All language subtitles for True.Detective.s02e01.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,556 --> 00:02:19,849 You all right, bud? 2 00:02:21,058 --> 00:02:22,893 Yeah, I'm okay. 3 00:02:24,061 --> 00:02:25,855 Worried about the other kids? 4 00:02:26,397 --> 00:02:28,566 How much longer do I have to go to school? 5 00:02:30,067 --> 00:02:32,445 A while longer, sorry to say. 6 00:02:35,364 --> 00:02:37,950 You got that camping trip coming up next weekend, huh? 7 00:02:38,701 --> 00:02:39,910 That'll be fun, right? 8 00:02:44,415 --> 00:02:46,042 Hey, you like your new kicks? 9 00:02:51,964 --> 00:02:53,883 All right. Go on, pal. 10 00:02:54,550 --> 00:02:56,385 Mom or Richard will pick you up. 11 00:02:56,969 --> 00:02:58,596 I'll see you in two weeks, yeah? 12 00:03:00,556 --> 00:03:01,599 Head up. 13 00:03:03,434 --> 00:03:04,769 Strong. 14 00:03:11,567 --> 00:03:14,403 Hey, I love you, buddy. 15 00:03:15,279 --> 00:03:16,405 Now be proud. 16 00:03:28,417 --> 00:03:31,337 Hey, Chad. Nice sweater. 17 00:03:31,629 --> 00:03:33,464 I really like it. 18 00:03:33,798 --> 00:03:37,426 Oh, and I like your shoes, too. They match your hair. It's great. 19 00:03:45,976 --> 00:03:47,603 It wasn't an incident. 20 00:03:47,770 --> 00:03:50,356 She was, uh, beaten. 21 00:03:50,481 --> 00:03:51,941 Raped. 22 00:03:52,983 --> 00:03:55,361 I'm sorry, I need to ask. 23 00:03:55,486 --> 00:03:58,447 Your wife, was she pregnant at the time? 24 00:03:59,615 --> 00:04:01,158 We think so. 25 00:04:02,493 --> 00:04:04,620 You were trying a long time, right? 26 00:04:05,162 --> 00:04:06,330 Mmm. 27 00:04:07,623 --> 00:04:11,710 Your son was born nine months after what happened? 28 00:04:14,046 --> 00:04:17,883 And they never caught the man who did it, correct? 29 00:04:24,223 --> 00:04:25,516 No. 30 00:04:26,517 --> 00:04:28,018 They never caught the guy. 31 00:04:31,522 --> 00:04:33,732 And how is the relationship with your son? 32 00:04:34,400 --> 00:04:36,152 It's good. It's real good. 33 00:04:36,235 --> 00:04:39,864 I mean, he's a true-blue kid, you know? 34 00:04:39,989 --> 00:04:43,200 I... I bought us... 35 00:04:43,325 --> 00:04:45,786 I got us these digital recorders. You see? 36 00:04:45,870 --> 00:04:49,957 So we can send each other letters, like, and express stuff, talk. 37 00:04:50,040 --> 00:04:52,209 Book said that can be effective, so... 38 00:04:53,169 --> 00:04:57,006 So, why do you feel your visitation rights should be expanded, Detective Velcoro? 39 00:04:57,089 --> 00:05:01,719 Well, how about I raised him alone for two months when she took off? 40 00:05:02,428 --> 00:05:04,597 You know? It was me and him. 41 00:05:05,389 --> 00:05:07,933 She comes back, she's talking divorce. 42 00:05:09,101 --> 00:05:11,187 Did either of you request a paternity test? 43 00:05:11,270 --> 00:05:12,438 No. 44 00:05:13,439 --> 00:05:15,441 My son is my son. 45 00:05:15,733 --> 00:05:17,109 They're gonna ask that question. 46 00:05:18,110 --> 00:05:20,946 -More rudely than I just did. -Look, you're not getting... 47 00:05:22,448 --> 00:05:25,201 There's me and him, and I'm his dad. 48 00:05:25,576 --> 00:05:29,246 And I just need you to come up with something, all right? 49 00:05:29,371 --> 00:05:30,706 You might have the wrong idea. 50 00:05:30,789 --> 00:05:32,791 Why? You like paying taxes? 51 00:05:34,251 --> 00:05:35,586 Just... 52 00:05:37,087 --> 00:05:41,133 You were with LA Sheriffs Department eight years before Vinci PD. 53 00:05:41,383 --> 00:05:43,093 Anything there gonna hurt you? 54 00:05:43,636 --> 00:05:44,970 No. 55 00:05:45,304 --> 00:05:46,764 I welcome judgment. 56 00:06:20,506 --> 00:06:22,466 Deputy Velcoro, right? 57 00:06:25,594 --> 00:06:28,013 This filth hurt your woman. 58 00:06:29,974 --> 00:06:31,308 We know this guy. 59 00:06:32,643 --> 00:06:33,936 Tell me. 60 00:06:35,104 --> 00:06:39,525 Sometimes everybody's not always on the same side. 61 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Fine, it's business. 62 00:06:44,363 --> 00:06:45,489 But this... 63 00:06:47,324 --> 00:06:48,659 No. 64 00:06:48,784 --> 00:06:50,494 Fuck that. 65 00:06:51,704 --> 00:06:52,997 Some things don't stand. 66 00:06:53,372 --> 00:06:54,873 What do you know about it? 67 00:07:25,362 --> 00:07:27,281 Fits the description, right? 68 00:07:27,364 --> 00:07:30,367 My people know him. He's not with us. 69 00:07:30,743 --> 00:07:31,869 Amphetamine freak. 70 00:07:32,077 --> 00:07:34,705 Bragged about it, said, well... 71 00:07:35,331 --> 00:07:37,041 Matched your wife's account. 72 00:07:37,541 --> 00:07:40,377 -How do you know my wife's account? -This is only information, man. 73 00:07:40,669 --> 00:07:42,171 Shit in the air. 74 00:07:42,880 --> 00:07:44,214 I'm sharing with you. 75 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 I wanted to do this. 76 00:07:51,680 --> 00:07:53,515 And now it's done. 77 00:07:54,516 --> 00:07:55,768 That's it. 78 00:07:56,727 --> 00:07:58,562 What do you want from me? 79 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 -Me? -Yeah. 80 00:08:01,273 --> 00:08:02,566 Not a thing. 81 00:08:04,234 --> 00:08:06,111 Maybe we'll talk sometime. 82 00:08:07,446 --> 00:08:08,781 Maybe not. 83 00:08:12,242 --> 00:08:15,079 Your wife, she doing better? 84 00:09:10,801 --> 00:09:12,219 Did you go to sleep? 85 00:09:12,302 --> 00:09:14,555 No. Big day. 86 00:09:14,638 --> 00:09:15,973 All the marbles. 87 00:09:33,991 --> 00:09:35,993 Suits you better than you think. 88 00:09:37,453 --> 00:09:39,955 Behold what was once a man. 89 00:09:41,331 --> 00:09:43,333 You think I should have sprung for the country club? 90 00:09:43,417 --> 00:09:44,835 Don't put on airs. 91 00:09:44,960 --> 00:09:47,171 You don't need to fake anything. 92 00:09:47,796 --> 00:09:49,339 You're better than that. 93 00:10:22,206 --> 00:10:26,335 Caspere pitches at developers. Russians in for five. 94 00:10:28,045 --> 00:10:30,047 Somebody taking Osip through customs? 95 00:10:30,130 --> 00:10:32,299 United Ambassadors are meeting him at the ramp. 96 00:10:32,382 --> 00:10:34,218 Maybe I should have gone to the airport. 97 00:10:34,301 --> 00:10:35,344 Don't want to look hungry. 98 00:10:36,053 --> 00:10:37,805 Never do anything out of hunger, 99 00:10:38,680 --> 00:10:40,057 not even eating. 100 00:10:44,895 --> 00:10:45,896 What? 101 00:10:49,900 --> 00:10:52,152 The fuck? An eight-part series? 102 00:10:52,236 --> 00:10:54,988 Talks city corruption, sweatshops, nothing on us. 103 00:10:55,072 --> 00:10:56,406 Nothing? 104 00:10:57,241 --> 00:10:58,826 What's Osip gonna tweak from this? 105 00:10:59,243 --> 00:11:01,411 That we're not buttoned down at the least. 106 00:11:01,537 --> 00:11:04,498 Could put Tom or Ivar on the reporter you want, but I think... 107 00:11:04,581 --> 00:11:07,084 No, get Velcoro. 108 00:11:07,167 --> 00:11:08,502 He won't get carried away. 109 00:11:08,585 --> 00:11:11,255 If this story gets play, there could be a state investigation. 110 00:11:11,338 --> 00:11:12,840 But I'm saying you're not touched. 111 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 This place is built on a codependency of interest. 112 00:11:21,014 --> 00:11:22,724 Worries me, you talking so stupid. 113 00:11:29,189 --> 00:11:31,108 Everybody gets touched. 114 00:12:40,344 --> 00:12:43,680 Hey, hey, I'm sorry. Look, don't let that ruin it. 115 00:12:43,764 --> 00:12:46,683 Just... It took me by surprise, was all, you know? I didn't expect that. 116 00:12:46,975 --> 00:12:48,518 Forget it. Don't worry about it. 117 00:12:48,602 --> 00:12:52,564 Come on, we don't have to stop, right? You know, it's just I wasn't really ready. 118 00:12:52,648 --> 00:12:54,566 And I didn't think... I mean, I don't know. 119 00:12:55,567 --> 00:12:57,152 Do you like that? 120 00:12:57,778 --> 00:12:59,237 Sometimes. 121 00:12:59,571 --> 00:13:02,324 Okay. I just didn't think that most women... 122 00:13:02,407 --> 00:13:05,285 You know, you would... I'm just used to... You know, I mean... 123 00:13:06,328 --> 00:13:09,581 -Have you done that a lot? -Let's not talk this to death. 124 00:13:13,168 --> 00:13:15,879 Hey, I still got some time before I report. 125 00:13:16,213 --> 00:13:17,589 Yeah, I've got to get ready for work. 126 00:13:18,382 --> 00:13:19,967 Can we talk? Please? 127 00:13:20,384 --> 00:13:22,719 I mean, forget this, what just happened. 128 00:13:22,803 --> 00:13:24,846 You know, I think this is good, right? 129 00:13:24,930 --> 00:13:27,015 Depends on what's expected. 130 00:13:28,225 --> 00:13:30,894 Well, I wanted... I mean, I thought, 131 00:13:31,186 --> 00:13:33,480 you know, maybe we could talk about taking things forward. 132 00:13:33,563 --> 00:13:34,773 Steve, you're a nice guy, 133 00:13:34,898 --> 00:13:36,900 but right now is not the time you want to have this conversation. 134 00:13:37,359 --> 00:13:39,152 Okay. But if you... 135 00:13:39,236 --> 00:13:41,571 Can you get your stuff? 'Cause I gotta get going. 136 00:13:44,408 --> 00:13:45,867 Yeah. 137 00:14:05,762 --> 00:14:07,264 Sheriffs Department! 138 00:14:07,764 --> 00:14:10,642 - Yo, what's this? - Hands! Hands! On your knees. 139 00:14:10,809 --> 00:14:12,602 You running hookers? 140 00:14:15,397 --> 00:14:16,940 Right there! Stay there! 141 00:14:17,733 --> 00:14:20,193 Sheriffs Department! Hands up! Get up! Get up! 142 00:14:20,277 --> 00:14:22,112 - Clear! - All right, everybody out. 143 00:14:22,612 --> 00:14:24,156 Let's go. Let's go. Let's go. Come on. 144 00:14:24,281 --> 00:14:26,450 Right here, right here. Let's go, move, move. 145 00:14:30,954 --> 00:14:32,205 Clear in the back. 146 00:14:34,791 --> 00:14:36,543 -What is this? -Webcams. 147 00:14:36,626 --> 00:14:39,755 Private subscribers. Totally legit. We ain't broke no law of yours. 148 00:14:39,880 --> 00:14:41,715 Got IDs for these girls? Visas? 149 00:14:41,798 --> 00:14:43,133 They American, that what you mean? 150 00:14:43,800 --> 00:14:45,469 Who here is an American? 151 00:14:45,635 --> 00:14:47,554 Say, "I am an American," one by one. 152 00:14:47,637 --> 00:14:49,306 I am an American. 153 00:14:49,431 --> 00:14:50,474 I am an American. 154 00:14:50,640 --> 00:14:53,060 - I am an American. - I am an American. 155 00:14:53,143 --> 00:14:54,394 This is private property. 156 00:14:54,478 --> 00:14:56,062 - Shut the fuck up. - Come on, now. 157 00:14:56,146 --> 00:14:58,398 - Everybody out. Let's go. - Let's go, on your feet. 158 00:14:58,482 --> 00:14:59,649 Hey! 159 00:15:07,657 --> 00:15:08,992 All right. 160 00:15:09,076 --> 00:15:11,787 I ran this op because I heard a rumor. 161 00:15:13,163 --> 00:15:15,081 Unbelievable. Porn. 162 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 It's not porn, okay? 163 00:15:17,334 --> 00:15:19,961 Not everybody has a problem with sex. I'm a performer. 164 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 Oh, okay, I'm sorry. 165 00:15:21,296 --> 00:15:25,675 So, this is like some kind of Meryl Streep-type expressive creativity? 166 00:15:26,802 --> 00:15:28,428 Are you off your meds? 167 00:15:28,512 --> 00:15:31,264 God, you're fucking hilarious, man. 168 00:15:31,348 --> 00:15:35,018 You want people to stop screwing and start taking drugs, right? 169 00:15:35,143 --> 00:15:37,270 -That is so typical. So typical you. -That's not... 170 00:15:37,354 --> 00:15:39,940 This isn't right. It's not healthy. 171 00:15:40,023 --> 00:15:42,943 Not healthy? Really? And what do you know about being healthy? 172 00:15:43,193 --> 00:15:45,445 When you walk, it's like erasers clapping. 173 00:15:45,529 --> 00:15:46,780 -Okay. Okay. -This isn't your business. 174 00:15:46,863 --> 00:15:50,450 So, what is this? This is like another "I hate my sister" cycle? 175 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 When does that stop? You take another bust? 176 00:15:52,702 --> 00:15:54,371 Bust doing what? 177 00:15:54,704 --> 00:15:55,789 Masturbating? 178 00:15:58,041 --> 00:16:00,460 I'm straight edge now, okay? I'm totally clean. 179 00:16:00,544 --> 00:16:02,212 Okay, then maybe you should get back on something. 180 00:16:04,214 --> 00:16:07,884 What you say are my problems, are really your fucking problems. 181 00:16:20,730 --> 00:16:22,399 Don't think we got anything. 182 00:16:23,066 --> 00:16:25,235 They even have the business license. 183 00:16:27,737 --> 00:16:28,905 Yep. 184 00:16:57,934 --> 00:16:59,853 That low background rumble is the sound 185 00:16:59,936 --> 00:17:01,605 of paper shredders on the third floor. 186 00:17:02,439 --> 00:17:04,608 First part of a series, it says. 187 00:17:05,233 --> 00:17:08,528 Talks about municipal salaries, undocumented workers, 188 00:17:08,778 --> 00:17:10,864 pollution, policing practices. 189 00:17:10,947 --> 00:17:13,199 He uses the word "extortionary." 190 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Are we expecting subpoenas? 191 00:17:14,618 --> 00:17:16,453 You know Ben Caspere, the city manager? 192 00:17:16,578 --> 00:17:18,788 Gone missing. Second day he hasn't shown up for work. 193 00:17:18,914 --> 00:17:20,415 Lots of people looking for him. 194 00:17:20,790 --> 00:17:22,375 - Fix on his phone? - Shut off. 195 00:17:22,459 --> 00:17:26,630 Mayor Chessani's on DEFCON. His office has been on the horn all morning. 196 00:17:26,755 --> 00:17:28,298 Some big meeting today. 197 00:17:28,381 --> 00:17:31,801 Get with Teague Dixon on this. Caspere is officially a missing person. 198 00:17:31,968 --> 00:17:33,219 Dixon? 199 00:17:34,304 --> 00:17:35,889 Seriously, Lieutenant, he's... 200 00:17:35,972 --> 00:17:37,807 We're lucky just to detail the two of you. 201 00:17:42,437 --> 00:17:43,480 Uh... 202 00:17:43,813 --> 00:17:44,940 You know where I should start? 203 00:17:45,273 --> 00:17:47,776 City manager's office, I imagine. 204 00:17:49,069 --> 00:17:50,320 All right. 205 00:18:23,770 --> 00:18:26,356 License and registration, please, ma'am. 206 00:18:28,191 --> 00:18:30,151 Uh, yes. Yeah. 207 00:18:35,657 --> 00:18:36,700 Um... 208 00:18:36,866 --> 00:18:41,871 I, um, don't have my license on me right now. 209 00:18:42,163 --> 00:18:43,790 It's at my house. 210 00:18:44,291 --> 00:18:46,710 It's just, like, a mile away in Malibu. 211 00:18:46,876 --> 00:18:48,211 I'm really close. 212 00:18:49,713 --> 00:18:51,881 You had anything to drink this morning, ma'am? 213 00:18:52,215 --> 00:18:53,466 To drink? 214 00:18:54,384 --> 00:18:55,635 No. No, sir. 215 00:18:55,719 --> 00:18:59,723 Well, I absolutely have not... Have not have had anything to drink. 216 00:18:59,806 --> 00:19:02,225 Would you step out of the car for me, ma'am? 217 00:19:04,311 --> 00:19:05,395 Sir... 218 00:19:06,187 --> 00:19:08,690 Please, if I get in trouble again... 219 00:19:08,982 --> 00:19:12,569 Look, I pay my parents' bills for them and... 220 00:19:13,737 --> 00:19:14,821 Um... 221 00:19:15,905 --> 00:19:20,368 Look, maybe you could just escort me home, 222 00:19:21,578 --> 00:19:25,832 and we could talk or do something. 223 00:19:26,875 --> 00:19:28,752 A trade, like... 224 00:19:34,382 --> 00:19:35,759 Hell, I know, Paul. 225 00:19:35,884 --> 00:19:37,677 We all know it's bullshit. 226 00:19:38,094 --> 00:19:41,514 Soliciting a blowjob to avoid a citation. 227 00:19:41,598 --> 00:19:42,932 That ain't you, kid. 228 00:19:43,058 --> 00:19:45,185 But they're already looking at that mercenary work. 229 00:19:45,268 --> 00:19:50,023 This actress, she violated her parole by leaving the fucking house. 230 00:19:50,106 --> 00:19:51,775 To score, I guess. 231 00:19:52,067 --> 00:19:55,403 Swerves into traffic high, freaks, 232 00:19:55,695 --> 00:19:56,780 I'm getting flushed. 233 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 -No. -Yes. 234 00:19:57,947 --> 00:20:01,117 Administrative leave with pay, just until IA finishes. 235 00:20:01,242 --> 00:20:02,702 The Black Mountain work, 236 00:20:03,620 --> 00:20:05,455 do you know how hard they're looking? 237 00:20:12,921 --> 00:20:15,548 You got a little vacation, that's all. 238 00:20:15,632 --> 00:20:19,135 Comes back around about this girl, and it will, you'll be reinstated. 239 00:20:19,219 --> 00:20:20,637 Back on the bike? 240 00:20:20,720 --> 00:20:22,722 I like the bike, sir. 241 00:20:23,473 --> 00:20:26,434 The highway, it suits me. 242 00:20:27,227 --> 00:20:29,312 I am no good on the sidelines. 243 00:20:32,107 --> 00:20:35,944 The other watch commanders want me to convey our full support. 244 00:20:46,746 --> 00:20:48,456 Black Mountain. 245 00:20:50,834 --> 00:20:52,836 We were working for America, sir. 246 00:20:53,586 --> 00:20:55,171 I know you were, son. 247 00:21:10,520 --> 00:21:13,273 Woodrugh, tell me it's true. 248 00:21:35,211 --> 00:21:37,547 Hey, Bart. Enjoying it? 249 00:21:37,672 --> 00:21:38,965 -Yes. -All right. 250 00:21:39,048 --> 00:21:41,134 -Nice to see you. -Good to see you, too. 251 00:21:49,475 --> 00:21:52,478 Mayor. You heard from Caspere? 252 00:21:53,146 --> 00:21:55,023 Newspaper shit couldn't wait, huh? 253 00:21:57,066 --> 00:21:58,902 Federal contracts come through, 254 00:21:58,985 --> 00:22:01,070 they can write all the stories they fucking want. 255 00:22:01,404 --> 00:22:03,072 Newspaper's not gonna be a problem. 256 00:22:03,990 --> 00:22:07,076 Let's allow an afternoon for celebration, gents. 257 00:22:07,202 --> 00:22:10,538 See that? I tell people it's her brains. 258 00:22:14,417 --> 00:22:15,668 Maybe you'd like something to eat? 259 00:22:18,880 --> 00:22:20,924 -See you in a bit. -Yeah. 260 00:22:28,014 --> 00:22:30,350 Caspere hasn't been to work in two days. 261 00:22:30,683 --> 00:22:33,895 He hasn't? This is his entire goddamn pitch. 262 00:22:35,772 --> 00:22:37,774 Watch the mayor. He's getting a load on. 263 00:22:38,024 --> 00:22:40,652 You think I should have sprung for the country club? 264 00:22:40,735 --> 00:22:42,153 Nah. 265 00:22:42,237 --> 00:22:43,696 What did you say about looking hungry? 266 00:22:46,533 --> 00:22:49,661 -Osip landed yet? -Just touched down. 267 00:22:51,162 --> 00:22:53,706 - No family? - Bachelor. 268 00:22:54,040 --> 00:22:56,376 He didn't have any trips on the books? 269 00:22:56,501 --> 00:22:58,002 Not the type to just take off? 270 00:22:58,169 --> 00:23:01,256 No, sir. He wouldn't leave without saying something. 271 00:23:01,464 --> 00:23:05,718 He had been going up to Monterey and the Russian River Valley a lot, 272 00:23:05,802 --> 00:23:08,137 but he wouldn't be out of touch like this. 273 00:23:08,221 --> 00:23:10,223 He mention anything about the newspaper? 274 00:23:10,306 --> 00:23:12,225 You know, that journalist. 275 00:23:12,433 --> 00:23:13,601 Nothing I've heard. 276 00:23:14,060 --> 00:23:17,188 I've only been here about six weeks, though. I didn't know a whole lot 277 00:23:17,272 --> 00:23:20,191 -about him yet. -Bad blood? Any enemies? 278 00:23:21,651 --> 00:23:23,111 I don't think so. 279 00:23:24,195 --> 00:23:26,406 I mean, not like enemies. 280 00:23:26,739 --> 00:23:29,492 Mr. Caspere sort of holds the purse strings for a lot of stuff. 281 00:23:29,576 --> 00:23:32,412 -A lot of people have to go through him. -Okay. 282 00:23:33,746 --> 00:23:35,456 Can you give us a list of his properties? 283 00:23:35,832 --> 00:23:36,874 I, uh... 284 00:23:38,251 --> 00:23:39,585 Well, I guess that's okay. 285 00:23:39,669 --> 00:23:41,963 Sure, it is. We're the police. 286 00:23:46,092 --> 00:23:48,011 Big place for one guy. 287 00:24:10,074 --> 00:24:12,744 Hey, you see that, too, right? 288 00:24:23,421 --> 00:24:25,256 Now we got us something-something. 289 00:24:42,857 --> 00:24:44,359 You ever meet this guy? 290 00:24:44,609 --> 00:24:47,153 Once or twice. Some civic thing. 291 00:24:49,739 --> 00:24:52,325 I had no idea he was so 292 00:24:53,159 --> 00:24:54,702 adventurous. 293 00:25:08,424 --> 00:25:10,218 You know, I got instructions. 294 00:25:10,843 --> 00:25:13,930 Anything happens to me, you burn all my shit quick. 295 00:25:20,311 --> 00:25:21,354 Took the computer. 296 00:25:42,792 --> 00:25:44,252 This is fucked. 297 00:25:46,087 --> 00:25:48,047 We need a tech crew in here for prints. 298 00:25:48,131 --> 00:25:50,925 Anything they can catch. Catalog what's left behind. 299 00:25:51,008 --> 00:25:52,218 We should let the bosses know. 300 00:25:53,010 --> 00:25:54,887 You sure they don't know already? 301 00:25:55,888 --> 00:25:58,266 We need to treat this like a 207. 302 00:25:58,724 --> 00:26:00,685 -What? -Kidnapping. 303 00:26:02,478 --> 00:26:04,397 Teague, we don't belong on this. 304 00:26:07,900 --> 00:26:10,695 Francis Semyon. Look now at you. 305 00:26:14,115 --> 00:26:17,201 This man in the '90s, what a terror. 306 00:26:17,910 --> 00:26:19,537 The good life suits you. 307 00:26:21,956 --> 00:26:23,791 Osip, have a champagne. 308 00:26:25,293 --> 00:26:27,044 To friends and the future. 309 00:26:27,712 --> 00:26:28,963 Hear, hear. 310 00:26:30,923 --> 00:26:33,176 Frank, I don't think you met Michael in Paris. 311 00:26:33,259 --> 00:26:35,219 Michael Bugulari, my attorney. 312 00:26:35,887 --> 00:26:38,014 Nice to meet you, Mr. Semyon. 313 00:26:41,100 --> 00:26:42,810 Osip, you should meet some people. 314 00:26:43,269 --> 00:26:45,104 Contractors, developers. 315 00:26:51,611 --> 00:26:55,615 If he turns up, I'm gonna put my size 13s so far up Caspere's ass... 316 00:26:57,408 --> 00:26:58,785 He'll spit shoelaces? 317 00:27:35,154 --> 00:27:37,990 They should make the fucking banks deliver these things. 318 00:27:40,326 --> 00:27:42,078 This the best they got for police to do? 319 00:27:42,161 --> 00:27:44,038 Take people's houses? 320 00:27:44,330 --> 00:27:46,457 They just make us drop the paper, ma'am. 321 00:27:47,041 --> 00:27:48,125 We are sorry. 322 00:27:51,504 --> 00:27:52,713 You want to be police? 323 00:27:53,047 --> 00:27:54,674 Why you don't find my sister? 324 00:27:55,049 --> 00:27:56,092 Uh... 325 00:27:56,300 --> 00:27:58,010 Who's that? She missing? 326 00:28:01,222 --> 00:28:03,432 My little sister, Vera. 327 00:28:04,225 --> 00:28:05,685 She's 24. 328 00:28:07,436 --> 00:28:09,564 -How long she been missing? -We're not sure. 329 00:28:09,647 --> 00:28:12,108 I mean, about a month ago, 330 00:28:12,191 --> 00:28:14,318 I hadn't heard from her for a few weeks. 331 00:28:14,819 --> 00:28:17,989 Started calling, getting voice mail. 332 00:28:18,656 --> 00:28:20,241 One day it's disconnected. 333 00:28:20,616 --> 00:28:22,243 I go to her apartment. 334 00:28:22,326 --> 00:28:25,830 Her old roommate says she moved out a while back. 335 00:28:26,163 --> 00:28:28,666 Took all her stuff. They didn't know where. 336 00:28:30,376 --> 00:28:31,419 Does she have a job? 337 00:28:31,502 --> 00:28:33,504 She worked as a maid at a couple of places. 338 00:28:34,547 --> 00:28:36,132 But they said she quit. 339 00:28:37,133 --> 00:28:40,845 Well, could you come down, file a report, and we could get started on it? 340 00:28:40,970 --> 00:28:43,806 We told city police. Never heard anything. 341 00:28:44,515 --> 00:28:48,144 Last place she worked, this, like, religious place, 342 00:28:48,894 --> 00:28:50,021 an institute. 343 00:28:51,647 --> 00:28:52,773 Panticapaeum? 344 00:28:54,108 --> 00:28:56,027 The Panticapaeum Institute? 345 00:28:56,193 --> 00:28:58,613 Yeah, that's it. 346 00:28:59,488 --> 00:29:01,198 What are we gonna do? 347 00:29:08,164 --> 00:29:10,958 Our city manager, Ben Caspere, was going to be here 348 00:29:11,042 --> 00:29:15,922 to explain this, but I suppose I can approximate the information. 349 00:29:16,505 --> 00:29:19,508 So everybody knows Proposition 1 has passed. 350 00:29:19,592 --> 00:29:22,094 And next year construction will start 351 00:29:22,178 --> 00:29:26,849 on a $68 billion high-speed rail up Central California. 352 00:29:27,099 --> 00:29:30,353 An undeveloped valley adjacent to the rail and the coastal highway 353 00:29:30,478 --> 00:29:33,773 has been purchased by several holding companies 354 00:29:33,856 --> 00:29:36,108 anticipating a commercial development 355 00:29:36,275 --> 00:29:40,821 that will be in line for hundreds of millions in federal grants. 356 00:29:41,364 --> 00:29:43,908 And the feds 357 00:29:44,533 --> 00:29:46,619 have guaranteed cost overages. 358 00:30:17,149 --> 00:30:20,861 I was told something a long time ago. 359 00:30:21,028 --> 00:30:22,321 Let me share it with you. 360 00:30:23,364 --> 00:30:24,615 When you see 361 00:30:25,991 --> 00:30:30,663 only with God's eyes, you see only the truth. 362 00:30:31,247 --> 00:30:34,333 And you recognize a meaningless universe. 363 00:30:36,585 --> 00:30:39,088 Ginsberg said this to me once. 364 00:30:40,423 --> 00:30:41,966 And it was a gift. 365 00:30:42,133 --> 00:30:47,596 So, today's exercise is to recognize the world as meaningless, 366 00:30:47,972 --> 00:30:51,350 and to understand that God did not create 367 00:30:51,851 --> 00:30:53,477 a meaningless world. 368 00:30:53,936 --> 00:30:57,982 Hold both thoughts as irrefutable and equal, 369 00:30:59,275 --> 00:31:01,944 because this is how we must live now 370 00:31:02,069 --> 00:31:04,447 in the final age of man. 371 00:31:15,249 --> 00:31:18,461 She gave her notice maybe two months back. 372 00:31:18,627 --> 00:31:20,212 - Any forwarding address? - No. 373 00:31:20,296 --> 00:31:23,799 She said she got a new job, less hours, more money. 374 00:31:23,883 --> 00:31:26,886 Told me she was working, like, some club circuit. 375 00:31:27,303 --> 00:31:29,972 She mentioned Sonoma, I think. 376 00:31:30,097 --> 00:31:32,057 All right if we talk to the rest of your staff? 377 00:31:32,141 --> 00:31:33,225 Of course. 378 00:32:34,411 --> 00:32:35,454 Shh. 379 00:32:52,763 --> 00:32:54,223 I may have seen her. 380 00:32:54,974 --> 00:32:56,725 Just on the grounds, but... 381 00:32:58,269 --> 00:32:59,353 No. 382 00:33:00,437 --> 00:33:03,274 No, not speak to her. I wouldn't know her name. 383 00:33:05,901 --> 00:33:07,528 I still have an office, but... 384 00:33:08,571 --> 00:33:11,198 I don't spend as much time here as I used to. 385 00:33:11,615 --> 00:33:14,034 Just a few lectures a year. 386 00:33:16,912 --> 00:33:18,581 I've wondered how you are. 387 00:33:20,457 --> 00:33:21,917 You talk to Athena? 388 00:33:22,042 --> 00:33:24,086 A few days ago, actually. 389 00:33:24,211 --> 00:33:26,088 She seems good. 390 00:33:26,922 --> 00:33:28,924 Clear eye, has a job. 391 00:33:29,008 --> 00:33:30,259 You talk to her that much? 392 00:33:31,927 --> 00:33:33,596 Do you know what her job is? 393 00:33:33,679 --> 00:33:37,600 Something on the Internet. Web camera performances, she said. 394 00:33:37,683 --> 00:33:40,436 Athena, goddess of love. 395 00:33:42,354 --> 00:33:43,939 I won't go near computers, you understand. 396 00:33:44,273 --> 00:33:45,691 She's doing porn. 397 00:33:47,109 --> 00:33:50,029 Well, what exactly is porn? 398 00:33:50,195 --> 00:33:52,907 I remember, you see, when the status quo, 399 00:33:52,990 --> 00:33:55,075 they labelled anything they didn't like pornography. 400 00:33:55,159 --> 00:33:56,702 Avant-garde cinema, then, 401 00:33:56,994 --> 00:33:59,830 featuring live sex acts for paying customers. 402 00:34:00,372 --> 00:34:02,666 She has a different outlook. 403 00:34:02,750 --> 00:34:04,084 Athena said it was theater. 404 00:34:04,168 --> 00:34:05,753 God damn. 405 00:34:05,836 --> 00:34:08,589 You don't have any feeling, your daughter doing that? 406 00:34:08,672 --> 00:34:11,342 Well, what would you have me do, Antigone? 407 00:34:11,425 --> 00:34:13,802 Since I've never been good at guessing your needs. 408 00:34:14,929 --> 00:34:18,224 Maybe talk her into doing something with her life. 409 00:34:19,308 --> 00:34:23,229 Maybe convey some guidance, 410 00:34:23,312 --> 00:34:25,022 some values she could carry. 411 00:34:25,105 --> 00:34:27,775 We have always disagreed here. 412 00:34:27,858 --> 00:34:30,152 I am not comfortable imposing my will on anyone, 413 00:34:30,235 --> 00:34:32,446 and I haven't been since 1978. 414 00:34:32,529 --> 00:34:34,823 Not even to stop them walking into a river. 415 00:34:34,907 --> 00:34:36,408 Yes, not even then. 416 00:34:36,492 --> 00:34:39,703 And if your mother's flair for drama had been more present in her acting, 417 00:34:39,828 --> 00:34:42,748 she might have gone on to great things. 418 00:34:54,343 --> 00:34:55,552 These totems, 419 00:34:57,179 --> 00:34:59,932 they watch over departed spirits. 420 00:35:02,476 --> 00:35:04,353 I've always felt your mother among them. 421 00:35:04,687 --> 00:35:05,980 You won't even own it a little. 422 00:35:06,063 --> 00:35:08,399 She abandoned the two of you, I didn't. 423 00:35:11,485 --> 00:35:13,529 You should spend less time in a state of resistance 424 00:35:13,654 --> 00:35:15,364 making up problems for yourself. 425 00:35:17,324 --> 00:35:18,492 What does that mean? 426 00:35:20,160 --> 00:35:23,038 A failed marriage, a few relationships, 427 00:35:23,163 --> 00:35:25,374 you're angry at the entire world, 428 00:35:25,582 --> 00:35:27,126 and men in particular, 429 00:35:27,209 --> 00:35:31,171 out of a false sense of entitlement for something you never received. 430 00:35:31,380 --> 00:35:33,841 Your entire personality 431 00:35:34,174 --> 00:35:36,844 is an extended criticism of my values. 432 00:35:37,177 --> 00:35:38,804 Meant, I'm sure, 433 00:35:38,887 --> 00:35:41,557 to compel me into engagement through argument. 434 00:35:44,226 --> 00:35:45,728 Do you even like what you do? 435 00:35:46,353 --> 00:35:49,732 Or is it just a reflexive urge toward authority out of defiance? 436 00:35:49,815 --> 00:35:51,942 Talk to your daughter, prick. 437 00:35:52,276 --> 00:35:53,610 Help her. 438 00:35:57,740 --> 00:35:59,241 I just did. 439 00:36:07,082 --> 00:36:08,542 -Hey, bud. -Dad? 440 00:36:08,625 --> 00:36:10,377 - Hey. - Hey, Ray. 441 00:36:10,461 --> 00:36:11,879 You're, uh, not till next Friday. 442 00:36:11,962 --> 00:36:14,214 Hey, buddy, I knew you had a camping trip coming up, 443 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 and I just wanted to... 444 00:36:15,716 --> 00:36:18,969 Here, it's a Coleman. It's, like, top line. 445 00:36:19,470 --> 00:36:20,804 -Oh, thanks. -Yeah. 446 00:36:20,888 --> 00:36:22,222 Camping trip was last weekend. 447 00:36:22,431 --> 00:36:24,141 He ended up having a stomachache. 448 00:36:27,394 --> 00:36:29,563 -Wait a minute. Where's your shoes? -What? 449 00:36:29,646 --> 00:36:31,815 He's wearing shoes. Ray, you been drinking? 450 00:36:32,941 --> 00:36:37,613 Not those, the Nikes. The fucking LeBrons or whatever. 451 00:36:37,696 --> 00:36:41,325 The tennis shoes he begged... You know what I'm talking about. 452 00:36:41,450 --> 00:36:42,826 I just didn't wear them. 453 00:36:43,619 --> 00:36:45,788 You realize I tell when people are lying for a living? 454 00:36:45,954 --> 00:36:49,166 All right, Ray. Let's talk about this later. 455 00:36:49,291 --> 00:36:51,168 Is that... Is that blood on your sleeve? 456 00:36:51,293 --> 00:36:52,711 What happened to your shoes? 457 00:36:52,795 --> 00:36:55,339 It was a little thing that happened last week. 458 00:36:55,631 --> 00:36:56,632 Boys. 459 00:36:57,841 --> 00:36:58,884 What happened? 460 00:37:00,803 --> 00:37:03,764 What happened to your shoes? 461 00:37:03,847 --> 00:37:06,392 Ray, God damn it. They took his shoes out of his gym locker. 462 00:37:06,475 --> 00:37:09,311 -And what? What, shit on them? -They cut 'em up. That's it. 463 00:37:09,478 --> 00:37:11,063 Christ, man, come on. This isn't good for him. 464 00:37:11,146 --> 00:37:12,564 -Who was it, boy? -Ray, stop it. 465 00:37:12,648 --> 00:37:15,317 -Let's talk later somewhere else. -Jesus, God, you fat pussy. 466 00:37:16,151 --> 00:37:17,277 You're gonna give me a kid's name right now, 467 00:37:17,361 --> 00:37:18,570 or I'll pull down your pants and I'll spank you 468 00:37:18,654 --> 00:37:20,155 in front of the fucking cheerleading squad. 469 00:37:20,531 --> 00:37:22,950 Don't look at him! You look at me! 470 00:37:24,326 --> 00:37:25,786 You tell me the name of that kid, Chad. 471 00:37:27,037 --> 00:37:28,664 I'm gonna count to three. 472 00:37:29,039 --> 00:37:30,666 One, two... 473 00:37:30,833 --> 00:37:32,918 Aspen. Aspen Conroy. 474 00:37:33,001 --> 00:37:35,838 Aspen? That's a boy's name? 475 00:37:38,132 --> 00:37:40,300 -Chad. -God damn it, Ray. 476 00:37:40,843 --> 00:37:42,511 What the hell is the matter with you? 477 00:37:42,761 --> 00:37:44,179 Asshole. 478 00:37:50,352 --> 00:37:52,312 We, uh, just had a... 479 00:37:53,021 --> 00:37:54,106 A thing, 480 00:37:54,606 --> 00:37:55,983 me and you. 481 00:37:56,817 --> 00:37:59,444 Totally, totally my fault. 482 00:38:01,905 --> 00:38:05,534 Childhood is so scary. 483 00:38:09,079 --> 00:38:10,330 I used... 484 00:38:11,790 --> 00:38:14,042 I used to want to be an astronaut. 485 00:38:20,591 --> 00:38:23,135 But astronauts don't even go to the moon anymore. 486 00:38:24,595 --> 00:38:26,263 Detective Velcoro? 487 00:38:34,479 --> 00:38:35,898 Yeah. 488 00:38:35,981 --> 00:38:39,526 Yeah, got that Conroy address you wanted. Place in Sherman Oaks. 489 00:38:42,905 --> 00:38:44,239 Go. 490 00:38:44,573 --> 00:38:48,410 Last name Conroy, first name Wit. 982... 491 00:39:08,931 --> 00:39:10,974 And your pop, he's a piece of work, huh? 492 00:39:11,266 --> 00:39:13,268 Don't talk about my family, Elvis. 493 00:39:52,391 --> 00:39:55,811 Come on back, baby. I've got something for you. 494 00:40:08,073 --> 00:40:10,993 It's been a week, Mr. Policeman. 495 00:40:12,369 --> 00:40:13,912 Get that dick over here. 496 00:40:16,373 --> 00:40:18,875 Hold that thought. I'm pretty rank. 497 00:40:19,209 --> 00:40:21,378 Let me jump in the shower. I'm gonna get clean for you. 498 00:40:21,461 --> 00:40:23,213 I like it when you stink. I don't mind. 499 00:40:23,297 --> 00:40:25,924 Five minutes and I'll be right out. 500 00:40:26,883 --> 00:40:29,636 -Can I soap you up? -No, I like you the way you are. 501 00:40:30,846 --> 00:40:33,056 One hot shower, I'm ready to go. 502 00:40:37,519 --> 00:40:39,021 I'm timing you, Officer Woodrugh. 503 00:41:34,910 --> 00:41:37,245 Jeez, that was like 30 minutes. I thought you had drowned. 504 00:41:38,080 --> 00:41:39,831 What took you so... 505 00:41:40,415 --> 00:41:42,250 Oh, it's been a long day. 506 00:41:43,085 --> 00:41:44,711 I had to work some kinks out. 507 00:41:45,170 --> 00:41:47,422 Well, I've got a place 508 00:41:48,340 --> 00:41:51,259 right here where you can work that kink out. 509 00:42:06,733 --> 00:42:09,778 Osip, we talked this through in Paris. 510 00:42:09,861 --> 00:42:11,488 Caspere's absence don't mean a thing. 511 00:42:11,738 --> 00:42:13,240 It is happening, though. 512 00:42:13,323 --> 00:42:16,076 Vinci tapped fed money from the subway line, 513 00:42:16,159 --> 00:42:17,744 and the same thing will happen 514 00:42:17,828 --> 00:42:20,497 on a much, much bigger scale with the rail corridor. 515 00:42:20,622 --> 00:42:22,499 Owned by our holding companies. 516 00:42:22,791 --> 00:42:24,000 Set up through Catalast. 517 00:42:26,461 --> 00:42:29,673 This goes beyond us. A legitimate legacy. 518 00:42:30,382 --> 00:42:34,261 Chance for the grandkids to be part of one of those old California families. 519 00:42:34,344 --> 00:42:35,971 Don't even remember where the money comes from. 520 00:42:38,181 --> 00:42:39,850 Let's talk more at dinner. 521 00:42:41,893 --> 00:42:43,478 Give us a minute, friends. 522 00:43:02,414 --> 00:43:04,916 I thought we already had an agreement, Osip. 523 00:43:05,000 --> 00:43:08,503 Frank, you know you have my complete confidence, 524 00:43:09,379 --> 00:43:12,632 but our organization has very old rules. 525 00:43:12,716 --> 00:43:14,384 Checks and balances. 526 00:43:14,634 --> 00:43:16,803 I have to perform my due diligence. 527 00:43:16,887 --> 00:43:19,181 Sure. Sure. 528 00:43:20,015 --> 00:43:22,517 But, Osip, it's a buy-in. 529 00:43:23,518 --> 00:43:24,811 I thought you were here to close. 530 00:43:24,978 --> 00:43:28,482 I will close when I'm ready to close. 531 00:43:28,690 --> 00:43:29,858 Do not rush me, Frank. 532 00:43:36,865 --> 00:43:38,408 Sure. 533 00:43:39,201 --> 00:43:40,702 Yeah, of course. 534 00:43:42,204 --> 00:43:43,705 You guys should relax. 535 00:43:45,040 --> 00:43:46,625 Get some rest before dinner. 536 00:43:46,833 --> 00:43:49,211 I look forward to meeting Caspere. 537 00:44:12,817 --> 00:44:14,486 Fuckin' Caspere. 538 00:44:19,241 --> 00:44:21,159 What could you have to talk to my son about? 539 00:44:21,243 --> 00:44:23,119 Relax, it's nothing. 540 00:44:23,203 --> 00:44:25,956 Maybe I just want to ask him about some stolen property. 541 00:44:27,457 --> 00:44:29,376 Look, bud, you want to call him out, 542 00:44:29,459 --> 00:44:32,087 and maybe we can take care of this, you know, right here? 543 00:44:32,170 --> 00:44:34,130 You don't even have to tell the missus. 544 00:44:37,217 --> 00:44:39,344 -Yeah, hold on. Um... -Great. 545 00:44:41,137 --> 00:44:43,515 Hey, son? It'll just be a second, honey. 546 00:44:50,230 --> 00:44:52,274 This man's with the police. 547 00:44:52,691 --> 00:44:54,943 He says he has something to ask you. 548 00:44:55,610 --> 00:44:58,154 You like to bully kids, Ass-pen. 549 00:44:58,321 --> 00:44:59,531 Hold on, what is this? 550 00:44:59,614 --> 00:45:01,700 You're 12 years old and you're already evil as fuck. 551 00:45:01,783 --> 00:45:02,826 Hey, you can't talk... 552 00:45:05,620 --> 00:45:07,998 -No! -You're gonna run out on your dad? 553 00:45:08,123 --> 00:45:10,292 Take a look. He's doing this for you. 554 00:45:20,760 --> 00:45:22,721 Stop! Stop! Stop! 555 00:45:22,804 --> 00:45:24,472 Stop? Stop? 556 00:45:24,598 --> 00:45:27,309 I thought that got you off, kid, seeing people in pain. 557 00:45:28,018 --> 00:45:30,312 If you ever bully or hurt anybody again, 558 00:45:30,437 --> 00:45:32,147 I'll come back and butt-fuck your father 559 00:45:32,272 --> 00:45:35,483 with your mom's headless corpse on this goddamn lawn. 560 00:45:39,446 --> 00:45:41,364 Twelve years old, my ass. 561 00:45:41,489 --> 00:45:43,825 Fuck you. 562 00:45:56,004 --> 00:45:57,005 Oh, my God, Wit! 563 00:47:01,069 --> 00:47:02,737 What's this one? 564 00:47:04,072 --> 00:47:05,740 The big one. 565 00:47:10,662 --> 00:47:14,666 I know you don't like talking about the army, but I keep wondering... 566 00:47:14,749 --> 00:47:16,918 It's not from the army. 567 00:47:17,752 --> 00:47:19,170 It's from before. 568 00:47:20,088 --> 00:47:22,048 A long time ago. 569 00:47:28,430 --> 00:47:31,016 -What are you doing? -I'm working on something. 570 00:47:31,099 --> 00:47:33,560 Just got to check it out. 571 00:47:33,935 --> 00:47:36,146 How are you working on something? You're on leave. 572 00:47:36,271 --> 00:47:39,399 It's a side job, babe. Told a friend I'd help him out. 573 00:47:45,280 --> 00:47:46,906 That sounds like bullshit, Paul. 574 00:47:48,533 --> 00:47:50,618 Hey, it's not. 575 00:47:51,244 --> 00:47:52,620 I swear. 576 00:47:55,707 --> 00:47:57,250 Are you ever gonna spend the night? 577 00:47:59,794 --> 00:48:01,296 Hey, 578 00:48:01,713 --> 00:48:03,298 there's no one else. 579 00:48:03,590 --> 00:48:07,135 It's just, right now my life is kind of fucked. 580 00:48:07,969 --> 00:48:09,471 I gotta keep working. 581 00:48:09,888 --> 00:48:11,598 I need to do something. I need to work. 582 00:48:11,681 --> 00:48:13,558 You need to come back to bed. 583 00:48:24,694 --> 00:48:25,737 It's just work. 584 00:48:26,738 --> 00:48:28,448 That's it. 585 00:50:29,694 --> 00:50:32,488 These are all his files and his laptop. 586 00:50:33,156 --> 00:50:34,949 I asked him how long he thought it took Stephen Hawking 587 00:50:35,033 --> 00:50:37,994 to type a piece of investigative journalism. 588 00:50:39,537 --> 00:50:41,206 He ain't gonna be writing that story no more. 589 00:50:41,456 --> 00:50:42,957 Good. Yeah. 590 00:50:43,499 --> 00:50:45,126 Give him something to chew on. 591 00:51:00,058 --> 00:51:03,144 -Supposed to savor that. -Yeah? Let me try it again. 592 00:51:15,031 --> 00:51:16,324 Tying one on? 593 00:51:17,367 --> 00:51:19,160 Not particularly. 594 00:51:22,997 --> 00:51:24,874 How's your kid? 595 00:51:24,999 --> 00:51:26,709 You talk to that lawyer I put you with? 596 00:51:26,834 --> 00:51:29,212 Harris? Yeah. Yeah. She's gonna see what she can do. 597 00:51:29,337 --> 00:51:32,006 She said, you know, don't get my hopes up. 598 00:51:37,679 --> 00:51:39,639 -Is your dinner okay, Ray? -Yeah. 599 00:51:39,722 --> 00:51:42,809 -You want something else? -No, thank you, darling. 600 00:51:48,022 --> 00:51:50,692 You seeing anybody? A woman? 601 00:51:50,900 --> 00:51:52,860 There something else I'd be seeing? 602 00:51:54,862 --> 00:51:58,366 Nah, not interested in anything like that anymore. 603 00:51:58,449 --> 00:52:00,493 Need to get back on that horse, my friend. 604 00:52:00,702 --> 00:52:03,955 A good woman mitigates our baser tendencies. 605 00:52:04,998 --> 00:52:07,041 You got time. Have more kids. 606 00:52:12,046 --> 00:52:13,381 We're trying. 607 00:52:14,382 --> 00:52:17,385 Gonna be doing this, uh, IVF thing. 608 00:52:17,927 --> 00:52:19,387 I tell you, 609 00:52:19,470 --> 00:52:22,140 I ain't looking forward to jerking off in no cup. 610 00:52:23,099 --> 00:52:24,142 Huh. 611 00:52:25,643 --> 00:52:27,186 No. 612 00:52:40,783 --> 00:52:43,494 Anyways, good job with the thing. 613 00:52:43,578 --> 00:52:44,620 Sure. 614 00:52:53,963 --> 00:52:57,675 Jordan has our friends at the Soho Bar. We should join them. 615 00:53:00,386 --> 00:53:01,804 Right. 616 00:53:08,019 --> 00:53:10,480 Take care, Raymond. Talk soon. 617 00:53:11,314 --> 00:53:12,774 Yeah. 618 00:54:39,360 --> 00:54:40,444 Fuck! 619 00:54:55,126 --> 00:54:56,836 Stop it. 620 00:54:56,919 --> 00:54:58,838 You motherfucker. 621 00:55:04,302 --> 00:55:05,344 What the fuck? 622 00:55:15,730 --> 00:55:17,398 Sir? 623 00:55:51,599 --> 00:55:52,975 Fuck. 624 00:56:05,279 --> 00:56:06,531 Fuck. 625 00:56:06,614 --> 00:56:08,449 911, what's your emergency? 626 00:56:18,793 --> 00:56:19,710 Lucia. 627 00:56:20,920 --> 00:56:22,463 Go clean the glasses... 628 00:56:22,755 --> 00:56:24,298 Let him rest. 629 00:56:43,693 --> 00:56:45,444 Fuck your little... 630 00:57:00,167 --> 00:57:01,752 Yeah, El? 631 00:57:15,600 --> 00:57:16,684 Lieutenant. 632 00:57:16,767 --> 00:57:19,770 I need you in Ventura. PCH, Point Mugu. 633 00:57:19,854 --> 00:57:21,147 Use the sirens. 634 00:57:21,230 --> 00:57:23,274 What? How? Why? 635 00:57:23,357 --> 00:57:25,443 They found Ben Caspere. 636 00:57:35,036 --> 00:57:38,998 Eyes are gone, obviously. Looks like chemical burn. Acid, maybe. 637 00:57:39,206 --> 00:57:42,043 Some kind or other abrasion in the sockets. 638 00:57:42,251 --> 00:57:45,546 Can't call COD yet, but he bled out somewhere else. 639 00:57:46,839 --> 00:57:48,674 Severe pelvic wound. 640 00:57:56,557 --> 00:57:58,392 That's the guy we've been waiting on? 641 00:58:03,898 --> 00:58:06,025 Velcoro, Vinci PD. 642 00:58:08,569 --> 00:58:10,071 This man's a missing person with us. 643 00:58:11,072 --> 00:58:12,990 Ilinca, Bezzerides, 644 00:58:13,074 --> 00:58:15,493 Ventura Sheriff CID. 645 00:58:15,826 --> 00:58:18,579 Paul Woodrugh, CHP. 646 00:58:18,829 --> 00:58:19,997 The fuck is Vinci? 647 00:58:20,414 --> 00:58:22,917 A city, supposedly. 648 00:58:28,089 --> 00:58:29,632 That's bullshit. 46759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.