Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,861 --> 00:01:13,615
In my younger
and more vulnerable years...
2
00:01:13,824 --> 00:01:16,743
...my father gave me some advice.
3
00:01:19,204 --> 00:01:23,208
"Always try to see the best in people, "
he would say.
4
00:01:24,918 --> 00:01:29,840
As a consequence,
I'm inclined to reserve all judgments.
5
00:01:31,383 --> 00:01:35,429
But even I have a limit.
6
00:01:37,598 --> 00:01:42,185
Back then, all of us drank too much.
7
00:01:43,020 --> 00:01:46,523
The more in tune with the times we were...
8
00:01:47,357 --> 00:01:49,901
...the more we drank.
9
00:01:50,736 --> 00:01:54,656
And none of us contributed anything new.
10
00:01:57,034 --> 00:02:00,537
When I came back from New York,
I was disgusted.
11
00:02:03,248 --> 00:02:05,709
I see, Mr. Carraway.
12
00:02:05,917 --> 00:02:10,088
Disgusted with everyone and everything.
13
00:02:11,506 --> 00:02:15,093
Only one man was exempt from my disgust.
14
00:02:19,431 --> 00:02:21,141
One man?
15
00:02:22,017 --> 00:02:23,810
Mr. Carraway?
16
00:02:27,606 --> 00:02:29,066
Gatsby.
17
00:02:32,152 --> 00:02:34,029
Was he a friend of yours?
18
00:02:36,406 --> 00:02:37,866
He was...
19
00:02:39,117 --> 00:02:42,621
...the single most hopeful person
I've ever met.
20
00:02:44,456 --> 00:02:46,917
And am ever likely to meet again.
21
00:02:49,961 --> 00:02:50,712
There was something...
22
00:02:50,879 --> 00:02:53,840
...about him, a sensitivity.
23
00:02:54,049 --> 00:02:55,967
He was like...
24
00:02:56,176 --> 00:03:01,014
He was like one of those machines
that register earthquakes 10,000 miles away.
25
00:03:02,307 --> 00:03:03,684
Where'd you meet him?
26
00:03:09,106 --> 00:03:11,942
At a... At a party...
27
00:03:12,651 --> 00:03:14,361
...in New York.
28
00:03:14,569 --> 00:03:16,780
In the summer of 1922...
29
00:03:16,988 --> 00:03:19,908
...the tempo of the city approached...
30
00:03:20,075 --> 00:03:21,535
...hysteria.
31
00:03:33,755 --> 00:03:34,965
Stocks reached...
32
00:03:35,173 --> 00:03:37,050
...record peaks...
33
00:03:37,259 --> 00:03:38,093
...and Wall Street boomed...
34
00:03:38,260 --> 00:03:39,219
...in a steady...
35
00:03:39,386 --> 00:03:40,178
...golden roar.
36
00:03:42,389 --> 00:03:43,765
The parties were bigger.
37
00:03:44,349 --> 00:03:45,308
The shows...
38
00:03:45,517 --> 00:03:46,977
...were broader.
39
00:03:47,185 --> 00:03:48,937
The buildings were higher.
40
00:03:49,646 --> 00:03:51,565
The morals were looser and the ban...
41
00:03:51,732 --> 00:03:53,817
...on alcohol had backfired...
42
00:03:54,067 --> 00:03:56,737
...making the liquor cheaper.
43
00:04:01,324 --> 00:04:05,454
Wall Street was luring
the young and ambitious.
44
00:04:06,663 --> 00:04:08,790
And I was one of them.
45
00:04:12,502 --> 00:04:15,672
I rented a house 20 miles
from the city on Long Island.
46
00:04:15,881 --> 00:04:17,382
I lived at West Egg...
47
00:04:17,591 --> 00:04:21,011
...in a forgotten groundskeeper's cottage,
squeezed among the mansions...
48
00:04:21,219 --> 00:04:22,929
...of the newly rich.
49
00:04:23,555 --> 00:04:27,809
To get started, I bought a dozen volumes
on credit, banking and investments.
50
00:04:28,018 --> 00:04:29,269
All new to me.
51
00:04:29,478 --> 00:04:30,145
The stock market...
52
00:04:30,312 --> 00:04:32,397
- ...hit another high.
- The market's moving up, up, up!
53
00:04:32,564 --> 00:04:36,818
Well, of course, nothing is 100 percent.
I wouldn't go investing every penny.
54
00:04:37,027 --> 00:04:39,529
At Yale I dreamed of being a writer...
55
00:04:39,696 --> 00:04:41,656
...but I gave all that up.
56
00:04:42,115 --> 00:04:43,992
With the sun shining...
57
00:04:44,201 --> 00:04:46,161
...and the bursts of leaves on the trees...
58
00:04:46,369 --> 00:04:47,329
...I planned to spend...
59
00:04:47,537 --> 00:04:48,914
...the summer studying.
60
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
And I probably would have...
61
00:04:51,917 --> 00:04:53,543
...were it not...
62
00:04:53,752 --> 00:04:54,586
...for the riotous...
63
00:04:54,753 --> 00:04:56,338
...amusements that beckoned...
64
00:04:59,090 --> 00:04:59,883
...from beyond...
65
00:05:00,091 --> 00:05:01,843
...the walls of that...
66
00:05:02,177 --> 00:05:03,053
...colossal castle...
67
00:05:05,263 --> 00:05:07,390
...owned by a gentleman I had...
68
00:05:07,599 --> 00:05:09,267
...not yet met...
69
00:05:09,810 --> 00:05:12,312
...named Gatsby.
70
00:05:13,939 --> 00:05:14,940
So...
71
00:05:15,106 --> 00:05:16,983
...he was your neighbor.
72
00:05:17,442 --> 00:05:18,860
My neighbor.
73
00:05:19,820 --> 00:05:20,987
Yeah.
74
00:05:22,155 --> 00:05:26,493
When I think about it,
the history of the summer really began...
75
00:05:26,701 --> 00:05:29,830
...the night I drove over
to my cousin Daisy's for dinner.
76
00:05:30,038 --> 00:05:35,001
She lived across the bay in old moneyed...
77
00:05:35,877 --> 00:05:37,462
...East Egg.
78
00:05:41,925 --> 00:05:46,388
Her husband was heir to
one of America's wealthiest families.
79
00:05:46,805 --> 00:05:47,472
His name...
80
00:05:47,639 --> 00:05:49,933
...was Tom...
81
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
...Buchanan.
82
00:05:53,311 --> 00:05:53,979
When we were...
83
00:05:54,145 --> 00:05:55,730
...at Yale together, he'd been...
84
00:05:55,897 --> 00:05:59,609
...a sporting star. But now his glory days
were behind him and he...
85
00:05:59,818 --> 00:06:01,903
- ...contented himself with...
- Telephone, Monsieur Buchanan.
86
00:06:02,112 --> 00:06:03,530
- It's me.- ...other affairs.
87
00:06:03,738 --> 00:06:05,657
I thought I told you not to call me here.
88
00:06:05,866 --> 00:06:06,741
Boaz!
89
00:06:07,826 --> 00:06:08,994
Shakespeare!
90
00:06:09,202 --> 00:06:11,079
- Tom! Oh!
- Ha-ha-ha!
91
00:06:12,330 --> 00:06:16,251
- How's the great American novel coming?
- I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.
92
00:06:16,459 --> 00:06:18,795
Let's say after dinner,
you and I, we go into town.
93
00:06:19,004 --> 00:06:20,338
- I can't.
- Catch up with the old wolf pack.
94
00:06:20,547 --> 00:06:23,508
- Big day on the job tomorrow.
- Nonsense! We're going.
95
00:06:23,925 --> 00:06:26,428
First team, all-American.
96
00:06:26,636 --> 00:06:27,304
You see?
97
00:06:27,512 --> 00:06:28,889
Made me who I am today.
98
00:06:29,097 --> 00:06:30,348
Forest Hills.
99
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
Played the Prince of Wales.
What a sissy.
100
00:06:32,767 --> 00:06:33,435
Life is...
101
00:06:33,643 --> 00:06:34,895
...something you dominate.
102
00:06:35,061 --> 00:06:35,937
If you're any good.
103
00:06:36,688 --> 00:06:37,355
Oh!
104
00:06:43,403 --> 00:06:44,529
Oh.
105
00:06:50,327 --> 00:06:51,036
Hey.
106
00:07:01,630 --> 00:07:02,714
Henri!
107
00:07:02,923 --> 00:07:04,507
Where are you?
108
00:07:05,425 --> 00:07:06,092
The doors.
109
00:07:06,301 --> 00:07:07,552
Close them.
110
00:07:10,305 --> 00:07:11,932
Sorry. Thank you.
111
00:07:12,766 --> 00:07:14,976
Is that you, my lovely?
112
00:07:18,939 --> 00:07:21,858
Daisy Buchanan, the golden girl.
113
00:07:22,734 --> 00:07:23,568
A breathless...
114
00:07:23,777 --> 00:07:24,986
...warmth flowed from her.
115
00:07:25,153 --> 00:07:26,988
A promise that there was no one else...
116
00:07:27,197 --> 00:07:28,531
...in the world she...
117
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
...so wanted to see.
118
00:07:29,950 --> 00:07:31,868
Do they miss me in Chicago?
119
00:07:32,118 --> 00:07:35,914
Yes. Um, at least a dozen people
send their love.
120
00:07:36,456 --> 00:07:37,791
How gorgeous.
121
00:07:38,291 --> 00:07:40,085
They're absolutely in mourning.
122
00:07:40,293 --> 00:07:41,461
- They're crying. Yes.
- No.
123
00:07:41,670 --> 00:07:42,837
- I don't believe you.
- Wailing.
124
00:07:43,046 --> 00:07:44,297
- I don't believe you.
- They're screaming.
125
00:07:44,506 --> 00:07:45,674
"Daisy Buchanan...
126
00:07:45,882 --> 00:07:46,549
...we can't live...
127
00:07:46,716 --> 00:07:49,886
- ...without you!"
- I'm paralyzed with happiness.
128
00:07:50,053 --> 00:07:50,720
Whoa!
129
00:07:51,262 --> 00:07:51,930
Whoa! Oh!
130
00:07:54,766 --> 00:07:55,433
Jordan Baker...
131
00:07:55,600 --> 00:07:56,267
...a very...
132
00:07:56,434 --> 00:07:57,519
...famous golfer.
133
00:07:57,727 --> 00:07:58,728
Oh.
134
00:07:58,937 --> 00:08:01,648
She was the most frightening person
I'd ever seen.
135
00:08:01,856 --> 00:08:04,442
Well, I've seen your face on the cover
of Sporting Life.
136
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
Nick Carraway.
137
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
But I enjoyed looking at her.
138
00:08:08,822 --> 00:08:10,281
I've been lying on that sofa...
139
00:08:10,490 --> 00:08:11,866
...for as long as I can remember.
140
00:08:12,158 --> 00:08:15,662
This summer I'll fling you two together.
I'll push you into linen closets...
141
00:08:15,870 --> 00:08:17,288
...and out to sea in boats!
142
00:08:17,497 --> 00:08:18,915
- I'm not listening to a word.
- So, Nick...
143
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
...Daisy tells me...
144
00:08:20,166 --> 00:08:21,209
...that you're over in West Egg...
145
00:08:22,419 --> 00:08:23,336
...throwing your lot in...
146
00:08:23,545 --> 00:08:24,337
...with those social-climbing...
147
00:08:24,504 --> 00:08:25,797
...primitive new-money types.
148
00:08:26,006 --> 00:08:28,466
My little shack's just a cardboard box
at 80 a month.
149
00:08:28,675 --> 00:08:30,427
Your life is adorable.
150
00:08:30,635 --> 00:08:31,678
I know somebody in West Egg.
151
00:08:31,886 --> 00:08:32,804
I don't know a single person...
152
00:08:32,971 --> 00:08:34,431
...that side of the bay.
153
00:08:34,639 --> 00:08:36,224
You must know Gatsby.
154
00:08:37,434 --> 00:08:38,768
Gatsby?
155
00:08:42,939 --> 00:08:43,940
What Gatsby?
156
00:08:44,149 --> 00:08:46,234
Madame, the dinner is servi.
157
00:08:57,954 --> 00:08:58,955
Would you like to hear...
158
00:08:59,164 --> 00:09:00,623
...a family secret?
159
00:09:00,832 --> 00:09:02,751
- That's why I came over.
- It's about the butler's nose.
160
00:09:02,959 --> 00:09:04,335
Things went from bad to worse.
161
00:09:04,502 --> 00:09:06,171
I hate that word "hulking."
162
00:09:06,379 --> 00:09:08,048
I heard a rumor
that you were getting married...
163
00:09:08,214 --> 00:09:09,841
- ...to a girl out West.
- It's a libel.
164
00:09:10,008 --> 00:09:11,259
- I'm too poor.
- They have to be old...
165
00:09:11,426 --> 00:09:12,469
...so they die quickly.
166
00:09:12,677 --> 00:09:13,678
Can't we talk about something else?
167
00:09:13,887 --> 00:09:15,096
Anything. Crops.
168
00:09:15,305 --> 00:09:16,556
You're making me feel uncivilized...
169
00:09:16,765 --> 00:09:17,432
...Daisy.
170
00:09:17,640 --> 00:09:19,142
Civilization's going to pieces.
171
00:09:20,727 --> 00:09:23,063
Have you read
The Rise of the Colored Empires...
172
00:09:23,271 --> 00:09:25,857
...by this fellow Goddard?
Everybody ought to...
173
00:09:26,066 --> 00:09:28,234
...read it. The idea is...
174
00:09:28,443 --> 00:09:30,570
...that it's up to us, the dominant race...
175
00:09:30,779 --> 00:09:31,863
...to watch out or these...
176
00:09:32,447 --> 00:09:33,531
...other races...
177
00:09:33,698 --> 00:09:34,699
...will have control of things.
178
00:09:34,908 --> 00:09:38,828
Tom's very profound lately. He reads
deep books with long words in them.
179
00:09:39,162 --> 00:09:40,038
It's been proved.
180
00:09:40,246 --> 00:09:41,289
It's scientific.
181
00:09:41,498 --> 00:09:43,541
We've got to beat them down.
182
00:09:52,467 --> 00:09:53,593
Buchanan residence.
183
00:09:54,886 --> 00:09:56,638
Monsieur Wilson, from the garage.
184
00:09:57,806 --> 00:09:59,015
Monsieur Buchanan.
185
00:09:59,224 --> 00:10:01,267
Excuse me, I'll be right back.
186
00:10:05,021 --> 00:10:06,481
I'm sorry.
187
00:10:09,109 --> 00:10:11,986
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...
- I'm working on it.
188
00:10:12,195 --> 00:10:14,823
- ...he's my neighbor.
- Shh! Don't talk.
189
00:10:15,031 --> 00:10:16,324
I wanna hear what happens.
190
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
I don't care what you do...
191
00:10:17,992 --> 00:10:18,952
Something happening?
192
00:10:19,160 --> 00:10:21,871
- Why, I thought everybody knew.
- Well, I don't.
193
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Tom's got some...
194
00:10:23,289 --> 00:10:25,083
- ...woman in New York.
- Got some woman?
195
00:10:25,291 --> 00:10:29,254
She might have the decency not to telephone
at dinnertime. Don't you think?
196
00:10:30,547 --> 00:10:33,299
- Is that too much to ask?
- Daisy, don't create a scene.
197
00:10:33,591 --> 00:10:34,968
I love seeing you at my table.
198
00:10:36,136 --> 00:10:38,429
You remind me of a rose.
An absolute rose...
199
00:10:38,638 --> 00:10:40,265
- ...doesn't he?
- So after dinner...
200
00:10:40,473 --> 00:10:41,432
I'm not like a rose.
201
00:10:41,641 --> 00:10:42,934
...Nick wanted to go into town.
202
00:10:43,101 --> 00:10:43,977
To the Yale Club.
203
00:10:44,185 --> 00:10:45,145
Nicky, stay.
204
00:10:45,353 --> 00:10:46,020
I have to work early.
205
00:10:46,187 --> 00:10:46,980
Nonsense.
206
00:10:47,188 --> 00:10:48,982
- There's so much to talk about.
- It's just...
207
00:10:49,149 --> 00:10:50,024
...for a drink or two.
208
00:10:56,573 --> 00:10:57,282
None of us...
209
00:10:57,490 --> 00:10:59,951
...could ignore that fifth guest's shrill...
210
00:11:00,160 --> 00:11:02,245
...metallic urgency.
211
00:11:04,247 --> 00:11:06,040
- Nicky.
- What?
212
00:11:06,249 --> 00:11:10,545
It's just, well, you see,
I think everything's terrible anyhow.
213
00:11:11,045 --> 00:11:12,964
- Really?
- Yes.
214
00:11:13,173 --> 00:11:16,301
I've been everywhere and seen
everything and done everything.
215
00:11:16,634 --> 00:11:19,137
I've had a very bad time, Nicky.
216
00:11:19,345 --> 00:11:21,931
I'm pretty cynical about everything.
217
00:11:25,977 --> 00:11:27,437
Your daughter, I suppose she...
218
00:11:27,604 --> 00:11:29,272
...talks and eats and everything?
219
00:11:29,480 --> 00:11:30,607
Pammy?
220
00:11:31,691 --> 00:11:32,984
Oh, yes.
221
00:11:33,276 --> 00:11:36,571
Listen, Nick, when she was born...
222
00:11:36,988 --> 00:11:40,825
...Tom was God knows where...
223
00:11:45,622 --> 00:11:47,665
...with God knows whom.
224
00:11:48,166 --> 00:11:48,833
And I asked...
225
00:11:49,042 --> 00:11:51,669
...the nurse if it was a boy or a girl.
226
00:11:53,671 --> 00:11:55,340
And she said it was a girl...
227
00:11:56,007 --> 00:11:57,383
...and I wept:
228
00:11:57,967 --> 00:11:59,761
"I'm glad it's a girl.
229
00:12:02,180 --> 00:12:03,973
And I hope she'll be a fool.
230
00:12:04,974 --> 00:12:07,685
That's the best thing
a girl in this world can be.
231
00:12:09,229 --> 00:12:11,731
A beautiful little fool."
232
00:12:14,567 --> 00:12:18,738
All the bright, precious things fade so fast.
233
00:12:20,698 --> 00:12:22,617
And they don't come back.
234
00:12:53,690 --> 00:12:55,233
When I arrived home...
235
00:12:55,441 --> 00:12:56,818
...I noticed that a figure...
236
00:12:57,026 --> 00:12:59,487
...had emerged on my neighbor's dock.
237
00:13:04,575 --> 00:13:06,577
And something told me it was...
238
00:13:07,704 --> 00:13:09,372
...Mr. Gatsby.
239
00:13:17,422 --> 00:13:19,465
He seemed to be reaching toward...
240
00:13:19,674 --> 00:13:21,801
...something out there in the dark.
241
00:13:35,064 --> 00:13:36,566
The green light.
242
00:13:42,030 --> 00:13:44,324
I don't wanna talk about this, doctor.
243
00:13:44,532 --> 00:13:45,825
Then write about it.
244
00:13:47,702 --> 00:13:49,996
- Write about it?
- Yes.
245
00:13:50,955 --> 00:13:52,290
Why would I do that?
246
00:13:53,124 --> 00:13:54,751
You said yourself writing...
247
00:13:54,959 --> 00:13:55,918
...brought you solace.
248
00:13:56,502 --> 00:14:01,049
Yeah, well, it didn't bring
anyone else much solace.
249
00:14:01,758 --> 00:14:03,468
I wasn't any good.
250
00:14:03,843 --> 00:14:05,345
No one need ever read it.
251
00:14:05,720 --> 00:14:07,388
You could always burn it.
252
00:14:12,685 --> 00:14:14,145
What would I write about?
253
00:14:14,520 --> 00:14:15,897
Anything.
254
00:14:17,106 --> 00:14:18,399
Whatever brings you ease:
255
00:14:19,567 --> 00:14:21,194
a memory...
256
00:14:21,402 --> 00:14:23,071
...a thought, a place.
257
00:14:26,199 --> 00:14:27,742
Write it down.
258
00:14:31,662 --> 00:14:33,164
A place.
259
00:14:39,170 --> 00:14:42,799
The Valley of Ashes was a grotesque place.
260
00:14:45,051 --> 00:14:49,680
New York's dumping ground
halfway between West Egg and the city...
261
00:14:49,889 --> 00:14:52,225
...where the burnt-out coal that powered...
262
00:14:52,433 --> 00:14:54,644
...the booming golden city...
263
00:14:54,852 --> 00:14:57,063
...was discarded by men who...
264
00:14:57,271 --> 00:14:59,023
...moved dimly and already...
265
00:14:59,232 --> 00:15:01,567
...crumbling through the powdery air.
266
00:15:02,568 --> 00:15:04,112
This fantastic farm...
267
00:15:04,320 --> 00:15:07,323
...was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg...
268
00:15:07,532 --> 00:15:11,702
...a forgotten oculist
whose eyes brooded over it all...
269
00:15:11,911 --> 00:15:13,162
...like the eyes...
270
00:15:13,579 --> 00:15:14,664
...of God.
271
00:15:17,333 --> 00:15:20,837
Tom had invited me to town,
apparently for lunch at the Yale Club...
272
00:15:21,003 --> 00:15:21,838
...but...
273
00:15:22,046 --> 00:15:22,922
...the day took...
274
00:15:23,131 --> 00:15:23,840
...an unexpected...
275
00:15:24,006 --> 00:15:25,174
...turn.
276
00:15:25,967 --> 00:15:26,968
Come on.
277
00:15:28,052 --> 00:15:29,387
- Come on!
- What do you mean?
278
00:15:29,595 --> 00:15:30,555
Trust me!
279
00:15:30,763 --> 00:15:32,849
- What are we doing?
- Where are you going?
280
00:15:33,057 --> 00:15:33,724
Jump!
281
00:15:33,933 --> 00:15:35,601
- What are you doing?
- Jump, come on!
282
00:15:35,810 --> 00:15:36,811
- Tom!
- Come on!
283
00:15:37,645 --> 00:15:39,147
Oh, God.
284
00:15:39,355 --> 00:15:42,066
Tom, wait. Wait a second, would you?
285
00:15:42,525 --> 00:15:43,234
Dominate, Nick!
286
00:15:43,651 --> 00:15:45,027
Dominate!
287
00:15:47,321 --> 00:15:48,823
Hello, Wilson.
288
00:15:49,031 --> 00:15:50,533
How's business?
289
00:15:51,784 --> 00:15:53,119
Yeah, I can't complain.
290
00:15:53,286 --> 00:15:54,120
Uh...
291
00:15:55,455 --> 00:15:57,081
So when are you gonna...
292
00:15:57,290 --> 00:16:00,585
- ...sell me that car?
- Oh, I've still got my man working on it.
293
00:16:00,793 --> 00:16:02,837
Yeah, well, he works pretty slow, don't he?
294
00:16:03,045 --> 00:16:04,881
Maybe I'd better sell it somewhere else.
295
00:16:05,089 --> 00:16:06,132
Oh, no, no, no.
296
00:16:06,340 --> 00:16:07,758
I wasn't saying that. I was--
297
00:16:07,967 --> 00:16:09,218
if it's business, you should be talking...
298
00:16:09,385 --> 00:16:10,386
...to me.
299
00:16:10,845 --> 00:16:11,679
Get some chairs...
300
00:16:11,846 --> 00:16:14,432
...why don't you,
so somebody can sit down.
301
00:16:16,017 --> 00:16:17,310
Uh, sure.
302
00:16:18,394 --> 00:16:19,770
Yeah, let's talk business.
303
00:16:20,480 --> 00:16:21,230
Sure.
304
00:16:21,439 --> 00:16:22,482
I'll get the chairs.
305
00:16:23,399 --> 00:16:24,192
Myrtle...
306
00:16:24,400 --> 00:16:25,776
- ...why don't you entertain?
- Hurry up.
307
00:16:27,361 --> 00:16:28,863
- Hi.
- Hi.
308
00:16:29,906 --> 00:16:30,781
Mr. Buchanan.
309
00:16:30,990 --> 00:16:31,699
Candy?
310
00:16:31,908 --> 00:16:33,701
- No, thank you.
- No?
311
00:16:33,910 --> 00:16:35,328
Mrs. Wilson, Nick Carraway.
312
00:16:35,495 --> 00:16:36,329
Oh.
313
00:16:36,496 --> 00:16:37,497
A pleasure.
314
00:16:37,705 --> 00:16:38,748
Nick's a writer.
315
00:16:38,915 --> 00:16:39,749
Oh.
316
00:16:39,957 --> 00:16:41,083
I'm in bonds actually.
317
00:16:41,459 --> 00:16:42,835
I want you...
318
00:16:44,295 --> 00:16:45,546
...get on the next train.
319
00:16:45,755 --> 00:16:46,422
Now?
320
00:16:46,631 --> 00:16:47,798
Yes.
321
00:16:48,007 --> 00:16:49,008
Can we get the dog?
322
00:16:49,217 --> 00:16:51,010
- For the apartment?
- Whatever you want.
323
00:16:51,219 --> 00:16:52,094
Hey, Mr. Buchanan!
324
00:16:52,303 --> 00:16:53,387
You want a soda?
325
00:16:53,554 --> 00:16:54,472
- I'm fine.
- No?
326
00:16:56,390 --> 00:16:58,142
Call your sister. She'll like him.
327
00:16:58,351 --> 00:17:00,186
No, no, no. That's all right, thank you.
328
00:17:00,394 --> 00:17:02,647
Catherine's said to be very good-looking
by people who know.
329
00:17:02,855 --> 00:17:03,981
Oh, really, I can't.
330
00:17:04,190 --> 00:17:04,982
Hey.
331
00:17:05,191 --> 00:17:06,901
You wanna embarrass Myrtle?
332
00:17:08,945 --> 00:17:10,071
That's rude.
333
00:17:10,071 --> 00:17:40,071
Subtitle | www.movieddl.me
334
00:17:49,569 --> 00:17:50,444
I'm Catherine.
335
00:17:50,653 --> 00:17:52,613
Ain't we having a party?
336
00:17:53,155 --> 00:17:54,907
Um, I'm not sure...
337
00:17:55,116 --> 00:17:55,866
...now's a good time.
338
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
I'm just going. Actually, there are peop--
339
00:17:58,286 --> 00:17:59,245
Hello!
340
00:17:59,453 --> 00:18:01,163
Oh, Chester, this must be the cousin.
341
00:18:01,372 --> 00:18:03,541
- Oh, you are adorable.
- Oh, thank you.
342
00:18:03,749 --> 00:18:05,293
Chester McKee. Pleasure to meet you.
343
00:18:05,501 --> 00:18:07,044
- Nick Carraway.
- Come on...
344
00:18:07,253 --> 00:18:09,088
- ...don't you like me?
- Oh. Heh. A plant.
345
00:18:09,547 --> 00:18:10,298
Myrtle!
346
00:18:11,048 --> 00:18:12,425
Myrtle!
347
00:18:16,512 --> 00:18:17,722
Myrtle turtle!
348
00:18:19,890 --> 00:18:21,225
I really must go.
349
00:18:21,434 --> 00:18:23,102
Get everybody a drink
before they fall asleep.
350
00:18:23,311 --> 00:18:24,812
Tom, I'm just leaving now.
351
00:18:25,479 --> 00:18:26,230
Nick.
352
00:18:26,397 --> 00:18:27,064
Wait.
353
00:18:27,273 --> 00:18:29,567
- I'm going. I've gotta get out of here.
- Nonsense!
354
00:18:29,775 --> 00:18:32,111
Go on in there and talk to Catherine.
355
00:18:32,320 --> 00:18:33,946
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.
356
00:18:34,155 --> 00:18:37,283
Listen, I know you like to watch.
I remember that from college.
357
00:18:37,491 --> 00:18:39,368
No, no, no, I don't make any judgment.
358
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
We have all summer.
359
00:18:40,953 --> 00:18:45,291
Now, do you wanna sit on the sideline
and watch, or do you wanna play ball?
360
00:18:45,499 --> 00:18:46,500
Play ball.
361
00:18:46,709 --> 00:18:48,794
- Ain't we good enough for you?
- Come on!
362
00:18:49,253 --> 00:18:51,380
Come on! Come on.
363
00:18:51,589 --> 00:18:54,133
He's gonna sit on the side and watch, huh?
364
00:18:54,342 --> 00:18:55,593
Or is he gonna play ball?
365
00:18:56,344 --> 00:18:58,846
Take off your hat and stay a while.
366
00:18:59,055 --> 00:19:00,681
Oh, hey, Nick. McKee...
367
00:19:00,890 --> 00:19:02,683
- ...is in the artistic game.
- Photography.
368
00:19:02,892 --> 00:19:04,393
- Nick's artistic.
- No.
369
00:19:04,602 --> 00:19:06,062
- No, no, no.
- Really?
370
00:19:06,771 --> 00:19:09,023
- I write a little, but...
- Really?
371
00:19:09,231 --> 00:19:10,775
Do you live on Long Island too?
372
00:19:10,983 --> 00:19:13,069
- I live at West Egg.
- I was there at a party...
373
00:19:13,277 --> 00:19:16,989
...about a month ago. A man named Gatsbys.
Do you know him?
374
00:19:18,074 --> 00:19:19,659
I live right next door to him.
375
00:19:20,409 --> 00:19:22,578
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.
376
00:19:22,912 --> 00:19:24,789
- You know, the evil German king?
- Really?
377
00:19:25,414 --> 00:19:26,165
Hey, McKee!
378
00:19:27,249 --> 00:19:28,376
- Take a picture of that.
- Ah!
379
00:19:30,002 --> 00:19:31,629
Don't, I'm not one of those models.
380
00:19:32,713 --> 00:19:33,714
You can if you want.
381
00:19:37,343 --> 00:19:40,096
Neither of them can stand
the person they're married to.
382
00:19:40,971 --> 00:19:42,431
Doesn't she like Wilson either?
383
00:19:42,640 --> 00:19:43,516
He's a greasy...
384
00:19:43,724 --> 00:19:44,642
...little scumbag.
385
00:19:44,850 --> 00:19:47,770
No, thanks, I feel just as good
on nothing at all.
386
00:19:48,437 --> 00:19:49,480
Nerve pills.
387
00:19:49,814 --> 00:19:51,565
I get them from a doctor in Queens.
388
00:19:52,066 --> 00:19:52,942
Do you want one?
389
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
Oh, no. My nerves are fine, thanks.
390
00:20:05,746 --> 00:20:08,958
I had been drunk just twice in my life.
391
00:20:09,333 --> 00:20:13,838
And the second time was that afternoon.
392
00:20:56,255 --> 00:20:57,465
That night, in the hidden...
393
00:20:57,673 --> 00:21:00,217
...flat that Tom kept for Myrtle...
394
00:21:00,426 --> 00:21:02,052
...we were buoyed by a sort of...
395
00:21:02,261 --> 00:21:03,137
...chemical madness.
396
00:21:04,388 --> 00:21:05,306
A willingness...
397
00:21:05,514 --> 00:21:06,891
...of the heart that burst...
398
00:21:07,099 --> 00:21:08,392
...thunderously upon us all.
399
00:21:09,685 --> 00:21:10,853
And suddenly, I began...
400
00:21:11,061 --> 00:21:12,563
...to like New York.
401
00:21:12,772 --> 00:21:14,648
This is better than the Yale Club.
402
00:21:47,014 --> 00:21:47,681
High...
403
00:21:47,848 --> 00:21:49,266
...over the city...
404
00:21:49,725 --> 00:21:50,726
...our yellow...
405
00:21:50,893 --> 00:21:53,062
...windows must have
contributed their share...
406
00:21:53,229 --> 00:21:55,189
...of human secrets...
407
00:21:56,398 --> 00:21:57,233
...to the casual...
408
00:21:57,399 --> 00:21:59,401
...watcher in the street.
409
00:22:02,321 --> 00:22:03,072
And I was him...
410
00:22:03,280 --> 00:22:04,573
...too...
411
00:22:04,782 --> 00:22:06,325
...looking up and wondering.
412
00:22:06,534 --> 00:22:08,118
I was within...
413
00:22:09,161 --> 00:22:10,788
...and without.
414
00:22:13,499 --> 00:22:16,085
Enchanted and repelled...
415
00:22:17,127 --> 00:22:21,507
...by the inexhaustible variety of life.
416
00:22:29,515 --> 00:22:30,683
You have got no right...
417
00:22:30,891 --> 00:22:32,184
...to speak her name.
418
00:22:32,643 --> 00:22:33,602
Daisy, Daisy, Daisy!
419
00:22:33,769 --> 00:22:37,147
- You got no right to speak her name!
- I'll speak her name whenever--
420
00:22:40,526 --> 00:22:42,862
- Oh, my God, you are crazy!
- You whore!
421
00:22:43,028 --> 00:22:44,446
They're gonna arrest you!
422
00:22:58,586 --> 00:23:00,838
I have no clue how I got home...
423
00:23:01,046 --> 00:23:02,381
...but I do know that I...
424
00:23:02,631 --> 00:23:04,717
...awoke with a distinctly...
425
00:23:04,925 --> 00:23:05,926
...uneasy feeling...
426
00:23:06,135 --> 00:23:08,804
...that Gatsby was watching me.
427
00:23:11,056 --> 00:23:12,516
Watching you?
428
00:23:13,893 --> 00:23:14,894
Yes.
429
00:23:15,519 --> 00:23:16,186
Gatsby...
430
00:23:16,395 --> 00:23:18,439
...was always watching me.
431
00:23:19,648 --> 00:23:21,442
And how did you know that?
432
00:23:22,109 --> 00:23:23,819
I got an invitation.
433
00:23:26,113 --> 00:23:26,864
I was...
434
00:23:27,031 --> 00:23:28,198
...the only one.
435
00:23:28,407 --> 00:23:31,201
By which I mean no one except me...
436
00:23:31,410 --> 00:23:35,998
...ever received an actual invitation
to Gatsby's.
437
00:23:37,374 --> 00:23:38,542
You see, the rest of New York...
438
00:23:38,751 --> 00:23:41,545
...simply came uninvited.
439
00:23:44,048 --> 00:23:46,800
The whole city packed into automobiles.
440
00:23:46,967 --> 00:23:49,887
And all weekend, every weekend...
441
00:23:50,304 --> 00:23:53,390
...ended up at Gatsby's.
442
00:23:57,269 --> 00:23:58,729
Yeah!
443
00:24:02,024 --> 00:24:03,150
And I mean everyone...
444
00:24:04,276 --> 00:24:05,152
...from every walk of life...
445
00:24:05,361 --> 00:24:06,236
...from every corner...
446
00:24:06,403 --> 00:24:07,488
...of New York City...
447
00:24:07,696 --> 00:24:08,864
...this kaleidoscopic...
448
00:24:09,073 --> 00:24:10,074
...carnival...
449
00:24:10,491 --> 00:24:11,283
...spilled...
450
00:24:11,450 --> 00:24:14,036
- ...through Gatsby's door.
- Out of the way!
451
00:24:14,244 --> 00:24:15,412
My invitation. Oh.
452
00:24:22,419 --> 00:24:24,129
Sir, my invitation.
453
00:24:24,463 --> 00:24:25,422
This way!
454
00:24:40,938 --> 00:24:42,481
Hey!
455
00:24:51,490 --> 00:24:52,282
A caravanserai...
456
00:24:52,491 --> 00:24:56,996
...of billionaire play boy publishers
and their blond nurses.
457
00:24:57,663 --> 00:25:01,166
Heiresses comparing inheritances
on Gatsby's beach.
458
00:25:01,375 --> 00:25:05,337
My boss, Walter Chase,
losing money at the roulette tables.
459
00:25:05,546 --> 00:25:07,798
Gossip columnists alongside...
460
00:25:08,007 --> 00:25:11,260
...gangsters and governors
exchanging telephone numbers.
461
00:25:11,468 --> 00:25:13,053
Film stars...
462
00:25:13,262 --> 00:25:14,930
...Broadway directors...
463
00:25:15,139 --> 00:25:16,515
...morality protectors...
464
00:25:16,724 --> 00:25:18,350
...high school defectors.
465
00:25:18,559 --> 00:25:22,438
And Ewing Klipspringer,
dubious descendent of Beethoven.
466
00:25:27,943 --> 00:25:31,321
Do you know where I might find
the host, Mr. Gatsby? I live next door.
467
00:25:31,905 --> 00:25:32,614
Gatsby?
468
00:25:32,823 --> 00:25:33,866
I've never seen Mr. Gatsby.
469
00:25:34,450 --> 00:25:36,035
Why, no one has.
470
00:25:36,493 --> 00:25:37,161
Alone...
471
00:25:37,369 --> 00:25:38,370
...and embarrassed...
472
00:25:39,288 --> 00:25:40,080
...I decided...
473
00:25:40,289 --> 00:25:40,998
...to get roaring...
474
00:25:41,707 --> 00:25:42,499
...drunk.
475
00:26:10,861 --> 00:26:11,904
Wow.
476
00:26:12,071 --> 00:26:13,614
I thought I might see you here.
477
00:26:16,742 --> 00:26:18,827
- Hello.
- I remembered...
478
00:26:19,036 --> 00:26:19,912
...you live next door.
479
00:26:20,120 --> 00:26:21,413
It's like an amusement park.
480
00:26:21,622 --> 00:26:22,998
Shall we?
481
00:26:23,582 --> 00:26:25,292
- Did you get an invitation?
- People aren't...
482
00:26:25,501 --> 00:26:26,835
...invited to Gatsby's.
483
00:26:27,044 --> 00:26:28,128
Well, I was.
484
00:26:28,337 --> 00:26:29,838
Seems I'm the only one.
485
00:26:30,047 --> 00:26:31,340
Who is this Gatsby?
486
00:26:31,548 --> 00:26:34,551
- He was a German spy during the war.
- Teddy Barton...
487
00:26:34,760 --> 00:26:35,886
...Nick Carraway.
488
00:26:36,095 --> 00:26:37,346
A German spy?
489
00:26:37,554 --> 00:26:39,598
No, no, no. He's the Kaiser's assassin.
490
00:26:39,807 --> 00:26:41,475
I heard he killed a man once.
491
00:26:41,683 --> 00:26:43,477
- True.
- Kills for fun, free of charge.
492
00:26:43,685 --> 00:26:45,145
He's certainly richer than God.
493
00:26:46,814 --> 00:26:49,108
You don't really believe
he killed a man, do you?
494
00:26:49,316 --> 00:26:51,610
Let's go find him
and you can ask him yourself.
495
00:26:51,819 --> 00:26:54,404
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
496
00:26:54,613 --> 00:26:55,823
...the incredible...
497
00:26:56,031 --> 00:26:57,950
...Miss Gilda Gray!
498
00:27:03,914 --> 00:27:05,374
The Charleston!
499
00:27:05,582 --> 00:27:07,042
At least I miss
500
00:27:07,334 --> 00:27:08,627
Trips around the world
501
00:27:09,128 --> 00:27:10,254
Don't mean a thing
502
00:27:10,462 --> 00:27:12,256
If I ain't your girl
503
00:27:12,923 --> 00:27:13,882
I ain't got time
504
00:27:14,091 --> 00:27:15,551
For you baby
505
00:27:16,510 --> 00:27:18,512
Either you're mine
Or you're not
506
00:27:19,888 --> 00:27:21,473
Mr. Gatsby?
507
00:27:21,640 --> 00:27:22,474
Sweet baby
508
00:27:22,641 --> 00:27:23,600
Come on.
509
00:27:23,934 --> 00:27:25,144
Right here, right now
510
00:27:27,187 --> 00:27:28,564
But you are mistaken!
511
00:27:29,022 --> 00:27:30,149
For I am...
512
00:27:30,357 --> 00:27:31,275
...the mysterious...
513
00:27:31,483 --> 00:27:33,443
...Mr. Gatsby.
514
00:27:33,652 --> 00:27:35,112
You won't find him.
515
00:27:35,863 --> 00:27:36,947
This house...
516
00:27:38,282 --> 00:27:39,491
...and everything in it...
517
00:27:39,992 --> 00:27:40,826
...are all part...
518
00:27:41,034 --> 00:27:42,619
...of an elaborate disguise.
519
00:27:46,206 --> 00:27:48,917
But Mr. Gatsby doesn't exist.
520
00:27:50,961 --> 00:27:52,963
Phooey. I've met him.
521
00:27:53,172 --> 00:27:54,882
Really? Which one?
522
00:27:55,340 --> 00:27:56,466
The prince?
523
00:27:57,342 --> 00:27:58,760
The spy?
524
00:27:58,969 --> 00:28:00,470
The murderer?
525
00:28:00,929 --> 00:28:02,389
I cannot find anyone...
526
00:28:03,265 --> 00:28:05,475
...who knows anything real about...
527
00:28:05,684 --> 00:28:06,727
...Mr. Gatsby.
528
00:28:06,935 --> 00:28:08,729
Well, I don't care.
529
00:28:09,104 --> 00:28:10,439
He gives large parties...
530
00:28:10,647 --> 00:28:11,982
...and I like large parties.
531
00:28:12,191 --> 00:28:13,859
They're so intimate.
532
00:28:14,067 --> 00:28:16,612
Small parties, there isn't any privacy.
533
00:28:16,820 --> 00:28:18,405
But if that's true...
534
00:28:18,614 --> 00:28:20,282
...what's all this for?
535
00:28:20,699 --> 00:28:22,743
That, my dear fellow...
536
00:28:22,951 --> 00:28:24,912
...is the question.
537
00:28:25,454 --> 00:28:27,039
A little party never
538
00:28:27,247 --> 00:28:28,707
Killed nobody
539
00:28:28,874 --> 00:28:30,167
So we gonna dance
540
00:28:30,334 --> 00:28:32,085
Until we drop
541
00:28:32,961 --> 00:28:34,796
A little party never killed
542
00:28:35,005 --> 00:28:36,215
Nobody
543
00:28:36,381 --> 00:28:38,091
Right here, right now
ls all we got
544
00:28:40,385 --> 00:28:41,261
A little party
545
00:28:41,428 --> 00:28:42,846
Never killed nobody
546
00:28:44,097 --> 00:28:45,349
May I have this dance?
547
00:28:45,557 --> 00:28:46,475
You penniless pantywaist.
548
00:28:47,726 --> 00:28:49,603
A little party never killed
549
00:28:49,853 --> 00:28:50,520
Oh, yeah.
550
00:28:50,687 --> 00:28:51,355
Nobody
551
00:29:02,699 --> 00:29:03,367
I'm stealing...
552
00:29:03,575 --> 00:29:04,451
...her away.
553
00:29:05,535 --> 00:29:07,496
- Ladies and gentlemen...
- Come on.
554
00:29:07,704 --> 00:29:10,123
...a jazz history of the world...
555
00:29:10,624 --> 00:29:11,667
...and accompanying...
556
00:29:13,001 --> 00:29:14,544
...fireworks!
557
00:29:18,340 --> 00:29:20,425
- Come on. Nick.
- Look around you.
558
00:29:20,634 --> 00:29:22,761
Rich girls don't marry poor boys.
559
00:29:23,971 --> 00:29:25,055
She's mine.
560
00:29:25,264 --> 00:29:26,431
Your face is familiar.
561
00:29:26,640 --> 00:29:27,724
Weren't you in the Third Division
during the war?
562
00:29:28,725 --> 00:29:30,894
- Oh, yes, the 9th Battalion.
- I was in the 7th.
563
00:29:31,103 --> 00:29:33,939
I knew you looked familiar.
Having a good time, old sport?
564
00:29:34,147 --> 00:29:35,274
The whole thing's incredible.
565
00:29:35,482 --> 00:29:36,733
I live just next door.
566
00:29:38,193 --> 00:29:40,946
He sent me an actual invitation.
Seems I'm the only one.
567
00:29:41,154 --> 00:29:42,990
I still haven't met Mr. Gatsby.
568
00:29:43,198 --> 00:29:44,157
No one's met him.
569
00:29:44,366 --> 00:29:47,703
They say he's third cousin to the Kaiser
and second cousin to the devil.
570
00:29:47,911 --> 00:29:49,246
I'm afraid I haven't been
a very good host...
571
00:29:49,454 --> 00:29:50,205
...old sport.
572
00:29:50,872 --> 00:29:51,915
You see...
573
00:29:55,460 --> 00:29:56,878
...I'm Gatsby.
574
00:29:58,046 --> 00:29:58,714
You're...
575
00:30:03,552 --> 00:30:05,137
His smile was one of those...
576
00:30:05,345 --> 00:30:06,930
...rare smiles that you may come across...
577
00:30:07,139 --> 00:30:09,266
...four or five times in life.
578
00:30:09,683 --> 00:30:10,851
It seemed to understand...
579
00:30:11,059 --> 00:30:14,604
...you and believe in you
just as you would like to be understood...
580
00:30:14,813 --> 00:30:16,231
...and believed in.
581
00:30:16,440 --> 00:30:18,400
Sorry, old sport. I thought you knew.
582
00:30:18,734 --> 00:30:21,194
Please just-- I don't know what to say.
583
00:30:21,403 --> 00:30:23,613
- Please forgive me. I've had...
- It's quite all right.
584
00:30:23,822 --> 00:30:25,032
- ...so much to drink.
- Yes?
585
00:30:25,240 --> 00:30:26,325
Mr. Gatsby, sir.
586
00:30:26,533 --> 00:30:27,909
Chicago on the wire.
587
00:30:28,118 --> 00:30:29,411
I'll be in in just a minute.
588
00:30:29,619 --> 00:30:32,539
I'm taking my new hydroplane out
in the morning.
589
00:30:32,748 --> 00:30:34,333
Would you like to go with me?
590
00:30:35,167 --> 00:30:36,251
What time?
591
00:30:36,460 --> 00:30:37,961
The time that suits you.
592
00:30:38,170 --> 00:30:40,047
Well, that's very kind of you.
593
00:30:40,839 --> 00:30:43,258
Lovely to see you again, Miss Baker.
594
00:30:44,801 --> 00:30:45,510
If there's...
595
00:30:45,677 --> 00:30:47,512
...anything that you want...
596
00:30:47,721 --> 00:30:49,723
...just ask for it, old sport.
597
00:30:52,768 --> 00:30:54,436
Excuse me. I will...
598
00:30:54,644 --> 00:30:56,229
...rejoin you later.
599
00:31:01,902 --> 00:31:03,695
I expected him to be...
600
00:31:04,237 --> 00:31:06,114
- Old and fat?
- Yes.
601
00:31:06,948 --> 00:31:09,534
Young men don't just drift coolly
out of nowhere...
602
00:31:09,743 --> 00:31:11,870
...and buy a palace on Long Island.
603
00:31:13,622 --> 00:31:14,456
He told me once...
604
00:31:14,664 --> 00:31:16,792
...he was an Oxford man.
605
00:31:16,958 --> 00:31:18,085
However, I don't believe it.
606
00:31:18,919 --> 00:31:19,836
Why not?
607
00:31:20,045 --> 00:31:23,006
I don't know.
I just don't believe he went there.
608
00:31:23,173 --> 00:31:23,840
I beg your pardon.
609
00:31:25,258 --> 00:31:27,677
Miss Baker,
Mr. Gatsby would like to speak to you.
610
00:31:28,345 --> 00:31:29,679
Alone.
611
00:31:30,138 --> 00:31:30,806
Me?
612
00:31:31,431 --> 00:31:32,432
Yes, madam.
613
00:33:12,866 --> 00:33:14,034
Nick!
614
00:33:14,242 --> 00:33:15,410
Nick!
615
00:33:15,619 --> 00:33:16,828
Nick!
616
00:33:17,120 --> 00:33:19,331
I've just heard the most shocking thing.
617
00:33:19,789 --> 00:33:21,791
Where have you been? The car's waiting.
618
00:33:22,000 --> 00:33:24,628
Simply amazing. It all makes sense.
619
00:33:25,378 --> 00:33:27,380
It all makes sense.
620
00:33:27,714 --> 00:33:29,049
Come on.
621
00:33:29,424 --> 00:33:31,343
- What makes sense?
- Everything!
622
00:33:31,551 --> 00:33:33,220
Come on, this is crazy! We gotta...
623
00:33:33,428 --> 00:33:35,722
- ...get out of here.
- Here I am tantalizing you...
624
00:33:35,931 --> 00:33:36,932
...when I swore I wouldn't tell.
625
00:33:37,098 --> 00:33:38,225
Just tell me.
626
00:33:38,433 --> 00:33:40,143
Oh, Nick, I'm sorry, I swore.
627
00:33:40,352 --> 00:33:42,437
I swore I wouldn't tell.
628
00:33:48,735 --> 00:33:50,403
Sorry to keep her from you, old sport.
629
00:33:51,238 --> 00:33:52,948
- Ah.
- Don't forget...
630
00:33:53,156 --> 00:33:54,741
...we're going up
in that hydroplane tomorrow.
631
00:33:56,159 --> 00:33:57,118
Yes.
632
00:33:57,327 --> 00:33:58,620
Mr. Gatsby, sir...
633
00:33:58,828 --> 00:34:00,163
- ...Philadelphia on the phone.
- Yes.
634
00:34:02,916 --> 00:34:04,000
Night, old sport.
635
00:34:04,668 --> 00:34:05,835
Good night.
636
00:34:06,461 --> 00:34:07,128
Thank you.
637
00:34:13,927 --> 00:34:14,761
What's the matter?
638
00:34:14,970 --> 00:34:16,388
You run out of gas?
639
00:34:16,596 --> 00:34:18,723
Nick! Come and see me!
640
00:34:18,932 --> 00:34:21,101
We'll have tea next week.
641
00:34:21,309 --> 00:34:22,811
I'm in the phone book.
642
00:34:23,395 --> 00:34:24,896
I'll call you up.
643
00:34:55,135 --> 00:34:57,470
Well, we rode in the hydroplane.
644
00:34:57,679 --> 00:34:58,638
And I attended...
645
00:34:58,847 --> 00:35:00,640
...two more of his parties.
646
00:35:00,849 --> 00:35:03,059
Even made use of his beach.
647
00:35:03,810 --> 00:35:06,563
But you know, doctor, I realized...
648
00:35:06,730 --> 00:35:11,693
...that I knew absolutely nothing
about Gatsby at all.
649
00:35:12,902 --> 00:35:14,195
Until...
650
00:35:36,092 --> 00:35:38,928
It's pretty, isn't it, old sport?
Haven't you ever seen it before?
651
00:35:40,347 --> 00:35:41,973
It's all a custom job.
652
00:35:42,182 --> 00:35:43,224
Supercharged engine.
653
00:35:44,434 --> 00:35:45,560
Get dressed.
654
00:35:45,977 --> 00:35:47,187
We're going to lunch.
655
00:36:00,992 --> 00:36:02,911
- Oh, well.
- Yeah.
656
00:36:04,162 --> 00:36:05,288
Look here, old sport.
657
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
What is your opinion of me, anyhow?
658
00:36:08,833 --> 00:36:09,709
- My opinion?
- Yes!
659
00:36:09,918 --> 00:36:10,960
Yes, your opinion.
660
00:36:12,796 --> 00:36:14,923
I don't want you
to get the wrong impression...
661
00:36:15,131 --> 00:36:17,801
...from all these bizarre accusations
you must be hearing.
662
00:36:18,009 --> 00:36:20,512
A pack of lies, I guarantee.
You've heard the stories?
663
00:36:20,679 --> 00:36:21,638
Oh.
664
00:36:21,888 --> 00:36:24,224
I will tell you God's truth.
God's truth about myself.
665
00:36:24,432 --> 00:36:27,060
I am the son of very wealthy people
from the Middle West.
666
00:36:27,268 --> 00:36:28,103
Sadly, all of them are dead.
667
00:36:30,939 --> 00:36:32,190
I was brought up in America...
668
00:36:32,399 --> 00:36:33,316
...but educated at Oxford...
669
00:36:33,483 --> 00:36:34,317
...because all my ancestors...
670
00:36:34,526 --> 00:36:37,195
...have been educated there for years.
It's a family tradition.
671
00:36:37,404 --> 00:36:39,280
The way he spoke.
672
00:36:39,489 --> 00:36:41,866
No wonder people thought he was lying.
673
00:36:42,075 --> 00:36:44,869
After my family died,
I ran into a great deal of money.
674
00:36:45,078 --> 00:36:46,830
After that, I lived like a prince...
675
00:36:47,038 --> 00:36:47,997
...in all the capitals of Europe.
676
00:36:48,915 --> 00:36:49,999
Oh, Europe.
677
00:36:50,208 --> 00:36:51,501
Yes, Europe.
678
00:36:51,710 --> 00:36:52,961
Paris, Venice...
679
00:36:53,169 --> 00:36:53,837
...Rome, Vienna...
680
00:36:54,045 --> 00:36:55,171
...Zurich, Helsinki...
681
00:36:55,380 --> 00:36:56,756
...Moscow, Istanbul...
682
00:36:56,965 --> 00:36:58,049
...collecting jewels...
683
00:36:58,258 --> 00:36:59,217
...chiefly rubies...
684
00:36:59,426 --> 00:37:00,135
...hunting big game...
685
00:37:00,301 --> 00:37:04,180
...painting a little, things for myself only.
Trying to forget something sad...
686
00:37:04,389 --> 00:37:05,432
Just when I thought...
687
00:37:05,640 --> 00:37:07,976
...it couldn't be any more fantastical...
688
00:37:08,184 --> 00:37:10,186
- Then came the war, old sport.
- ...he became...
689
00:37:10,395 --> 00:37:13,898
...a war hero, single-handedly
defeating the German army.
690
00:37:14,107 --> 00:37:17,235
In the Argonne Forest,
I took two machine gun detachments so far...
691
00:37:17,444 --> 00:37:18,987
We were outnumbered 5 to 1.
692
00:37:19,195 --> 00:37:20,488
There was a half a mile gap...
693
00:37:20,697 --> 00:37:22,782
There wasn't a single German soldier
left standing.
694
00:37:22,991 --> 00:37:24,284
We stayed there two days and two nights.
695
00:37:24,492 --> 00:37:25,285
- -Saw were piles of dead.
696
00:37:25,493 --> 00:37:28,496
One hundred and thirty men
with only 16 Lewis guns.
697
00:37:28,705 --> 00:37:30,707
Every Allied government gave me a medal.
698
00:37:30,915 --> 00:37:31,666
Even Montenegro.
699
00:37:34,252 --> 00:37:35,003
Here.
700
00:37:35,170 --> 00:37:36,713
That's from Montenegro.
701
00:37:37,005 --> 00:37:38,798
"Major Jay Gatsby for...
702
00:37:39,007 --> 00:37:41,342
- ...valor extraordinary."
- Valor extraordinary. That's right.
703
00:37:41,551 --> 00:37:44,763
And this is something I always carry
with me, a souvenir of Oxford days.
704
00:37:45,305 --> 00:37:47,932
That was taken in Trinity quad.
The man on my left...
705
00:37:48,141 --> 00:37:50,935
- ...is now the Earl of Doncaster.
- What could I say?
706
00:37:52,103 --> 00:37:54,689
The photograph was undoubtedly authentic.
707
00:37:54,898 --> 00:37:57,108
Could it all be true?
708
00:37:57,317 --> 00:38:00,153
Of course, you don't need to take
my word for it, old sport.
709
00:38:00,361 --> 00:38:04,699
At lunch, I'm going to introduce you to one of
New York's most distinguished businessmen...
710
00:38:04,908 --> 00:38:07,160
...a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.
711
00:38:07,368 --> 00:38:08,870
He will confirm all I have told you...
712
00:38:09,078 --> 00:38:11,372
- ...and vouch for my good character.
- That's not necessary.
713
00:38:11,581 --> 00:38:12,791
Oh, but it is, though.
714
00:38:14,209 --> 00:38:17,128
I thought you ought to know something
about my life. I didn't want you to think I was...
715
00:38:17,754 --> 00:38:18,505
Well...
716
00:38:18,713 --> 00:38:20,423
...I didn't want you to think
I was some nobody.
717
00:38:21,216 --> 00:38:25,220
You see, old sport, I'm going to make
a very big request of you today.
718
00:38:25,720 --> 00:38:26,930
A big request?
719
00:38:27,138 --> 00:38:27,931
Yes.
720
00:38:28,139 --> 00:38:29,933
Miss Baker will explain everything...
721
00:38:30,141 --> 00:38:31,267
...when you take her to tea.
722
00:38:33,102 --> 00:38:35,146
Jordan? What's she got to do with it?
723
00:38:36,147 --> 00:38:36,940
Well, I assure you...
724
00:38:37,106 --> 00:38:38,107
...it's nothing underhand.
725
00:38:38,316 --> 00:38:40,527
Miss Baker's an honest sportswoman.
She wouldn't do...
726
00:38:40,693 --> 00:38:41,486
...anything that wasn't all right.
727
00:38:42,487 --> 00:38:43,154
Pull over!
728
00:38:43,321 --> 00:38:46,658
- Pull over to the curb!
- All right, old sport. All right.
729
00:38:52,080 --> 00:38:52,872
Right you are!
730
00:38:53,081 --> 00:38:53,957
I'll know you next time...
731
00:38:54,123 --> 00:38:55,041
...Mr. Gatsby!
732
00:38:55,208 --> 00:38:57,502
- Excuse me.
- Thank you.
733
00:38:59,337 --> 00:39:00,672
One of your old Oxford pals?
734
00:39:00,880 --> 00:39:04,342
Well, I was able to do the commissioner
a favor once.
735
00:39:04,551 --> 00:39:06,386
He sends me a Christmas card every year.
736
00:39:07,929 --> 00:39:10,139
I imagine he'll be at lunch too. Heh.
737
00:39:15,186 --> 00:39:15,854
By the time...
738
00:39:16,062 --> 00:39:18,439
...we reached the bridge,
I was impossibly confused.
739
00:39:30,910 --> 00:39:33,162
I didn't know what to think.
740
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
But the city seen
from the Queensboro Bridge...
741
00:39:36,749 --> 00:39:40,879
...is always the city seen
for the first time...
742
00:39:41,129 --> 00:39:44,924
...in its first wild promise
of all the mystery...
743
00:39:45,133 --> 00:39:46,134
...and the beauty...
744
00:39:46,342 --> 00:39:48,136
...in the world.
745
00:39:48,553 --> 00:39:49,220
Anything...
746
00:39:49,429 --> 00:39:52,223
...can happen now that we've slid over...
747
00:39:52,432 --> 00:39:53,641
...this bridge, I thought.
748
00:39:54,100 --> 00:39:55,560
Anything at all.
749
00:39:55,768 --> 00:39:58,104
Even Gatsby could happen.
750
00:40:00,106 --> 00:40:02,233
Yes, absolutely.
751
00:40:03,610 --> 00:40:04,402
Oh!
752
00:40:04,569 --> 00:40:06,029
Ah!
753
00:40:07,113 --> 00:40:08,823
My boy!
754
00:40:09,198 --> 00:40:10,199
Meyer, Meyer, Meyer.
755
00:40:10,783 --> 00:40:12,452
Mm. Smell so good.
756
00:40:12,660 --> 00:40:13,870
- Look at you!
- Look at you.
757
00:40:14,078 --> 00:40:16,831
Mr. Carraway, this is my good friend,
Mr. Meyer Wolfshiem.
758
00:40:17,040 --> 00:40:18,082
A wonderful pleasure...
759
00:40:18,291 --> 00:40:19,667
- ...Mr. Carraway.
- My pleasure.
760
00:40:19,876 --> 00:40:21,210
I know all about you.
761
00:40:21,544 --> 00:40:23,212
- I see.
- Yes! Mr. Gatsby's...
762
00:40:23,379 --> 00:40:24,797
- ...always talking about you.
- Really?
763
00:40:26,716 --> 00:40:27,508
Shall we?
764
00:40:28,551 --> 00:40:29,552
Come.
765
00:40:31,220 --> 00:40:31,971
Join us for a little...
766
00:40:32,180 --> 00:40:33,556
...lunch.
767
00:40:51,074 --> 00:40:54,118
Hundred, hundred, hundred dollar bills
768
00:40:57,038 --> 00:40:58,289
Yeah!
769
00:40:58,498 --> 00:40:59,958
- Hands off!
- Out! Out you go!
770
00:41:00,166 --> 00:41:00,917
Get off me!
771
00:41:01,584 --> 00:41:04,212
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...
772
00:41:04,420 --> 00:41:05,380
...or he doesn't get a penny.
773
00:41:05,797 --> 00:41:06,673
We'll talk about...
774
00:41:06,881 --> 00:41:09,050
- ...that later.
- Highballs, Mr. Gatsby?
775
00:41:09,258 --> 00:41:10,218
Highballs it is.
776
00:41:10,426 --> 00:41:11,928
- All right.
- You take care of my friend.
777
00:41:13,638 --> 00:41:15,139
Look who's here.
778
00:41:15,348 --> 00:41:16,307
You see these fists?
779
00:41:16,516 --> 00:41:17,850
He's the next heavyweight...
780
00:41:18,059 --> 00:41:19,894
- ...champion.
- Pay my respects to your boss.
781
00:41:20,436 --> 00:41:21,521
Hey, Jay!
782
00:41:21,729 --> 00:41:23,356
You're under arrest!
Ha-ha-ha!
783
00:41:23,564 --> 00:41:27,777
You be careful, now. You're turning
into a real jazz hound, commissioner.
784
00:41:27,944 --> 00:41:29,487
Bang, bang!
785
00:41:31,114 --> 00:41:33,032
- That's the commissioner.
- Mr. Gatsby...
786
00:41:33,241 --> 00:41:34,575
...your table is ready.
787
00:41:34,784 --> 00:41:36,703
- Gatsby!
- Good to see you.
788
00:41:37,078 --> 00:41:38,496
Yeah, that's fantastic.
789
00:41:39,831 --> 00:41:41,624
You be careful at those tables now...
790
00:41:41,833 --> 00:41:43,084
...senator.
791
00:41:43,292 --> 00:41:44,836
I'll put a bet on for you, Jay!
792
00:41:45,003 --> 00:41:46,504
Hundred dollar bills
793
00:41:50,216 --> 00:41:51,259
We'll have the lobster.
794
00:41:51,467 --> 00:41:53,469
It's decorated with truffles and fine herbs.
795
00:42:01,060 --> 00:42:02,270
Hundred dollar bills
796
00:42:02,979 --> 00:42:03,646
So...
797
00:42:03,813 --> 00:42:06,524
...how is the bond business,
Mr. Carraway?
798
00:42:07,608 --> 00:42:08,651
Fine. Thank you.
799
00:42:08,860 --> 00:42:10,236
I understand you're looking for...
800
00:42:10,445 --> 00:42:12,655
- ...a business connection.
- No. No, no, no.
801
00:42:12,822 --> 00:42:13,531
No, no, no.
802
00:42:13,698 --> 00:42:14,907
This isn't the man, Meyer.
803
00:42:15,324 --> 00:42:16,409
This is the friend...
804
00:42:16,617 --> 00:42:18,202
...that I told you about.
805
00:42:18,411 --> 00:42:20,163
Oh, I beg your pardon.
806
00:42:20,371 --> 00:42:21,414
I had a wrong man.
807
00:42:23,833 --> 00:42:25,168
if you'll excuse me, I have to make...
808
00:42:25,585 --> 00:42:26,627
...that call.
809
00:42:30,381 --> 00:42:31,049
Any luck, senator?
810
00:42:31,257 --> 00:42:32,550
What a gentleman.
811
00:42:32,759 --> 00:42:34,927
From one of the finest families
in the Midwest.
812
00:42:36,304 --> 00:42:37,722
Sadly, all dead now.
813
00:42:38,431 --> 00:42:43,478
When I first made the pleasure of
Mr. Gatsby's acquaintance just after the war...
814
00:42:44,062 --> 00:42:47,315
...I knew I'd discovered
a man of fine breeding.
815
00:42:47,523 --> 00:42:48,357
A war hero.
816
00:42:48,566 --> 00:42:49,984
Such medals.
817
00:42:50,777 --> 00:42:51,694
And...
818
00:42:52,195 --> 00:42:53,112
And...
819
00:42:53,279 --> 00:42:54,530
...an Oxford man.
820
00:42:55,114 --> 00:42:56,240
You know Oxford?
821
00:42:56,449 --> 00:42:58,201
Yes, I've heard of it.
822
00:42:58,409 --> 00:43:00,870
Then you'd know
that when it comes to married women...
823
00:43:01,037 --> 00:43:02,413
...a man like this can be trusted.
824
00:43:03,372 --> 00:43:04,624
With a friend...
825
00:43:04,832 --> 00:43:06,125
...with someone like you...
826
00:43:06,459 --> 00:43:09,670
...he'd never so much as look at your wife.
827
00:43:10,880 --> 00:43:12,006
I'm not married.
828
00:43:12,215 --> 00:43:14,509
But you work on Wall Street, right?
829
00:43:14,842 --> 00:43:15,885
Yes.
830
00:43:16,219 --> 00:43:16,969
Ah.
831
00:43:18,554 --> 00:43:20,098
Looking at my tiepin?
832
00:43:20,306 --> 00:43:21,808
Finest specimen of human...
833
00:43:22,016 --> 00:43:23,101
...molar.
834
00:43:23,267 --> 00:43:23,935
Gentlemen.
835
00:43:25,478 --> 00:43:26,479
Everything all right?
836
00:43:26,896 --> 00:43:28,940
Yes! Yes. We...
837
00:43:29,148 --> 00:43:31,776
We were just talking about
other people's wives.
838
00:43:31,984 --> 00:43:33,111
Other people's wives?
839
00:43:33,319 --> 00:43:34,278
- Yes.
- Really?
840
00:43:34,445 --> 00:43:37,156
Well, my work here is done.
I'm going to leave you gentlemen...
841
00:43:37,365 --> 00:43:39,408
...to talk about your sports
and your women.
842
00:43:40,118 --> 00:43:41,119
Other people's wives.
843
00:43:41,327 --> 00:43:43,037
Hello, ladies.
844
00:43:43,538 --> 00:43:45,039
Ooh.
845
00:43:45,957 --> 00:43:46,874
Who is he, anyhow?
846
00:43:47,083 --> 00:43:47,750
An actor?
847
00:43:47,959 --> 00:43:48,876
Meyer?
848
00:43:49,085 --> 00:43:51,045
No, no. He's a gambler.
849
00:43:53,756 --> 00:43:56,134
He's the man who fixed
the 1919 World Series.
850
00:43:57,260 --> 00:43:58,094
Fixed it?
851
00:43:58,302 --> 00:43:58,970
Fixed it.
852
00:43:59,178 --> 00:44:00,429
Well, how'd he manage that?
853
00:44:01,639 --> 00:44:03,599
Saw the opportunity, I suppose.
854
00:44:04,267 --> 00:44:06,018
He's a very smart man.
855
00:44:15,945 --> 00:44:19,574
Now, old sport, about Miss Baker
and that request we spoke of.
856
00:44:19,782 --> 00:44:22,160
Nick? Nick!
857
00:44:22,368 --> 00:44:24,036
Tom! Funny seeing you!
858
00:44:24,245 --> 00:44:26,038
- How have you been?
- Yeah.
859
00:44:26,247 --> 00:44:28,541
- Good.
- Nick, Daisy is furious...
860
00:44:28,749 --> 00:44:30,585
- ...that you haven't called.
- Hey...
861
00:44:30,793 --> 00:44:33,629
...Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.
862
00:44:35,256 --> 00:44:37,216
It's a pleasure to make your acquaintance.
863
00:44:37,758 --> 00:44:38,551
Yeah.
864
00:44:39,552 --> 00:44:41,888
Never would have expected
to find you in this temple...
865
00:44:42,096 --> 00:44:43,514
- ...of virtue.
- I was having lunch...
866
00:44:43,723 --> 00:44:45,016
...with Mr. Gatsby.
867
00:44:53,733 --> 00:44:55,443
- Can I help you, sir?
- Jordan Baker...
868
00:44:55,651 --> 00:44:58,362
...the famous sporting star?
The golfer? I see.
869
00:44:58,571 --> 00:44:59,989
I've spotted her. Thank you.
870
00:45:00,198 --> 00:45:01,032
There you are.
871
00:45:01,240 --> 00:45:02,241
What game are you and Gatsby...
872
00:45:02,408 --> 00:45:03,075
...playing at?
873
00:45:03,242 --> 00:45:04,493
- The gentleman will be joining--?
- Excuse me.
874
00:45:04,702 --> 00:45:05,828
- Nick, please.
- It's all rather...
875
00:45:05,995 --> 00:45:07,705
...strange. He picks me up in his fancy car.
876
00:45:07,914 --> 00:45:08,915
- Going on about...
- Keep your...
877
00:45:09,081 --> 00:45:09,999
- ...his life.
- ...voice down.
878
00:45:10,166 --> 00:45:10,833
People can hear you.
879
00:45:11,000 --> 00:45:11,667
What is...
880
00:45:11,834 --> 00:45:13,419
...this enormous request?
881
00:45:13,628 --> 00:45:15,838
He wants you to invite Daisy to tea.
882
00:45:16,881 --> 00:45:18,049
Daisy?
883
00:45:19,884 --> 00:45:21,385
And Gatsby.
884
00:45:22,428 --> 00:45:23,554
Why?
885
00:45:23,763 --> 00:45:25,765
I don't quite know where to start.
886
00:45:26,098 --> 00:45:29,143
You see, I didn't realize
until the other night that...
887
00:45:29,352 --> 00:45:30,853
...I'd met Gatsby.
888
00:45:31,562 --> 00:45:34,690
Five years ago. In Louisville.
889
00:45:35,608 --> 00:45:38,319
It was the day I got
my new English golf shoes.
890
00:45:42,156 --> 00:45:42,823
Daisy...
891
00:45:42,990 --> 00:45:45,451
...was by far the most popular girl with...
892
00:45:45,660 --> 00:45:46,869
...the officers from Camp Taylor.
893
00:45:47,286 --> 00:45:48,746
Hello, Jordan.
894
00:45:49,247 --> 00:45:49,997
One of them was...
895
00:45:50,206 --> 00:45:51,332
...in the car with her.
896
00:45:51,540 --> 00:45:53,751
It was Gatsby.
897
00:45:53,960 --> 00:45:55,753
The way he looked at her is the way...
898
00:45:55,962 --> 00:45:57,713
...all girls want to be looked at.
899
00:45:58,464 --> 00:45:59,423
So...
900
00:45:59,590 --> 00:46:00,758
...tell me what happened.
901
00:46:01,133 --> 00:46:02,468
Well, I don't know.
902
00:46:02,677 --> 00:46:03,719
Charge!
903
00:46:06,931 --> 00:46:07,932
Gatsby was sent off...
904
00:46:08,140 --> 00:46:08,808
...to war.
905
00:46:09,850 --> 00:46:10,935
When the war ended...
906
00:46:11,352 --> 00:46:12,395
...Daisy waited.
907
00:46:12,603 --> 00:46:16,816
But for some unknown reason,
Gatsby couldn't return.
908
00:46:17,316 --> 00:46:22,446
A year later, Tom Buchanan of Chicago
swept in and stole her away.
909
00:46:22,738 --> 00:46:25,700
He gave her a string of pearls
worth $350,000.
910
00:46:28,619 --> 00:46:30,204
But the morning of the wedding...
911
00:46:30,413 --> 00:46:32,206
- ...Daisy received a letter.- Tell them...
912
00:46:32,415 --> 00:46:33,582
...Daisy's changed her mind!
913
00:46:33,833 --> 00:46:35,710
- What is this?
- Daisy, please!
914
00:46:36,168 --> 00:46:37,503
- Hand it to me!
- No!
915
00:46:38,087 --> 00:46:39,046
Leave me alone!
916
00:46:39,255 --> 00:46:41,340
Jordan, no one must know about this.
917
00:46:41,549 --> 00:46:43,259
- What was in the letter?- I don't know.
918
00:46:43,467 --> 00:46:45,052
She wouldn't tell me.
919
00:46:45,678 --> 00:46:46,887
But it was too late.
920
00:46:47,888 --> 00:46:50,308
That day at 5:00, Daisy Fay...
921
00:46:50,516 --> 00:46:51,392
...married Tom Buchanan...
922
00:46:51,600 --> 00:46:53,894
...with more pomp and circumstance
than Louisville had ever seen.
923
00:46:54,895 --> 00:46:56,605
Congratulations, Mr. Buchanan!
924
00:47:00,318 --> 00:47:03,696
After the honeymoon,
I saw them in Santa Barbara.
925
00:47:03,904 --> 00:47:08,075
Well, it was touching, really. I'd never seen
a girl so in love with her husband.
926
00:47:08,284 --> 00:47:09,493
A week later, Tom...
927
00:47:09,702 --> 00:47:11,078
...crashed his car.
928
00:47:11,287 --> 00:47:13,414
The girl with him was a chambermaid
at the Santa Barbara Hotel.
929
00:47:13,706 --> 00:47:15,791
It got into all the papers.
930
00:47:16,917 --> 00:47:19,545
- It's a strange coincidence.
- What is?
931
00:47:19,754 --> 00:47:22,631
The fact that Gatsby's house
is just across the bay.
932
00:47:23,591 --> 00:47:24,842
It's no coincidence.
933
00:47:25,343 --> 00:47:28,054
He bought that house to be near her.
934
00:47:28,262 --> 00:47:31,682
He threw all those parties
hoping she'd wander in one night.
935
00:47:31,891 --> 00:47:36,312
He constantly asked about Daisy.
I was just the first person that knew her.
936
00:47:37,438 --> 00:47:40,066
All that for a girl
he hasn't seen in five years.
937
00:47:40,399 --> 00:47:42,943
And now he just wants me
to invite her over to tea.
938
00:47:43,778 --> 00:47:45,404
The modesty of it.
939
00:47:45,863 --> 00:47:46,989
Kind of takes your breath...
940
00:47:47,156 --> 00:47:49,784
- ...away, doesn't it?
- Evening, sweethearts. Where are...
941
00:47:49,950 --> 00:47:50,785
...you kids going?
942
00:47:50,993 --> 00:47:52,995
- Long Island, please.
- And you think...
943
00:47:53,162 --> 00:47:56,374
...I should. I mean, does Daisy
want to see Gatsby?
944
00:47:56,582 --> 00:47:58,125
She's absolutely not to know.
945
00:47:58,334 --> 00:48:00,044
You're supposed to invite her over...
946
00:48:00,252 --> 00:48:01,712
...so he can happen to pass by.
947
00:48:02,630 --> 00:48:05,132
I remember feeling torn.
948
00:48:05,341 --> 00:48:09,136
Was it right to bring my cousin Daisy,
a married woman...
949
00:48:09,345 --> 00:48:12,056
...together with a man I hardly knew?
950
00:48:17,395 --> 00:48:21,315
When I returned home,
Gatsby's was lit from tower to cellar...
951
00:48:21,482 --> 00:48:23,943
...as if for another wild party.
952
00:48:28,072 --> 00:48:30,366
But there wasn't a sound.
953
00:48:44,547 --> 00:48:45,548
Thank you.
TAXl DRIVER: Have a good night.
954
00:48:56,100 --> 00:48:58,060
Your place looks like the World's Fair...
955
00:48:58,269 --> 00:49:00,271
...or Coney Island.
956
00:49:00,479 --> 00:49:02,231
- Does it?
- Yes.
957
00:49:02,440 --> 00:49:05,109
Well, I've just been glancing...
958
00:49:05,276 --> 00:49:07,194
...into some of the rooms.
What do you say we...
959
00:49:07,403 --> 00:49:09,697
...go to Coney Island?
We could take my car.
960
00:49:09,864 --> 00:49:11,907
Oh, uh, it's too late tonight.
961
00:49:12,116 --> 00:49:14,910
We could take a plunge in the pool.
I haven't made use of it all summer.
962
00:49:15,119 --> 00:49:16,537
I must go to bed.
963
00:49:17,788 --> 00:49:18,789
All right.
964
00:49:26,922 --> 00:49:28,007
Happy to do it.
965
00:49:29,467 --> 00:49:30,843
I'm going to call Daisy and...
966
00:49:31,051 --> 00:49:33,012
- ...invite her to tea.
- That's all right--
967
00:49:33,220 --> 00:49:35,014
- What day would suit you?
- What day would suit you?
968
00:49:35,222 --> 00:49:37,057
I don't want to put you to any trouble.
969
00:49:37,266 --> 00:49:38,601
Day after tomorrow all right?
970
00:49:39,268 --> 00:49:40,936
Day after tomorrow?
971
00:49:41,770 --> 00:49:42,771
Well, I-- I'd--
972
00:49:44,565 --> 00:49:46,317
See, I'd want to get the grass cut.
973
00:49:49,403 --> 00:49:50,237
Uh...
974
00:49:52,239 --> 00:49:53,616
Well, look here, old sport.
975
00:49:53,824 --> 00:49:55,409
You don't make much money, do you?
976
00:49:55,910 --> 00:49:57,620
- Not really.
- If you'll forgive me...
977
00:49:58,787 --> 00:50:03,542
You see, I happen to run a little business
on the side. A sort of sideline.
978
00:50:03,876 --> 00:50:06,504
You understand what I'm saying, right?
You do sell bonds...
979
00:50:06,712 --> 00:50:07,838
...don't you, old sport?
980
00:50:08,047 --> 00:50:09,131
- I'm trying to.
- Right.
981
00:50:09,340 --> 00:50:10,883
Well, happens to be a rather...
982
00:50:11,050 --> 00:50:12,092
...confidential sort of thing...
983
00:50:12,301 --> 00:50:13,719
...but you might make
a nice bit of money.
984
00:50:13,928 --> 00:50:16,514
- No, thank you. I have my hands full.
- You wouldn't have to do...
985
00:50:16,680 --> 00:50:18,182
...any business with Wolfshiem,
I assure you.
986
00:50:18,390 --> 00:50:20,476
It's a favor, Jay. Just a favor.
987
00:50:23,187 --> 00:50:25,523
Yes. Happy to do it.
988
00:50:26,106 --> 00:50:27,691
- Favor?
- Yes.
989
00:50:29,360 --> 00:50:30,486
Hm.
990
00:50:32,863 --> 00:50:33,656
Well, good night.
991
00:50:33,864 --> 00:50:35,449
Good night.
992
00:50:53,884 --> 00:50:55,302
Good morning.
993
00:51:23,497 --> 00:51:26,458
One of the papers says they thought
the rain would stop about 4.
994
00:51:28,335 --> 00:51:31,046
I think it was the...
I think it was the Journal.
995
00:51:31,213 --> 00:51:32,423
Ah.
996
00:51:34,341 --> 00:51:36,135
Just in to the right, gentlemen.
To the right...
997
00:51:36,343 --> 00:51:37,720
...in the living room. Thank you.
998
00:51:43,183 --> 00:51:44,977
Is everything all right?
999
00:51:45,185 --> 00:51:46,604
The grass looks fine,
if that's what you mean.
1000
00:51:47,896 --> 00:51:48,564
Grass?
1001
00:51:49,023 --> 00:51:50,899
What grass?
1002
00:51:54,486 --> 00:51:56,155
I bought cakes.
1003
00:52:07,541 --> 00:52:08,208
Have you--
1004
00:52:08,417 --> 00:52:09,668
Have you got everything you need?
1005
00:52:10,169 --> 00:52:11,629
Perhaps more flowers.
1006
00:52:12,963 --> 00:52:14,882
I think they did a fine job, don't you?
1007
00:52:15,090 --> 00:52:16,342
Beautiful.
1008
00:52:16,717 --> 00:52:18,302
You think it's too much?
1009
00:52:18,844 --> 00:52:21,472
Uh, I think it's what you want.
1010
00:52:22,014 --> 00:52:23,766
I think so too.
1011
00:52:45,663 --> 00:52:46,330
I can't...
1012
00:52:46,538 --> 00:52:47,790
...wait all day.
1013
00:52:48,248 --> 00:52:49,291
I'm leaving.
1014
00:52:49,500 --> 00:52:51,251
Don't be silly. It's two minutes to 4.
1015
00:52:51,460 --> 00:52:52,795
No one's coming to tea! It's too--
1016
00:53:02,012 --> 00:53:03,263
It's her!
1017
00:53:17,528 --> 00:53:20,155
Is this absolutely where you live,
my dearest one?
1018
00:53:20,364 --> 00:53:21,281
Yes, it suits me.
1019
00:53:22,324 --> 00:53:23,158
Why did I have...
1020
00:53:23,367 --> 00:53:25,828
...to come alone? Are you in love with me?
1021
00:53:26,036 --> 00:53:28,122
Oh, it's the secret of Carraway Castle.
1022
00:53:28,330 --> 00:53:31,083
- Tell your chauffeur to go far away.
- Come back in an hour...
1023
00:53:31,291 --> 00:53:32,418
...Ferdie.
1024
00:53:32,626 --> 00:53:33,961
His name is Ferdie.
1025
00:53:41,635 --> 00:53:42,803
Oh.
1026
00:53:46,306 --> 00:53:49,601
Oh. My goodness.
1027
00:53:49,810 --> 00:53:52,146
I can't believe it.
1028
00:53:53,397 --> 00:53:57,109
You... Did you ransack a greenhouse?
1029
00:53:58,068 --> 00:54:00,237
He is in love with me.
1030
00:54:14,376 --> 00:54:15,043
Would you?
1031
00:54:16,044 --> 00:54:17,004
That's funny.
1032
00:54:17,212 --> 00:54:18,505
What's funny?
1033
00:54:22,384 --> 00:54:23,385
Ah.
1034
00:54:27,556 --> 00:54:28,474
What are you doing?
1035
00:55:19,650 --> 00:55:22,402
I'm certainly glad to see you again.
1036
00:55:24,738 --> 00:55:27,491
Hi. I'm...
1037
00:55:27,658 --> 00:55:30,452
I'm certainly glad to see you, as well.
1038
00:55:58,605 --> 00:56:00,524
We've... We've...
1039
00:56:01,441 --> 00:56:02,317
We've met before.
1040
00:56:06,154 --> 00:56:08,490
I'll have someone come repair this...
1041
00:56:08,699 --> 00:56:09,908
...immediately.
1042
00:56:26,216 --> 00:56:28,051
Sorry about the clock.
1043
00:56:28,927 --> 00:56:30,721
- That's an old clock.
- Lovely, though.
1044
00:56:30,929 --> 00:56:32,389
- A lovely clock.
- Yes.
1045
00:56:34,558 --> 00:56:36,059
We haven't met for many years.
1046
00:56:36,268 --> 00:56:37,895
Five years next November.
1047
00:56:40,856 --> 00:56:41,815
Tea?
1048
00:56:42,024 --> 00:56:43,942
- Yes, thank you, old sport.
- Thank you.
1049
00:56:44,192 --> 00:56:45,777
- Lemon or sugar?
- Neither.
1050
00:56:46,028 --> 00:56:47,529
Plain. Thank you.
1051
00:57:06,214 --> 00:57:07,215
I just have to pop...
1052
00:57:07,382 --> 00:57:08,300
- ...into town.
- Town?
1053
00:57:08,508 --> 00:57:09,384
I'll be right back.
1054
00:57:09,593 --> 00:57:10,552
Nick, I've...
1055
00:57:10,719 --> 00:57:11,470
...gotta speak to you.
1056
00:57:11,678 --> 00:57:14,181
- Yes. I'll be right back.
- God.
1057
00:57:14,389 --> 00:57:17,017
This was a mistake.
This was a terrible, terrible mistake.
1058
00:57:17,225 --> 00:57:18,936
You're just embarrassed.
Daisy's embarrassed too.
1059
00:57:21,772 --> 00:57:23,440
- She's embarrassed?
- Yes.
1060
00:57:23,649 --> 00:57:24,399
Just as much as you are.
1061
00:57:24,608 --> 00:57:25,859
- Don't talk so loud.
- Hey.
1062
00:57:26,068 --> 00:57:28,904
You're acting like a little boy.
You're being rude. Daisy's...
1063
00:57:29,112 --> 00:57:30,864
- ...in there all alone and you're--
- Shh.
1064
00:58:06,316 --> 00:58:08,819
Looking over my story so far...
1065
00:58:08,986 --> 00:58:13,323
...I'm reminded that
for the second time that summer...
1066
00:58:13,490 --> 00:58:16,618
...I was guarding other people's secrets.
1067
00:58:17,869 --> 00:58:20,872
Once again, I was within...
1068
00:58:21,581 --> 00:58:23,208
...and without.
1069
00:58:48,358 --> 00:58:49,609
Ahem!
1070
00:58:51,445 --> 00:58:52,988
It's stopped raining.
1071
00:58:56,825 --> 00:58:57,951
Yes.
1072
00:58:58,326 --> 00:58:59,786
It has, hasn't it?
1073
00:59:12,215 --> 00:59:14,092
What do you think of that, Daisy?
1074
00:59:16,344 --> 00:59:17,387
Come look.
1075
00:59:17,888 --> 00:59:20,015
Oh, Nicky. How funny.
1076
00:59:21,641 --> 00:59:23,852
Look, it's my house.
1077
00:59:26,772 --> 00:59:28,857
Just there across the bay.
1078
00:59:35,030 --> 00:59:36,364
I know.
1079
00:59:38,033 --> 00:59:40,619
I have the same view from my place.
1080
00:59:42,204 --> 00:59:43,330
Where's your place?
1081
00:59:46,416 --> 00:59:47,084
Nick...
1082
00:59:48,585 --> 00:59:52,214
...I want you and Daisy to come over
to my house. I'd like to show her around.
1083
00:59:52,422 --> 00:59:53,882
You sure you want me to come?
1084
00:59:54,091 --> 00:59:56,259
Absolutely, old sport.
1085
00:59:56,718 --> 00:59:58,386
Absolutely.
1086
00:59:59,930 --> 01:00:01,348
Ladner, open the gates.
1087
01:00:01,556 --> 01:00:02,557
Open the gates!
1088
01:00:02,766 --> 01:00:05,185
I had the gates brought in
from a castle in Normandy.
1089
01:00:08,105 --> 01:00:08,772
Oh, Jay.
1090
01:00:08,980 --> 01:00:10,690
- It's so grand.
- You like it?
1091
01:00:12,818 --> 01:00:13,485
I love it.
1092
01:00:14,736 --> 01:00:16,029
But how do you live here...
1093
01:00:16,238 --> 01:00:18,156
- ...all alone?
- Well, I don't.
1094
01:00:18,365 --> 01:00:22,702
I keep it always full of
interesting, celebrated people.
1095
01:00:23,745 --> 01:00:25,205
Come with me.
1096
01:00:30,210 --> 01:00:31,795
The house looks well, doesn't it?
1097
01:00:32,003 --> 01:00:34,047
See the way the whole front
catches the light like that?
1098
01:00:34,214 --> 01:00:35,715
Oh, it's splendid.
1099
01:00:39,136 --> 01:00:40,679
Come on, you two. I want...
1100
01:00:40,846 --> 01:00:41,513
...the royal tour.
1101
01:00:41,680 --> 01:00:44,432
You must understand that I like all things
that are modern. Presses the orange...
1102
01:00:44,641 --> 01:00:46,476
...it all comes out there.
1103
01:00:53,900 --> 01:00:55,402
Yay!
1104
01:00:55,944 --> 01:00:57,195
Anyone for a round of golf?
1105
01:00:57,404 --> 01:01:00,866
- You do know I'm a champion golfer?
- Great!
1106
01:01:01,074 --> 01:01:02,200
Well, go on.
1107
01:01:02,367 --> 01:01:03,201
I thought we could...
1108
01:01:03,451 --> 01:01:05,328
Remarkable little camera.
Latest design.
1109
01:01:05,537 --> 01:01:06,955
I'll show you how it's done.
1110
01:01:07,164 --> 01:01:08,456
- Nick, keep filming.
- All right.
1111
01:01:08,665 --> 01:01:09,541
- She's gonna take a swing.
- I'm ready.
1112
01:01:09,749 --> 01:01:11,126
Aim. Fore!
1113
01:01:14,087 --> 01:01:15,046
I'm such a brute.
1114
01:01:15,255 --> 01:01:17,340
- You ready for your close-up?
- I don't want to forget...
1115
01:01:17,507 --> 01:01:18,592
- ...a single moment.
- You're shimmering.
1116
01:01:18,800 --> 01:01:20,719
She looks like she could be
on the cover of Vogue.
1117
01:01:20,927 --> 01:01:21,928
Turn on the camera!
1118
01:01:23,972 --> 01:01:26,266
- Where did you go?
- Slow down.
1119
01:01:26,892 --> 01:01:27,893
Slow down.
1120
01:01:32,480 --> 01:01:33,815
Ahh.
1121
01:01:34,399 --> 01:01:35,066
It's beautiful.
1122
01:01:35,650 --> 01:01:37,485
- It's a custom Wurlitzer.
- Can anyone...
1123
01:01:37,736 --> 01:01:38,778
...play that?
1124
01:01:38,945 --> 01:01:40,363
Klipspringer can. Someone wake Ewing.
1125
01:01:40,530 --> 01:01:42,616
- Of course, sir.
- Music!
1126
01:01:42,824 --> 01:01:43,658
And then we can dance...
1127
01:01:43,825 --> 01:01:46,161
- ...all night.
- Ewing's a genius, plays anything.
1128
01:01:46,578 --> 01:01:49,080
- Then I demand a Charleston.
- She makes it look so splendid...
1129
01:01:49,289 --> 01:01:50,916
...don't you think, old sport?
1130
01:01:53,293 --> 01:01:54,502
I have a man in England...
1131
01:01:54,711 --> 01:01:56,129
...who buys me clothes.
1132
01:01:56,421 --> 01:01:57,964
I've never seen anything like it.
1133
01:01:58,173 --> 01:01:59,216
Something for the lady.
1134
01:02:00,217 --> 01:02:01,718
He sends over a selection at...
1135
01:02:01,927 --> 01:02:02,928
...the beginning of each season.
1136
01:02:04,804 --> 01:02:05,555
These are silk.
1137
01:02:05,764 --> 01:02:07,599
- Jay!
- These are flannel.
1138
01:02:07,766 --> 01:02:09,351
They're so beautiful!
1139
01:02:09,559 --> 01:02:10,310
Indian cotton.
1140
01:02:10,518 --> 01:02:12,145
Stop it. Jay!
1141
01:02:12,354 --> 01:02:13,605
Linen.
1142
01:02:14,022 --> 01:02:14,689
Nicky...
1143
01:02:14,856 --> 01:02:16,441
- ...he's a madman!
- I can't help you!
1144
01:02:16,733 --> 01:02:17,400
Flannel!
1145
01:02:17,651 --> 01:02:18,902
You're going to have to refold...
1146
01:02:19,110 --> 01:02:19,986
...every single one of them.
1147
01:02:21,238 --> 01:02:22,030
You'll ruin them!
1148
01:02:26,034 --> 01:02:26,826
Jay! Stop it.
1149
01:02:27,869 --> 01:02:28,912
- Right here!
- No!
1150
01:02:29,204 --> 01:02:30,288
Jay!
1151
01:02:47,222 --> 01:02:48,306
What is it?
1152
01:02:50,976 --> 01:02:53,728
Daisy, Daisy, darling, what is it?
1153
01:02:58,608 --> 01:03:00,443
It makes me sad.
1154
01:03:02,654 --> 01:03:03,488
Why?
1155
01:03:03,947 --> 01:03:05,490
Because...
1156
01:03:09,077 --> 01:03:11,204
Five lost years...
1157
01:03:11,413 --> 01:03:13,873
...struggled on Daisy's lips.
1158
01:03:15,125 --> 01:03:18,003
But all she could manage was:
1159
01:03:20,463 --> 01:03:21,756
Why?
1160
01:03:23,967 --> 01:03:26,720
Because I've never seen
such beautiful shirts before.
1161
01:03:48,366 --> 01:03:50,618
If it wasn't for the mist...
1162
01:03:51,202 --> 01:03:53,496
...we could see the green light.
1163
01:03:59,085 --> 01:04:00,962
What green light?
1164
01:04:02,172 --> 01:04:03,715
The one that burns all night...
1165
01:04:03,923 --> 01:04:05,800
...at the end of your dock.
1166
01:04:09,012 --> 01:04:09,721
Possibly...
1167
01:04:09,929 --> 01:04:12,098
...it had occurred to Gatsby that...
1168
01:04:12,307 --> 01:04:14,517
...the colossal significance
of that light...
1169
01:04:14,726 --> 01:04:16,770
...had vanished forever.
1170
01:04:17,604 --> 01:04:19,647
Now it was once again...
1171
01:04:19,856 --> 01:04:20,982
...just a green light on a dock.
1172
01:04:21,149 --> 01:04:25,570
And his count of enchanted objects
had diminished by one.
1173
01:04:27,447 --> 01:04:28,114
Who's this?
1174
01:04:28,323 --> 01:04:29,699
- Your father?
- Oh, no.
1175
01:04:29,908 --> 01:04:31,701
That's Mr. Dan Cody, old sport.
1176
01:04:33,078 --> 01:04:34,412
He's dead now.
1177
01:04:34,621 --> 01:04:37,040
He used to be my best friend
many years ago.
1178
01:04:37,957 --> 01:04:38,875
You never told me...
1179
01:04:39,084 --> 01:04:40,919
...you had a pompadour. Or a yacht.
1180
01:04:41,378 --> 01:04:42,837
I wanna show you something.
1181
01:04:44,839 --> 01:04:46,257
Have a seat.
1182
01:04:46,966 --> 01:04:48,885
These are a lot of clippings I collected.
1183
01:04:50,261 --> 01:04:51,679
About you.
1184
01:04:55,141 --> 01:04:56,518
You saved my letters.
1185
01:04:58,061 --> 01:04:59,437
This was my first...
1186
01:04:59,646 --> 01:05:00,855
...photo of you.
1187
01:05:02,357 --> 01:05:03,024
You remember...
1188
01:05:03,191 --> 01:05:05,402
- ...this letter here?
- We can't lose each other...
1189
01:05:05,568 --> 01:05:06,611
...and let all this...
1190
01:05:06,778 --> 01:05:07,612
...glorious love...
1191
01:05:07,779 --> 01:05:09,614
...end in nothing. Come home.
1192
01:05:10,323 --> 01:05:11,825
I'll be here waiting and hoping...
1193
01:05:12,742 --> 01:05:13,410
...for every...
1194
01:05:13,576 --> 01:05:15,787
...long dream of you to come true.
1195
01:05:19,749 --> 01:05:21,209
Excuse me.
1196
01:05:28,466 --> 01:05:32,387
- Sir, Slagle's in Detroit.
- I can't talk now, old sport.
1197
01:05:34,597 --> 01:05:37,559
He must know what a small town is.
1198
01:05:37,767 --> 01:05:39,894
No, you listen to me. Listen to me.
1199
01:05:43,606 --> 01:05:45,608
I said a small town.
1200
01:05:46,443 --> 01:05:47,610
He must know what a small...
1201
01:05:47,819 --> 01:05:48,611
...town is.
1202
01:05:52,740 --> 01:05:55,743
Listen to me, he's of no use to us
if Detroit is his idea...
1203
01:05:55,952 --> 01:05:57,871
...of a small town, you understand?
1204
01:06:03,626 --> 01:06:05,545
We'll chat later, old sport.
1205
01:06:06,713 --> 01:06:08,089
All right.
1206
01:06:11,801 --> 01:06:12,510
Klipspringer.
1207
01:06:14,679 --> 01:06:15,805
He must be awake.
1208
01:06:19,058 --> 01:06:20,268
Shall we?
1209
01:06:28,234 --> 01:06:29,194
Whoo!
1210
01:06:29,903 --> 01:06:30,862
Ho!
1211
01:07:12,070 --> 01:07:15,657
I wish I'd done everything on earth with you.
1212
01:07:22,121 --> 01:07:23,831
All my life.
1213
01:07:26,626 --> 01:07:29,212
I wish it could always be like this.
1214
01:07:36,469 --> 01:07:38,263
It will be.
1215
01:07:42,183 --> 01:07:45,478
if only it had been enough for Gatsby...
1216
01:07:45,687 --> 01:07:47,522
...just to hold Daisy.
1217
01:07:47,689 --> 01:07:52,569
But he had a grand vision for his life
and Daisy's part in it.
1218
01:07:54,195 --> 01:07:56,906
It wasn't until the end of that summer...
1219
01:07:57,115 --> 01:08:00,451
...on the last night I saw Gatsby...
1220
01:08:00,618 --> 01:08:04,205
...that he told me of the life
he had dreamed for himself since...
1221
01:08:04,414 --> 01:08:05,790
...he was a boy.
1222
01:08:05,999 --> 01:08:07,542
You see, doctor...
1223
01:08:08,209 --> 01:08:10,962
...Gatsby's real name was...
1224
01:08:12,422 --> 01:08:14,132
...James Gatz.
1225
01:08:15,174 --> 01:08:19,887
His parents were dirt-poor farmers
from North Dakota.
1226
01:08:20,263 --> 01:08:23,558
But he never accepted them
as his parents at all.
1227
01:08:24,267 --> 01:08:28,187
In his own imagination,
he was a son of God...
1228
01:08:29,480 --> 01:08:30,732
...destined for...
1229
01:08:30,940 --> 01:08:32,442
...future glory.
1230
01:08:33,234 --> 01:08:38,573
Chasing this destiny, a 16-year-old
Gatz ran far, far away.
1231
01:08:39,032 --> 01:08:43,286
One afternoon, off the coast of Lake Superior,
he spotted a yacht in peril.
1232
01:08:44,078 --> 01:08:45,913
He rowed out and rescued the vessel...
1233
01:08:46,122 --> 01:08:49,917
...and its captain,
alcoholic millionaire Dan Cody.
1234
01:08:50,501 --> 01:08:51,169
Where's the boat?
1235
01:08:52,462 --> 01:08:53,713
You're gonna hit the shoal!
1236
01:08:53,921 --> 01:08:55,256
We're gonna hit the shoal!
1237
01:08:55,465 --> 01:08:56,507
What the hell are you doing...
1238
01:08:58,134 --> 01:09:00,553
- ...old sport?
- This was...
1239
01:09:00,762 --> 01:09:03,097
...his opportunity and he seized it.
1240
01:09:03,264 --> 01:09:04,182
And I decided...
1241
01:09:04,349 --> 01:09:07,435
...right then and there
to call myself Jay Gatsby.
1242
01:09:07,644 --> 01:09:09,020
He sailed the yacht out of danger...
1243
01:09:09,228 --> 01:09:11,522
...and into his future.
1244
01:09:12,523 --> 01:09:14,692
Gatsby showed skill and ambition.
1245
01:09:14,901 --> 01:09:17,528
And for five years, they sailed the world.
1246
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
He was all right, old Dan.
1247
01:09:19,697 --> 01:09:20,990
He taught me everything.
1248
01:09:21,199 --> 01:09:23,201
How to dress, act
and speak like a gentleman.
1249
01:09:23,368 --> 01:09:25,328
Gatsby. Jay Gatsby.
1250
01:09:25,536 --> 01:09:27,205
She looks well, doesn't she...
1251
01:09:27,497 --> 01:09:29,374
Gatsby hoped to inherit Cody's fortune.
1252
01:09:29,582 --> 01:09:31,584
- ...old sport?
- But when Cody died...
1253
01:09:31,793 --> 01:09:35,505
...Gatsby was cheated of his inheritance
by Cody's family.
1254
01:09:35,713 --> 01:09:38,925
He'd been left with the ability
to play the gentleman...
1255
01:09:39,133 --> 01:09:42,512
...but he was once again dirt-poor.
1256
01:09:44,972 --> 01:09:50,103
By midsummer,
Gatsby was front page news.
1257
01:10:01,531 --> 01:10:03,991
Where did the money come from?
1258
01:10:17,296 --> 01:10:18,673
That's what all of New York...
1259
01:10:18,840 --> 01:10:20,425
...wanted to know.
1260
01:10:20,591 --> 01:10:23,845
And it was the same question
on Tom's mind...
1261
01:10:24,011 --> 01:10:29,350
...when he accompanied Daisy
to one of Gatsby's glittering parties.
1262
01:10:30,852 --> 01:10:32,186
I'll be right back.
1263
01:10:32,937 --> 01:10:33,980
You know, a lot of these...
1264
01:10:34,147 --> 01:10:35,690
...newly rich people are just...
1265
01:10:35,857 --> 01:10:37,859
- ...filthy bootleggers.
- Not Gatsby.
1266
01:10:38,025 --> 01:10:40,111
He's a businessman.
He owned a lot of drugstores.
1267
01:10:40,278 --> 01:10:41,154
Businessman!
1268
01:10:41,320 --> 01:10:43,906
May I introduce Senator Gulick?
This is...
1269
01:10:44,073 --> 01:10:45,324
- ...Mr. Carraway.
- Senator.
1270
01:10:46,576 --> 01:10:48,828
- Mrs. Buchanan.
- Charmed.
1271
01:10:48,995 --> 01:10:50,538
Delighted.
1272
01:10:50,705 --> 01:10:51,789
Oh, and Mr. Buchanan...
1273
01:10:51,956 --> 01:10:53,791
...the polo player.
1274
01:10:55,710 --> 01:10:57,378
- No, not me.
- Always a pleasure...
1275
01:10:57,545 --> 01:10:58,755
...to meet a Buchanan.
1276
01:10:58,921 --> 01:11:00,757
- Likewise.
- I'll catch up with you later.
1277
01:11:00,923 --> 01:11:04,010
- Perhaps at the craps table.
- I'd rather not be the polo player.
1278
01:11:04,177 --> 01:11:07,597
Tom. You should be proud
of your achievements.
1279
01:11:09,515 --> 01:11:11,350
May I show you around?
1280
01:11:11,517 --> 01:11:12,769
Sure.
1281
01:11:14,979 --> 01:11:15,980
You must know the faces...
1282
01:11:16,147 --> 01:11:18,065
- ...of many people you've heard of!
- Absolutely.
1283
01:11:18,232 --> 01:11:21,068
We don't go around very much.
I don't think I recognize...
1284
01:11:21,235 --> 01:11:23,196
- ...a single person.
- Is that so?
1285
01:11:23,362 --> 01:11:24,739
Perhaps you know that lady...
1286
01:11:24,906 --> 01:11:28,367
- ...right there.
- It's Marlene Moon. I adore her pictures.
1287
01:11:28,534 --> 01:11:30,661
Would you like me to introduce you?
1288
01:11:32,580 --> 01:11:35,124
I'd really rather not be the polo player.
1289
01:11:41,798 --> 01:11:43,674
These things excite me so.
1290
01:11:44,592 --> 01:11:45,426
Nice little dance.
1291
01:11:49,806 --> 01:11:51,933
I believe we've met before,
Mr. Buchanan.
1292
01:11:52,099 --> 01:11:53,810
About a month ago.
1293
01:11:56,437 --> 01:11:58,272
That's right.
1294
01:11:58,481 --> 01:11:59,982
And you were with Nick here.
1295
01:12:00,149 --> 01:12:02,109
- At the barbershop.
- No, thank you.
1296
01:12:02,735 --> 01:12:04,028
That's right.
1297
01:12:04,570 --> 01:12:06,364
See, I know your wife.
1298
01:12:08,866 --> 01:12:09,909
That so?
1299
01:12:10,535 --> 01:12:11,536
Yes.
1300
01:12:15,790 --> 01:12:17,333
Mr. Gatsby, sir.
1301
01:12:18,584 --> 01:12:20,878
- Mr. Slagle is here.
- Not now. Not now.
1302
01:12:21,045 --> 01:12:23,047
and Guitars with:
1303
01:12:23,214 --> 01:12:25,258
"The Foxtrot."
1304
01:12:39,272 --> 01:12:40,773
Mr. Buchanan.
1305
01:12:42,400 --> 01:12:44,068
Would you mind terribly?
1306
01:12:46,821 --> 01:12:48,072
Of course not.
1307
01:12:52,285 --> 01:12:53,911
I think I can keep myself amused.
1308
01:12:55,913 --> 01:12:58,749
In case you need to take down
any addresses.
1309
01:13:11,721 --> 01:13:14,223
Please move aside. Excuse me.
1310
01:13:18,019 --> 01:13:19,478
Another swell party, Jay.
1311
01:13:19,645 --> 01:13:22,273
Be careful for the snake charmer,
Mr. McLennehan.
1312
01:13:23,024 --> 01:13:24,358
ls all this made entirely...
1313
01:13:24,525 --> 01:13:26,736
...from your own imagination?
1314
01:13:27,737 --> 01:13:28,821
No.
1315
01:13:30,156 --> 01:13:32,450
You see, you were there all along...
1316
01:13:33,159 --> 01:13:35,077
...in every idea...
1317
01:13:35,786 --> 01:13:37,413
...in every decision.
1318
01:13:38,456 --> 01:13:40,625
Of course, if anything is not to your liking...
1319
01:13:40,791 --> 01:13:42,168
...I'll change it.
1320
01:13:45,212 --> 01:13:46,672
It's perfect.
1321
01:13:47,757 --> 01:13:49,300
From your perfect...
1322
01:13:49,467 --> 01:13:51,594
...irresistible imagination.
1323
01:13:56,265 --> 01:13:57,016
I wonder...
1324
01:13:57,183 --> 01:13:59,185
...where the devil he met Daisy.
1325
01:14:07,777 --> 01:14:10,279
- I'll find you.
- All right.
1326
01:14:14,575 --> 01:14:15,952
Come with me.
1327
01:14:18,829 --> 01:14:19,789
Coming through, please.
1328
01:14:19,956 --> 01:14:21,123
Pardon me.
1329
01:14:24,251 --> 01:14:25,586
Thank you.
1330
01:15:45,291 --> 01:15:47,710
There's a man
There's a man
1331
01:15:48,377 --> 01:15:50,087
Have you seen my wife?
1332
01:15:52,715 --> 01:15:53,966
No.
1333
01:15:54,592 --> 01:15:55,926
Not for a while.
1334
01:15:59,388 --> 01:16:00,639
Whiskey.
1335
01:16:01,015 --> 01:16:03,601
It's funny, the senator
just saw her down here.
1336
01:16:07,980 --> 01:16:10,608
I wish we could just run away.
1337
01:16:20,076 --> 01:16:21,077
Run away?
1338
01:16:21,869 --> 01:16:22,870
No.
1339
01:16:23,496 --> 01:16:25,414
Daisy, darling, that--
1340
01:16:25,581 --> 01:16:28,167
- That wouldn't be respectable.
- You live...
1341
01:16:28,334 --> 01:16:29,210
...around here, Nick?
1342
01:16:32,004 --> 01:16:33,255
Just next door.
1343
01:16:34,340 --> 01:16:36,050
Is that so?
1344
01:16:39,470 --> 01:16:41,055
We're gonna live here...
1345
01:16:41,430 --> 01:16:42,723
...in this house.
1346
01:16:43,390 --> 01:16:44,058
You...
1347
01:16:44,642 --> 01:16:46,143
...and me.
1348
01:16:49,438 --> 01:16:50,606
Darling...
1349
01:16:53,025 --> 01:16:54,401
...it's time to tell Tom.
1350
01:16:57,613 --> 01:16:58,447
Come on, boys.
1351
01:16:58,697 --> 01:16:59,365
Scram!
1352
01:17:00,574 --> 01:17:01,700
Good night, gentlemen.
1353
01:17:03,494 --> 01:17:04,620
What a circus.
1354
01:17:08,666 --> 01:17:09,375
Well...
1355
01:17:09,542 --> 01:17:11,544
...if you see her...
1356
01:17:12,294 --> 01:17:14,255
...I'll be looking for her.
1357
01:17:14,421 --> 01:17:15,506
You tell her.
1358
01:17:16,799 --> 01:17:18,217
Remember how much fun we had?
1359
01:17:18,384 --> 01:17:20,886
I don't know why we can't
just have fun like that again.
1360
01:17:21,053 --> 01:17:22,054
Hello?
1361
01:17:25,266 --> 01:17:26,600
Hello, Nicky.
1362
01:17:26,767 --> 01:17:28,102
We're having a row.
1363
01:17:28,269 --> 01:17:30,104
- What about?
- About...
1364
01:17:30,271 --> 01:17:31,313
...things.
1365
01:17:32,731 --> 01:17:34,358
About the future.
1366
01:17:36,026 --> 01:17:36,944
The future of...
1367
01:17:37,111 --> 01:17:38,571
...the colored empires.
1368
01:17:40,030 --> 01:17:40,990
It's Tom.
1369
01:17:41,157 --> 01:17:43,617
- He's wandering around the party looking--
- Sir.
1370
01:17:44,827 --> 01:17:45,786
Mr. Gatsby, sir.
1371
01:17:46,120 --> 01:17:49,582
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.
1372
01:17:50,749 --> 01:17:52,209
Excuse me.
1373
01:17:56,005 --> 01:17:58,674
Nick. Would you mind terribly?
1374
01:17:58,841 --> 01:18:00,384
Of course.
1375
01:18:03,846 --> 01:18:05,181
Gatsby disappeared...
1376
01:18:05,347 --> 01:18:08,601
...to deal with a dispute of some sort.
1377
01:18:09,935 --> 01:18:11,979
Daisy waited...
1378
01:18:15,316 --> 01:18:18,444
...but Gatsby was unable to return.
1379
01:18:21,030 --> 01:18:24,241
With these hot-headed types
in here, I rely on you.
1380
01:18:24,408 --> 01:18:26,994
But you were not available.
A scene was made.
1381
01:18:27,953 --> 01:18:29,288
What's going on with you, Jay?
1382
01:18:32,625 --> 01:18:33,792
Where were you?
1383
01:18:33,959 --> 01:18:37,046
With Nicky. Mr. Gatsby
was showing us the grounds.
1384
01:18:37,880 --> 01:18:38,964
He certainly must have...
1385
01:18:39,131 --> 01:18:41,508
...strained himself
to get this menagerie together.
1386
01:18:44,136 --> 01:18:47,973
I'd like to know who he is
and what he does.
1387
01:18:48,766 --> 01:18:51,769
And I think I'll make a point
of finding out.
1388
01:19:09,119 --> 01:19:11,664
- I'm not sure. Ask them in the kitchen.
- To the left.
1389
01:19:12,831 --> 01:19:13,499
Yeah...
1390
01:19:13,666 --> 01:19:16,961
...we'll pile that stuff in the garage,
it's going back to town.
1391
01:19:30,099 --> 01:19:30,766
Well...
1392
01:19:30,933 --> 01:19:32,893
...there you are. Daisy just left.
1393
01:19:33,060 --> 01:19:34,520
She asked me to tell you...
1394
01:19:34,687 --> 01:19:35,813
...she had a wonderful time.
1395
01:19:36,397 --> 01:19:37,564
She didn't like it.
1396
01:19:37,731 --> 01:19:38,857
Of course she did.
1397
01:19:39,149 --> 01:19:40,609
No, no, no.
1398
01:19:41,485 --> 01:19:45,030
No, she didn't like it.
She did not have a good time.
1399
01:19:45,781 --> 01:19:46,490
I feel so far...
1400
01:19:46,657 --> 01:19:47,658
...away from her now.
1401
01:19:47,825 --> 01:19:49,702
It's so hard to make her understand.
1402
01:19:49,868 --> 01:19:51,161
You mean about the party?
1403
01:19:51,328 --> 01:19:52,329
The party?
1404
01:19:54,623 --> 01:19:57,042
I couldn't care less about the parties.
1405
01:19:57,209 --> 01:19:58,877
That'll be all for now, gentlemen.
1406
01:19:59,044 --> 01:20:00,504
- Thank you.
- Thank you, sir.
1407
01:20:01,171 --> 01:20:02,006
You see...
1408
01:20:04,341 --> 01:20:07,428
...she has to tell Tom
that she never loved him.
1409
01:20:07,594 --> 01:20:08,429
What?
1410
01:20:08,595 --> 01:20:09,763
Yes.
1411
01:20:09,930 --> 01:20:12,975
Then we can go back to Louisville
to her parents' house.
1412
01:20:13,600 --> 01:20:16,770
Her parents are lovely people,
old sport. We'll be...
1413
01:20:16,937 --> 01:20:17,938
...married there.
1414
01:20:19,148 --> 01:20:20,149
See...
1415
01:20:20,816 --> 01:20:24,403
See, Daisy and I are gonna start over
just as if it were five years ago.
1416
01:20:24,570 --> 01:20:26,155
I wouldn't ask too much of her.
1417
01:20:26,322 --> 01:20:27,614
Wouldn't ask too much?
1418
01:20:27,781 --> 01:20:28,824
No.
1419
01:20:33,120 --> 01:20:35,331
I beg your pardon, old sport. It's just--
1420
01:20:36,290 --> 01:20:38,417
It's so sad,
because it's so hard to make her...
1421
01:20:38,584 --> 01:20:40,252
...understand.
1422
01:20:40,586 --> 01:20:43,464
It's so hard to make her understand.
1423
01:20:43,672 --> 01:20:49,011
I've gotten all these things for her,
and now she just wants to run away.
1424
01:20:50,346 --> 01:20:51,138
She even wants...
1425
01:20:51,305 --> 01:20:52,848
- ...to leave that.
- Jay.
1426
01:20:54,058 --> 01:20:56,268
You can't repeat the past.
1427
01:20:57,644 --> 01:20:59,563
Can't repeat the past?
1428
01:20:59,772 --> 01:21:01,023
No.
1429
01:21:02,191 --> 01:21:04,193
Why, of course you can.
1430
01:21:04,902 --> 01:21:06,570
Of course you can.
1431
01:21:07,905 --> 01:21:09,031
I'm gonna fix things...
1432
01:21:09,198 --> 01:21:11,075
...just the way they were before.
1433
01:21:11,617 --> 01:21:16,246
Everything's been so confused
since then. I...
1434
01:21:17,373 --> 01:21:20,042
He talked a lot about the past...
1435
01:21:20,584 --> 01:21:22,628
...as if he wanted to recover something.
1436
01:21:23,253 --> 01:21:28,050
If I could just get back to the start...
1437
01:21:29,551 --> 01:21:31,720
If I could just get back to the start...
1438
01:21:31,887 --> 01:21:33,889
...I could find it again.
1439
01:21:34,181 --> 01:21:35,641
Some vision...
1440
01:21:35,808 --> 01:21:39,603
...of himself that he had
put into loving Daisy.
1441
01:21:40,771 --> 01:21:44,566
One night in Louisville, five years ago...
1442
01:21:44,733 --> 01:21:50,072
...Gatsby found himself at Daisy's
house by colossal accident.
1443
01:21:50,447 --> 01:21:54,159
I went to her house first with some
of the officers from Camp Taylor.
1444
01:21:54,576 --> 01:21:56,537
I'd never been in such a beautiful house.
1445
01:21:56,703 --> 01:21:58,205
May I save the next dance?
1446
01:21:58,372 --> 01:21:59,915
His uniform hid...
1447
01:22:00,082 --> 01:22:01,625
...the truth that he was...
1448
01:22:01,792 --> 01:22:03,252
...a penniless young man...
1449
01:22:03,877 --> 01:22:04,920
...with only that...
1450
01:22:05,087 --> 01:22:07,256
...grand vision of himself.
1451
01:22:07,423 --> 01:22:09,383
- Daisy, don't scamper.
- I was not, Mother.
1452
01:22:09,550 --> 01:22:11,677
So many dashing young officers here.
1453
01:22:11,844 --> 01:22:14,221
And from such illustrious families.
1454
01:22:14,388 --> 01:22:16,890
I always knew that I could climb.
1455
01:22:17,391 --> 01:22:18,392
But I could only climb...
1456
01:22:18,559 --> 01:22:20,936
...if I climbed alone.
1457
01:22:24,273 --> 01:22:24,940
I knew...
1458
01:22:25,107 --> 01:22:26,692
...that when I...
1459
01:22:27,025 --> 01:22:28,902
...kissed this girl...
1460
01:22:30,612 --> 01:22:31,363
...I would be...
1461
01:22:31,530 --> 01:22:33,532
...forever wed to her.
1462
01:22:37,703 --> 01:22:39,538
So I stopped.
1463
01:22:41,832 --> 01:22:43,459
I stopped and I...
1464
01:22:44,376 --> 01:22:45,836
I waited.
1465
01:22:47,296 --> 01:22:47,963
I waited...
1466
01:22:48,130 --> 01:22:49,882
...for a moment longer.
1467
01:22:50,048 --> 01:22:51,341
He knew...
1468
01:22:51,508 --> 01:22:56,472
...his mind would never again
be free to romp like...
1469
01:22:57,514 --> 01:22:59,641
...the mind of God.
1470
01:23:02,561 --> 01:23:04,188
That falling in love...
1471
01:23:04,354 --> 01:23:06,607
...would change his destiny...
1472
01:23:07,608 --> 01:23:08,984
...forever.
1473
01:23:13,071 --> 01:23:15,616
And then I just let myself go.
1474
01:23:24,208 --> 01:23:27,336
She blossomed for him
like a flower...
1475
01:23:29,880 --> 01:23:32,299
...and the incarnation was complete.
1476
01:23:42,226 --> 01:23:46,271
I knew it was a great mistake
for a man like me to fall in love.
1477
01:23:46,688 --> 01:23:50,234
I'm only 32. I might still be a great man
if I could forget that I once...
1478
01:23:50,400 --> 01:23:51,860
...lost Daisy, but...
1479
01:23:52,819 --> 01:23:55,405
...my life, old sport, my life...
1480
01:23:55,864 --> 01:23:57,908
My life has got to be like this.
1481
01:24:02,246 --> 01:24:03,580
It's got to keep going up.
1482
01:24:10,587 --> 01:24:12,839
She has to go to Tom...
1483
01:24:13,549 --> 01:24:16,426
...and tell him that she never loved him.
1484
01:24:21,473 --> 01:24:24,226
I just need to give her more time, old sport.
1485
01:24:24,393 --> 01:24:25,936
More time.
1486
01:24:32,192 --> 01:24:34,987
Don't worry, old sport. Don't worry.
1487
01:24:35,153 --> 01:24:37,072
I can protect her here.
1488
01:24:39,366 --> 01:24:41,034
Good night, old sport.
1489
01:24:49,126 --> 01:24:50,877
You're wrong about the past, old sport.
1490
01:24:54,172 --> 01:24:55,674
You're wrong.
1491
01:25:20,115 --> 01:25:21,992
There had been music
from my neighbor's...
1492
01:25:22,159 --> 01:25:23,160
...all summer.
1493
01:25:23,327 --> 01:25:26,163
In his blue gardens, men and girls
came and went like moths...
1494
01:25:26,330 --> 01:25:30,000
...among the whisperings
and the laughter and the stars.
1495
01:25:30,500 --> 01:25:31,752
Breakfast.
1496
01:25:31,918 --> 01:25:32,919
Yes.
1497
01:25:33,086 --> 01:25:34,671
Thank you, thank you.
1498
01:25:35,547 --> 01:25:36,923
Laughter.
1499
01:25:37,841 --> 01:25:39,092
Thank you.
1500
01:25:40,010 --> 01:25:43,555
No. The whisperings
and the champagne and the stars.
1501
01:25:45,098 --> 01:25:46,141
But...
1502
01:25:47,476 --> 01:25:50,270
...after Tom and Daisy's visit...
1503
01:25:51,104 --> 01:25:54,149
...Gatsby's lights went out one by one.
1504
01:25:54,900 --> 01:25:56,943
There were no more parties.
1505
01:25:59,404 --> 01:26:01,615
Daisy visited discreetly.
1506
01:26:05,285 --> 01:26:08,038
For the very same fame
that had all summer...
1507
01:26:08,205 --> 01:26:11,750
...been a source of satisfaction
to Jay Gatsby...
1508
01:26:12,501 --> 01:26:14,252
...had become a threat.
1509
01:26:43,657 --> 01:26:45,826
I don't wanna go home.
1510
01:26:48,704 --> 01:26:51,707
I hear you fired all your servants.
1511
01:26:51,873 --> 01:26:54,960
Daisy comes over sometimes
in the afternoon.
1512
01:26:55,127 --> 01:27:00,340
I wanted people who wouldn't gossip
until we decide what we're going to do.
1513
01:27:00,966 --> 01:27:01,967
You see, these towns...
1514
01:27:02,134 --> 01:27:05,303
...are very close together, old sport...
1515
01:27:05,470 --> 01:27:07,931
...and, well, it gets in the papers,
you understand.
1516
01:27:08,098 --> 01:27:10,892
They're all people Wolfshiem
wanted to do something for.
1517
01:27:11,435 --> 01:27:13,645
What's the difference
as long as they can cook...
1518
01:27:13,812 --> 01:27:14,938
...and make beds, right?
1519
01:27:19,234 --> 01:27:20,068
Nick...
1520
01:27:20,235 --> 01:27:22,779
...Daisy's ready. She's ready.
1521
01:27:22,946 --> 01:27:24,698
There's just one thing.
1522
01:27:24,865 --> 01:27:30,203
She's requested that you and Miss Baker
be there for lunch tomorrow at her house.
1523
01:27:31,663 --> 01:27:33,457
Will you come, old sport?
1524
01:27:34,458 --> 01:27:36,042
Daisy needs you.
1525
01:27:37,961 --> 01:27:39,421
I--
1526
01:27:39,921 --> 01:27:41,506
We need you.
1527
01:27:48,472 --> 01:27:50,265
Can you come, old sport?
1528
01:28:07,657 --> 01:28:09,284
You know, I read somewhere...
1529
01:28:09,493 --> 01:28:12,287
...that the sun
is getting hotter every year.
1530
01:28:13,580 --> 01:28:14,539
Wait a minute.
1531
01:28:15,123 --> 01:28:16,374
It's the opposite.
1532
01:28:16,750 --> 01:28:17,876
Sun is getting colder...
1533
01:28:18,043 --> 01:28:19,294
...every year.
1534
01:28:21,296 --> 01:28:23,423
Oh, I would like to be out...
1535
01:28:23,590 --> 01:28:25,175
...on that bay today.
1536
01:28:28,428 --> 01:28:30,222
I'm right across from you.
1537
01:28:33,642 --> 01:28:34,893
Right there.
1538
01:28:38,522 --> 01:28:39,940
Oh.
1539
01:28:40,524 --> 01:28:42,108
So you are.
1540
01:28:47,531 --> 01:28:48,573
You see...
1541
01:28:49,032 --> 01:28:49,741
...every night...
1542
01:28:49,908 --> 01:28:51,076
...I can see...
1543
01:28:51,785 --> 01:28:53,328
...that light...
1544
01:28:53,954 --> 01:28:55,705
...at the end of your dock blinking.
1545
01:28:57,165 --> 01:28:58,416
What light?
1546
01:29:06,758 --> 01:29:07,926
You see, Mr. Buchanan...
1547
01:29:08,093 --> 01:29:09,052
...I wanted to be close.
1548
01:29:15,684 --> 01:29:17,227
- Daisy and I have both--
- It's so hot!
1549
01:29:17,394 --> 01:29:18,103
Everything's...
1550
01:29:18,270 --> 01:29:19,354
...so confused.
1551
01:29:19,521 --> 01:29:21,022
What'll we do this afternoon...
1552
01:29:21,898 --> 01:29:23,775
...or the day after that,
or for the next 30 years?
1553
01:29:23,942 --> 01:29:24,693
Oh, don't be morbid.
1554
01:29:25,652 --> 01:29:27,362
Let's go to town.
Who wants to go to town?
1555
01:29:27,529 --> 01:29:28,196
Town?
1556
01:29:30,073 --> 01:29:31,366
Women get these...
1557
01:29:31,533 --> 01:29:32,284
...notions.
1558
01:29:51,511 --> 01:29:52,721
Daisy.
1559
01:29:58,393 --> 01:29:59,853
You look so cool.
1560
01:30:02,898 --> 01:30:05,358
You always look so cool...
1561
01:30:05,525 --> 01:30:06,651
...like the advertisement...
1562
01:30:06,818 --> 01:30:08,278
...of the man in Times Square.
1563
01:30:10,488 --> 01:30:11,156
The man...
1564
01:30:11,323 --> 01:30:13,491
...in the cool, beautiful shirts.
1565
01:30:19,915 --> 01:30:20,957
She had told...
1566
01:30:21,124 --> 01:30:22,417
...Gatsby that she loved him...
1567
01:30:24,044 --> 01:30:24,711
...and Tom...
1568
01:30:24,878 --> 01:30:26,212
...had seen.
1569
01:30:27,339 --> 01:30:28,048
Let's go to town.
1570
01:30:28,882 --> 01:30:30,133
I'm perfectly willing.
1571
01:30:30,300 --> 01:30:31,384
It's a marvelous idea.
1572
01:30:31,551 --> 01:30:32,385
Henri! Have the car...
1573
01:30:32,552 --> 01:30:33,553
...brought around now.
1574
01:30:33,720 --> 01:30:34,888
Can't anyone at least have...
1575
01:30:35,055 --> 01:30:36,848
- ...a cigarette first?
- We smoked through lunch.
1576
01:30:37,015 --> 01:30:39,893
Come on, let's have fun.
It's too hot to fuss.
1577
01:30:40,060 --> 01:30:41,603
Daisy, it was your great idea.
1578
01:30:41,770 --> 01:30:43,313
Why don't we? Let's all go to town.
1579
01:30:43,563 --> 01:30:45,899
I changed my mind, you brute.
1580
01:30:46,066 --> 01:30:46,942
Come on. We'll get...
1581
01:30:47,108 --> 01:30:49,194
...a great big room at the Plaza...
1582
01:30:49,361 --> 01:30:50,487
...a bucket of ice...
1583
01:30:50,779 --> 01:30:51,947
...a bottle of whiskey...
1584
01:30:52,113 --> 01:30:54,157
...and it will be fun.
1585
01:30:54,324 --> 01:30:55,325
Come on.
1586
01:30:55,700 --> 01:30:56,993
It was your idea.
1587
01:30:58,870 --> 01:31:00,789
Fine. Have it your own way, Tom.
1588
01:31:00,956 --> 01:31:02,207
Come on, Jordan.
1589
01:31:07,420 --> 01:31:09,631
Will you join us, Mr. Gatsby?
1590
01:31:10,715 --> 01:31:12,384
Two bottles of whiskey.
Wrap them in a towel.
1591
01:31:12,801 --> 01:31:13,760
Come on, Nick!
1592
01:31:18,848 --> 01:31:19,933
Mr. Gatsby...
1593
01:31:20,850 --> 01:31:22,435
...would you be good enough to take...
1594
01:31:22,602 --> 01:31:24,437
...my coupé,
and I'll drive everyone else...
1595
01:31:24,604 --> 01:31:25,855
- ...in your circus wagon.
- I don't think...
1596
01:31:26,022 --> 01:31:27,774
...there's much gas, old sport.
1597
01:31:28,024 --> 01:31:29,234
No, plenty of gas.
1598
01:31:30,026 --> 01:31:31,319
Well, if I run out, I'll stop...
1599
01:31:31,486 --> 01:31:33,029
...at a drugstore. I hear you can...
1600
01:31:33,196 --> 01:31:34,739
...buy anything at a drugstore
nowadays.
1601
01:31:36,574 --> 01:31:37,575
You take Nick and Jordan.
1602
01:31:37,742 --> 01:31:38,868
I suppose you can...
1603
01:31:39,035 --> 01:31:42,080
- ...yes.
- We'll meet you at the Plaza.
1604
01:31:42,247 --> 01:31:43,164
I'll be the man on the corner...
1605
01:31:43,331 --> 01:31:45,083
...smoking two cigarettes!
1606
01:31:52,007 --> 01:31:54,092
You must think I'm pretty dumb,
don't you?
1607
01:31:54,259 --> 01:31:57,012
Well, I have a second sight sometimes
that tells me what to do.
1608
01:31:57,345 --> 01:31:59,264
I've made a small investigation
into this fellow.
1609
01:31:59,431 --> 01:32:00,473
And you found he was...
1610
01:32:00,640 --> 01:32:02,350
- ...an Oxford man?
- Oxford, New Mexico.
1611
01:32:02,517 --> 01:32:04,477
He wears a pink suit, for chrissake.
1612
01:32:29,002 --> 01:32:31,463
Tom, we're almost out of gas.
1613
01:32:38,303 --> 01:32:39,179
Wilson!
1614
01:32:39,804 --> 01:32:40,472
Wilson!
1615
01:32:40,764 --> 01:32:41,765
What are you waiting for?
1616
01:32:41,931 --> 01:32:43,767
- Let's have some gas!
- Uhh.
1617
01:32:44,309 --> 01:32:45,560
Do I have to do it myself?
1618
01:32:46,019 --> 01:32:47,604
You think I come here
to admire the view?
1619
01:32:47,771 --> 01:32:50,190
- I'm sorry, I'm sick.
- Why?
1620
01:32:51,357 --> 01:32:53,026
- Why, what's the matter?
- I don't know.
1621
01:32:53,651 --> 01:32:54,319
I'm all run down.
1622
01:32:55,320 --> 01:32:56,029
I need money...
1623
01:32:56,196 --> 01:32:57,614
- ...real bad.
- What?
1624
01:32:57,781 --> 01:32:59,491
My wife and I, we wanna go West.
1625
01:33:01,743 --> 01:33:02,744
Oh, your wife does?
1626
01:33:04,370 --> 01:33:05,497
Tom was feeling...
1627
01:33:05,663 --> 01:33:08,708
...the hot whips of panic. His mistress...
1628
01:33:08,875 --> 01:33:09,918
...and wife...
1629
01:33:10,085 --> 01:33:11,711
...an hour ago so secure...
1630
01:33:12,504 --> 01:33:14,756
...were both slipping from his control.
1631
01:33:15,673 --> 01:33:16,800
I wised up to something...
1632
01:33:16,966 --> 01:33:18,343
...funny these last two days.
1633
01:33:19,844 --> 01:33:20,845
Yeah, she's going West...
1634
01:33:21,012 --> 01:33:22,722
...whether she wants to or not.
1635
01:33:24,808 --> 01:33:25,600
What do I owe you?
1636
01:33:25,767 --> 01:33:26,684
A dollar.
1637
01:33:26,851 --> 01:33:28,937
- $1 .20.
- You can have the car.
1638
01:33:29,104 --> 01:33:30,271
I'll send it over tomorrow!
1639
01:34:25,034 --> 01:34:26,786
Okay, fine, fine, fine.
1640
01:34:28,705 --> 01:34:30,331
Open another window.
1641
01:34:30,498 --> 01:34:31,541
There aren't any more.
1642
01:34:31,708 --> 01:34:32,625
Then telephone...
1643
01:34:32,792 --> 01:34:34,169
...for an ax.
1644
01:34:34,335 --> 01:34:36,004
Will you forget about the heat?
1645
01:34:36,421 --> 01:34:38,089
You make it worse by crabbing about it.
1646
01:34:38,256 --> 01:34:39,716
Why not let her alone, old sport?
1647
01:34:42,760 --> 01:34:44,179
That's a great expression...
1648
01:34:44,345 --> 01:34:45,680
...of yours, isn't it?
1649
01:34:45,847 --> 01:34:46,973
What is?
1650
01:34:47,515 --> 01:34:49,142
"Old sport."
1651
01:34:49,309 --> 01:34:50,810
- Where'd you pick it up?
- See here.
1652
01:34:50,977 --> 01:34:52,520
If you're going to make personal remarks...
1653
01:34:52,687 --> 01:34:54,397
...I won't stay here a minute.
1654
01:34:54,564 --> 01:34:56,232
Mr. Gatsby...
1655
01:34:56,733 --> 01:34:58,401
...I understand that you're an Oxford man.
1656
01:35:03,031 --> 01:35:04,282
No, not exactly, no.
1657
01:35:04,449 --> 01:35:05,742
Oh, yes, I understand that...
1658
01:35:05,909 --> 01:35:07,076
...you went to Oxford.
1659
01:35:09,287 --> 01:35:11,331
- Well, yes, I went there.
- Sure.
1660
01:35:12,165 --> 01:35:14,709
- The man in the pink suit went to Oxford.
- Tom.
1661
01:35:15,835 --> 01:35:17,462
I said I went there, didn't I?
1662
01:35:17,629 --> 01:35:18,796
Oh, I heard you.
1663
01:35:19,088 --> 01:35:21,049
I'd like to know when.
1664
01:35:21,674 --> 01:35:23,426
You'd like to know when.
1665
01:35:33,895 --> 01:35:35,188
Well, Mr. Gatsby?
1666
01:35:38,149 --> 01:35:40,735
It was in 1919.
I only stayed there five months.
1667
01:35:40,902 --> 01:35:43,029
That's why I can't exactly call myself...
1668
01:35:43,196 --> 01:35:44,614
...an Oxford man.
1669
01:35:44,781 --> 01:35:47,617
You see, it was an opportunity
they gave to some of us officers...
1670
01:35:47,784 --> 01:35:49,202
...who fought in the war.
1671
01:35:51,371 --> 01:35:52,580
I wanted to get up and slap...
1672
01:35:52,747 --> 01:35:54,123
...Gatsby on the back.
1673
01:35:54,290 --> 01:35:55,375
I'll make you a drink, Tom.
1674
01:35:56,501 --> 01:35:58,836
- Then you won't seem so stupid to yourself.
- Wait a minute.
1675
01:35:59,712 --> 01:36:02,423
I want to ask Mr. Gatsby
one more question.
1676
01:36:02,590 --> 01:36:05,260
Oh, please, please, go on,
Mr. Buchanan. Go on.
1677
01:36:05,760 --> 01:36:09,639
What kind of a row are you trying
to cause in my house anyhow?
1678
01:36:10,181 --> 01:36:14,185
He isn't causing a row, you're causing
a row. Please have a little self-control.
1679
01:36:14,352 --> 01:36:15,770
Self-control?
1680
01:36:16,688 --> 01:36:17,480
Oh, I suppose...
1681
01:36:17,647 --> 01:36:19,691
...the latest thing is to sit back...
1682
01:36:19,857 --> 01:36:22,235
...and let Mr. Nobody From Nowhere...
1683
01:36:22,402 --> 01:36:23,903
...make love to your wife.
1684
01:36:24,070 --> 01:36:25,613
Well, if that's the idea...
1685
01:36:25,780 --> 01:36:26,948
...you can count me out.
1686
01:36:27,115 --> 01:36:28,074
See, nowadays people...
1687
01:36:28,241 --> 01:36:29,075
...begin by sneering...
1688
01:36:29,242 --> 01:36:31,369
...at family life and family institutions...
1689
01:36:32,036 --> 01:36:33,496
...and the next you'll know, we'll...
1690
01:36:33,663 --> 01:36:35,415
...throw everything overboard,
we'll have intermarriage...
1691
01:36:35,581 --> 01:36:36,958
...between black and white!
1692
01:36:37,125 --> 01:36:38,084
Your wife doesn't love you.
1693
01:36:44,257 --> 01:36:44,924
She never...
1694
01:36:45,091 --> 01:36:46,050
...loved you.
1695
01:36:46,217 --> 01:36:47,552
You see, she loves me.
1696
01:36:52,432 --> 01:36:53,433
You must be crazy.
1697
01:36:53,891 --> 01:36:55,727
No, old sport.
1698
01:36:55,977 --> 01:36:59,272
No, you see, she never loved you.
1699
01:36:59,647 --> 01:37:01,357
She only married you
because I was poor...
1700
01:37:01,524 --> 01:37:03,568
...and she was tired of waiting.
It was a terrible...
1701
01:37:04,277 --> 01:37:07,071
...terrible mistake, but in her heart...
1702
01:37:07,238 --> 01:37:08,656
In her heart, she never loved...
1703
01:37:08,823 --> 01:37:10,116
...anyone but me.
1704
01:37:10,283 --> 01:37:11,784
- We should go.
- Let's all go home.
1705
01:37:11,951 --> 01:37:13,828
- Sit down, Daisy!
- Please.
1706
01:37:14,662 --> 01:37:15,455
Please, take a seat.
1707
01:37:16,706 --> 01:37:18,124
Go on, Daisy.
1708
01:37:19,834 --> 01:37:21,127
Daisy...
1709
01:37:22,503 --> 01:37:23,588
...what's been going on?
1710
01:37:23,755 --> 01:37:25,882
- I want to hear about it.
- I told you what's going on.
1711
01:37:26,049 --> 01:37:27,759
It's been going on for five years.
1712
01:37:28,051 --> 01:37:29,802
You've been seeing him...
1713
01:37:31,054 --> 01:37:32,347
...for five years?
1714
01:37:32,513 --> 01:37:35,808
No, no, no, not seeing.
Not seeing, we couldn't. But...
1715
01:37:35,975 --> 01:37:38,978
...both of us loved each other
all that time. Didn't we?
1716
01:37:39,354 --> 01:37:40,355
Oh, that's all.
1717
01:37:41,397 --> 01:37:43,107
Ha-ha-ha! You're crazy!
1718
01:37:43,733 --> 01:37:44,567
I can't speak about...
1719
01:37:44,734 --> 01:37:48,112
...what happened five years ago
because I didn't know Daisy then.
1720
01:37:48,279 --> 01:37:51,240
And I'll be damned if I see how
you got within a mile of her...
1721
01:37:51,407 --> 01:37:54,160
...unless you brought the groceries
to the back door.
1722
01:37:54,369 --> 01:37:55,578
But all the rest of that...
1723
01:37:55,745 --> 01:37:57,121
...is a goddamn lie.
1724
01:37:57,288 --> 01:37:57,997
Daisy loved me...
1725
01:37:58,164 --> 01:37:59,791
...when she married me...
1726
01:38:00,208 --> 01:38:01,626
- ...and she loves me now.
- No.
1727
01:38:01,793 --> 01:38:04,212
- No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.
- She does! She does, though.
1728
01:38:04,379 --> 01:38:05,254
No, she does, though.
1729
01:38:05,421 --> 01:38:08,007
She does. And what's more, I love Daisy too.
1730
01:38:09,300 --> 01:38:10,259
No.
1731
01:38:11,386 --> 01:38:12,387
I love you, Daisy.
1732
01:38:13,471 --> 01:38:14,555
Now, once in a while...
1733
01:38:14,722 --> 01:38:17,183
...I go off on a spree. I always come back.
1734
01:38:17,350 --> 01:38:19,852
- A spree.
- And in my heart I love her all the time.
1735
01:38:20,019 --> 01:38:21,354
You're revolting.
1736
01:38:21,521 --> 01:38:22,397
You know why we left...
1737
01:38:22,563 --> 01:38:24,565
...Chicago? I'm surprised
they didn't treat you...
1738
01:38:24,732 --> 01:38:26,275
...to the story of that little spree!
1739
01:38:26,442 --> 01:38:29,445
That's all over now, Daisy, darling.
That's all over.
1740
01:38:29,612 --> 01:38:31,155
Just tell him the truth. Go on.
1741
01:38:31,322 --> 01:38:35,201
That you never loved him
and this will all be wiped out forever.
1742
01:38:35,368 --> 01:38:36,494
How could I love him...
1743
01:38:36,661 --> 01:38:38,830
- ...possibly?
- Remember our plans.
1744
01:38:38,996 --> 01:38:40,873
You tell him that you never loved him
and all...
1745
01:38:41,040 --> 01:38:42,667
...this pain will be wiped out...
1746
01:38:42,834 --> 01:38:43,793
...forever.
1747
01:38:44,669 --> 01:38:45,795
Daisy.
1748
01:38:47,422 --> 01:38:49,465
Daisy, tell him.
1749
01:38:49,674 --> 01:38:51,008
I never loved him.
1750
01:38:52,718 --> 01:38:53,845
Never?
1751
01:38:54,178 --> 01:38:56,055
- No.
- No.
1752
01:38:57,348 --> 01:38:59,058
Not at Kapiolani?
1753
01:39:02,895 --> 01:39:06,107
Not that day I carried you down from
the Punch Bowl to keep your shoes dry?
1754
01:39:11,070 --> 01:39:11,904
Never?
1755
01:39:12,864 --> 01:39:14,615
Please don't.
1756
01:39:15,241 --> 01:39:16,409
Daisy.
1757
01:39:17,702 --> 01:39:19,412
There, Jay.
1758
01:39:20,037 --> 01:39:21,247
You want too much.
1759
01:39:21,706 --> 01:39:22,707
I love you now...
1760
01:39:22,874 --> 01:39:24,333
...isn't that enough? I can't help...
1761
01:39:24,500 --> 01:39:25,668
...what's past.
1762
01:39:25,835 --> 01:39:28,254
I did love him once,
but I loved you too.
1763
01:39:31,048 --> 01:39:33,426
You loved me too?
1764
01:39:33,593 --> 01:39:34,802
You loved me...?
1765
01:39:34,969 --> 01:39:35,970
Even that is a lie!
1766
01:39:36,137 --> 01:39:37,096
She didn't know you were alive!
1767
01:39:37,263 --> 01:39:38,931
There are things between Daisy and me...
1768
01:39:39,098 --> 01:39:40,433
...Gatsby, that you'll never know.
1769
01:39:40,600 --> 01:39:42,351
- Things that neither of us can ever forget.
- I need to...
1770
01:39:42,518 --> 01:39:43,686
...speak to Daisy alone.
1771
01:39:43,853 --> 01:39:47,190
You see, you've got her
all excited now, don't you...
1772
01:39:47,356 --> 01:39:49,192
- ...old sport? Daisy.
- Even alone...
1773
01:39:49,358 --> 01:39:52,153
...I can't say I never loved Tom.
It wouldn't be true.
1774
01:39:52,320 --> 01:39:53,488
- What?
- Of course it wouldn't.
1775
01:39:53,654 --> 01:39:55,698
- As if it mattered to you.
- Of course it matters!
1776
01:39:55,865 --> 01:39:57,658
I'm gonna take better care of you
from now on.
1777
01:39:57,825 --> 01:40:01,078
You're not taking care of Daisy
anymore. She's leaving you.
1778
01:40:01,245 --> 01:40:02,413
Nonsense!
1779
01:40:02,580 --> 01:40:04,457
- I am, though!
- No, no, no.
1780
01:40:04,624 --> 01:40:05,666
She is not leaving me.
1781
01:40:05,833 --> 01:40:06,751
Certainly not...
1782
01:40:06,918 --> 01:40:08,336
...for a common swindler...
1783
01:40:08,503 --> 01:40:09,504
...like you.
1784
01:40:09,670 --> 01:40:12,131
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow?
1785
01:40:12,298 --> 01:40:13,341
I made an investigation...
1786
01:40:13,508 --> 01:40:14,884
...into your affairs. You're one...
1787
01:40:15,051 --> 01:40:16,219
...of Meyer Wolfshiem's bunch.
1788
01:40:16,385 --> 01:40:17,762
Please, let's go home.
1789
01:40:17,929 --> 01:40:19,347
See, he and this Wolfshiem...
1790
01:40:19,514 --> 01:40:20,932
...they bought up drugstores.
1791
01:40:21,098 --> 01:40:22,350
And sold bootlegged...
1792
01:40:22,517 --> 01:40:23,643
...alcohol over the counter.
1793
01:40:23,809 --> 01:40:25,144
What about it, old sport?
1794
01:40:25,311 --> 01:40:26,521
Don't you call me "old sport."
1795
01:40:26,687 --> 01:40:28,105
And this drugstore business...
1796
01:40:28,272 --> 01:40:30,775
...is just small change
compared to this bonds stunt...
1797
01:40:30,942 --> 01:40:32,401
...that you and Wolfshiem
have got going.
1798
01:40:32,568 --> 01:40:33,611
Your friend Walter Chase...
1799
01:40:33,778 --> 01:40:35,404
- ...isn't too proud to come in?
- I gave...
1800
01:40:35,571 --> 01:40:36,405
...that some thought.
1801
01:40:36,572 --> 01:40:37,907
How does a reputable banker...
1802
01:40:38,074 --> 01:40:39,742
...like Walter Chase find himself...
1803
01:40:39,909 --> 01:40:41,369
...up to his eyeballs in debt...
1804
01:40:41,536 --> 01:40:43,371
- I'll tell you.
- ...to a little kike like Wolfshiem?
1805
01:40:43,538 --> 01:40:45,790
- It's called greed, old sport.
- That's right!
1806
01:40:46,123 --> 01:40:48,918
And you have half of Wall Street
out there swilling your...
1807
01:40:49,085 --> 01:40:51,837
...free booze at that fun park
every weekend.
1808
01:40:52,004 --> 01:40:53,506
I'm surprised he hasn't
tried to drag you in.
1809
01:40:56,300 --> 01:40:57,426
My God, he has.
1810
01:40:57,593 --> 01:40:58,844
He's got nothing to do with--
1811
01:40:59,011 --> 01:41:00,304
With your little racket.
1812
01:41:02,640 --> 01:41:03,849
Daisy.
1813
01:41:04,058 --> 01:41:05,309
Daisy.
1814
01:41:06,269 --> 01:41:08,563
Can't you see who this guy is...
1815
01:41:08,729 --> 01:41:13,609
...with his house and his parties
and his fancy clothes?
1816
01:41:14,277 --> 01:41:16,237
He is just a front...
1817
01:41:16,404 --> 01:41:18,531
...for Wolfshiem, a gangster...
1818
01:41:18,698 --> 01:41:21,033
...to get his claws into respectable folk
like Walter Chase.
1819
01:41:21,200 --> 01:41:24,495
The only respectable thing about you,
old sport, is your money.
1820
01:41:24,662 --> 01:41:26,497
Your money, that's it.
Now I've just as much...
1821
01:41:26,664 --> 01:41:28,040
...as you. That means we're equal.
1822
01:41:28,207 --> 01:41:29,166
Oh, no. No.
1823
01:41:30,585 --> 01:41:31,586
We're different.
1824
01:41:32,587 --> 01:41:33,963
I am.
1825
01:41:34,255 --> 01:41:35,464
They are.
1826
01:41:35,631 --> 01:41:36,757
She is.
1827
01:41:36,924 --> 01:41:38,259
We're all different from you.
1828
01:41:38,843 --> 01:41:40,386
You see, we were born...
1829
01:41:40,845 --> 01:41:42,388
...different.
1830
01:41:43,347 --> 01:41:44,849
It's in our blood...
1831
01:41:45,224 --> 01:41:48,978
...and nothing that you do
or say or steal...
1832
01:41:49,395 --> 01:41:51,731
...or dream up can ever change that.
1833
01:41:52,607 --> 01:41:53,858
A girl like Daisy--
1834
01:41:54,025 --> 01:41:55,234
You shut up!
1835
01:41:55,401 --> 01:41:56,152
Shut up!
1836
01:41:56,319 --> 01:41:58,654
You shut up! Shut up!
1837
01:41:58,821 --> 01:42:00,531
Shut up!
1838
01:42:08,497 --> 01:42:11,125
Gatsby looked, in that moment...
1839
01:42:11,834 --> 01:42:13,586
...as if he had...
1840
01:42:14,211 --> 01:42:15,963
...killed a man.
1841
01:42:31,228 --> 01:42:33,064
My sincerest--
1842
01:42:33,481 --> 01:42:35,149
My sincerest apologies.
1843
01:42:39,445 --> 01:42:40,988
I seem to have...
1844
01:42:41,989 --> 01:42:43,658
...lost my temper.
1845
01:42:43,949 --> 01:42:45,493
That's right, Mr. Gatsby.
1846
01:42:47,161 --> 01:42:48,663
Show us some of those fine...
1847
01:42:48,829 --> 01:42:50,623
- ...Oxford manners.
- Daisy, darling.
1848
01:42:51,499 --> 01:42:54,752
None of this has any consequence.
1849
01:42:55,670 --> 01:42:56,754
Daisy.
1850
01:42:57,672 --> 01:42:59,840
Daisy, talk to me, darling.
1851
01:43:00,091 --> 01:43:02,385
I just lost my temper, that's all.
1852
01:43:02,551 --> 01:43:03,719
He began talking...
1853
01:43:03,886 --> 01:43:06,305
...excitedly, but with every word...
1854
01:43:06,472 --> 01:43:09,225
...Daisy was drawing
further and further into herself.
1855
01:43:09,392 --> 01:43:11,268
- -To go to your parents' house
in Louisville.
1856
01:43:11,435 --> 01:43:12,311
Please, Tom, I can't...
1857
01:43:12,478 --> 01:43:14,063
...stand it anymore!
1858
01:43:17,108 --> 01:43:19,610
Why don't you two start on home...
1859
01:43:20,486 --> 01:43:21,570
...in Mr. Gatsby's car.
1860
01:43:21,862 --> 01:43:23,489
- Daisy, darling, look at me.
- Go on.
1861
01:43:23,656 --> 01:43:24,657
Daisy.
1862
01:43:24,824 --> 01:43:25,825
He won't annoy you.
1863
01:43:26,575 --> 01:43:27,410
I think he realizes...
1864
01:43:27,576 --> 01:43:30,079
- ...that this little flirtation is over.
- Daisy?!
1865
01:43:30,579 --> 01:43:31,622
Daisy!
1866
01:43:45,636 --> 01:43:47,430
You want any of this?
1867
01:43:47,847 --> 01:43:48,931
Jordan?
1868
01:43:49,098 --> 01:43:50,141
Nick?
1869
01:43:52,977 --> 01:43:54,019
Nick.
1870
01:43:54,645 --> 01:43:55,312
What?
1871
01:43:56,731 --> 01:43:58,065
You want any?
1872
01:43:58,441 --> 01:43:59,650
No.
1873
01:44:00,735 --> 01:44:02,361
I just remembered...
1874
01:44:04,613 --> 01:44:05,865
...today's my birthday.
1875
01:44:10,536 --> 01:44:11,787
Happy birthday.
1876
01:44:14,707 --> 01:44:18,961
Thirty. The promise of
a decade of loneliness.
1877
01:44:19,128 --> 01:44:22,590
The formidable stroke of 30
died away...
1878
01:44:22,757 --> 01:44:27,219
...as Gatsby and Daisy drove on
through the cooling twilight...
1879
01:44:29,096 --> 01:44:31,015
...towards death.
1880
01:44:34,602 --> 01:44:35,770
Don't you lie to me!
1881
01:44:36,437 --> 01:44:37,772
Hey, where'd you get these from?
1882
01:44:37,938 --> 01:44:39,482
You might fool me, but you don't...
1883
01:44:39,648 --> 01:44:40,441
...fool God!
1884
01:44:40,608 --> 01:44:42,151
God sees everything!
1885
01:44:44,779 --> 01:44:46,447
Myrtle!
1886
01:44:46,614 --> 01:44:47,823
Where are you?
1887
01:44:54,038 --> 01:44:55,206
Tom?
1888
01:44:55,372 --> 01:44:56,499
Tom!
1889
01:44:57,333 --> 01:44:58,334
Tom!
1890
01:44:59,001 --> 01:44:59,877
Myrtle!
1891
01:45:00,044 --> 01:45:00,878
I'm here! Stop!
1892
01:45:01,045 --> 01:45:01,754
Baby!
1893
01:45:01,921 --> 01:45:02,588
Tom!
1894
01:45:03,589 --> 01:45:04,256
Wait!
1895
01:45:39,834 --> 01:45:40,668
Slow down.
1896
01:45:40,835 --> 01:45:41,669
Slow down!
1897
01:45:41,836 --> 01:45:43,337
Bad trouble up ahead, sir!
1898
01:45:43,504 --> 01:45:46,465
Good. Wilson'll have
a little business at last.
1899
01:45:46,966 --> 01:45:47,967
Let's take a look.
1900
01:45:48,133 --> 01:45:49,677
Oh, must we?
1901
01:45:50,302 --> 01:45:51,637
Just a look.
1902
01:45:52,304 --> 01:45:53,138
Come on.
1903
01:45:58,519 --> 01:46:01,564
Move back! Clear the space here!
1904
01:46:02,398 --> 01:46:03,774
Have a little respect!
1905
01:46:03,941 --> 01:46:06,360
If you don't have a legitimate reason
to be in the building...
1906
01:46:06,527 --> 01:46:08,696
...I want you outside!
1907
01:46:14,660 --> 01:46:18,873
If you saw anything tonight you'd like
to talk to me about, well, then you can...
1908
01:46:19,039 --> 01:46:20,457
...talk to me outside.
1909
01:46:20,624 --> 01:46:22,501
I don't want you in here. Okay?
1910
01:46:25,170 --> 01:46:26,964
Please. Stand back. Please.
1911
01:46:27,131 --> 01:46:29,091
My God.
1912
01:46:31,093 --> 01:46:32,052
All right, folks.
1913
01:46:32,219 --> 01:46:35,055
Make some room, huh?
Make some room back there!
1914
01:46:35,306 --> 01:46:37,516
If you have no business, clear out!
1915
01:46:51,405 --> 01:46:52,072
Sir.
1916
01:46:52,239 --> 01:46:54,199
What are you doing? Sir!
1917
01:46:55,534 --> 01:46:56,368
Sir, I'm asking you--
1918
01:46:56,535 --> 01:46:57,578
Get off me!
1919
01:46:58,579 --> 01:47:00,039
I'm fine.
1920
01:47:01,999 --> 01:47:03,417
I'm fine.
1921
01:47:04,835 --> 01:47:06,128
You knew her, eh?
1922
01:47:13,302 --> 01:47:15,721
Not really. No.
1923
01:47:17,139 --> 01:47:18,766
I gotta ask you to step back, sir.
1924
01:47:22,686 --> 01:47:24,396
So, what happened?
1925
01:47:25,230 --> 01:47:26,941
She ran out in the road.
1926
01:47:27,524 --> 01:47:30,736
- Son of a bitch didn't even stop his car.
- Hey.
1927
01:47:30,903 --> 01:47:32,821
I saw it. It was a yellow car.
1928
01:47:33,280 --> 01:47:34,406
A big yellow car.
1929
01:47:34,573 --> 01:47:35,741
Damn thing came out of nowhere.
1930
01:47:35,908 --> 01:47:37,409
Yeah. Yeah, a big yellow...
1931
01:47:37,576 --> 01:47:39,620
...Duesy. Custom job.
1932
01:47:40,496 --> 01:47:43,415
You don't have to tell me
what kind of car it was.
1933
01:47:43,999 --> 01:47:46,168
I know what kind of car it was.
1934
01:47:47,086 --> 01:47:47,753
Wilson.
1935
01:47:47,920 --> 01:47:50,339
- Just pull yourself together!
- I know what kind of car it was!
1936
01:47:50,506 --> 01:47:51,924
He's upset! Everybody out!
1937
01:47:52,091 --> 01:47:54,176
Can't you see the man
needs peace and quiet?
1938
01:47:54,343 --> 01:47:56,887
Wilson! I just got here from New York.
1939
01:47:57,846 --> 01:47:59,264
No! Hey! Wilson!
1940
01:47:59,431 --> 01:48:01,809
I was bringing you the coupé.
1941
01:48:01,976 --> 01:48:03,435
Sit down! Sit down.
1942
01:48:03,602 --> 01:48:05,354
Get him a drink. Get him a drink.
1943
01:48:05,521 --> 01:48:06,814
That yellow car wasn't mine!
1944
01:48:06,981 --> 01:48:08,399
You hear? I haven't...
1945
01:48:08,565 --> 01:48:10,693
- ...seen it all afternoon.
- Hey!
1946
01:48:11,694 --> 01:48:12,695
What color's your car?
1947
01:48:13,821 --> 01:48:14,947
It's blue.
1948
01:48:15,114 --> 01:48:16,657
coupé.
1949
01:48:16,824 --> 01:48:18,200
We just got here from New York.
1950
01:48:18,367 --> 01:48:19,493
They just stopped!
1951
01:48:26,667 --> 01:48:27,793
Okay.
1952
01:48:29,128 --> 01:48:30,379
Blue.
1953
01:48:33,632 --> 01:48:34,842
Right.
1954
01:48:35,009 --> 01:48:36,135
Here.
1955
01:48:37,136 --> 01:48:38,554
Leave us alone.
1956
01:48:39,888 --> 01:48:40,723
Wilson.
1957
01:48:45,144 --> 01:48:46,729
Who owns the yellow car?
1958
01:48:51,025 --> 01:48:52,860
A fella named Gatsby.
1959
01:48:53,235 --> 01:48:54,737
Jay Gatsby.
1960
01:48:56,155 --> 01:48:57,698
He's a crook, George.
1961
01:48:58,198 --> 01:49:01,243
Yes. Throws those parties
the papers are always talking about.
1962
01:49:07,833 --> 01:49:11,628
Maybe he was the one that was
fooling around with Myrtle.
1963
01:49:12,212 --> 01:49:12,921
Maybe...
1964
01:49:13,088 --> 01:49:14,798
...that's why he killed her.
1965
01:49:14,965 --> 01:49:17,426
Yeah, maybe.
1966
01:49:18,677 --> 01:49:19,720
Guy like that, who knows?
1967
01:49:22,973 --> 01:49:26,018
He didn't have to kill her.
1968
01:49:35,903 --> 01:49:37,196
Gatsby.
1969
01:49:38,989 --> 01:49:42,034
Something ought to be done
about a fella like that.
1970
01:49:44,912 --> 01:49:46,246
He'll pay.
1971
01:49:47,289 --> 01:49:49,041
Oh, he'll pay.
1972
01:49:55,672 --> 01:49:57,091
Coward.
1973
01:49:58,425 --> 01:50:00,469
He didn't even stop his car.
1974
01:50:02,721 --> 01:50:04,431
You gonna defend him now?
1975
01:50:05,307 --> 01:50:06,725
Huh?
1976
01:50:24,618 --> 01:50:26,286
I'll telephone for a taxi, Nick.
1977
01:50:26,453 --> 01:50:28,497
Why don't you come inside
and have some supper...
1978
01:50:28,664 --> 01:50:29,373
...while you wait?
1979
01:50:29,540 --> 01:50:31,458
No, thanks. I'll wait outside.
1980
01:50:33,669 --> 01:50:34,545
What is the matter...
1981
01:50:34,711 --> 01:50:35,796
...with you?
1982
01:50:40,801 --> 01:50:41,844
Won't you come in, Nick?
1983
01:50:42,010 --> 01:50:43,011
No, thanks.
1984
01:50:43,178 --> 01:50:44,054
It's only half past 9.
1985
01:50:44,221 --> 01:50:45,180
No, I've had enough.
1986
01:50:45,806 --> 01:50:46,932
Of everyone.
1987
01:51:03,031 --> 01:51:04,700
Hello, old sport.
1988
01:51:13,417 --> 01:51:14,835
What are you doing?
1989
01:51:16,461 --> 01:51:17,921
Just sitting here.
1990
01:51:18,088 --> 01:51:19,548
Yes, I see that.
1991
01:51:19,715 --> 01:51:21,508
You see any trouble out on the road?
1992
01:51:21,675 --> 01:51:22,426
That woman...
1993
01:51:22,593 --> 01:51:24,678
- ...you ran down is dead, Jay.
- I thought so.
1994
01:51:24,928 --> 01:51:25,846
I...
1995
01:51:26,013 --> 01:51:27,222
I told Daisy that I thought so.
1996
01:51:27,389 --> 01:51:29,349
Daisy? Do you hear yourself?
1997
01:51:29,516 --> 01:51:30,475
How could you?
1998
01:51:30,642 --> 01:51:31,560
How could you do that?
1999
01:51:31,727 --> 01:51:32,728
Keep your voice down.
2000
01:51:32,895 --> 01:51:33,812
You're nothing...
2001
01:51:33,979 --> 01:51:36,148
- ...but a goddamn coward!
- Keep your voice down!
2002
01:51:36,315 --> 01:51:38,650
Please. There was no point in stop--
2003
01:51:38,817 --> 01:51:42,070
No point? No point?
What about that woman?
2004
01:51:42,237 --> 01:51:44,615
No point. She was killed instantly.
2005
01:51:44,781 --> 01:51:46,617
Yes, it ripped her open!
I was there! I saw her!
2006
01:51:46,783 --> 01:51:49,828
I understand! I understand! It was my fault.
2007
01:51:49,995 --> 01:51:51,246
It was my fault. This woman...
2008
01:51:51,413 --> 01:51:55,209
...she rushed out at us
as if she was trying to speak to us.
2009
01:51:55,375 --> 01:51:58,921
It all happened so quickly.
She tried-- I tried...
2010
01:51:59,087 --> 01:52:00,130
- ...to turn in time...
- "She"?
2011
01:52:00,297 --> 01:52:01,506
...but--
2012
01:52:18,482 --> 01:52:19,691
It was Daisy.
2013
01:52:25,113 --> 01:52:26,698
Well, I...
2014
01:52:29,243 --> 01:52:33,538
You see, after we left New York,
she was very nervous.
2015
01:52:33,705 --> 01:52:37,000
She thought that driving would steady her.
2016
01:52:38,502 --> 01:52:41,129
But this woman, she rushed...
2017
01:52:41,296 --> 01:52:42,506
...out at us.
2018
01:52:44,800 --> 01:52:45,592
It all happened so quickly.
2019
01:52:47,678 --> 01:52:48,637
It wasn't her fault...
2020
01:52:48,804 --> 01:52:49,846
...do you see?
2021
01:53:11,410 --> 01:53:14,371
No one must know that Daisy was driving.
2022
01:53:15,706 --> 01:53:16,707
Promise me.
2023
01:53:18,375 --> 01:53:21,670
Jay, you should go home
and get some rest.
2024
01:53:21,837 --> 01:53:24,881
I'm going to wait here.
I'm going to wait here all night...
2025
01:53:25,048 --> 01:53:26,216
- ...if necessary.
- No, no, no.
2026
01:53:26,383 --> 01:53:27,801
- That's not a good idea.
- If he tries...
2027
01:53:27,968 --> 01:53:30,429
...to bother her about that
unpleasantness this afternoon...
2028
01:53:30,595 --> 01:53:31,638
If he tries to bother her...
2029
01:53:32,222 --> 01:53:34,683
If he tries any brutality on her whatsoever--
2030
01:53:34,850 --> 01:53:37,019
Tom won't touch her.
He's not even thinking about her.
2031
01:53:37,185 --> 01:53:38,979
I don't trust him.
2032
01:53:39,146 --> 01:53:41,815
- I don't trust him.
- All right.
2033
01:53:42,274 --> 01:53:42,941
All right.
2034
01:53:46,486 --> 01:53:47,863
You wait here.
2035
01:53:49,364 --> 01:53:50,782
I'll see if there's any commotion.
2036
01:53:52,326 --> 01:53:53,452
Would you?
2037
01:53:58,290 --> 01:54:00,042
Thank you, old sport.
2038
01:54:06,506 --> 01:54:09,051
Listen, she was in the wrong,
running out on the road.
2039
01:54:09,843 --> 01:54:11,219
Sweetheart, you have...
2040
01:54:11,386 --> 01:54:12,763
...nothing to worry about.
2041
01:54:12,929 --> 01:54:15,182
Let me take care of things.
2042
01:54:15,349 --> 01:54:16,850
Take care of you.
2043
01:54:17,100 --> 01:54:18,643
I'll make some calls.
2044
01:54:18,810 --> 01:54:20,645
We'll go away.
2045
01:54:21,355 --> 01:54:23,690
Just go away, get out of town.
2046
01:54:24,316 --> 01:54:25,984
Get some rest. Don't worry.
2047
01:54:26,860 --> 01:54:28,904
It'll be all right.
2048
01:54:31,073 --> 01:54:32,407
Hey.
2049
01:55:00,060 --> 01:55:03,188
Oh. Hello, old sport.
2050
01:55:03,438 --> 01:55:04,439
Jay.
2051
01:55:05,232 --> 01:55:06,817
- Everything all right?
- Yes.
2052
01:55:07,567 --> 01:55:09,236
Everything's just fine.
2053
01:55:09,736 --> 01:55:12,989
Around 4:00, she came to the window.
2054
01:55:13,824 --> 01:55:15,492
She stood there, then...
2055
01:55:16,827 --> 01:55:18,995
Then she turned out the light, so...
2056
01:55:19,663 --> 01:55:20,872
Well...
2057
01:55:22,207 --> 01:55:24,251
Give me a hand, will you, old sport?
2058
01:55:24,960 --> 01:55:28,422
I should have told him
what I had just seen, but...
2059
01:55:29,381 --> 01:55:30,757
...all I could manage was:
2060
01:55:32,134 --> 01:55:34,094
You know, Jay,
with everything that's happened...
2061
01:55:34,261 --> 01:55:35,846
...you ought to go away.
2062
01:55:36,012 --> 01:55:37,431
Tonight. They'll trace your car.
2063
01:55:37,597 --> 01:55:39,516
Go away? No, I can't leave now.
2064
01:55:39,683 --> 01:55:40,684
Not tonight.
2065
01:55:40,851 --> 01:55:42,936
Jay, do you understand
that a woman has been killed?
2066
01:55:43,103 --> 01:55:44,771
Daisy's going to call in the morning.
2067
01:55:45,272 --> 01:55:48,108
Then we'll make plans
to go away together.
2068
01:55:50,152 --> 01:55:51,445
- Yeah.
- Daisy, she--
2069
01:55:51,611 --> 01:55:53,864
She just needs time
to think things through. Herzog...
2070
01:55:54,030 --> 01:55:55,866
...we're talking. Thank you.
2071
01:56:00,036 --> 01:56:01,955
She just needs time to think.
2072
01:56:02,122 --> 01:56:04,583
No, Jay. With Daisy--
2073
01:56:04,875 --> 01:56:09,713
She just needs time to think.
She's going to call in the morning.
2074
01:56:17,971 --> 01:56:18,638
Wait up with me.
2075
01:56:24,102 --> 01:56:25,145
The sun's almost up.
2076
01:56:29,649 --> 01:56:32,903
That was the night
he finally told me the truth.
2077
01:56:33,069 --> 01:56:34,321
All of it.
2078
01:56:37,324 --> 01:56:39,910
You know, I've thought for a while...
2079
01:56:40,076 --> 01:56:44,873
...I had a lot of things,
but the truth is I'm empty.
2080
01:56:45,040 --> 01:56:47,959
I suppose that's why
I make things up about myself.
2081
01:56:48,126 --> 01:56:50,921
But I've wanted to tell you
the whole story for...
2082
01:56:51,087 --> 01:56:52,506
...a very long time.
2083
01:56:53,673 --> 01:56:56,635
See, I grew up terribly, terribly poor,
old sport.
2084
01:56:56,843 --> 01:57:00,180
- My folks were...
- He revealed his humble beginnings...
2085
01:57:00,347 --> 01:57:03,558
...his transformative voyage
with Dan Cody...
2086
01:57:03,725 --> 01:57:06,353
...the war, Oxford...
2087
01:57:06,520 --> 01:57:09,814
...and how he joined Wolfshiem
in the business.
2088
01:57:11,233 --> 01:57:12,692
It was also that night...
2089
01:57:12,859 --> 01:57:16,947
...that I became aware of Gatsby's
extraordinary gift for hope.
2090
01:57:17,113 --> 01:57:20,158
I can't describe how surprised I was
to find out that I loved her.
2091
01:57:20,325 --> 01:57:21,451
And that she loved me too.
2092
01:57:21,618 --> 01:57:24,579
A gift that I have never found
in any other person.
2093
01:57:24,746 --> 01:57:27,332
I never realized how extraordinary...
2094
01:57:27,499 --> 01:57:29,417
...a nice girl could be.
2095
01:57:29,584 --> 01:57:33,129
And which it is not likely
I shall ever find again.
2096
01:57:33,296 --> 01:57:35,173
I thought out my life with Daisy in it...
2097
01:57:35,340 --> 01:57:38,635
...trying to figure out how we could marry
and struggle along on so many dollars a month.
2098
01:57:40,720 --> 01:57:42,472
What was in the letter?
2099
01:57:45,058 --> 01:57:49,646
The reason why after the war
I hadn't been able to return.
2100
01:57:50,313 --> 01:57:54,568
I asked her to wait until I made
something of myself, but she was...
2101
01:57:56,319 --> 01:57:58,613
See, I felt married to her.
2102
01:58:01,533 --> 01:58:02,867
That was all.
2103
01:58:03,785 --> 01:58:05,203
It was all for her.
2104
01:58:05,662 --> 01:58:07,872
The house, the parties.
2105
01:58:08,039 --> 01:58:09,207
Everything.
2106
01:58:16,715 --> 01:58:18,633
God sees everything.
2107
01:58:27,559 --> 01:58:29,519
Mr. Gatsby, sir, excuse me.
2108
01:58:29,936 --> 01:58:31,479
Chicago calling, sir.
2109
01:58:31,646 --> 01:58:32,897
Not now.
2110
01:58:33,565 --> 01:58:36,318
Keep it open for a personal call.
2111
01:58:36,901 --> 01:58:39,863
- A personal call? Of course.
- Excuse me, sir.
2112
01:58:40,030 --> 01:58:41,573
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.
2113
01:58:41,740 --> 01:58:43,617
Before the leaves start falling in.
2114
01:58:43,783 --> 01:58:45,243
Not today.
2115
01:58:47,871 --> 01:58:49,873
Not today, it's so beautiful.
2116
01:58:50,999 --> 01:58:56,338
You know, old sport, I haven't used that
pool once all summer. Let's take a swim.
2117
01:58:57,756 --> 01:58:59,633
Have the phone brought down to the pool.
2118
01:59:13,605 --> 01:59:15,357
I have to go, Jay.
2119
01:59:18,026 --> 01:59:19,444
I have to work.
2120
01:59:19,944 --> 01:59:21,363
I understand.
2121
01:59:23,073 --> 01:59:24,324
Well...
2122
01:59:24,491 --> 01:59:26,034
...I'll walk you out.
2123
01:59:33,708 --> 01:59:36,503
Well, I'll call you up.
2124
01:59:36,711 --> 01:59:39,172
Please do, old sport. Please do.
2125
01:59:42,008 --> 01:59:42,717
I suppose...
2126
01:59:42,884 --> 01:59:44,678
...that Daisy will call too.
2127
01:59:48,473 --> 01:59:49,933
I...
2128
01:59:51,017 --> 01:59:52,310
I suppose.
2129
01:59:53,436 --> 01:59:54,562
Yes.
2130
01:59:56,773 --> 01:59:58,692
Well, goodbye.
2131
02:00:17,544 --> 02:00:18,795
Jay!
2132
02:00:20,964 --> 02:00:22,507
They're a rotten crowd.
2133
02:00:24,592 --> 02:00:27,303
You're worth the whole
damn bunch put together.
2134
02:00:37,272 --> 02:00:38,314
I was always glad...
2135
02:00:38,481 --> 02:00:39,733
...I said that.
2136
02:00:41,985 --> 02:00:42,736
It was the only...
2137
02:00:42,902 --> 02:00:44,362
...compliment I ever paid him.
2138
02:00:48,616 --> 02:00:49,617
That morning...
2139
02:00:50,368 --> 02:00:52,662
...Wall Street boomed its usual...
2140
02:00:52,829 --> 02:00:53,997
...golden roar.
2141
02:00:54,164 --> 02:00:57,959
But I wasn't worth a decent stroke of work.
2142
02:00:58,877 --> 02:01:01,838
I waited for Gatsby to call with news.
2143
02:01:04,299 --> 02:01:05,967
While he waited...
2144
02:01:06,134 --> 02:01:07,469
...for Daisy.
2145
02:01:49,844 --> 02:01:51,346
Gatsby's.
2146
02:01:52,764 --> 02:01:55,975
I know Mr. Gatsby will be
very happy that you've called.
2147
02:02:18,414 --> 02:02:20,166
Daisy.
2148
02:02:41,521 --> 02:02:43,898
Hello! Hello!
2149
02:02:44,065 --> 02:02:46,568
Hello! Is everything all right?
2150
02:02:52,323 --> 02:02:55,076
Hello! Hello!
2151
02:02:55,243 --> 02:02:56,619
Hello!
2152
02:02:56,786 --> 02:02:58,830
Hello! Is everything all right?
2153
02:03:08,965 --> 02:03:13,177
I remember the rest of that day
as an endless drill...
2154
02:03:13,344 --> 02:03:17,974
...of police and photographers
and tabloid reporters.
2155
02:03:18,683 --> 02:03:20,935
The headlines were a nightmare.
2156
02:03:22,103 --> 02:03:24,147
They pinned everything on Gatsby.
2157
02:03:24,314 --> 02:03:28,693
The affair with Myrtle.
The hit-and-run. Everything.
2158
02:03:28,902 --> 02:03:30,904
And there was nothing I could say...
2159
02:03:31,070 --> 02:03:36,117
...except the one unutterable fact
that none of it was true.
2160
02:03:36,451 --> 02:03:39,913
Darling, Daddy's taking care
of his two favorite girls.
2161
02:03:40,079 --> 02:03:41,289
Where are we going?
2162
02:03:41,831 --> 02:03:43,791
- We're going on a holiday.
- We should go.
2163
02:03:43,958 --> 02:03:45,251
Just you...
2164
02:03:45,418 --> 02:03:47,003
...me and Daddy.
2165
02:03:49,339 --> 02:03:50,590
Buchanan residence.
2166
02:03:50,757 --> 02:03:52,175
May I speak to Mrs. Buchanan?
2167
02:03:52,634 --> 02:03:54,135
It's Mr. Carraway, her cousin.
2168
02:03:54,302 --> 02:03:54,969
Madame...
2169
02:03:55,136 --> 02:03:57,013
...is not available, Monsieur Carraway.
2170
02:03:57,472 --> 02:04:00,350
If you speak to her,
tell her the funeral's tomorrow.
2171
02:04:00,516 --> 02:04:02,477
I'm sorry, monsieur,
they have gone away.
2172
02:04:02,644 --> 02:04:03,478
Gone away?
2173
02:04:03,937 --> 02:04:05,480
Do you know when they'll be back?
2174
02:04:08,149 --> 02:04:09,025
No.
2175
02:04:09,192 --> 02:04:11,152
They have already departed.
2176
02:04:15,114 --> 02:04:19,369
Please. I know that she would
want to be there. She would--
2177
02:04:19,577 --> 02:04:21,454
If you would just get a message to her.
2178
02:04:21,621 --> 02:04:24,832
- Let me talk to her, please.
- You wish to contact her?
2179
02:04:25,625 --> 02:04:27,460
I have no further information, monsieur.
2180
02:04:27,835 --> 02:04:29,003
Please!
2181
02:04:31,756 --> 02:04:33,091
Hello?
2182
02:04:40,014 --> 02:04:41,224
Come on.
2183
02:04:41,975 --> 02:04:44,394
They were careless people, Tom and Daisy.
2184
02:04:46,104 --> 02:04:48,272
They smashed up things and people...
2185
02:04:48,439 --> 02:04:51,109
...and then retreated back
into their money and their...
2186
02:04:51,275 --> 02:04:52,986
...vast carelessness.
2187
02:04:54,696 --> 02:04:55,947
Hey.
2188
02:04:56,114 --> 02:04:57,782
Hey! Get out of here!
2189
02:04:58,241 --> 02:04:59,492
Go on!
2190
02:04:59,659 --> 02:05:01,202
Get the hell out of here!
2191
02:05:14,924 --> 02:05:16,175
I rang...
2192
02:05:16,342 --> 02:05:17,927
...I wrote...
2193
02:05:18,094 --> 02:05:20,096
...I implored.
2194
02:05:20,680 --> 02:05:26,019
But not a single one of the sparkling
hundreds that enjoyed his hospitality...
2195
02:05:26,894 --> 02:05:29,397
...attended the funeral.
2196
02:05:29,856 --> 02:05:31,649
And from Daisy...
2197
02:05:32,358 --> 02:05:34,318
...not even a flower.
2198
02:05:36,029 --> 02:05:38,364
I was all he had.
2199
02:05:38,948 --> 02:05:41,367
The only one who cared.
2200
02:06:12,482 --> 02:06:14,567
After Gatsby's death...
2201
02:06:15,526 --> 02:06:17,987
...New York was haunted for me.
2202
02:06:19,155 --> 02:06:20,531
That city...
2203
02:06:22,492 --> 02:06:26,204
...my once golden shimmering mirage...
2204
02:06:27,663 --> 02:06:29,874
...now made me sick.
2205
02:06:33,503 --> 02:06:34,378
On my last night...
2206
02:06:34,545 --> 02:06:35,963
...in New York...
2207
02:06:36,964 --> 02:06:38,883
...I returned to that huge...
2208
02:06:39,050 --> 02:06:41,928
...incoherent house once more.
2209
02:06:42,095 --> 02:06:43,471
Wolfshiem's associates...
2210
02:06:43,638 --> 02:06:45,139
...had cleaned it out.
2211
02:06:45,306 --> 02:06:46,682
He threw all those parties...
2212
02:06:46,849 --> 02:06:48,559
...hoping she'd wander in one night.
2213
02:06:48,726 --> 02:06:50,061
It's like an amusement park.
2214
02:06:50,228 --> 02:06:52,146
But how do you live here all alone?
2215
02:06:52,313 --> 02:06:54,524
She makes it look so splendid...
2216
02:06:54,690 --> 02:06:55,858
...don't you think, old sport?
2217
02:06:56,025 --> 02:06:57,944
Music! And then we can...
2218
02:06:58,111 --> 02:06:59,737
...dance all night!
2219
02:07:01,531 --> 02:07:02,824
Will you come, old sport?
2220
02:07:02,990 --> 02:07:04,117
We need you.
2221
02:07:04,283 --> 02:07:06,410
I wish it could always be like this.
2222
02:07:06,577 --> 02:07:08,246
It will be.
2223
02:07:10,039 --> 02:07:15,378
I remembered how we had all come to
Gatsby's and guessed at his corruption...
2224
02:07:16,504 --> 02:07:18,548
...while he stood before us...
2225
02:07:18,714 --> 02:07:19,382
...concealing...
2226
02:07:19,549 --> 02:07:22,093
...an incorruptible dream.
2227
02:07:23,094 --> 02:07:28,015
It's perfect. From your perfect,
irresistible imagination.
2228
02:07:34,105 --> 02:07:35,940
The moon rose higher.
2229
02:07:37,650 --> 02:07:40,862
And as I stood there,
brooding on the old, unknown world...
2230
02:07:41,904 --> 02:07:43,948
...I thought of Gatsby's wonder...
2231
02:07:44,115 --> 02:07:47,869
...when he first picked out the green light
at the end of Daisy's dock.
2232
02:07:53,457 --> 02:07:55,793
He had come such a long way.
2233
02:07:56,586 --> 02:07:59,046
And his dream
must have seemed so close...
2234
02:07:59,213 --> 02:08:02,175
...that he could hardly fail to grasp it.
2235
02:08:06,512 --> 02:08:07,638
But he did not know...
2236
02:08:07,805 --> 02:08:09,932
...that it was already behind him.
2237
02:08:11,767 --> 02:08:14,729
Gatsby believed in the green light...
2238
02:08:14,937 --> 02:08:18,316
...the orgastic future
that year by year recedes...
2239
02:08:18,482 --> 02:08:19,609
...before us.
2240
02:08:19,775 --> 02:08:22,528
It eluded us then, but that's no matter.
2241
02:08:22,904 --> 02:08:25,656
Tomorrow, we will run faster...
2242
02:08:25,823 --> 02:08:28,367
...stretch out our arms farther...
2243
02:08:28,826 --> 02:08:31,370
...and one fine morning...
2244
02:08:31,537 --> 02:08:33,623
So we beat on...
2245
02:08:34,081 --> 02:08:36,417
...boats against the current...
2246
02:08:37,001 --> 02:08:38,753
...borne back...
2247
02:08:38,920 --> 02:08:40,755
...ceaselessly...
2248
02:08:41,130 --> 02:08:43,174
...into the past.
157250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.