Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,370 --> 00:00:25,329
If you could choose another life,
2
00:00:25,330 --> 00:00:26,163
would you?
3
00:00:27,546 --> 00:00:28,378
What would you change?
4
00:00:28,379 --> 00:00:29,580
Who would you leave behind?
5
00:00:30,520 --> 00:00:32,909
Pray for grandma and grandpa,
6
00:00:32,910 --> 00:00:36,019
for Aunt Beth, daddy,
7
00:00:36,020 --> 00:00:39,529
and Jesus, please bring momma's birthday gift
8
00:00:39,530 --> 00:00:41,463
so that she'll be happy again, amen.
9
00:00:46,130 --> 00:00:48,319
One mother is about to get that chance
10
00:00:48,320 --> 00:00:50,773
to live the life she always wanted.
11
00:00:54,134 --> 00:00:57,147
But does she realize the cost of such a choice?
12
00:00:59,780 --> 00:01:01,580
Is she willing to give up everything
13
00:01:03,220 --> 00:01:04,083
for a dream?
14
00:01:05,630 --> 00:01:07,480
Thanks for dinner, Sharon.
15
00:01:11,630 --> 00:01:12,462
Don't tell me you're leaving
16
00:01:12,463 --> 00:01:13,889
before we cut the cake.
17
00:01:13,890 --> 00:01:15,563
I'm sure it's amazing.
18
00:01:16,480 --> 00:01:19,089
I hope you didn't make that just for us.
19
00:01:19,090 --> 00:01:19,922
It was good to see you.
20
00:01:19,923 --> 00:01:21,250
Good to see you.
21
00:01:24,610 --> 00:01:26,779
Austin, go brush your teeth and get ready for bed.
22
00:01:26,780 --> 00:01:29,699
But I already brushed my teeth.
23
00:01:29,700 --> 00:01:31,623
This morning doesn't count.
24
00:01:40,230 --> 00:01:41,063
It's okay.
25
00:01:42,180 --> 00:01:44,749
You have such a beautiful family.
26
00:01:44,750 --> 00:01:46,559
I'm jealous.
27
00:01:46,560 --> 00:01:49,859
You live in New York and now you're moving to Paris.
28
00:01:49,860 --> 00:01:50,960
Who should be jealous?
29
00:01:52,540 --> 00:01:53,573
It gets better.
30
00:01:55,790 --> 00:01:58,619
We should go.
31
00:01:58,620 --> 00:02:00,209
We have a plane to catch,
32
00:02:00,210 --> 00:02:01,609
and you know how long security check
33
00:02:01,610 --> 00:02:02,733
takes these days.
34
00:02:06,330 --> 00:02:08,338
It was great to see you guys.
35
00:02:08,339 --> 00:02:09,865
Bon voyage au Paris.
36
00:02:09,866 --> 00:02:11,294
Huh?
37
00:02:11,295 --> 00:02:12,295
Nevermind.
38
00:02:14,111 --> 00:02:14,944
See you.
39
00:02:23,758 --> 00:02:26,069
Dinner was amazing.
40
00:02:26,070 --> 00:02:26,920
Big day tomorrow.
41
00:02:28,120 --> 00:02:29,220
Got a ton of meetings.
42
00:02:30,820 --> 00:02:31,653
Night.
43
00:02:43,669 --> 00:02:45,299
Did it get here yet?
44
00:02:45,300 --> 00:02:46,149
Did what come yet?
45
00:02:46,150 --> 00:02:47,253
There's nothing here.
46
00:02:48,495 --> 00:02:50,283
Oh man!
47
00:02:57,718 --> 00:02:58,551
Mom!
48
00:03:00,170 --> 00:03:02,193
Just go to bed, I'll pick it up.
49
00:04:36,920 --> 00:04:38,479
Sharon Huntington?
50
00:04:38,480 --> 00:04:39,479
Yes?
51
00:04:39,480 --> 00:04:40,680
I have a gift for you.
52
00:04:41,620 --> 00:04:42,459
Package?
53
00:04:42,460 --> 00:04:44,019
I didn't know you delivered this late.
54
00:04:44,020 --> 00:04:45,839
People first, that's my motto.
55
00:04:45,840 --> 00:04:46,990
If you could sign here.
56
00:04:49,900 --> 00:04:52,199
Families are gifts, aren't they?
57
00:04:52,200 --> 00:04:53,229
Excuse me?
58
00:04:53,230 --> 00:04:54,513
It's a mess behind you.
59
00:04:55,350 --> 00:04:56,799
Kids, right?
60
00:04:56,800 --> 00:04:58,193
You gotta love those guys.
61
00:04:59,490 --> 00:05:01,039
It's a thankless job.
62
00:05:01,040 --> 00:05:02,089
Rough day?
63
00:05:02,090 --> 00:05:03,779
Same old, same old.
64
00:05:03,780 --> 00:05:05,909
I don't think anyone really appreciates
65
00:05:05,910 --> 00:05:07,349
what people do for them.
66
00:05:07,350 --> 00:05:08,703
But we do it anyway.
67
00:05:09,670 --> 00:05:11,149
Out of love.
68
00:05:11,150 --> 00:05:12,579
Of course, out of love.
69
00:05:12,580 --> 00:05:13,539
I don't wanna sound like I'm complaining.
70
00:05:13,540 --> 00:05:15,476
No, not at all.
71
00:05:15,477 --> 00:05:18,039
But I feel like I do everything around here,
72
00:05:18,040 --> 00:05:20,679
meals, messes, spiders.
73
00:05:20,680 --> 00:05:22,539
Do you have any idea how many spiders
74
00:05:22,540 --> 00:05:23,819
I have to kill?
75
00:05:23,820 --> 00:05:25,439
And on top of that tomorrow is--
76
00:05:25,440 --> 00:05:26,533
Is your birthday.
77
00:05:27,430 --> 00:05:28,583
No one remembered.
78
00:05:30,510 --> 00:05:31,683
How did you know?
79
00:05:35,870 --> 00:05:37,969
I just wish that I was the one moving to Paris.
80
00:05:37,970 --> 00:05:40,093
Yeah, maybe this holds your ticket.
81
00:05:44,000 --> 00:05:46,663
Austin, how did he...
82
00:05:50,270 --> 00:05:52,253
Be careful what you wish for, Sharon.
83
00:05:54,670 --> 00:05:55,773
Have a happy birthday.
84
00:08:36,110 --> 00:08:36,943
Max?
85
00:09:00,050 --> 00:09:00,979
Call Max.
86
00:09:00,980 --> 00:09:03,130
I don't see Max in your contacts.
87
00:09:10,258 --> 00:09:11,480
Hello?
88
00:09:11,481 --> 00:09:12,863
Hi.
89
00:09:14,140 --> 00:09:15,267
Max, is that you?
90
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
There's no Max at this number.
91
00:09:20,500 --> 00:09:22,799
Max Huntington, this is his number.
92
00:09:22,800 --> 00:09:24,289
Is he there?
93
00:09:24,290 --> 00:09:26,767
I've had this number for 15 years.
94
00:09:26,768 --> 00:09:28,118
I think you made a mistake.
95
00:09:32,940 --> 00:09:36,279
Call Max Huntington, Family Life Insurance.
96
00:09:36,280 --> 00:09:37,899
I didn't find anything matching
97
00:09:37,900 --> 00:09:40,133
Max Huntington Family Life Insurance.
98
00:09:42,505 --> 00:09:43,493
What is going on?
99
00:09:45,360 --> 00:09:46,193
Austin?
100
00:09:47,510 --> 00:09:48,493
Max?
101
00:09:49,570 --> 00:09:50,433
Austin?
102
00:09:51,810 --> 00:09:53,199
Austin, where are you?
103
00:09:53,200 --> 00:09:56,049
Mommy is not finding this funny, at all.
104
00:10:04,377 --> 00:10:05,209
Bonnie, what are you doing here?
105
00:10:05,210 --> 00:10:08,479
I thought you were on a plane with Steve to New York?
106
00:10:08,480 --> 00:10:09,313
What?
107
00:10:10,310 --> 00:10:13,209
You know that Steve and I have been divorced for years.
108
00:10:13,210 --> 00:10:16,254
So why would we be flying to New York?
109
00:10:16,255 --> 00:10:18,579
Wake up, wake up!
110
00:10:18,580 --> 00:10:20,159
Wake up, wake up, wake up, wake up.
111
00:10:20,160 --> 00:10:21,053
Am I early?
112
00:10:22,620 --> 00:10:24,099
Early for what?
113
00:10:24,100 --> 00:10:26,159
Setting up for the party.
114
00:10:26,160 --> 00:10:27,343
Party, what party?
115
00:10:28,230 --> 00:10:29,680
Your birthday party, silly.
116
00:10:31,570 --> 00:10:33,499
That's what this is all about.
117
00:10:33,500 --> 00:10:34,979
It's all a big surprise.
118
00:10:34,980 --> 00:10:37,209
Did you come last night and help
119
00:10:37,210 --> 00:10:39,239
switch out all this furniture?
120
00:10:39,240 --> 00:10:40,929
What are you talking about?
121
00:10:40,930 --> 00:10:43,030
You've had this furniture since last year.
122
00:10:44,660 --> 00:10:47,899
You're in on it with Max and Austin, aren't you?
123
00:10:47,900 --> 00:10:49,769
I have no clue what you're talking about.
124
00:10:49,770 --> 00:10:51,429
But we have a lot to do.
125
00:10:51,430 --> 00:10:53,909
Bonnie, stop pretending.
126
00:10:53,910 --> 00:10:56,489
This prank is not funny anymore.
127
00:10:56,490 --> 00:10:58,040
Where is my husband and my son?
128
00:10:58,900 --> 00:11:01,763
Sharon, should I call a doctor?
129
00:11:03,000 --> 00:11:03,833
Very funny.
130
00:11:04,990 --> 00:11:06,290
I'm sure he's just hiding.
131
00:11:14,040 --> 00:11:16,943
Where are all of Austin's toys?
132
00:11:18,940 --> 00:11:22,039
What is all of your design stuff doing in here?
133
00:11:22,040 --> 00:11:23,240
That's all your stuff.
134
00:11:25,160 --> 00:11:28,489
You and Steve have a fashion business in New York.
135
00:11:28,490 --> 00:11:30,439
You're expanding to Paris.
136
00:11:30,440 --> 00:11:32,640
You are supposed to be on a plane right now.
137
00:11:34,150 --> 00:11:37,009
Are you having a breakdown or something?
138
00:11:37,010 --> 00:11:39,149
You know that I haven't spoken to Steve
139
00:11:39,150 --> 00:11:40,403
since the divorce.
140
00:11:42,120 --> 00:11:43,353
I'm your assistant.
141
00:11:44,900 --> 00:11:46,963
This is all your stuff.
142
00:11:48,370 --> 00:11:49,783
You're my assistant?
143
00:11:50,810 --> 00:11:52,660
Okay, you're beginning to worry me.
144
00:11:56,220 --> 00:11:58,210
Austin marked his height on the wall.
145
00:12:04,360 --> 00:12:05,370
No, no, no.
146
00:12:07,080 --> 00:12:08,053
The quarters.
147
00:12:09,920 --> 00:12:11,963
What are you looking for?
148
00:12:12,840 --> 00:12:15,109
The quarters from my first date with Max.
149
00:12:15,110 --> 00:12:16,879
We went to the county fair and I wanted to
150
00:12:16,880 --> 00:12:18,748
ride the horses but he was completely broke then
151
00:12:18,749 --> 00:12:20,679
so we used my last two quarters
152
00:12:20,680 --> 00:12:23,279
to ride an electric department store horse.
153
00:12:23,280 --> 00:12:24,599
We framed the two quarters
154
00:12:24,600 --> 00:12:27,089
so that we could remember that night.
155
00:12:27,090 --> 00:12:27,939
Pinch me.
156
00:12:27,940 --> 00:12:29,009
What?
157
00:12:29,010 --> 00:12:31,160
Pinch me so that I know I'm not dreaming.
158
00:12:33,690 --> 00:12:36,323
Ow, okay, I'm not dreaming.
159
00:12:37,860 --> 00:12:39,449
Should we cancel the party?
160
00:12:39,450 --> 00:12:41,599
We have some high level people coming tonight
161
00:12:41,600 --> 00:12:43,513
that can get you that New York gig.
162
00:12:45,260 --> 00:12:48,169
New York, are you serious?
163
00:12:48,170 --> 00:12:49,363
As a heart attack.
164
00:12:50,260 --> 00:12:51,860
Maybe I just need some coffee.
165
00:12:52,780 --> 00:12:54,029
What'd you get for me?
166
00:12:54,030 --> 00:12:56,099
Vanilla latte with an extra kick.
167
00:12:56,100 --> 00:12:57,450
Guess that's what I like.
168
00:12:58,680 --> 00:13:01,249
I know that you've been under a lot of stress,
169
00:13:01,250 --> 00:13:05,253
but this could be our, your big chance.
170
00:13:06,120 --> 00:13:07,923
Try to enjoy your birthday.
171
00:13:08,960 --> 00:13:10,999
Tonight could lead to everything
172
00:13:11,000 --> 00:13:11,950
you've ever wanted.
173
00:13:15,010 --> 00:13:17,079
Okay, I'll try.
174
00:13:17,080 --> 00:13:18,439
I'll be right back.
175
00:13:18,440 --> 00:13:21,173
Sit down and relax a minute.
176
00:13:28,030 --> 00:13:29,180
Happy birthday to me.
177
00:13:37,290 --> 00:13:39,929
You're the delivery man from last night?
178
00:13:39,930 --> 00:13:40,883
Yes I am.
179
00:13:41,910 --> 00:13:43,479
Do you remember this place?
180
00:13:43,480 --> 00:13:44,313
From last night?
181
00:13:45,630 --> 00:13:46,939
It was a mess.
182
00:13:46,940 --> 00:13:49,893
You were complaining about your life.
183
00:13:51,490 --> 00:13:52,809
But I woke up this morning.
184
00:13:52,810 --> 00:13:55,259
Everything was different.
185
00:13:55,260 --> 00:13:57,869
I don't even know where my family is.
186
00:13:57,870 --> 00:14:01,059
Sounds like you got your wish, Sharon Stewart.
187
00:14:01,060 --> 00:14:03,559
Stewart, that's my maiden name.
188
00:14:03,560 --> 00:14:05,953
That's who all these packages and flowers are for.
189
00:14:11,220 --> 00:14:13,193
Dare I ask what wish?
190
00:14:14,800 --> 00:14:16,579
A different life.
191
00:14:16,580 --> 00:14:17,880
One you always dreamed of.
192
00:14:22,420 --> 00:14:23,529
That's funny.
193
00:14:23,530 --> 00:14:26,809
So you're my genie and I get two more wishes, right?
194
00:14:26,810 --> 00:14:28,023
No, not a genie.
195
00:14:29,030 --> 00:14:30,629
Then who are you?
196
00:14:30,630 --> 00:14:32,730
Someone who didn't forget your birthday.
197
00:14:34,490 --> 00:14:36,373
Someone who wants you to be set free.
198
00:14:41,470 --> 00:14:44,269
Okay, you can just leave all this here
199
00:14:44,270 --> 00:14:47,459
and my friend will be here shortly to help.
200
00:14:47,460 --> 00:14:48,949
Do you mean your friend Bonnie,
201
00:14:48,950 --> 00:14:51,049
who should be on a plane to New York
202
00:14:51,050 --> 00:14:52,253
with her husband, Steve?
203
00:14:53,300 --> 00:14:54,749
How did you know that?
204
00:14:54,750 --> 00:14:56,633
Sharon, you wished for a new life.
205
00:14:57,940 --> 00:14:59,077
I gave it to you.
206
00:15:01,020 --> 00:15:01,883
Now enjoy it.
207
00:15:05,180 --> 00:15:07,203
What if I don't like this new life?
208
00:15:08,800 --> 00:15:09,893
What's not to like?
209
00:15:11,890 --> 00:15:13,029
But if you want to go back
210
00:15:13,030 --> 00:15:15,609
just open your son's gift before the night is over
211
00:15:15,610 --> 00:15:17,360
and you'll have your old life back,
212
00:15:18,260 --> 00:15:19,323
messes and all.
213
00:15:30,069 --> 00:15:33,402
Austin's gift, where is Austin's gift?
214
00:16:05,335 --> 00:16:06,168
What?
215
00:16:07,742 --> 00:16:09,325
This can't be real.
216
00:16:11,520 --> 00:16:14,369
That's quite the delivery on the porch.
217
00:16:14,370 --> 00:16:16,489
Must be someone's birthday.
218
00:16:16,490 --> 00:16:18,459
Need help getting that stuff in?
219
00:16:18,460 --> 00:16:19,793
Yes, thanks.
220
00:16:29,360 --> 00:16:30,643
This is all pretty nice.
221
00:16:32,870 --> 00:16:34,879
You're a great designer.
222
00:16:34,880 --> 00:16:36,763
I've learned all I know from you.
223
00:16:38,840 --> 00:16:41,193
When did I find time to do all this?
224
00:16:42,900 --> 00:16:45,839
You're the most ambitious person that I know.
225
00:16:45,840 --> 00:16:49,429
You've never let anyone or anything else get in the way.
226
00:16:49,430 --> 00:16:51,349
That doesn't sound like me.
227
00:16:51,350 --> 00:16:52,799
Work hard now, play later.
228
00:16:52,800 --> 00:16:54,619
That's what you always say.
229
00:16:54,620 --> 00:16:56,279
I say that?
230
00:16:56,280 --> 00:16:57,849
Yeah.
231
00:16:57,850 --> 00:17:00,829
You do what you have to do to get things done.
232
00:17:00,830 --> 00:17:02,249
You helped me get rid of the things
233
00:17:02,250 --> 00:17:03,929
that were getting in the way.
234
00:17:03,930 --> 00:17:04,763
Like Steve.
235
00:17:06,090 --> 00:17:08,359
I helped you get rid of Steve?
236
00:17:08,360 --> 00:17:10,739
You told me he was dead weight,
237
00:17:10,740 --> 00:17:13,229
and a life with him would go nowhere.
238
00:17:13,230 --> 00:17:14,480
No I wouldn't say that.
239
00:17:15,970 --> 00:17:18,029
You brought me into work here.
240
00:17:18,030 --> 00:17:21,849
You promised that I'd have great opportunities.
241
00:17:21,850 --> 00:17:23,219
And have you?
242
00:17:23,220 --> 00:17:24,053
Some.
243
00:17:25,650 --> 00:17:28,863
But tonight's the big chance for both of us.
244
00:17:29,950 --> 00:17:30,879
Okay, I'm a little foggy.
245
00:17:30,880 --> 00:17:33,689
Can you remind me why tonight is so important?
246
00:17:33,690 --> 00:17:36,349
Our biggest regional buyer
247
00:17:36,350 --> 00:17:39,942
with companies in New York and Paris
248
00:17:39,943 --> 00:17:41,919
is stopping by.
249
00:17:41,920 --> 00:17:43,070
To my birthday party?
250
00:17:44,760 --> 00:17:45,979
That is weird.
251
00:17:45,980 --> 00:17:47,609
It's business.
252
00:17:47,610 --> 00:17:49,060
This could change everything.
253
00:17:50,130 --> 00:17:51,123
For both of us.
254
00:17:54,130 --> 00:17:54,963
I got that.
255
00:18:05,130 --> 00:18:06,459
Delivery for...
256
00:18:06,460 --> 00:18:07,503
Steve?
257
00:18:08,360 --> 00:18:09,489
Steve?
258
00:18:09,490 --> 00:18:10,323
Bonnie?
259
00:18:11,490 --> 00:18:12,323
Hi Sharon.
260
00:18:13,476 --> 00:18:15,019
What are you doing here?
261
00:18:15,020 --> 00:18:16,763
What does it look like I'm doing?
262
00:18:17,630 --> 00:18:19,789
Just sign here and I'll bring in the food.
263
00:18:19,790 --> 00:18:21,339
You're a pizza man?
264
00:18:21,340 --> 00:18:23,949
Gourmet Food Services, actually.
265
00:18:23,950 --> 00:18:25,633
You look like a pizza man.
266
00:18:26,930 --> 00:18:28,419
Moving up in life, I see.
267
00:18:28,420 --> 00:18:31,379
Ah there's the Bonnie I knew and loved.
268
00:18:31,380 --> 00:18:32,212
Loved?
269
00:18:32,213 --> 00:18:34,309
I didn't want the divorce.
270
00:18:34,310 --> 00:18:36,459
You signed the papers.
271
00:18:36,460 --> 00:18:40,813
For me the signing, it was hard.
272
00:18:44,130 --> 00:18:45,293
Turns out for me,
273
00:18:46,350 --> 00:18:47,513
signing is easy.
274
00:18:49,550 --> 00:18:51,679
You were right, he's dead weight.
275
00:18:51,680 --> 00:18:52,513
Bonnie.
276
00:18:54,780 --> 00:18:56,719
Steve, I'm so sorry.
277
00:18:56,720 --> 00:18:58,949
Can you just bring the pizzas in?
278
00:18:58,950 --> 00:19:00,850
Kitchen is down the hall to the right.
279
00:19:08,290 --> 00:19:11,430
Bake it at 425 degrees for 20 minutes.
280
00:19:13,650 --> 00:19:15,689
Maybe I can talk some sense into her.
281
00:19:15,690 --> 00:19:17,839
You put it in her head in the first place.
282
00:19:17,840 --> 00:19:19,490
Why would you be of any help now?
283
00:19:21,830 --> 00:19:23,729
At least let me give you a tip.
284
00:19:23,730 --> 00:19:24,933
I don't want your money.
285
00:19:38,426 --> 00:19:39,429
And they made
286
00:19:39,430 --> 00:19:40,481
a volcano of bubbles.
287
00:19:40,482 --> 00:19:41,315
I know.
288
00:19:42,188 --> 00:19:44,899
Yeah.
I'd like more soup.
289
00:19:44,900 --> 00:19:46,820
Daddy, I want more too.
290
00:19:47,984 --> 00:19:48,987
Here you go.
291
00:19:48,988 --> 00:19:49,985
Thank you.
292
00:19:49,986 --> 00:19:50,989
Want more too?
293
00:19:50,990 --> 00:19:51,982
Yeah.
294
00:19:51,983 --> 00:19:52,986
Okay.
295
00:19:52,987 --> 00:19:53,893
Daddy, I wanna race.
296
00:19:54,831 --> 00:19:57,178
I'll beat you this time.
297
00:19:57,179 --> 00:19:58,229
I don't think so.
298
00:19:58,230 --> 00:19:59,063
Mommy too.
299
00:20:00,161 --> 00:20:01,691
Oh I'm defintely gonna beat you.
300
00:20:01,692 --> 00:20:03,092
All right, ready, set, go!
301
00:20:04,730 --> 00:20:06,621
I don't think so because
302
00:20:06,622 --> 00:20:07,989
white is a different color than orange.
303
00:20:07,990 --> 00:20:10,062
Crayola is very distinct.
304
00:20:16,297 --> 00:20:18,903
Oh wow, man you grew a lot.
305
00:20:18,904 --> 00:20:19,904
Look at you.
306
00:20:21,140 --> 00:20:22,047
Turn around.
307
00:20:23,686 --> 00:20:25,242
Whoa!
308
00:20:25,243 --> 00:20:27,083
Big boy.
Look how tall you are.
309
00:20:27,084 --> 00:20:27,917
Yeah.
310
00:20:29,767 --> 00:20:32,267
One, two, three, four, five.
311
00:20:39,240 --> 00:20:41,369
Okay, this way.
312
00:20:41,370 --> 00:20:44,099
Yeah, flowers out back and chairs and tables
313
00:20:44,100 --> 00:20:45,003
out on the patio.
314
00:20:46,290 --> 00:20:48,659
Oh can you please grab the chocolate fountain?
315
00:20:48,660 --> 00:20:51,739
And then yes, you can set it up on the kitchen counter.
316
00:20:51,740 --> 00:20:54,499
Thank you, and then the sound system,
317
00:20:54,500 --> 00:20:56,399
that'll be set up on the porch.
318
00:20:56,400 --> 00:20:57,233
Thank you.
319
00:21:00,121 --> 00:21:02,199
Would you mind grabbing those four decorations right there
320
00:21:02,200 --> 00:21:04,419
and then I'll show you where to hang those up.
321
00:21:04,420 --> 00:21:06,469
Yeah, all four of them, thank you.
322
00:21:06,470 --> 00:21:07,679
Follow me.
323
00:21:07,680 --> 00:21:09,779
Oh, that's big.
324
00:21:09,780 --> 00:21:10,839
You ordered it.
325
00:21:10,840 --> 00:21:12,639
Where do you want it?
326
00:21:12,640 --> 00:21:14,153
You can set it up against the wall.
327
00:21:23,670 --> 00:21:27,139
Wow, someone likes balloons.
328
00:21:27,140 --> 00:21:28,143
You do, Sharon.
329
00:21:29,470 --> 00:21:31,623
It's actually good to see a familiar face.
330
00:21:32,980 --> 00:21:35,493
You're lonely already with all these friends?
331
00:21:36,410 --> 00:21:38,239
The money, the gifts, the party tonight?
332
00:21:38,240 --> 00:21:40,303
Isn't it all you wished for?
333
00:21:42,610 --> 00:21:43,493
I guess.
334
00:21:45,210 --> 00:21:47,139
Would you please come?
335
00:21:47,140 --> 00:21:47,973
Of course.
336
00:21:49,830 --> 00:21:51,279
Do you know where Austin's gift is?
337
00:21:51,280 --> 00:21:53,249
I haven't seen it anywhere.
338
00:21:53,250 --> 00:21:54,359
I delivered it last night.
339
00:21:54,360 --> 00:21:55,363
You signed for it.
340
00:21:57,050 --> 00:21:58,893
You should go get ready for the party.
341
00:22:11,561 --> 00:22:12,811
Not this one.
342
00:22:13,764 --> 00:22:15,097
Hello beautiful.
343
00:22:36,700 --> 00:22:38,029
Happy birthday, Sharon.
344
00:22:38,030 --> 00:22:39,413
Thank you.
345
00:22:39,414 --> 00:22:40,246
I love that jumper.
346
00:22:40,247 --> 00:22:41,079
Marc Jacobs?
347
00:22:41,080 --> 00:22:42,209
Designed by Sharon.
348
00:22:42,210 --> 00:22:44,549
Lovely, and those shoes.
349
00:22:44,550 --> 00:22:45,383
Jimmy Choo.
350
00:22:46,960 --> 00:22:47,910
You shouldn't have.
351
00:22:54,670 --> 00:22:56,589
Naomi, it is so good to see you.
352
00:22:56,590 --> 00:22:58,089
Happy birthday, Sharon.
353
00:22:58,090 --> 00:22:58,922
Thank you.
354
00:22:58,923 --> 00:23:00,979
Love the jumper.
355
00:23:00,980 --> 00:23:02,079
Marc Jacobs?
356
00:23:02,080 --> 00:23:03,899
Designed by Sharon.
357
00:23:03,900 --> 00:23:06,229
Fabulous, and the shoes?
358
00:23:06,230 --> 00:23:07,063
Jimmy Choo.
359
00:23:08,660 --> 00:23:09,960
Naomi, you shouldn't have.
360
00:23:25,500 --> 00:23:27,309
Peter and?
361
00:23:27,310 --> 00:23:28,142
Alicia.
362
00:23:28,143 --> 00:23:29,679
Happy birthday, Sharon.
363
00:23:29,680 --> 00:23:31,629
Thank you, have we met?
364
00:23:31,630 --> 00:23:34,080
Alicia and I married in Hawaii this past month.
365
00:23:35,120 --> 00:23:37,139
Now how did I miss that?
366
00:23:37,140 --> 00:23:38,289
Small wedding.
367
00:23:38,290 --> 00:23:40,469
Just family and close friends.
368
00:23:40,470 --> 00:23:43,840
I love that jumper, Marc Jacobs?
369
00:23:43,841 --> 00:23:44,749
Designed by Sharon.
370
00:23:44,750 --> 00:23:46,959
Love it, and those shoes!
371
00:23:46,960 --> 00:23:47,876
If you'll excuse me.
372
00:23:47,877 --> 00:23:49,877
But I haven't given you your gift yet.
373
00:23:52,153 --> 00:23:53,403
Jimmy Choo's.
374
00:24:02,793 --> 00:24:05,282
Is everything all right?
375
00:24:05,283 --> 00:24:10,283
Steve.
376
00:24:17,030 --> 00:24:18,700
What, is Steve here?
377
00:24:18,701 --> 00:24:20,099
No.
378
00:24:20,100 --> 00:24:22,199
It's just seeing him today.
379
00:24:22,200 --> 00:24:24,209
I always wondered if I made the right choice,
380
00:24:24,210 --> 00:24:25,173
and now I know.
381
00:24:26,150 --> 00:24:27,563
A pizza delivery man.
382
00:24:28,510 --> 00:24:29,763
He's just rebuilding.
383
00:24:31,090 --> 00:24:32,693
I don't know what went wrong.
384
00:24:34,510 --> 00:24:35,910
You could have been happy.
385
00:24:38,040 --> 00:24:41,939
We were trying to start a family, have kids.
386
00:24:41,940 --> 00:24:43,063
You wanted kids?
387
00:24:44,740 --> 00:24:46,023
We tried everything.
388
00:24:48,200 --> 00:24:50,800
But nothing worked so we started blaming each other.
389
00:24:51,830 --> 00:24:52,699
I never knew.
390
00:24:52,700 --> 00:24:53,829
I should have been there for you.
391
00:24:53,830 --> 00:24:55,709
I am so sorry.
392
00:24:55,710 --> 00:24:56,543
Don't be.
393
00:24:58,100 --> 00:24:59,883
Family life isn't for everyone.
394
00:25:01,010 --> 00:25:03,299
I remember seeing those moms at church.
395
00:25:03,300 --> 00:25:04,703
They always looked so happy.
396
00:25:06,620 --> 00:25:08,379
But being around you has really helped me
397
00:25:08,380 --> 00:25:09,253
see past that.
398
00:25:10,980 --> 00:25:12,133
And past Steve.
399
00:25:13,520 --> 00:25:15,270
Should have been a better friend.
400
00:25:23,750 --> 00:25:24,583
Bonnie?
401
00:25:27,310 --> 00:25:29,259
Happy birthday, Sharon.
402
00:25:29,260 --> 00:25:30,092
Thanks.
403
00:25:30,093 --> 00:25:31,409
I love that jumper.
404
00:25:31,410 --> 00:25:32,423
Marc Jacobs?
405
00:25:35,300 --> 00:25:37,965
I'm sorry, I have to take care of something.
406
00:25:45,600 --> 00:25:47,737
More gifts have arrived for you.
407
00:25:49,200 --> 00:25:50,323
More gifts?
408
00:25:51,270 --> 00:25:52,103
From where?
409
00:25:52,940 --> 00:25:56,989
You have many many friends and associates, apparently.
410
00:25:56,990 --> 00:26:01,169
Or at least a lot of people who want you to think so.
411
00:26:01,170 --> 00:26:02,969
That's not what I wished for.
412
00:26:02,970 --> 00:26:04,579
Really, if I remember correctly
413
00:26:04,580 --> 00:26:08,329
you said that you wanted that other life.
414
00:26:08,330 --> 00:26:12,053
New York, no dishes, people remembering your birthday.
415
00:26:13,290 --> 00:26:15,940
Looks like to me you got exactly what you wished for.
416
00:26:17,910 --> 00:26:19,133
Austin remembered.
417
00:26:21,330 --> 00:26:22,163
He did.
418
00:26:24,180 --> 00:26:25,659
Sharon,
419
00:26:25,660 --> 00:26:27,699
that regional buyer is eagerly eyeing your samples.
420
00:26:27,700 --> 00:26:28,532
Come on.
421
00:26:28,533 --> 00:26:29,580
Let's not disappoint him.
422
00:26:37,370 --> 00:26:39,803
Miss Sharon Stewart, meet Mr. Huntington.
423
00:26:44,570 --> 00:26:45,403
Max?
424
00:26:46,770 --> 00:26:48,419
Um, have we met?
425
00:26:48,420 --> 00:26:50,209
Yes, you don't remember?
426
00:26:50,210 --> 00:26:52,159
I'm not sure.
427
00:26:52,160 --> 00:26:53,879
You seem familiar.
428
00:26:53,880 --> 00:26:57,019
Austin, surely you remember Austin?
429
00:26:57,020 --> 00:26:58,637
Austin?
430
00:26:58,638 --> 00:26:59,470
Is that a client of yours?
431
00:26:59,471 --> 00:27:01,609
No, our son when we were married.
432
00:27:01,610 --> 00:27:02,879
Married?
433
00:27:02,880 --> 00:27:04,569
With a son?
434
00:27:04,570 --> 00:27:07,369
Oh Max, you've been holding out on me.
435
00:27:07,370 --> 00:27:10,303
Hi, I'm Audrey, Max's wife.
436
00:27:11,247 --> 00:27:13,149
I love you jumper, one of yours?
437
00:27:13,150 --> 00:27:14,459
An original.
438
00:27:14,460 --> 00:27:16,760
It just goes perfectly with the Jimmy Choos.
439
00:27:17,740 --> 00:27:18,759
Thank you.
440
00:27:18,760 --> 00:27:22,259
Max honey, your ex-wife does excellent work.
441
00:27:22,260 --> 00:27:23,479
She's not my ex-wife.
442
00:27:23,480 --> 00:27:25,119
I've never met her.
443
00:27:25,120 --> 00:27:27,953
However I would like Sharon to show me her collection here.
444
00:27:29,060 --> 00:27:30,669
Little crazy's always good.
445
00:27:30,670 --> 00:27:32,169
Keep things interesting.
446
00:27:32,170 --> 00:27:34,288
The jet is purring on the runway?
447
00:27:34,289 --> 00:27:35,122
Yeah.
448
00:27:41,490 --> 00:27:42,389
I've always dreamed of having
449
00:27:42,390 --> 00:27:43,583
my dresses in New York.
450
00:27:44,980 --> 00:27:46,569
Would you move there?
451
00:27:46,570 --> 00:27:49,289
Sure, if we could get some traction.
452
00:27:49,290 --> 00:27:50,759
Is that where you live?
453
00:27:50,760 --> 00:27:52,859
I mean, you and Audrey?
454
00:27:52,860 --> 00:27:53,979
Yeah.
455
00:27:53,980 --> 00:27:54,812
Maybe after we see your line
456
00:27:54,813 --> 00:27:55,959
we can talk about getting you a show
457
00:27:55,960 --> 00:27:57,139
during fashion week.
458
00:27:57,140 --> 00:27:59,299
Fashion week, in New York?
459
00:27:59,300 --> 00:28:02,009
That would be, it would be...
460
00:28:02,010 --> 00:28:03,560
Breathe, there's no pressure.
461
00:28:05,620 --> 00:28:07,939
This is our newest summer release.
462
00:28:07,940 --> 00:28:09,017
I remember you now.
463
00:28:09,947 --> 00:28:10,823
Excuse me?
464
00:28:11,760 --> 00:28:13,189
15 years ago, county fair.
465
00:28:13,190 --> 00:28:15,512
You wanted to ride the horses,
466
00:28:15,513 --> 00:28:17,214
and I didn't have any money.
467
00:28:17,215 --> 00:28:20,167
So we rode the kids electronic horse ride.
468
00:28:20,168 --> 00:28:21,000
We did.
469
00:28:21,001 --> 00:28:22,373
50 cents, my treat.
470
00:28:23,570 --> 00:28:24,633
It was a great night.
471
00:28:26,145 --> 00:28:27,459
What happened?
472
00:28:27,460 --> 00:28:29,099
You tell me.
473
00:28:29,100 --> 00:28:30,019
We went out for three months.
474
00:28:30,020 --> 00:28:31,479
I really liked you.
475
00:28:31,480 --> 00:28:33,219
I guess you got busy.
476
00:28:33,220 --> 00:28:34,259
Doing what?
477
00:28:34,260 --> 00:28:37,063
I imagine this, creating all these.
478
00:28:38,040 --> 00:28:40,519
Didn't have any interest in starting a family.
479
00:28:40,520 --> 00:28:41,899
Did you?
480
00:28:41,900 --> 00:28:43,143
Yeah, I wanted kids.
481
00:28:44,160 --> 00:28:46,559
Loving wife, beach vacations,
482
00:28:46,560 --> 00:28:49,029
not all this.
483
00:28:49,030 --> 00:28:50,559
You have a lovely wife.
484
00:28:50,560 --> 00:28:53,533
I have two ex-wives not including you.
485
00:28:56,443 --> 00:28:57,279
Right.
486
00:28:57,280 --> 00:28:59,637
I think I'm about to have a third.
487
00:28:59,638 --> 00:29:01,283
I'm sorry to hear that.
488
00:29:03,380 --> 00:29:04,799
Do you have any kids?
489
00:29:04,800 --> 00:29:07,299
No, considering how hectic my life has been
490
00:29:07,300 --> 00:29:09,239
that is probably for the best.
491
00:29:09,240 --> 00:29:10,759
You are a great dad.
492
00:29:10,760 --> 00:29:13,803
I mean, you would make a great dad.
493
00:29:15,550 --> 00:29:17,473
Yeah, with the right wife.
494
00:29:19,676 --> 00:29:21,540
Do you ever think about what might have happened
495
00:29:21,541 --> 00:29:22,373
if we had...
496
00:29:22,374 --> 00:29:23,206
It doesn't matter.
497
00:29:23,207 --> 00:29:24,633
We can't change things now.
498
00:29:24,634 --> 00:29:26,119
What if we could?
499
00:29:26,120 --> 00:29:26,953
Max.
500
00:29:28,350 --> 00:29:30,153
No, I'm sorry.
501
00:29:33,910 --> 00:29:36,073
I think I better go.
502
00:29:50,249 --> 00:29:51,169
Mr. Huntington.
503
00:29:51,170 --> 00:29:52,399
Everything all right?
504
00:29:52,400 --> 00:29:53,869
Time to leave.
505
00:29:53,870 --> 00:29:54,820
So soon?
506
00:29:58,310 --> 00:29:59,143
Bye Sharon.
507
00:30:01,220 --> 00:30:03,519
What did you do, why did he leave?
508
00:30:03,520 --> 00:30:04,359
It was the right thing.
509
00:30:04,360 --> 00:30:06,613
Sharon?
510
00:30:07,630 --> 00:30:08,463
Sharon?
511
00:30:10,170 --> 00:30:13,059
Listen, we've been friends for a while.
512
00:30:13,060 --> 00:30:14,939
But this has got to stop.
513
00:30:14,940 --> 00:30:16,259
What?
514
00:30:16,260 --> 00:30:18,649
You talked me into dumping Steve.
515
00:30:18,650 --> 00:30:21,369
Fine, but now you're ruining our chance
516
00:30:21,370 --> 00:30:23,509
to take the company to New York.
517
00:30:23,510 --> 00:30:24,719
Stop ruining things.
518
00:30:24,720 --> 00:30:25,892
Bonnie, I...
519
00:30:25,893 --> 00:30:27,163
I'll see you tomorrow.
520
00:30:59,690 --> 00:31:01,357
This is all wrong.
521
00:31:04,620 --> 00:31:06,820
I thought you wanted a big birthday party.
522
00:31:07,840 --> 00:31:09,479
Not like this.
523
00:31:09,480 --> 00:31:11,196
These people barely knew me.
524
00:31:11,197 --> 00:31:13,129
And Max is on his third wife.
525
00:31:13,130 --> 00:31:14,349
Bonnie and Steve are divorced.
526
00:31:14,350 --> 00:31:15,889
And Austin...
527
00:31:15,890 --> 00:31:17,699
I miss my son.
528
00:31:17,700 --> 00:31:20,499
So are you saying that you loved your old life?
529
00:31:20,500 --> 00:31:21,573
Of course I did.
530
00:31:23,080 --> 00:31:24,680
Then why did you wanna change?
531
00:31:26,320 --> 00:31:29,019
I just felt like I wasn't appreciated.
532
00:31:29,020 --> 00:31:30,779
I serve everyone.
533
00:31:30,780 --> 00:31:33,559
I cook, I clean, I run errands,
534
00:31:33,560 --> 00:31:34,949
I sit on the church committee,
535
00:31:34,950 --> 00:31:36,129
run the bake sale,
536
00:31:36,130 --> 00:31:37,829
volunteer at the soup kitchen,
537
00:31:37,830 --> 00:31:39,809
chaperone school trips.
538
00:31:39,810 --> 00:31:40,863
It's so much.
539
00:31:41,980 --> 00:31:43,830
You have a servant's heart, Sharon.
540
00:31:44,870 --> 00:31:46,199
Sometimes it's hard to see things
541
00:31:46,200 --> 00:31:47,223
as God sees them.
542
00:31:48,700 --> 00:31:49,650
What do you mean?
543
00:31:51,231 --> 00:31:53,839
The greatest among you shall be your servant.
544
00:31:53,840 --> 00:31:57,169
And do not forget to do good and to share with others
545
00:31:57,170 --> 00:32:02,170
for with such sacrifices God is pleased.
546
00:32:02,480 --> 00:32:03,747
I know, but...
547
00:32:12,840 --> 00:32:15,853
I had these two friends, sisters.
548
00:32:16,770 --> 00:32:18,193
Two of my favorite people.
549
00:32:19,320 --> 00:32:21,059
But one time during a visit
550
00:32:21,060 --> 00:32:24,700
the older sister ran around fixing things
551
00:32:25,546 --> 00:32:27,620
and cleaning everything up
552
00:32:27,621 --> 00:32:29,193
and making preparations.
553
00:32:30,520 --> 00:32:33,390
While the younger sister just sat
554
00:32:34,480 --> 00:32:36,180
and listened to what I had to say.
555
00:32:38,020 --> 00:32:39,709
The older sister became upset
556
00:32:39,710 --> 00:32:42,199
and asked why no one seemed to care about the fact
557
00:32:42,200 --> 00:32:45,169
that she was running around doing all the work
558
00:32:45,170 --> 00:32:47,683
while her younger sister just sat with us.
559
00:32:49,687 --> 00:32:51,623
You know what I told her?
560
00:32:51,624 --> 00:32:53,279
What?
561
00:32:53,280 --> 00:32:58,280
I said, "You're worried and upset about many things,
562
00:33:00,480 --> 00:33:02,190
but few things are needed."
563
00:33:04,642 --> 00:33:07,118
What do you mean by that?
564
00:33:07,119 --> 00:33:09,392
I just want her to be with them.
565
00:33:09,393 --> 00:33:12,113
I didn't need the waiting on me hand and foot.
566
00:33:13,460 --> 00:33:16,289
So you're saying that I shouldn't be so helpful?
567
00:33:16,290 --> 00:33:18,409
No, not at all.
568
00:33:18,410 --> 00:33:22,599
But sometimes let things be messy
569
00:33:22,600 --> 00:33:24,713
and just be there.
570
00:33:26,020 --> 00:33:28,519
Enjoy the company of the people you love.
571
00:33:28,520 --> 00:33:31,393
They need you more than they need what you do for them.
572
00:33:32,490 --> 00:33:35,859
But is a little appreciation so much to ask for?
573
00:33:35,860 --> 00:33:39,113
Your heavenly father sees you, remembers you.
574
00:33:40,060 --> 00:33:40,893
He loves you.
575
00:33:42,660 --> 00:33:46,489
It's not an accident that God put you where you are.
576
00:33:46,490 --> 00:33:47,323
It's not?
577
00:33:50,125 --> 00:33:52,347
Your life blesses those around you.
578
00:33:53,610 --> 00:33:55,653
Your servant's heart is a gift.
579
00:33:57,490 --> 00:34:02,370
Son of Man came not to be served but to serve
580
00:34:03,659 --> 00:34:05,759
and to give his life as a ransom for many.
581
00:34:10,550 --> 00:34:12,503
The night is almost over.
582
00:34:13,690 --> 00:34:15,140
Have you found Austin's gift?
583
00:34:17,170 --> 00:34:18,003
No.
584
00:34:18,880 --> 00:34:21,730
These are all worthless tokens from people I barely know.
585
00:34:22,812 --> 00:34:25,343
A woman can only have so many designer handbags.
586
00:34:27,230 --> 00:34:28,593
Did I really just say that?
587
00:34:32,630 --> 00:34:33,683
I wanna go home.
588
00:34:34,910 --> 00:34:36,729
What about the gift?
589
00:34:36,730 --> 00:34:38,063
My friends, family,
590
00:34:39,110 --> 00:34:41,839
they are the greatest gift I could have.
591
00:34:41,840 --> 00:34:44,363
Every good and perfect gift is from above.
592
00:34:45,530 --> 00:34:48,263
Coming down from the father of heavenly lights.
593
00:34:50,350 --> 00:34:51,693
You are loved, Sharon.
594
00:34:53,320 --> 00:34:54,670
More than you'll ever know.
595
00:35:05,870 --> 00:35:08,896
Thank you.
596
00:35:08,897 --> 00:35:11,147
I'm always there for you.
597
00:35:37,207 --> 00:35:39,124
There it is.
598
00:35:40,315 --> 00:35:42,824
How did it get there?
599
00:35:57,920 --> 00:35:58,793
Max?
600
00:35:59,640 --> 00:36:00,473
Sharon?
601
00:36:01,350 --> 00:36:03,959
Where's Audrey, what are you doing here?
602
00:36:03,960 --> 00:36:05,360
I wanted to see you again.
603
00:36:07,560 --> 00:36:10,599
That's nice, but you're married.
604
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
It was rude of me to leave so quickly.
605
00:36:13,530 --> 00:36:15,743
Besides I didn't get to see your new fall line.
606
00:36:17,140 --> 00:36:19,769
Don't you have a jet waiting on the runway or something?
607
00:36:19,770 --> 00:36:21,603
It'll wait, I'm paying for it.
608
00:36:23,610 --> 00:36:25,363
I forgot how persistent you are.
609
00:36:26,263 --> 00:36:28,853
Well, hopefully my persistence pays off.
610
00:36:30,460 --> 00:36:32,160
I would like to make you an offer.
611
00:36:33,710 --> 00:36:35,189
It's late.
612
00:36:35,190 --> 00:36:37,529
Come to New York for fashion week.
613
00:36:37,530 --> 00:36:39,089
Show your new fall line
614
00:36:39,090 --> 00:36:41,549
and the Paris buyers will be there, too.
615
00:36:41,550 --> 00:36:42,383
Paris?
616
00:36:44,032 --> 00:36:45,532
What do you say?
617
00:36:47,220 --> 00:36:48,389
What about Bonnie?
618
00:36:48,390 --> 00:36:51,099
Sure, she's your biggest cheerleader.
619
00:36:51,100 --> 00:36:53,450
I would want it to be just you, though.
620
00:36:55,250 --> 00:36:56,700
I can't let her down again.
621
00:36:57,980 --> 00:37:00,532
Don't let yourself down.
622
00:37:00,533 --> 00:37:01,563
I don't know.
623
00:37:02,920 --> 00:37:07,099
15 years ago you had very clear goals and dreams
624
00:37:07,100 --> 00:37:07,959
for your life.
625
00:37:07,960 --> 00:37:10,139
Yeah, I dreamed all of my life
626
00:37:10,140 --> 00:37:12,439
about getting into the fashion industry in New York
627
00:37:12,440 --> 00:37:13,803
and Paris.
628
00:37:14,660 --> 00:37:15,493
So?
629
00:37:16,810 --> 00:37:18,010
What's holding you back?
630
00:37:18,860 --> 00:37:20,299
Maybe my dreams changed.
631
00:37:20,300 --> 00:37:22,579
Maybe I'm just a woman who missed out
632
00:37:22,580 --> 00:37:24,549
on the biggest opportunity of her life.
633
00:37:24,550 --> 00:37:25,975
Leaving the guy who realized
634
00:37:25,976 --> 00:37:28,789
he missed out on the biggest opportunity of his life?
635
00:37:28,790 --> 00:37:29,640
You're married.
636
00:37:30,859 --> 00:37:31,783
For now.
637
00:37:34,066 --> 00:37:36,159
What do you mean for now?
638
00:37:36,160 --> 00:37:38,979
Marriage isn't like a dress that you can just try on
639
00:37:38,980 --> 00:37:40,989
or something.
640
00:37:40,990 --> 00:37:42,169
What did you mean?
641
00:37:42,170 --> 00:37:43,566
You said we were married,
642
00:37:43,567 --> 00:37:44,867
we had a son named Austin.
643
00:37:45,798 --> 00:37:46,630
That was...
644
00:37:46,631 --> 00:37:48,973
In your mind you think we should be together, right?
645
00:37:50,300 --> 00:37:52,089
You also think that this opportunity in New York
646
00:37:52,090 --> 00:37:54,723
is the greatest thing that's ever happened to your career.
647
00:37:56,710 --> 00:38:00,523
And Paris, don't forget about Paris.
648
00:38:02,760 --> 00:38:04,360
I'll never forget about Paris.
649
00:38:06,890 --> 00:38:08,390
I'll never forget about you.
650
00:38:14,040 --> 00:38:14,873
So,
651
00:38:16,493 --> 00:38:18,243
what's your decision?
652
00:38:27,693 --> 00:38:28,883
Goodbye Max.
653
00:38:29,805 --> 00:38:32,778
Sorry for wasting your time.
654
00:39:47,981 --> 00:39:50,064
I love you too, Austin.
655
00:40:51,732 --> 00:40:53,189
Happy birthday!
656
00:40:53,190 --> 00:40:54,389
You're here!
657
00:40:54,390 --> 00:40:55,940
Yeah, where else would we be?
658
00:40:57,040 --> 00:40:58,939
Mommy missed you.
659
00:40:58,940 --> 00:40:59,890
Since last night?
660
00:41:03,335 --> 00:41:05,035
I think mommy had a crazy dream.
661
00:41:06,717 --> 00:41:08,969
Good dream or bad dream?
662
00:41:08,970 --> 00:41:10,063
An eye opening one.
663
00:41:12,238 --> 00:41:13,463
Hopefully it was about us.
664
00:41:14,400 --> 00:41:15,232
It was.
665
00:41:15,233 --> 00:41:16,849
Did you like my gift?
666
00:41:16,850 --> 00:41:19,089
I love it.
667
00:41:19,090 --> 00:41:21,214
But baby, how did you send it?
668
00:41:22,048 --> 00:41:23,070
Austin sent you a gift?
669
00:41:26,613 --> 00:41:28,813
Oh, someone's gonna wanna talk to you.
670
00:41:30,390 --> 00:41:31,319
Hello?
671
00:41:31,320 --> 00:41:33,739
Happy birthday, sweetie.
672
00:41:33,740 --> 00:41:36,789
Bonnie, you remembered.
673
00:41:36,790 --> 00:41:38,079
Of course I remembered.
674
00:41:38,080 --> 00:41:40,169
Have I ever forgotten your birthday?
675
00:41:40,170 --> 00:41:41,959
How do you like the gift from Max?
676
00:41:41,960 --> 00:41:43,269
What gift from Max?
677
00:41:43,270 --> 00:41:45,619
I think she means this.
678
00:41:45,620 --> 00:41:46,720
Happy birthday, honey.
679
00:41:53,000 --> 00:41:54,113
Plane tickets.
680
00:41:55,000 --> 00:41:56,550
Pack your bags, mademoiselle.
681
00:41:57,956 --> 00:42:00,679
We are going to Paris, all of us.
682
00:42:00,680 --> 00:42:02,108
All of us.
683
00:42:02,109 --> 00:42:03,579
We, Austin is coming
684
00:42:03,580 --> 00:42:05,330
and we're meeting Bonnie and Steve.
685
00:42:06,540 --> 00:42:08,113
We leave on Tuesday.
686
00:42:08,114 --> 00:42:10,613
We can't wait to see you guys.
687
00:42:10,614 --> 00:42:12,559
Bonnie, I'll call you later.
688
00:42:12,560 --> 00:42:13,849
Okay bye!
689
00:42:13,850 --> 00:42:14,683
See you soon.
690
00:42:18,197 --> 00:42:19,512
Thank you.
691
00:42:19,513 --> 00:42:22,149
I take it you like your gift.
692
00:42:22,150 --> 00:42:23,683
More than you'll ever know.
693
00:42:40,950 --> 00:42:42,179
Austin, who are you waving at?
694
00:42:42,180 --> 00:42:44,117
Look, come see, come on.
695
00:43:16,700 --> 00:43:18,409
It's hard to see the blessings
696
00:43:18,410 --> 00:43:20,003
that are right in front of us.
697
00:43:21,950 --> 00:43:24,583
Because if we did, we'd appreciate what we have.
698
00:43:28,510 --> 00:43:30,779
There's joy in a life well lived
699
00:43:30,780 --> 00:43:32,343
and friends well known.
700
00:43:33,800 --> 00:43:35,673
And in a family well loved.
701
00:43:38,130 --> 00:43:42,243
We just need to open our eyes and see it.
702
00:43:55,909 --> 00:43:57,696
♪ Something happened on the way ♪
703
00:43:57,697 --> 00:43:59,472
♪ When I was going to the place ♪
704
00:43:59,473 --> 00:44:03,695
♪ To make amends ♪
705
00:44:03,696 --> 00:44:05,100
♪ I couldn't make it out ♪
706
00:44:05,101 --> 00:44:07,081
♪ Between the black and white and gray ♪
707
00:44:07,082 --> 00:44:11,750
♪ Even though I needed a friend ♪
708
00:44:11,751 --> 00:44:13,072
♪ Tick tock beats ♪
709
00:44:13,073 --> 00:44:15,586
♪ Like four on the floor ♪
710
00:44:15,587 --> 00:44:19,538
♪ The deafening silence that we can't ignore ♪
711
00:44:19,539 --> 00:44:23,471
♪ Tight tight grit as you saw today ♪
712
00:44:23,472 --> 00:44:24,942
♪ I tickle your ears ♪
713
00:44:24,943 --> 00:44:29,943
♪ 'Cause I am afraid ♪
714
00:44:31,734 --> 00:44:34,062
♪ The stars tipped over the sky ♪
715
00:44:34,063 --> 00:44:36,049
♪ Came closer your words ♪
716
00:44:36,050 --> 00:44:37,492
♪ Like fire ♪
717
00:44:37,493 --> 00:44:39,529
♪ Sharp like lightening ♪
718
00:44:39,530 --> 00:44:42,009
♪ Chemicals captured in flight ♪
719
00:44:42,010 --> 00:44:45,589
♪ Dissolved in the night ♪
720
00:44:45,590 --> 00:44:49,340
♪ When the stars tipped over ♪
47334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.