All language subtitles for The.Drift.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English_ShiftedBY_-10_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,707 --> 00:00:09,276 [soft music] 2 00:00:04,114 --> 00:00:07,685 [pensive music] 3 00:00:17,662 --> 00:00:21,265 [emotional music] 4 00:00:29,039 --> 00:00:32,644 [wind blowing] 5 00:00:38,616 --> 00:00:42,219 [soft music] 6 00:00:56,066 --> 00:00:59,504 - Can I ask you something? 7 00:00:59,604 --> 00:01:05,843 It's a little personal, but do you ever think about death? 8 00:01:05,944 --> 00:01:09,514 [ice cracking] 9 00:01:10,915 --> 00:01:14,519 [ominous music] 10 00:02:26,557 --> 00:02:28,158 Help! 11 00:02:30,561 --> 00:02:31,796 Hello. 12 00:02:35,198 --> 00:02:37,300 Help! 13 00:02:38,870 --> 00:02:41,139 Hello! 14 00:02:41,238 --> 00:02:44,776 Please, I'm here. 15 00:02:44,876 --> 00:02:45,810 Anyone? 16 00:02:45,910 --> 00:02:47,011 Please. 17 00:02:47,111 --> 00:02:49,814 Help! 18 00:02:52,050 --> 00:02:55,553 [dramatic music] 19 00:03:05,663 --> 00:03:08,365 - And according to reports just coming in, a young 20 00:03:08,465 --> 00:03:11,836 and internationally-renowned figure skater has gone missing 21 00:03:11,936 --> 00:03:13,403 on a northern glacier. 22 00:03:13,504 --> 00:03:16,774 The skater, whose name has not yet been officially released, 23 00:03:16,874 --> 00:03:20,210 was taking part in a promotional trip with her skating team. 24 00:03:20,310 --> 00:03:22,513 Alongside a photo shoot, the schedule 25 00:03:22,613 --> 00:03:26,117 also included a survival-style overnight expedition 26 00:03:26,216 --> 00:03:28,953 on the glacier. 27 00:03:29,053 --> 00:03:30,855 - Sector Charlie scanned. 28 00:03:30,955 --> 00:03:32,590 No visual confirmation. 29 00:03:32,690 --> 00:03:34,525 Beginning approach to delta zone. 30 00:03:34,625 --> 00:03:35,392 - Copy. 31 00:03:35,492 --> 00:03:36,594 Maintain grid pattern. 32 00:03:36,694 --> 00:03:38,863 Report any anomaly no matter how small. 33 00:03:38,963 --> 00:03:42,499 [soft music] 34 00:03:48,506 --> 00:03:49,841 - Visibility is fair. 35 00:03:49,941 --> 00:03:51,008 Horizon is clear. 36 00:03:51,109 --> 00:03:53,443 If the target drifted, currents could have carried 37 00:03:53,544 --> 00:03:54,979 them 20, 30 miles by now. 38 00:03:55,079 --> 00:03:55,980 - Noted. 39 00:03:56,080 --> 00:03:57,181 Stay systematic. 40 00:03:57,280 --> 00:03:59,150 Every sector must be checked. 41 00:03:59,249 --> 00:04:00,283 - Roger. 42 00:04:00,383 --> 00:04:02,754 Adjusting heading 085. 43 00:04:02,854 --> 00:04:03,988 Grid sweep continues. 44 00:04:04,088 --> 00:04:07,058 [helicopter blades chopping] 45 00:04:07,158 --> 00:04:08,826 - No flares detected. 46 00:04:08,926 --> 00:04:09,994 Negative strobe. 47 00:04:10,094 --> 00:04:11,062 Negative heat. 48 00:04:11,162 --> 00:04:12,230 Only ice movement. 49 00:04:12,329 --> 00:04:13,164 - Copy. 50 00:04:13,263 --> 00:04:14,331 Hold your track. 51 00:04:14,431 --> 00:04:17,168 Stay on current bearing. 52 00:04:17,267 --> 00:04:18,169 Stay sharp. 53 00:04:18,268 --> 00:04:20,705 Every minute counts. 54 00:04:20,805 --> 00:04:25,810 - If someone's out here, they're not making it easy. 55 00:04:25,910 --> 00:04:27,612 - According to sources, the disappearance 56 00:04:27,712 --> 00:04:29,479 occurred late in the morning. 57 00:04:29,580 --> 00:04:33,151 It remains unclear whether the skater became lost on the ice 58 00:04:33,251 --> 00:04:35,920 itself, as strong winds and snowfall 59 00:04:36,020 --> 00:04:38,222 has obscured any tracks. 60 00:04:38,321 --> 00:04:39,791 Another possibility is that she may 61 00:04:39,891 --> 00:04:42,160 have headed towards the glacier's edge 62 00:04:42,260 --> 00:04:44,762 and fallen into the freezing waters. 63 00:04:44,862 --> 00:04:48,566 One of her teammates gave a brief statement to us earlier. 64 00:04:48,666 --> 00:04:50,067 - I still can't believe it. 65 00:04:50,168 --> 00:04:52,703 She said in the morning that she needed a moment alone. 66 00:04:52,804 --> 00:04:56,073 - Authorities emphasize that time is critical. 67 00:04:56,174 --> 00:05:00,711 [dramatic music] 68 00:05:04,248 --> 00:05:05,983 [radio chatter] 69 00:05:11,189 --> 00:05:12,690 - Roger. 70 00:05:12,790 --> 00:05:14,959 Rescue vessel now 10 minutes from glacier base. 71 00:05:15,059 --> 00:05:16,294 Any sightings? - Negative. 72 00:05:16,393 --> 00:05:17,829 Repeat, negative. 73 00:05:17,929 --> 00:05:19,396 Reflection only. 74 00:05:19,496 --> 00:05:21,498 Ice fragments catching the beam. 75 00:05:21,599 --> 00:05:23,000 Returning to grid track. 76 00:05:23,100 --> 00:05:26,469 - Continue one final sweep, then prepare to return base. 77 00:05:26,571 --> 00:05:28,039 Confirm fuel status. 78 00:05:28,139 --> 00:05:30,174 - Fuel sufficient for 30 minutes. 79 00:05:30,274 --> 00:05:31,175 Resuming. 80 00:05:31,275 --> 00:05:32,342 - Copy. 81 00:05:32,442 --> 00:05:35,112 Vessel will check sector Alpha 9. 82 00:05:35,213 --> 00:05:38,616 [pensive music] 83 00:05:45,790 --> 00:05:47,725 - Come on. 84 00:05:47,825 --> 00:05:49,961 It must be here. 85 00:05:50,061 --> 00:05:51,095 Where is it? 86 00:06:00,071 --> 00:06:03,641 [wind blowing] 87 00:06:28,032 --> 00:06:31,602 [pensive music] 88 00:07:39,937 --> 00:07:41,539 Please, come on. 89 00:07:48,312 --> 00:07:49,213 OK. 90 00:07:49,313 --> 00:07:51,082 Please. 91 00:07:51,182 --> 00:07:55,686 [phone buzzing] 92 00:08:13,971 --> 00:08:17,942 [snow crunching] 93 00:08:20,711 --> 00:08:24,281 [wind whistling] 94 00:09:02,787 --> 00:09:06,857 - (SINGING) Meadow, meadow, soft and sweet 95 00:09:06,957 --> 00:09:11,695 Nicest thing we've ever seen 96 00:09:11,796 --> 00:09:16,467 Flowers waving in the breeze 97 00:09:16,567 --> 00:09:20,871 Dancing tall with buzzing bees 98 00:09:20,971 --> 00:09:24,875 Hold my hand and laugh with me 99 00:09:24,975 --> 00:09:31,382 Under skies so wild and free 100 00:09:31,482 --> 00:09:34,553 [heavy breathing] 101 00:09:35,386 --> 00:09:38,823 [pensive music] 102 00:09:40,124 --> 00:09:41,058 - Yes! 103 00:09:41,158 --> 00:09:45,596 [fire crackling] 104 00:09:50,000 --> 00:09:52,002 [chuckles] 105 00:10:15,292 --> 00:10:18,863 [dramatic music] 106 00:10:36,581 --> 00:10:38,182 Fuck. 107 00:10:46,657 --> 00:10:48,726 [groans] 108 00:10:53,230 --> 00:10:54,231 Yes. 109 00:11:11,348 --> 00:11:14,852 [pensive music] 110 00:11:31,536 --> 00:11:34,438 [shivering] 111 00:11:34,539 --> 00:11:38,075 [waves roaring] 112 00:11:41,879 --> 00:11:49,119 (SINGING) Dancing tall with buzzing bees 113 00:11:49,220 --> 00:11:57,895 Meadow, meadow, soft and sweet 114 00:11:57,995 --> 00:12:05,135 Nicest place we've ever seen 115 00:12:05,236 --> 00:12:08,739 [tent flapping] 116 00:12:10,207 --> 00:12:13,511 [dramatic music] 117 00:12:22,886 --> 00:12:25,456 [tent rips] 118 00:12:44,775 --> 00:12:46,678 [yelps] 119 00:12:46,777 --> 00:12:50,347 [grunting] 120 00:12:54,719 --> 00:12:56,854 [shouts] 121 00:12:58,690 --> 00:13:02,159 [waves roaring] 122 00:13:03,528 --> 00:13:06,765 [helicopter blades chopping] 123 00:13:06,864 --> 00:13:09,199 - We've flown grids Alpha through Foxtrot twice. 124 00:13:09,300 --> 00:13:11,569 If anyone was out here, yesterday's storm 125 00:13:11,670 --> 00:13:12,970 would have taken them. 126 00:13:13,070 --> 00:13:14,171 Odds are almost zero. 127 00:13:14,271 --> 00:13:14,938 - Copy. 128 00:13:15,039 --> 00:13:16,340 - Request guidance. 129 00:13:16,440 --> 00:13:17,509 Do we extend or return? 130 00:13:17,609 --> 00:13:18,576 - Standby. 131 00:13:21,812 --> 00:13:24,014 Command evaluating termination. 132 00:13:26,817 --> 00:13:30,421 [pensive music] 133 00:13:56,715 --> 00:13:59,216 [inhales deeply] 134 00:13:59,316 --> 00:14:02,920 [wind whistling] 135 00:15:08,952 --> 00:15:12,423 [crickets chirping] 136 00:15:12,524 --> 00:15:16,093 [pensive music] 137 00:15:28,840 --> 00:15:32,443 - [faint nursery rhyme] 138 00:15:45,523 --> 00:15:47,491 [ingressive hiss] 139 00:15:48,860 --> 00:15:50,728 [blows] 140 00:15:50,829 --> 00:15:52,630 - Come on. 141 00:15:52,730 --> 00:15:53,665 Yes. 142 00:15:53,765 --> 00:15:56,333 [blows] 143 00:16:03,541 --> 00:16:06,945 - [giggling] 144 00:16:07,044 --> 00:16:10,548 [pensive music] 145 00:16:24,929 --> 00:16:28,499 [sad music] 146 00:17:09,941 --> 00:17:13,377 [singing nursery rhyme] 147 00:17:31,596 --> 00:17:35,098 [water splashing] 148 00:17:36,266 --> 00:17:39,136 - OK, this has got to work. 149 00:18:00,792 --> 00:18:04,394 [elegant music] 150 00:18:40,665 --> 00:18:44,267 [applause] 151 00:18:53,711 --> 00:18:57,214 [pensive music] 152 00:19:14,398 --> 00:19:18,168 [inspiring music] 153 00:19:45,029 --> 00:19:46,229 There. 154 00:19:50,068 --> 00:19:53,671 [dramatic music] 155 00:20:56,834 --> 00:20:57,802 Please, please. 156 00:21:27,999 --> 00:21:30,001 [shivering] 157 00:21:40,011 --> 00:21:41,245 Goddamn it. 158 00:21:41,344 --> 00:21:42,479 Goddamn. 159 00:21:52,857 --> 00:21:56,426 [shivering] 160 00:22:25,122 --> 00:22:28,693 [ominous music] 161 00:22:47,410 --> 00:22:50,982 [phone buzzing] 162 00:23:12,469 --> 00:23:13,938 Come on. 163 00:23:14,038 --> 00:23:14,972 Hello? 164 00:23:18,109 --> 00:23:20,144 Please, please, please. 165 00:23:20,244 --> 00:23:21,444 Hello? 166 00:23:28,719 --> 00:23:30,721 - Is there somebody there? 167 00:23:30,821 --> 00:23:31,522 Hello? 168 00:23:31,622 --> 00:23:33,224 - Hi. Hi. 169 00:23:33,324 --> 00:23:34,292 Yes, hi. 170 00:23:34,392 --> 00:23:35,293 Help me. 171 00:23:35,393 --> 00:23:36,827 Hi. 172 00:23:36,928 --> 00:23:39,363 - Yes, I'll help you, and I'll make your day brilliant. 173 00:23:39,462 --> 00:23:40,998 Am I speaking with Ms. Emily? 174 00:23:41,098 --> 00:23:43,768 - Yes, yes, please send somebody to help me. 175 00:23:43,868 --> 00:23:44,835 - I'm Harry. 176 00:23:44,936 --> 00:23:46,604 I'm calling from Cool Breeze Air Conditioners. 177 00:23:46,704 --> 00:23:49,073 With summer around the corner, we're offering great deals 178 00:23:49,173 --> 00:23:50,207 on our latest models. 179 00:23:50,308 --> 00:23:53,476 - No, no, please listen to me. 180 00:23:53,577 --> 00:23:55,913 I don't need an air conditioner. 181 00:23:56,013 --> 00:23:58,516 I need help. 182 00:23:58,616 --> 00:24:00,017 I'm lost in the middle of the-- 183 00:24:00,117 --> 00:24:01,152 - Is there somebody there? 184 00:24:01,252 --> 00:24:02,420 - --Arctic Ocean somewhere stuck-- 185 00:24:02,520 --> 00:24:03,387 - Hello? 186 00:24:03,521 --> 00:24:06,223 - --on this ice floe, and I-- 187 00:24:06,324 --> 00:24:07,758 - Really an ice floe? 188 00:24:07,858 --> 00:24:08,491 Wow. 189 00:24:08,592 --> 00:24:11,395 - Yes, really, an ice floe. 190 00:24:11,494 --> 00:24:15,032 I'll send you my coordinates, OK. 191 00:24:15,132 --> 00:24:16,667 I don't know my coordinates. 192 00:24:16,767 --> 00:24:18,636 - If you're not interested in my offer, you can just say so. 193 00:24:18,736 --> 00:24:19,637 I don't want to push. 194 00:24:19,737 --> 00:24:21,072 - No, I'm not joking. 195 00:24:21,172 --> 00:24:23,841 - Me neither. 196 00:24:23,941 --> 00:24:26,944 - I was with my team, and the edge of the glacier fell. 197 00:24:27,044 --> 00:24:28,012 And I woke up here. 198 00:24:28,112 --> 00:24:29,513 And I'm-- 199 00:24:29,613 --> 00:24:32,450 - Our eco-friendly air conditioners are really energy 200 00:24:32,550 --> 00:24:34,118 efficient. This is the last week-- 201 00:24:34,218 --> 00:24:35,720 - No, no, no. 202 00:24:35,820 --> 00:24:38,255 Just please, please just stop talking about air conditioners. 203 00:24:38,356 --> 00:24:40,157 Please send somebody to help me. 204 00:24:40,257 --> 00:24:41,425 I am begging you. 205 00:24:41,525 --> 00:24:42,827 - All right, ma'am, I got it. 206 00:24:42,927 --> 00:24:44,695 I have other calls to make. - No. 207 00:24:44,795 --> 00:24:46,430 No, no, no, no. Don't hang up on me, please. 208 00:24:46,530 --> 00:24:48,866 - Stay cool and have a good day. - No, please. 209 00:24:48,966 --> 00:24:50,835 [disconnect tone] 210 00:24:53,070 --> 00:24:54,071 Hello? 211 00:24:59,076 --> 00:25:01,812 Hello? 212 00:25:01,912 --> 00:25:02,847 Fuck. 213 00:25:02,947 --> 00:25:04,048 Hello? 214 00:25:04,148 --> 00:25:05,082 Hello. 215 00:25:05,182 --> 00:25:07,485 Fuck. 216 00:25:07,585 --> 00:25:09,420 Come on. 217 00:25:09,520 --> 00:25:10,755 Come on. Come on. 218 00:25:10,855 --> 00:25:11,989 Come on. Please, please, please. 219 00:25:15,459 --> 00:25:16,660 Fuck. 220 00:25:26,037 --> 00:25:29,640 [crying] 221 00:25:39,984 --> 00:25:43,387 - [giggling] 222 00:25:43,487 --> 00:25:46,991 [pensive music] 223 00:26:37,341 --> 00:26:40,945 [rumbling] 224 00:26:51,755 --> 00:26:55,159 [ominous music] 225 00:27:12,476 --> 00:27:16,080 [pensive music] 226 00:28:07,532 --> 00:28:08,600 - Rescue 8842. 227 00:28:08,699 --> 00:28:12,303 Rescue 8842, visual for each-- 228 00:28:12,403 --> 00:28:14,738 excuse me, 35 Seven sector swept again. 229 00:28:14,838 --> 00:28:16,240 Glacier edge is breaking up. 230 00:28:16,340 --> 00:28:17,274 Current's pulling west. 231 00:28:17,374 --> 00:28:18,209 [radio chatter] 232 00:28:18,309 --> 00:28:20,077 - 1, 0, 1, 0. 233 00:28:20,177 --> 00:28:20,878 Go ahead. 234 00:28:20,978 --> 00:28:22,547 Trace running low on supplies. 235 00:28:22,647 --> 00:28:24,315 - Rescue 88, copy. 236 00:28:24,415 --> 00:28:25,349 It's been two days. 237 00:28:25,449 --> 00:28:27,718 Weather is worsening. 238 00:28:27,818 --> 00:28:30,454 Rescue 8842, confirmed searching. 239 00:28:30,555 --> 00:28:34,124 [shivering] 240 00:28:39,463 --> 00:28:42,099 [ice cracking] 241 00:29:20,437 --> 00:29:24,041 [pensive music] 242 00:29:43,494 --> 00:29:46,997 [ice cracking] 243 00:30:25,402 --> 00:30:28,939 [shivering] 244 00:30:52,731 --> 00:30:56,233 [ominous music] 245 00:30:56,333 --> 00:30:58,902 [ice cracking] 246 00:31:00,304 --> 00:31:03,907 [pen scratching] 247 00:31:10,682 --> 00:31:14,284 [wind whistling] 248 00:31:26,997 --> 00:31:30,668 [shivering] 249 00:31:31,703 --> 00:31:32,670 Huh? 250 00:31:47,351 --> 00:31:48,352 Hey! 251 00:31:51,790 --> 00:31:52,956 Hello! 252 00:31:59,564 --> 00:32:00,832 Come on. Come on. 253 00:32:00,931 --> 00:32:02,065 Come on. 254 00:32:06,738 --> 00:32:07,971 Come on. 255 00:32:17,981 --> 00:32:23,253 Please, please work, yeah? 256 00:32:44,843 --> 00:32:46,511 [non-english]. 257 00:32:46,611 --> 00:32:50,113 [pensive music] 258 00:33:04,294 --> 00:33:07,599 We're going home, finally. 259 00:33:17,274 --> 00:33:20,745 No, where are you going? 260 00:33:20,845 --> 00:33:22,780 No. 261 00:33:22,881 --> 00:33:23,882 No, no, no. 262 00:33:23,982 --> 00:33:24,883 No. 263 00:33:24,983 --> 00:33:26,951 No! 264 00:33:27,050 --> 00:33:29,888 Hello! 265 00:33:29,988 --> 00:33:31,623 No! 266 00:33:31,723 --> 00:33:32,557 No! 267 00:33:32,657 --> 00:33:34,024 I'm here. 268 00:33:34,124 --> 00:33:35,894 I'm here. 269 00:33:35,994 --> 00:33:36,895 No! 270 00:33:36,995 --> 00:33:39,162 [ice cracks] 271 00:33:51,876 --> 00:33:54,077 [muffled yelling] 272 00:34:02,854 --> 00:34:04,822 [gurgling] 273 00:34:15,767 --> 00:34:19,369 [groaning] 274 00:34:23,741 --> 00:34:26,343 [coughing] 275 00:34:31,683 --> 00:34:35,285 [shivering] 276 00:35:09,687 --> 00:35:13,223 [animal crying] 277 00:35:39,017 --> 00:35:40,785 How did you end up here? 278 00:35:40,885 --> 00:35:44,822 [polar bear cub whimpers] 279 00:35:50,193 --> 00:35:53,798 [polar bear cub cries] 280 00:36:00,170 --> 00:36:03,741 [shivering] 281 00:36:06,511 --> 00:36:14,852 I don't know if polar bears likes nuts, but at least 282 00:36:14,952 --> 00:36:16,353 hey kept me alive, so-- 283 00:36:16,453 --> 00:36:19,891 [polar bear cub coos] 284 00:36:25,295 --> 00:36:28,066 You like them? 285 00:36:28,166 --> 00:36:29,332 That's good. 286 00:36:34,739 --> 00:36:44,115 I-- I know they say you're not supposed to feed the animals, 287 00:36:44,214 --> 00:36:52,690 but we're not in a zoo, so-- 288 00:36:52,790 --> 00:36:56,293 [polar bear roaring] 289 00:36:57,095 --> 00:37:01,298 [polar bear cub coos] 290 00:37:01,398 --> 00:37:04,234 [polar bear roars] 291 00:37:04,334 --> 00:37:06,236 Your mom? 292 00:37:06,336 --> 00:37:08,472 [polar bear grunts] 293 00:37:11,274 --> 00:37:14,779 [polar bear cub coos] 294 00:37:14,879 --> 00:37:17,181 [polar bear grunts] 295 00:37:17,280 --> 00:37:20,885 [pensive music] 296 00:37:29,861 --> 00:37:33,463 [distant grunt] 297 00:38:17,208 --> 00:38:20,778 [polar bear grunting] 298 00:38:37,161 --> 00:38:40,765 [deep breathing] 299 00:38:58,182 --> 00:39:01,719 [shivering] 300 00:39:06,791 --> 00:39:10,127 [soft music] 301 00:39:47,531 --> 00:39:51,068 [pensive music] 302 00:40:18,495 --> 00:40:19,697 Hello. 303 00:40:39,449 --> 00:40:43,020 [sad music] 304 00:41:00,438 --> 00:41:02,239 It's time to keep my promise, Anna. 305 00:41:02,340 --> 00:41:05,876 [inspiring music] 306 00:42:04,702 --> 00:42:09,206 What would you like to do tonight, my little sister, now 307 00:42:09,306 --> 00:42:11,442 that you're finally free? 308 00:42:11,542 --> 00:42:15,413 Most beautiful place on Earth. 309 00:42:15,514 --> 00:42:21,585 I'll go for a picnic, amusement park. 310 00:42:21,685 --> 00:42:24,688 Maybe we could ask Mom and Dad to take us for a swim. 311 00:42:27,391 --> 00:42:29,060 Yeah, you're right. 312 00:42:29,160 --> 00:42:33,364 It's way too cold for a swim, trust me. 313 00:42:33,464 --> 00:42:35,866 I know. 314 00:42:35,966 --> 00:42:39,437 Want to tell me a bedtime story? 315 00:42:39,538 --> 00:42:43,674 OK, listen. 316 00:42:43,774 --> 00:42:48,547 Just don't tell me anything scary. 317 00:42:48,646 --> 00:42:56,153 Just tell me something happy and warm. 318 00:42:56,253 --> 00:42:58,355 Yeah. 319 00:42:58,456 --> 00:42:59,457 No, that's nice. 320 00:42:59,558 --> 00:43:00,691 Tell me about that. 321 00:43:03,694 --> 00:43:07,698 I'm sorry, Anna, please forgive me. 322 00:43:15,072 --> 00:43:18,642 [pensive music] 323 00:43:46,237 --> 00:43:49,807 [phone buzzing] 324 00:43:51,242 --> 00:43:54,778 [pensive music] 325 00:44:04,623 --> 00:44:07,424 Hello. 326 00:44:07,526 --> 00:44:08,859 Hello. 327 00:44:08,959 --> 00:44:09,660 - Emily? 328 00:44:09,760 --> 00:44:11,195 - Hi, yes, it's me. 329 00:44:11,295 --> 00:44:14,198 Just please, please call somebody to help. 330 00:44:14,298 --> 00:44:18,469 Please call 112 or 911. 331 00:44:18,570 --> 00:44:19,770 I don't even know. 332 00:44:19,870 --> 00:44:23,140 Just please, please call somebody to pick me up. 333 00:44:23,240 --> 00:44:24,175 - It's me-- 334 00:44:24,275 --> 00:44:27,612 - You won't even believe how happy I am to-- 335 00:44:27,711 --> 00:44:29,346 - --the air conditioner guy. 336 00:44:29,446 --> 00:44:31,182 - Huh? 337 00:44:31,282 --> 00:44:34,351 - Yes, unfortunately-- 338 00:44:34,451 --> 00:44:38,789 - OK, you need to call somebody to help me now. 339 00:44:38,889 --> 00:44:40,891 You need to call somebody, please. 340 00:44:40,991 --> 00:44:42,426 - --to make my last call. 341 00:44:42,527 --> 00:44:44,028 - Last what? 342 00:44:44,128 --> 00:44:45,062 - Call. 343 00:44:45,162 --> 00:44:46,130 - What? 344 00:44:46,230 --> 00:44:46,931 OK, I don't know. 345 00:44:47,031 --> 00:44:50,635 Just, what does that mean? 346 00:44:50,734 --> 00:44:52,102 Just help me, please. 347 00:44:52,203 --> 00:44:54,905 - It means that I don't get to call anymore. 348 00:44:55,005 --> 00:44:56,040 - To me? 349 00:44:56,140 --> 00:44:58,375 - To nobody. 350 00:44:58,475 --> 00:45:00,711 - Why? 351 00:45:00,811 --> 00:45:02,279 - Does it matter? - I don't know. 352 00:45:02,379 --> 00:45:04,516 I mean, the only thing that fucking matters 353 00:45:04,616 --> 00:45:06,850 is that you're my only contact. 354 00:45:06,951 --> 00:45:08,185 My phone doesn't even work. 355 00:45:08,285 --> 00:45:10,589 You just have to call somebody to help me now. 356 00:45:10,689 --> 00:45:11,922 - Nothing matters. 357 00:45:16,460 --> 00:45:18,262 - I didn't mean that. 358 00:45:18,362 --> 00:45:21,365 - I know what you mean. 359 00:45:21,465 --> 00:45:22,701 That's why I called. 360 00:45:22,800 --> 00:45:25,836 - Look, I don't think you know what I mean. 361 00:45:25,936 --> 00:45:28,072 I mean, if this is some kind of prank, 362 00:45:28,172 --> 00:45:32,142 I need you to call somebody to-- 363 00:45:32,243 --> 00:45:37,214 - If you think this is a prank, all you have to do is hang up. 364 00:45:37,314 --> 00:45:38,583 - I won't. 365 00:45:38,683 --> 00:45:41,318 - You already did on the previous call. 366 00:45:43,787 --> 00:45:46,123 - Maybe it was the network then. 367 00:45:46,223 --> 00:45:48,727 I mean, it doesn't really work here. 368 00:45:48,826 --> 00:45:50,629 - Where? 369 00:45:50,729 --> 00:45:52,863 Where? 370 00:45:52,963 --> 00:46:04,275 - I'm on an ice floe in the middle of the ocean. 371 00:46:04,375 --> 00:46:06,243 You have to believe me. 372 00:46:06,343 --> 00:46:07,177 - There we go again. 373 00:46:07,278 --> 00:46:09,614 - Call somebody to fucking help me. 374 00:46:09,714 --> 00:46:13,250 [phone buzzing] 375 00:46:16,453 --> 00:46:17,454 Hello? 376 00:46:22,126 --> 00:46:24,295 Hello? 377 00:46:24,395 --> 00:46:27,298 Hello? 378 00:46:27,398 --> 00:46:30,901 [ice cracking] 379 00:46:32,870 --> 00:46:34,071 Hello? 380 00:46:36,840 --> 00:46:38,042 Hello? 381 00:46:43,480 --> 00:46:44,448 Fuck. 382 00:46:47,885 --> 00:46:50,154 Hello? 383 00:46:50,254 --> 00:46:50,921 Fuck. 384 00:46:51,021 --> 00:46:53,558 Please, please, please, please. 385 00:46:53,658 --> 00:46:55,893 Please don't go. 386 00:46:55,993 --> 00:46:57,428 Please just say something. 387 00:46:57,529 --> 00:46:58,495 - Yeah? 388 00:47:03,668 --> 00:47:04,536 You're still there. 389 00:47:04,636 --> 00:47:06,203 Thank God. 390 00:47:06,303 --> 00:47:10,174 - Why are you playing with me? 391 00:47:10,274 --> 00:47:10,908 - What? 392 00:47:11,008 --> 00:47:15,714 Me playing with you? 393 00:47:15,814 --> 00:47:17,414 - Right. 394 00:47:24,488 --> 00:47:30,461 - OK, so you called me. 395 00:47:30,562 --> 00:47:37,000 - Well, you see, I was supposed to become a basketball player. 396 00:47:37,101 --> 00:47:38,936 Are you still there? 397 00:47:39,036 --> 00:47:41,573 - Yeah, I'm here. 398 00:47:41,673 --> 00:47:44,875 - Yeah, well, it was just a dream. 399 00:47:44,975 --> 00:47:47,812 I mean, I wasn't tall enough or fast enough. 400 00:47:47,911 --> 00:47:50,914 I was good but not that good. 401 00:47:51,014 --> 00:47:53,618 - OK, I'm sorry. 402 00:47:53,718 --> 00:47:55,486 - No need. 403 00:47:55,587 --> 00:47:58,656 That's life. 404 00:47:58,757 --> 00:48:00,924 - Yeah. 405 00:48:01,024 --> 00:48:03,728 - I also wanted to become a doctor, 406 00:48:03,828 --> 00:48:08,899 but I mean, I didn't read enough for the entrance exams. 407 00:48:08,999 --> 00:48:11,770 - I don't know what to say. 408 00:48:11,870 --> 00:48:15,072 - I just couldn't concentrate because I was just taking care 409 00:48:15,172 --> 00:48:18,142 of my three little siblings. 410 00:48:18,242 --> 00:48:20,010 You know, my father died when I was little. 411 00:48:20,110 --> 00:48:22,881 And my mother, well, she's sick. 412 00:48:22,980 --> 00:48:27,685 So I gave up my plans to go to study. 413 00:48:27,786 --> 00:48:29,052 - I'm really sorry for you. 414 00:48:29,153 --> 00:48:33,157 - I was just, I mean, even just not smart enough. 415 00:48:33,257 --> 00:48:34,726 And you don't have to be sorry. 416 00:48:34,826 --> 00:48:38,929 Everybody wants something, and everybody has dreams like me. 417 00:48:41,999 --> 00:48:43,902 I wanted to be somebody, you know? 418 00:48:44,001 --> 00:48:46,103 Anybody but me. 419 00:48:53,110 --> 00:48:54,879 I never wanted to be a telemarketer. 420 00:48:54,978 --> 00:48:56,848 But this is all I got. 421 00:48:56,947 --> 00:48:58,850 This is all I was good for. 422 00:48:58,949 --> 00:49:00,585 - I'm sorry. 423 00:49:00,685 --> 00:49:01,786 - You what? 424 00:49:01,886 --> 00:49:03,020 What did you say? 425 00:49:03,120 --> 00:49:05,022 - I just said that I'm-- 426 00:49:05,122 --> 00:49:07,525 - I don't want your pity. 427 00:49:07,625 --> 00:49:10,394 Most of us don't get what we want, you know. 428 00:49:10,494 --> 00:49:14,331 And I didn't-- I just didn't want to be a bad telemarketer. 429 00:49:14,431 --> 00:49:17,569 But that's what I became, the scum of the world. 430 00:49:17,669 --> 00:49:20,170 - Why would you say that? 431 00:49:20,270 --> 00:49:21,873 - Because I'm honest. 432 00:49:21,972 --> 00:49:23,541 Everybody thinks that. 433 00:49:23,641 --> 00:49:24,975 - I don't. 434 00:49:25,075 --> 00:49:27,411 - Most people just hang up. 435 00:49:27,512 --> 00:49:28,245 Some are nasty. 436 00:49:28,345 --> 00:49:30,347 And then there are those who want 437 00:49:30,447 --> 00:49:32,684 to be nice just to please because they 438 00:49:32,784 --> 00:49:35,252 want to make a good impression. 439 00:49:38,623 --> 00:49:40,892 - If you think that I-- 440 00:49:40,991 --> 00:49:42,192 I didn't-- 441 00:49:45,930 --> 00:49:47,264 - Yes, you did. 442 00:49:53,036 --> 00:49:57,274 - What do you want from me? 443 00:49:57,374 --> 00:50:01,880 - I don't know what I want from you, someone to hear me, 444 00:50:01,980 --> 00:50:03,146 someone-- 445 00:50:06,584 --> 00:50:08,151 when I called you the first time, 446 00:50:08,252 --> 00:50:10,254 you could have easily hung up as soon as he heard 447 00:50:10,354 --> 00:50:12,289 I was selling air conditioners. 448 00:50:17,060 --> 00:50:19,329 But instead of hanging up, you spoke with me 449 00:50:19,429 --> 00:50:23,200 and created that absurd story. 450 00:50:23,300 --> 00:50:26,604 You wouldn't understand. 451 00:50:26,704 --> 00:50:31,108 I feel like the walls are coming down on me. 452 00:50:31,208 --> 00:50:32,810 You know the feeling? 453 00:50:32,911 --> 00:50:36,514 [phone buzzing] 454 00:50:37,815 --> 00:50:40,284 - The walls aren't exactly coming down on me because-- 455 00:50:46,524 --> 00:50:51,094 because I'm on a melting piece of ice 456 00:50:51,194 --> 00:50:52,496 in the middle of the ocean. 457 00:50:52,597 --> 00:50:55,700 - Yeah, right. 458 00:50:55,800 --> 00:50:57,067 I almost forgot. 459 00:50:59,469 --> 00:51:04,441 - Meeting another human, a fellow being of my own kind 460 00:51:04,542 --> 00:51:07,845 is the strongest comfort in loneliness, 461 00:51:07,946 --> 00:51:09,379 even if it's just a voice. 462 00:51:09,479 --> 00:51:11,415 You should've seen what I'm seeing right now. 463 00:51:11,516 --> 00:51:17,421 It doesn't matter if the voice is strange, encouraging, joyful, 464 00:51:17,522 --> 00:51:21,325 sad, frightening, or confusing. 465 00:51:21,425 --> 00:51:25,262 What matters is that the voice doesn't disappear. 466 00:51:25,362 --> 00:51:29,232 You can imagine its face and figure next to you. 467 00:51:29,333 --> 00:51:33,136 Nothing is more important than keeping the connection, 468 00:51:33,236 --> 00:51:35,506 especially if you've already decided to surrender. 469 00:51:35,607 --> 00:51:42,513 But suddenly, you don't want to let go of life. 470 00:51:49,654 --> 00:51:52,924 - So you don't feel like a prisoner, like I do? 471 00:51:53,024 --> 00:51:54,659 You can do whatever you want, and you 472 00:51:54,759 --> 00:51:59,196 can go wherever you want. 473 00:51:59,296 --> 00:52:02,165 - I wouldn't say so. 474 00:52:02,265 --> 00:52:03,534 - Emily, please. 475 00:52:03,635 --> 00:52:04,535 Don't even try. 476 00:52:04,636 --> 00:52:06,203 You're living in the world you've always 477 00:52:06,303 --> 00:52:09,439 dreamt of, doing exactly what you always wanted to do. 478 00:52:12,242 --> 00:52:14,177 - What? 479 00:52:14,277 --> 00:52:16,446 I don't get you. 480 00:52:16,547 --> 00:52:21,151 - The spotlights, the crowd, the applause, the red carpets, 481 00:52:21,251 --> 00:52:25,657 and most importantly, passion, that great feeling 482 00:52:25,757 --> 00:52:28,258 you get every time you skate on the ice. 483 00:52:32,262 --> 00:52:33,531 - How do you know? 484 00:52:33,631 --> 00:52:36,868 - Easy, I've got your name on the list, 485 00:52:36,968 --> 00:52:41,873 and Google has been invented, so many great and beautiful shots 486 00:52:41,973 --> 00:52:45,810 and clips of your career and your social media page. 487 00:52:49,312 --> 00:52:50,715 - Are you stalking me? 488 00:52:50,815 --> 00:52:52,315 - No, not really. 489 00:52:52,416 --> 00:52:55,953 I just wanted to know more about you after I called you. 490 00:52:56,054 --> 00:52:56,954 - Why would you do that? 491 00:52:57,055 --> 00:52:58,056 That's weird. 492 00:52:58,156 --> 00:52:59,222 - How come? 493 00:52:59,322 --> 00:53:01,025 - Because it's weird that you go-- 494 00:53:01,125 --> 00:53:02,492 what? 495 00:53:02,593 --> 00:53:06,064 You go googling after calls to investigate those people. 496 00:53:06,164 --> 00:53:07,865 - No, no, no. 497 00:53:07,965 --> 00:53:09,232 You're the only one. 498 00:53:09,332 --> 00:53:11,536 - OK, well, I don't believe you. 499 00:53:11,636 --> 00:53:18,475 I mean, you seem to know a lot about me, and I don't even-- 500 00:53:18,576 --> 00:53:21,211 I don't even know your name, so-- 501 00:53:21,311 --> 00:53:25,917 - Yes, I believe that you don't believe. 502 00:53:26,017 --> 00:53:28,086 My name is Harry. 503 00:53:28,186 --> 00:53:31,288 - So you don't believe that I'm on a melting piece of ice 504 00:53:31,388 --> 00:53:33,423 in the middle of the ocean? 505 00:53:33,524 --> 00:53:34,859 Nice to meet you, Harry. 506 00:53:34,959 --> 00:53:36,794 [ice cracking] 507 00:53:36,894 --> 00:53:38,896 [water splashing] 508 00:53:40,732 --> 00:53:44,234 Actually, I think I'm a little further south now. 509 00:53:44,334 --> 00:53:47,270 I mean, the ice is melting. 510 00:53:47,370 --> 00:53:53,044 And I think maybe it's getting a little bit warmer. 511 00:53:53,144 --> 00:53:55,245 - What I believe, because I know, 512 00:53:55,345 --> 00:53:58,182 is that you're on the Arctic glacier, 513 00:53:58,281 --> 00:54:01,119 or at least you were there. 514 00:54:01,219 --> 00:54:02,153 - Yeah. 515 00:54:02,252 --> 00:54:03,554 Yes, I-- 516 00:54:03,654 --> 00:54:04,589 - Wait. 517 00:54:17,334 --> 00:54:20,270 So here's your selfie video of you 518 00:54:20,370 --> 00:54:23,340 on your way to the airport with your team. 519 00:54:23,440 --> 00:54:24,776 Here you're on the plane. 520 00:54:24,876 --> 00:54:28,378 You're explaining something to your friend 521 00:54:28,478 --> 00:54:30,480 about the wooden thing in your arms. 522 00:54:30,581 --> 00:54:34,252 What is it, by the way? 523 00:54:34,351 --> 00:54:38,556 - It's-- it's my sister's urn. 524 00:54:38,656 --> 00:54:39,624 - Really? 525 00:54:42,226 --> 00:54:43,161 I'm so sorry. 526 00:54:43,261 --> 00:54:44,128 - Don't be. 527 00:54:44,228 --> 00:54:45,428 Don't be. 528 00:54:45,530 --> 00:54:46,964 Anna died a long time ago. 529 00:54:47,064 --> 00:54:49,801 She was seven, and I was eight. 530 00:54:57,809 --> 00:54:59,076 Harry? 531 00:54:59,177 --> 00:55:01,646 - May I ask how? 532 00:55:04,916 --> 00:55:12,223 - She was-- she was struck by a lightning bolt. 533 00:55:12,322 --> 00:55:13,224 - Really? 534 00:55:13,356 --> 00:55:16,426 How is that possible? 535 00:55:19,230 --> 00:55:22,733 - Man, it was so beautiful, and-- 536 00:55:22,834 --> 00:55:26,436 Time was as limitless as the sea is limitless. 537 00:55:26,537 --> 00:55:28,739 That day the sky was gray, and you 538 00:55:28,840 --> 00:55:33,177 could sense the thunder rumbling in the distance. 539 00:55:33,277 --> 00:55:35,012 Anna stopped at the edge of the meadow 540 00:55:35,112 --> 00:55:36,247 and wanted to go back home. 541 00:55:36,346 --> 00:55:37,248 - Come on. 542 00:55:37,347 --> 00:55:38,282 Let's run. 543 00:55:38,381 --> 00:55:40,251 - I saw the fear in her eyes. 544 00:55:40,350 --> 00:55:41,719 - Mama has said that. 545 00:55:41,819 --> 00:55:42,620 - You coward. 546 00:55:42,720 --> 00:55:44,188 - Anna's frightened eyes just made 547 00:55:44,288 --> 00:55:46,691 defiance awaken in my blood. 548 00:55:46,791 --> 00:55:50,595 I wanted to race across the meadow. 549 00:55:50,695 --> 00:55:53,898 A flash sparked in Anna's eyes, and she took off 550 00:55:53,998 --> 00:55:55,132 running before me. 551 00:55:59,704 --> 00:56:01,572 I gained a lead and was already nearing 552 00:56:01,672 --> 00:56:04,842 the other side of the meadow past her in an instant. 553 00:56:04,942 --> 00:56:08,478 [calm music] 554 00:56:18,122 --> 00:56:19,156 And then-- 555 00:56:19,257 --> 00:56:22,693 [thunder clap] 556 00:56:23,861 --> 00:56:28,566 --just like that, I knew that "once upon a time" 557 00:56:28,666 --> 00:56:36,507 life was forever left behind, a single bolt of lightning. 558 00:56:38,743 --> 00:56:42,780 - So you think it was your fault, right? 559 00:56:42,880 --> 00:56:46,183 [pensive music] 560 00:57:16,180 --> 00:57:19,750 [ominous music] 561 00:57:49,146 --> 00:57:52,683 [phone buzzing] 562 00:57:55,953 --> 00:57:58,923 - Google turns out that you are also a writer. 563 00:57:59,023 --> 00:58:02,827 Your book has been published, "Bedtime Stories by Anna 564 00:58:02,927 --> 00:58:05,296 and Emily." 565 00:58:05,396 --> 00:58:07,031 - Yeah. 566 00:58:07,131 --> 00:58:11,936 My sister and I used to tell each other stories 567 00:58:12,036 --> 00:58:16,007 each night before we'd fall asleep, and then some of them 568 00:58:16,107 --> 00:58:17,742 I wrote down. 569 00:58:17,842 --> 00:58:23,514 Later I have finished the text, and I published them. 570 00:58:23,614 --> 00:58:27,685 - I've noticed that you're good at telling stories. 571 00:58:27,785 --> 00:58:29,487 - Have you read my book? 572 00:58:29,587 --> 00:58:31,188 - No. 573 00:58:31,288 --> 00:58:32,757 - So-- 574 00:58:32,857 --> 00:58:37,628 - Emily to die by the lightning bolt is one in a million chance. 575 00:58:39,597 --> 00:58:40,798 - Yeah. 576 00:58:48,072 --> 00:58:49,106 Harry? 577 00:58:49,206 --> 00:58:50,074 - Hang on. 578 00:58:50,174 --> 00:58:51,742 Here we go again. 579 00:58:51,842 --> 00:58:56,247 I found pictures and video clips from your friends and Instagram 580 00:58:56,347 --> 00:58:59,583 and Facebook and Alessandro's page. 581 00:58:59,683 --> 00:59:01,552 - So you really are stalking me? 582 00:59:01,652 --> 00:59:04,488 - There are pictures from a promo shoot on an Arctic 583 00:59:04,588 --> 00:59:05,723 glacier. - Yeah. 584 00:59:05,823 --> 00:59:07,124 - This is you, your team. 585 00:59:07,224 --> 00:59:12,630 Whoa, it looks like you had quite a party out there. 586 00:59:12,730 --> 00:59:15,099 - OK, what more do you see? 587 00:59:15,199 --> 00:59:16,434 - Laughter and chatter. 588 00:59:16,535 --> 00:59:20,337 Oh, you were a little drunk at the party. 589 00:59:20,438 --> 00:59:21,439 - I'm not. 590 00:59:21,540 --> 00:59:23,107 - But you definitely were. 591 00:59:23,207 --> 00:59:24,408 - I definitely wasn't. 592 00:59:24,509 --> 00:59:29,380 - I thought athletes didn't drink, at least not figure 593 00:59:29,480 --> 00:59:30,648 skaters. 594 00:59:30,748 --> 00:59:31,816 - Everybody thinks that. 595 00:59:31,916 --> 00:59:33,751 But I mean, of course, we like-- 596 00:59:37,221 --> 00:59:39,558 - You look so happy. 597 00:59:39,657 --> 00:59:43,194 [pensive music] 598 01:00:09,086 --> 01:00:12,623 [waves crashing] 599 01:00:17,228 --> 01:00:18,229 - Harry? 600 01:00:26,605 --> 01:00:27,771 Harry? 601 01:00:36,247 --> 01:00:38,048 Harry? 602 01:00:38,149 --> 01:00:41,152 Harry, please, please say something if you're there. 603 01:00:41,252 --> 01:00:43,020 - I wouldn't believe a word you say, 604 01:00:43,120 --> 01:00:45,990 if I didn't see on your friends' social media pages, 605 01:00:46,090 --> 01:00:47,559 that you're carrying an urn. 606 01:00:47,691 --> 01:00:50,027 Wait a moment again. 607 01:00:50,127 --> 01:00:53,565 Here you're telling-- wait a second. 608 01:00:53,664 --> 01:00:57,101 [pensive music] 609 01:01:00,171 --> 01:01:02,206 Well, you're telling the camera that this 610 01:01:02,306 --> 01:01:05,376 is the right morning and the right moment, 611 01:01:05,476 --> 01:01:08,145 and you have to do it alone. 612 01:01:08,245 --> 01:01:10,347 Now you skate away. 613 01:01:10,447 --> 01:01:12,850 Your friends are talking. 614 01:01:12,950 --> 01:01:16,120 Someone says Emily's getting to the edge of the ice 615 01:01:16,220 --> 01:01:19,123 to scatter Anna's ashes in the sea. 616 01:01:19,223 --> 01:01:22,426 And now you disappear behind a mound out of the picture. 617 01:01:22,527 --> 01:01:23,460 - Yeah. 618 01:01:26,363 --> 01:01:31,902 It was just about a two-kilometer skate to the edge. 619 01:01:32,002 --> 01:01:36,774 And when I reached the edge of the icy cliff, 620 01:01:36,874 --> 01:01:43,548 I realized that here it is, actually 621 01:01:43,648 --> 01:01:45,684 the most beautiful place in the world. 622 01:01:45,783 --> 01:01:51,922 And I finally found somewhere where I could 623 01:01:52,022 --> 01:01:55,859 scatter Anna's ashes and then-- 624 01:01:59,463 --> 01:02:06,605 yeah, then the edge of the cliff fell, and here I am. 625 01:02:06,705 --> 01:02:10,207 [sad music] 626 01:02:17,481 --> 01:02:19,551 How long have we been talking? 627 01:02:19,651 --> 01:02:21,018 - Does it matter? 628 01:02:29,594 --> 01:02:31,228 - It's morning. 629 01:02:31,328 --> 01:02:32,329 - Are you busy? 630 01:02:32,429 --> 01:02:33,665 You need to go? 631 01:02:33,764 --> 01:02:34,733 - Are you kidding me? 632 01:02:34,832 --> 01:02:35,766 - No. 633 01:02:35,866 --> 01:02:37,901 I'm asking. 634 01:02:38,002 --> 01:02:40,137 - Where would I go? 635 01:02:40,237 --> 01:02:41,272 I'm on the-- 636 01:02:41,372 --> 01:02:43,708 - On the ice floe in the middle of the ocean. 637 01:02:43,807 --> 01:02:45,409 Yeah, I know that story already. 638 01:02:45,510 --> 01:02:49,413 But, Emily, I only ask you out of curiosity. 639 01:02:49,514 --> 01:02:50,981 Where are you really? 640 01:02:53,984 --> 01:02:57,054 - If you don't believe me, why do you care? 641 01:02:57,154 --> 01:03:01,125 - Because-- OK, look, if you really needed help for some 642 01:03:01,225 --> 01:03:03,894 reason, you wouldn't waste your time on me. 643 01:03:03,994 --> 01:03:05,429 You probably have close friends so you 644 01:03:05,530 --> 01:03:09,634 could share your time with them, not some stranger in the phone. 645 01:03:09,734 --> 01:03:12,436 Either way, the end result is that you 646 01:03:12,537 --> 01:03:14,938 have problems with yourself because you're 647 01:03:15,039 --> 01:03:19,611 talking all night with some stranger on the phone. 648 01:03:19,711 --> 01:03:21,078 - Well, that makes two of us. 649 01:03:21,178 --> 01:03:23,914 I mean, you're wasting your time with me, 650 01:03:24,014 --> 01:03:25,916 and you don't even know me, so-- 651 01:03:26,016 --> 01:03:29,353 - Because you're a special case. 652 01:03:29,453 --> 01:03:31,855 I didn't know anything about you until I called you 653 01:03:31,955 --> 01:03:34,325 the first time. 654 01:03:34,425 --> 01:03:35,993 But for some reason-- 655 01:03:38,797 --> 01:03:39,798 never mind. 656 01:03:39,897 --> 01:03:41,131 Can't explain. 657 01:03:43,635 --> 01:03:53,277 - OK, Harry, you said that this is your last call. 658 01:03:56,380 --> 01:04:06,725 You know, for me, this is probably my last call ever, 659 01:04:06,825 --> 01:04:08,025 and I mean ever. 660 01:04:10,662 --> 01:04:17,067 And I don't care anymore what you believe or don't believe 661 01:04:17,167 --> 01:04:21,606 because it's just been nice. 662 01:04:24,776 --> 01:04:31,583 When it comes to my little problem, 663 01:04:31,683 --> 01:04:37,789 I probably won't make it, but this phone call 664 01:04:37,888 --> 01:04:39,156 has meant a lot to me. 665 01:04:39,256 --> 01:04:46,930 And I understand you're a special case too, so-- 666 01:04:51,402 --> 01:04:56,440 - Wait, Emily, I found something on the news. 667 01:04:56,541 --> 01:04:57,609 Yeah. 668 01:04:57,709 --> 01:04:58,877 - What? 669 01:04:58,976 --> 01:05:01,245 - Here's a photo, some members of your team. 670 01:05:01,345 --> 01:05:05,583 One of them is wearing a red scarf in her hand. 671 01:05:05,683 --> 01:05:06,751 - Yes. 672 01:05:06,851 --> 01:05:08,787 Yes. 673 01:05:08,887 --> 01:05:10,421 - The headline of the article says, 674 01:05:10,522 --> 01:05:14,592 "Our Last Memory of a Dear Friend and a Great Skater." 675 01:05:14,692 --> 01:05:17,494 The scarf was lifted from the ice sea from below. 676 01:05:17,595 --> 01:05:20,197 The search had already begun on the glacier site 677 01:05:20,297 --> 01:05:22,667 but was called off after the scarf was found. 678 01:05:22,767 --> 01:05:23,668 - No, no, no, no. 679 01:05:23,768 --> 01:05:24,736 OK. 680 01:05:24,836 --> 01:05:25,969 - Emily-- - You need to call-- 681 01:05:26,069 --> 01:05:26,970 - --I think that-- 682 01:05:27,070 --> 01:05:28,105 - --my teammates now. 683 01:05:28,205 --> 01:05:29,574 Please, you need to call them. 684 01:05:29,674 --> 01:05:33,377 If they're here, they can come and get me and-- 685 01:05:33,477 --> 01:05:34,445 - Wait. 686 01:05:34,546 --> 01:05:35,547 - What? 687 01:05:37,549 --> 01:05:38,550 What? 688 01:05:41,952 --> 01:05:44,154 [ice cracking] 689 01:05:55,533 --> 01:05:59,136 [dramatic music] 690 01:06:04,975 --> 01:06:07,512 [grunts] 691 01:06:08,513 --> 01:06:12,115 [groaning] 692 01:06:16,521 --> 01:06:20,090 [moaning] 693 01:06:42,947 --> 01:06:46,483 [pensive music] 694 01:06:56,861 --> 01:07:00,464 [moaning] 695 01:07:15,880 --> 01:07:19,416 [whimpering] 696 01:07:38,201 --> 01:07:41,773 [grunting] 697 01:07:41,873 --> 01:07:45,375 [inspiring music] 698 01:07:49,781 --> 01:07:53,317 [exhaling sharply] 699 01:07:53,417 --> 01:07:56,754 [moaning] 700 01:08:36,393 --> 01:08:40,197 [exhaling sharply] 701 01:08:47,038 --> 01:08:50,541 [pensive music] 702 01:09:16,868 --> 01:09:19,871 [moaning] 703 01:09:20,872 --> 01:09:24,441 [shivering] 704 01:09:45,195 --> 01:09:47,397 [thump] 705 01:09:50,768 --> 01:09:54,371 [pensive music] 706 01:10:03,147 --> 01:10:08,318 Hi, I'm Emily. 707 01:10:12,289 --> 01:10:13,591 Nice to meet you. 708 01:10:16,027 --> 01:10:24,035 I'm really sorry, but I'm going to have to eat you. 709 01:10:24,135 --> 01:10:26,403 It's nothing personal, I swear. 710 01:10:35,213 --> 01:10:40,051 I'll call you Fish. 711 01:10:40,151 --> 01:10:45,288 OK, so that's Fish, Emily. 712 01:10:45,388 --> 01:10:47,525 Emily, Fish. 713 01:10:55,465 --> 01:10:58,870 Can I ask you something, fish? 714 01:10:58,970 --> 01:11:07,477 It's a little personal, but you ever think about death? 715 01:11:10,815 --> 01:11:17,989 And I'm sure you do, but are you afraid of it? 716 01:11:22,193 --> 01:11:26,429 I'm sure you are, a little bit maybe? 717 01:11:26,531 --> 01:11:30,034 [pensive music] 718 01:11:38,643 --> 01:11:39,644 Fish? 719 01:11:45,149 --> 01:11:46,316 Fish? 720 01:11:49,821 --> 01:11:51,889 Fish? 721 01:11:51,989 --> 01:11:53,490 I'm sorry. 722 01:11:53,591 --> 01:11:54,792 You can make it, Fish. 723 01:11:54,892 --> 01:11:55,693 I believe in you. 724 01:11:55,793 --> 01:11:57,695 Please, please, you can't give up. 725 01:11:57,795 --> 01:11:58,763 Please, Fish. 726 01:11:58,863 --> 01:12:00,665 Fish! 727 01:12:00,765 --> 01:12:01,666 Fish, fish! 728 01:12:01,766 --> 01:12:02,900 No, please. 729 01:12:03,000 --> 01:12:04,001 Fish. 730 01:12:08,039 --> 01:12:09,240 Bye, my little Fish. 731 01:12:09,339 --> 01:12:12,910 [sad music] 732 01:14:16,534 --> 01:14:19,136 [moaning] 733 01:14:24,141 --> 01:14:27,745 [exhaling sharply] 734 01:14:31,148 --> 01:14:34,719 [groaning] 735 01:15:12,056 --> 01:15:15,659 [gagging] 736 01:15:32,109 --> 01:15:35,046 [thunder clap] 737 01:15:36,080 --> 01:15:39,650 [rain falling] 738 01:15:56,000 --> 01:15:59,703 [shivering] 739 01:16:26,630 --> 01:16:30,167 [pensive music] 740 01:16:51,322 --> 01:16:55,226 [dramatic music] 741 01:17:20,651 --> 01:17:22,186 [thunder clap] 742 01:17:23,187 --> 01:17:26,525 [water splashing] 743 01:17:26,625 --> 01:17:30,794 [soft music] 744 01:17:37,234 --> 01:17:39,770 [thunder clap] 745 01:17:45,142 --> 01:17:48,779 [dramatic music] 746 01:18:01,560 --> 01:18:05,162 [pensive music] 747 01:18:19,043 --> 01:18:24,081 - (SINGING) Nicest place we've ever seen 748 01:18:24,181 --> 01:18:27,184 Flowers waving 749 01:18:27,284 --> 01:18:30,788 [dramatic music] 750 01:18:43,100 --> 01:18:44,835 [gasps] 751 01:18:44,935 --> 01:18:48,472 [helicopter blades chopping] 752 01:18:56,814 --> 01:18:59,049 - 6L12 looks like certainly 122. 753 01:18:59,149 --> 01:19:02,654 Be another F5 turning at the intersection of North-South 754 01:19:02,753 --> 01:19:03,655 2011. 755 01:19:03,754 --> 01:19:07,324 [helicopter blades chopping] 756 01:19:18,637 --> 01:19:20,404 - Code blue, room 305. 757 01:19:20,504 --> 01:19:24,074 [pensive music] 758 01:19:29,380 --> 01:19:33,017 [chatter] 759 01:19:37,388 --> 01:19:39,957 [traffic noise] 760 01:19:41,358 --> 01:19:44,928 [subway car whooshing] 761 01:20:07,217 --> 01:20:10,522 [soft music] 762 01:20:12,657 --> 01:20:19,798 - Back then, in the meadow, I left the "once upon a time" 763 01:20:19,897 --> 01:20:20,799 life. 764 01:20:20,898 --> 01:20:24,368 [pensive music] 765 01:20:27,471 --> 01:20:31,942 It can be done in many ways so that you no longer 766 01:20:32,042 --> 01:20:37,181 have to try and move forward. 767 01:20:37,281 --> 01:20:40,819 But you can just live in the moment 768 01:20:40,918 --> 01:20:46,490 and be not in the past or future. 769 01:20:50,861 --> 01:20:53,097 And in the midst of it all, my mind 770 01:20:53,197 --> 01:20:57,935 was never clear enough to even stop and think. 771 01:20:58,035 --> 01:21:00,137 Once upon a time, life was a burden 772 01:21:00,237 --> 01:21:03,107 on my shoulders all those years, under all 773 01:21:03,207 --> 01:21:05,543 those highlights and spotlights. 774 01:21:11,415 --> 01:21:12,950 See? 775 01:21:13,050 --> 01:21:15,787 Do you see me now? 776 01:21:15,886 --> 01:21:16,887 I'm infinite. 777 01:21:16,987 --> 01:21:20,525 [emotional music] 778 01:21:33,504 --> 01:21:34,471 - Hello. 779 01:21:34,572 --> 01:21:36,273 - Hi. 780 01:21:36,373 --> 01:21:37,408 - Hi. 781 01:21:37,509 --> 01:21:38,442 - Hi. 782 01:21:41,211 --> 01:21:48,820 I was just calling to see if you sell air conditioners-- 783 01:21:48,919 --> 01:21:50,087 - Emily? 784 01:21:50,187 --> 01:21:54,291 - --and, of course, to thank you. 785 01:21:54,391 --> 01:21:56,694 [emotional music] 786 01:25:32,744 --> 01:25:34,812 [emotional music] 787 01:25:55,133 --> 01:25:58,636 [dramatic music] 47143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.