All language subtitles for The Birthday Party.2023.1080p.AMZN.WB-DL.DDP2.0.H.264-cinepth_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,583 --> 00:00:27,333 ...as a precaution candles should be kept at home. 2 00:00:27,417 --> 00:00:30,167 Interruptions to telephone services are unlikely, 3 00:00:30,250 --> 00:00:31,417 and can probably be ruled out, 4 00:00:31,500 --> 00:00:34,458 with the exception of those to developing countries 5 00:00:34,542 --> 00:00:38,875 where, regardless of the Millennium Bug, disruptions still occur. 6 00:00:39,500 --> 00:00:41,583 People should remember that the critical moment 7 00:00:41,667 --> 00:00:45,792 for the whole of Europe will occur at midnight on 31 December, 8 00:00:45,875 --> 00:00:49,708 and that disruption may occur in the following two to four hours. 9 00:00:49,792 --> 00:00:51,417 So be careful and be prepared. 10 00:00:52,458 --> 00:00:53,500 Dad? 11 00:00:53,583 --> 00:00:55,625 - What's up? - I'm scared. 12 00:00:58,417 --> 00:00:59,583 Of what? 13 00:00:59,667 --> 00:01:00,750 The Millennium Bug. 14 00:01:01,750 --> 00:01:02,917 Oh, come on! 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,375 I saw a programme the other day 16 00:01:05,458 --> 00:01:10,083 and it said all the computers could shut down. 17 00:01:10,167 --> 00:01:12,958 Silly! These programmes you watch at your grandparents'. 18 00:01:13,042 --> 00:01:14,417 But it's true! 19 00:01:14,500 --> 00:01:17,417 Oh, come on, it's not. They'll find a solution! 20 00:01:17,500 --> 00:01:20,125 What about your computer at work, then? 21 00:01:20,708 --> 00:01:22,875 - You mean if it shuts down? - Yes. 22 00:01:24,500 --> 00:01:26,042 I'll go back to drawing by hand. 23 00:01:26,792 --> 00:01:28,792 Computers haven't been here forever, you know. 24 00:01:30,083 --> 00:01:32,500 Relax and don't worry about it. 25 00:01:32,583 --> 00:01:34,625 - Just enjoy your day. - OK. 26 00:01:44,292 --> 00:01:45,917 - Dad? - Yes? 27 00:01:46,000 --> 00:01:49,083 Could you buy me a Mini 4WD? 28 00:01:51,250 --> 00:01:52,417 A what? 29 00:01:52,500 --> 00:01:55,833 Mini 4WD. It's a remote-controlled car. 30 00:01:57,917 --> 00:01:59,417 How much does it cost? 31 00:01:59,500 --> 00:02:02,542 Er... about 80,000 lira. 32 00:02:02,625 --> 00:02:04,500 Are you joking, Francesco? 33 00:02:05,417 --> 00:02:07,000 A remote-control car at your age? 34 00:02:07,083 --> 00:02:08,625 You start middle school next year. 35 00:02:08,708 --> 00:02:10,917 But it's not for kids. 36 00:02:12,375 --> 00:02:16,167 I'm not spending 80,000 lira on a toy. 37 00:02:16,250 --> 00:02:17,625 End of story. 38 00:02:22,750 --> 00:02:29,042 ENRICO'S BIRTHDAY 39 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 You don't need to come in with me. 40 00:02:56,375 --> 00:02:58,542 - What? - You don't need to come in with me. 41 00:03:00,125 --> 00:03:01,833 Are you embarrassed by your dad? 42 00:03:04,792 --> 00:03:06,167 Remember the present. 43 00:03:09,542 --> 00:03:11,583 Not even a kiss for your dad? 44 00:03:13,167 --> 00:03:14,250 What was that? 45 00:03:17,917 --> 00:03:19,625 - Bye, love. - Bye. 46 00:03:19,708 --> 00:03:21,500 - Enjoy yourself! - OK. 47 00:03:35,250 --> 00:03:36,917 Here he is. 48 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 - You're Lucio's son, right? - Yes. 49 00:03:39,500 --> 00:03:42,042 - You're so elegant! - Thank you. 50 00:03:42,125 --> 00:03:44,958 Did you not bring any clothes to play football, though? 51 00:03:45,042 --> 00:03:46,042 No. 52 00:03:50,708 --> 00:03:53,083 - You found your way here OK? - Yes. 53 00:03:54,458 --> 00:03:55,708 Come in, come in! 54 00:03:56,738 --> 00:03:58,947 I brought a present for Enrico. 55 00:03:59,015 --> 00:04:00,723 Oh, good. Thank you, love. 56 00:04:00,784 --> 00:04:03,534 Look how beautifully it's wrapped. Did you do that? 57 00:04:04,792 --> 00:04:05,792 Mum? 58 00:04:06,442 --> 00:04:07,692 Mum...? 59 00:04:07,925 --> 00:04:10,091 Look, another of Enrico's friends has arrived. 60 00:04:10,875 --> 00:04:12,625 For his birthday. 61 00:04:12,708 --> 00:04:14,375 Look how handsome he is! 62 00:04:16,917 --> 00:04:17,917 Mum! 63 00:04:18,458 --> 00:04:20,692 Mum... Look now... 64 00:04:47,334 --> 00:04:48,417 Enrico? 65 00:04:48,500 --> 00:04:51,000 Enrico! Look, Francesco's here. 66 00:05:10,209 --> 00:05:11,917 Are you all playing together now? 67 00:06:00,862 --> 00:06:01,904 Loris? 68 00:06:03,374 --> 00:06:05,666 Loris, go outside for a moment, please. 69 00:06:08,459 --> 00:06:09,709 Try these on. 70 00:06:13,002 --> 00:06:18,400 They should fit you, you're about the same size as Enrico. 71 00:06:20,648 --> 00:06:21,648 There you go. 72 00:06:22,542 --> 00:06:27,167 We'll put these dirty clothes in a bag 73 00:06:27,250 --> 00:06:28,667 and you can take them home. 74 00:06:37,584 --> 00:06:38,750 I know a rude joke. 75 00:06:39,542 --> 00:06:41,959 A guy walks into a bar and says, 76 00:06:42,042 --> 00:06:44,917 "I don't smoke, I don't drink and I don't swear." 77 00:06:45,000 --> 00:06:48,792 And then he says, "Fuck, I just dropped my cigarette in my beer!" 78 00:06:49,375 --> 00:06:57,917 (Translates the joke into Albanian) 79 00:07:23,256 --> 00:07:25,089 Knock it off, boys! 80 00:07:29,459 --> 00:07:32,917 - I can turn red, did you know? - Show us. 81 00:08:10,250 --> 00:08:11,500 And the present? 82 00:08:28,250 --> 00:08:29,667 You've been drinking, eh? 83 00:08:30,500 --> 00:08:32,430 Did you at least get the present for your son? 84 00:08:32,455 --> 00:08:33,917 Yeah, yeah... 85 00:08:35,375 --> 00:08:38,557 Enrico, Dad's got you a nice present for your birthday. 86 00:08:38,917 --> 00:08:40,000 Here. 87 00:08:42,125 --> 00:08:44,000 Aren't you going to say thank you to your dad? 88 00:08:48,250 --> 00:08:49,834 Say thank you to your father. 89 00:08:52,500 --> 00:08:53,709 Thanks. 90 00:09:06,875 --> 00:09:07,917 Let's see it! 91 00:09:15,875 --> 00:09:19,084 So cool! The Mini 4WD! 92 00:09:21,914 --> 00:09:22,959 It's beautiful! 93 00:09:24,000 --> 00:09:25,750 The boy was happy with his present. 94 00:09:26,667 --> 00:09:29,500 - Is Loris upstairs? - Yes. 95 00:09:29,753 --> 00:09:30,837 Loris! 96 00:09:30,862 --> 00:09:32,404 - What? - Come down here! 97 00:09:36,459 --> 00:09:37,917 Where are you going now? 98 00:09:39,042 --> 00:09:40,917 To the garage to work on the scooter. 99 00:09:42,037 --> 00:09:43,995 The scooter, the scooter...! 100 00:09:44,542 --> 00:09:47,792 Don't catch cold. And keep an eye on your father, please. 101 00:09:52,209 --> 00:09:53,750 I've got a bit of a headache. 102 00:09:55,334 --> 00:09:58,334 Go to the bathroom and splash some water on your face. 103 00:10:08,125 --> 00:10:09,125 Hi. 104 00:12:39,349 --> 00:12:40,557 Who is it? 105 00:12:42,875 --> 00:12:44,125 OK, fine. 106 00:12:47,125 --> 00:12:49,667 Mum! Francesco's dad's on the phone. 107 00:13:06,501 --> 00:13:07,626 Hello? 108 00:13:07,709 --> 00:13:09,001 Hi, Lucio. 109 00:13:09,084 --> 00:13:11,376 Listen, did you hear the message, yeah? 110 00:13:11,782 --> 00:13:14,282 Yes, we had a problem. 111 00:13:15,468 --> 00:13:17,751 It'd be best to pick up the kids right away. 112 00:13:25,711 --> 00:13:27,336 - Goodbye. - Bye! 113 00:13:58,201 --> 00:13:59,326 I hate you. 114 00:14:19,751 --> 00:14:20,792 Dad! 115 00:14:32,084 --> 00:14:33,084 Let's go. 116 00:17:03,376 --> 00:17:07,376 Subtitling: DUBDOLLS 7830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.