All language subtitles for Stara baśń Kiedy słońce było bogiem (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:22,980 Dawno, dawno temu, kiedy nad Wisłą żyli Wiślanie, nad Bugiem Burzanie, 2 00:00:23,160 --> 00:00:29,500 a nad Gopłem Goplanie, a każde plemię miało swoich bogów, panował 3 00:00:29,500 --> 00:00:33,260 okrutny popiel, którego zjadły myszy. 4 00:02:33,230 --> 00:02:34,230 Co widzisz? 5 00:02:35,010 --> 00:02:36,010 Krew. 6 00:02:36,530 --> 00:02:37,530 Krew. 7 00:02:38,070 --> 00:02:40,330 Daj, bracia, we krwi. 8 00:02:41,290 --> 00:02:42,630 Gród się pali. 9 00:02:42,930 --> 00:02:46,750 Myszy. Widzę ciebie, książę i mysz. 10 00:02:47,590 --> 00:02:48,730 Wszędzie myszy. 11 00:02:49,530 --> 00:02:53,150 Urzesz. Całe lud myszków wrżnąłem. 12 00:02:55,590 --> 00:02:58,130 Widzę ciebie, książę. 13 00:02:59,270 --> 00:03:02,550 I wierzę w płomienia. Urzesz, stara. 14 00:03:03,370 --> 00:03:04,590 Kamień się nie pali. 15 00:03:04,830 --> 00:03:07,390 Pójdziesz do lochu i nauczysz się inaczej wróżyć. 16 00:03:07,790 --> 00:03:09,850 Wróżbę duchy dały. Ciąże. 17 00:03:10,470 --> 00:03:11,930 Pogaszę wam ognie. 18 00:03:12,550 --> 00:03:14,450 Wróżki rozpędzę. 19 00:03:15,250 --> 00:03:17,550 Świątynię zrób nam z ziemią. 20 00:03:17,810 --> 00:03:19,750 Nie szukajcie popielu wojny z bogami. 21 00:03:20,090 --> 00:03:22,290 Dość dziś z ludźmi mieć będziecie. 22 00:04:10,760 --> 00:04:17,680 Jednym radość, a drugi płacz. Zwycięstwo! 23 00:04:18,420 --> 00:04:19,820 Zwycięstwo! 24 00:04:21,100 --> 00:04:22,500 Zwycięstwo! 25 00:04:23,640 --> 00:04:25,040 Zwycięstwo! 26 00:04:27,400 --> 00:04:28,800 Zwycięstwo! 27 00:04:30,520 --> 00:04:31,920 Zwycięstwo! 28 00:04:34,480 --> 00:04:39,380 Zwycięstwo! Panie, zwycięstwo! A młodzi księżęta? 29 00:04:39,830 --> 00:04:41,290 Żywi, panie, żywi i zdrowi. 30 00:04:41,550 --> 00:04:42,910 Mieli nie wrócić. 31 00:04:44,830 --> 00:04:47,610 Chwala niech będzie Bożą! 32 00:04:49,250 --> 00:04:51,870 Mieli obaj zginąć w bitwie. 33 00:04:52,210 --> 00:04:54,410 Pewny piastun mnie spuszkał z oczu, pani. 34 00:04:55,210 --> 00:04:56,550 Przeklęty piastun. 35 00:05:03,730 --> 00:05:05,970 Dolejesz to do miodu. Na sen. 36 00:05:06,270 --> 00:05:08,290 Sen? Wieczny, pani. 37 00:05:09,060 --> 00:05:10,060 Nie. 38 00:05:11,160 --> 00:05:12,160 Jeszcze nie. 39 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 A poznam. 40 00:05:51,160 --> 00:05:52,160 Głowa! 41 00:05:53,380 --> 00:05:54,380 Głowa! 42 00:05:56,400 --> 00:05:58,160 Matko, czyja to głowa? 43 00:05:59,400 --> 00:06:01,640 Głupca. Dlaczego zginął? 44 00:06:02,320 --> 00:06:04,680 Bo zbuntował się przeciw twojemu ojcu. 45 00:06:05,200 --> 00:06:07,020 Ja też chcę sinąć głowy. 46 00:06:10,560 --> 00:06:12,580 Ty, syno, będziesz księciem. 47 00:06:13,320 --> 00:06:16,280 I będziesz ścinał głowy każdemu, kto się tobie sprzeciwi. 48 00:06:33,820 --> 00:06:35,220 Który był lepszy? 49 00:06:35,920 --> 00:06:37,360 Obydwaj jednacy. 50 00:06:37,900 --> 00:06:40,020 Wieczu, jednacy. 51 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 To Boże! 52 00:06:45,130 --> 00:06:46,950 Piastunie, podejdźcie. 53 00:06:53,010 --> 00:06:57,870 Dzięki, Piastunie, że tak dobrze wychowałeś moich bratanków. 54 00:07:16,270 --> 00:07:22,070 I wy, rodzi mój, dziesięć lat minęło, jak po śmierci mego brata daliście mi 55 00:07:22,070 --> 00:07:25,810 władzę do czasu, aż jego synowie zmężnieją. 56 00:07:26,730 --> 00:07:28,390 Nastal ten dzień. 57 00:07:29,130 --> 00:07:34,410 Jutro oddaję władzę temu, którego wskażą bogowie. 58 00:07:35,310 --> 00:07:37,970 Który będzie księciem? 59 00:07:40,710 --> 00:07:44,890 Któremu z was władza, gród i drużyna? 60 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 A któremu? 61 00:07:51,930 --> 00:07:52,930 Nic. 62 00:07:59,090 --> 00:08:02,490 Wybijemy za wyroki bogów. Sława im! 63 00:08:02,910 --> 00:08:03,910 Sława! 64 00:08:43,049 --> 00:08:44,049 Boisz się? 65 00:08:45,450 --> 00:08:46,830 Przelać krew rodu. 66 00:08:47,770 --> 00:08:50,110 To największa zbrodnia. 67 00:08:50,870 --> 00:08:52,730 Weszłam do łoża twórza. 68 00:08:52,970 --> 00:08:53,970 Słucho, kupiłem cię. 69 00:08:54,370 --> 00:08:55,750 Byłaś niewolnicą. 70 00:08:56,030 --> 00:08:57,290 Dałam ci syna. 71 00:08:57,610 --> 00:08:58,910 Bom cię zbrzychaciał. 72 00:08:59,170 --> 00:09:02,550 Dałam syna władcy. Nie słudzę. 73 00:09:04,510 --> 00:09:10,090 Jutro ty będziesz się kłaniał nowemu księciu. A twój ród nigdy nie uzna 74 00:09:10,090 --> 00:09:11,090 syna. 75 00:09:11,230 --> 00:09:12,370 Zabiorą mu wszystko. 76 00:09:14,200 --> 00:09:15,260 Nawet życie. 77 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 Idź. 78 00:09:25,180 --> 00:09:26,740 Biorę ty krew na siebie. 79 00:11:51,790 --> 00:11:53,010 Zabiłeś brata. 80 00:11:54,190 --> 00:11:57,810 Nie. Nie. Nie pamiętam. 81 00:11:59,350 --> 00:12:00,950 Nic nie pamiętam. 82 00:12:02,350 --> 00:12:03,990 I co powiecie? 83 00:12:06,830 --> 00:12:12,650 Prawo mówi śmierć za śmierć. Śmierć za śmierć! 84 00:12:12,930 --> 00:12:14,390 Śmierć za śmierć! 85 00:12:15,290 --> 00:12:16,870 Straszna to zbrodnia. 86 00:12:18,350 --> 00:12:22,740 Mord własnego brata. Prawo mówi, Śmierć za śmierć. 87 00:12:22,980 --> 00:12:26,940 Ale choć zbrodniasz, on z naszego rodu. 88 00:12:27,580 --> 00:12:30,880 Nie przelewajmy rodowej krwi. 89 00:12:31,380 --> 00:12:32,560 Okażmy łaskę. 90 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Okażmy. 91 00:12:37,780 --> 00:12:38,780 Oślepić. 92 00:12:54,350 --> 00:12:55,350 Nie zwątpił. 93 00:12:55,950 --> 00:13:00,390 A Piastun? Piastun, teraz jestem władcą z rodu i prawa. 94 00:13:01,750 --> 00:13:02,950 A twój syn? 95 00:13:03,290 --> 00:13:05,850 Syn dziedziczy po ojcu. 96 00:13:07,210 --> 00:13:08,650 Syn niewolnicy? 97 00:13:09,170 --> 00:13:11,110 Każe im przysiąc na słońce. 98 00:13:12,830 --> 00:13:14,330 A jak nie uwierzą? 99 00:13:18,530 --> 00:13:19,930 Wtedy cały ród... 100 00:13:28,819 --> 00:13:32,120 Dziebunt. Weź gmieć ich synów za zakładników. 101 00:15:28,620 --> 00:15:31,280 Kto przykroczy ten krąg, zginie. 102 00:15:33,860 --> 00:15:35,980 Wiedźma! Może i wiedźma. 103 00:15:36,960 --> 00:15:39,320 Znamy się i z wiedźmami. 104 00:15:40,380 --> 00:15:41,380 Ja po tobie. 105 00:17:00,910 --> 00:17:01,910 Skąd ty tu? 106 00:17:03,310 --> 00:17:04,470 Z lasu. 107 00:17:04,890 --> 00:17:06,270 Dobrze udawałaś wiedźmę. 108 00:17:07,829 --> 00:17:08,829 Widziałeś? 109 00:17:11,829 --> 00:17:13,829 To... ty? 110 00:17:14,310 --> 00:17:15,730 Myśleli, że to twoje czary. 111 00:17:17,109 --> 00:17:19,130 Mój ojciec bogaty. Wynagrodzi cię. 112 00:17:20,390 --> 00:17:22,050 Sama możesz mnie wynagrodzić. 113 00:17:23,030 --> 00:17:24,030 Ja? 114 00:17:24,410 --> 00:17:25,410 Pocałuj mnie. 115 00:17:29,740 --> 00:17:31,880 Oszalałeś? Pewnie tak. 116 00:17:33,820 --> 00:17:34,820 Dziękuję. 117 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Hej! 118 00:17:50,360 --> 00:17:51,460 Wrócę tu jeszcze. 119 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 Ciąże zdrowia życzy. 120 00:18:26,740 --> 00:18:31,360 Gdy zdrowia życzy, znaczy czegoś żąda. Żąda, żąda. 121 00:18:33,620 --> 00:18:35,200 Masz dwóch szczynów dać do grodu. 122 00:18:35,420 --> 00:18:36,420 A jak nie dam? 123 00:18:36,680 --> 00:18:40,040 Tu nas tylko pięciu, ale w grodzie stu. 124 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Beznajednego. 125 00:18:58,520 --> 00:18:59,520 Sambor! 126 00:19:00,040 --> 00:19:01,360 Ty pojedziesz. 127 00:19:02,560 --> 00:19:03,560 Nie! 128 00:19:05,180 --> 00:19:06,180 Odejdź. 129 00:19:09,200 --> 00:19:11,220 Matka, odejdź. 130 00:19:13,720 --> 00:19:16,040 Ojcze, czemu mnie do niewoli dajecie? 131 00:19:17,060 --> 00:19:18,320 Nie ciebie. 132 00:19:18,780 --> 00:19:20,460 Posyłam, ale moje oczy. 133 00:20:11,620 --> 00:20:12,680 I tu? 134 00:20:14,260 --> 00:20:15,840 Z wszystkich lat uzbiorą. 135 00:20:20,500 --> 00:20:21,580 Nie wolno. 136 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 Bo co? 137 00:20:23,700 --> 00:20:24,840 Książę zachorzał. 138 00:20:27,120 --> 00:20:29,480 Mój czas się kończy. 139 00:20:31,560 --> 00:20:33,640 Ozdrowiejecie z pomocą bogów. 140 00:20:34,120 --> 00:20:35,660 Nim zamknę oczy. 141 00:20:36,220 --> 00:20:38,380 Ślubujcie, że mój syn będzie księciem. 142 00:20:39,180 --> 00:20:43,840 Przysięgnijcie. Na synańce. Nie będzie nam panował syn niewolnicy. 143 00:20:44,200 --> 00:20:45,600 To, to, to mój syn. 144 00:20:45,960 --> 00:20:49,720 Ale z niewolnej. To, to musi zginąć. 145 00:20:54,700 --> 00:20:59,020 Dla dobra i spokoju. Żeby w przyszłości nie było zamętów. 146 00:20:59,220 --> 00:21:01,200 Nie, pokoj. Nie. 147 00:21:03,860 --> 00:21:04,860 Proszę. 148 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 Błagam. 149 00:21:08,120 --> 00:21:09,120 Życie. 150 00:21:09,480 --> 00:21:16,120 Za klinem, za klinem, drójcie życie, drójcie życie. 151 00:21:23,320 --> 00:21:30,140 Zimno, zimno mi, bardzo zimno, zimno. Miodu, proszę, miodu, miodu dajcie, 152 00:21:30,140 --> 00:21:31,620 miodu dajcie. 153 00:21:42,510 --> 00:21:47,370 Nie chcę zwaśnionego odejść do ojców i dziadów. 154 00:21:49,630 --> 00:21:51,270 Wypijmy na zgodę. 155 00:21:54,870 --> 00:21:56,230 Niech tak będzie. 156 00:21:56,650 --> 00:21:57,650 Dzięki. 157 00:21:58,070 --> 00:21:59,830 Teraz mogę odejść. 158 00:22:00,510 --> 00:22:02,670 Spokojnie. Na zgodę. 159 00:22:07,390 --> 00:22:09,050 Na zgodę. 160 00:22:12,520 --> 00:22:13,520 Na zgodę. 161 00:22:20,180 --> 00:22:21,180 Zgoda. 162 00:22:24,380 --> 00:22:26,520 Na zgodę. Na zgodę. 163 00:22:30,480 --> 00:22:31,620 Pali mnie. 164 00:22:33,640 --> 00:22:35,480 I mnie też. 165 00:22:36,960 --> 00:22:39,960 Już tak nie pali. Kto ja? 166 00:22:54,659 --> 00:23:00,780 ... ... ... 167 00:23:00,780 --> 00:23:06,880 ... ... ... ... 168 00:23:25,200 --> 00:23:26,380 Nam cię mordują? 169 00:23:36,540 --> 00:23:39,220 Książe żyw jeszcze, a oni? 170 00:23:39,600 --> 00:23:43,040 Komu władza? Jak w pysie pożarli! 171 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 Zabierzcie trupy. 172 00:24:03,950 --> 00:24:07,170 Wkładajcie bogom ofiarę za życie księcia. 173 00:25:14,860 --> 00:25:21,780 Jestem Wiem Przyszłaś wreszcie Idź stąd i nie wracaj A to dlaczego? 174 00:25:22,360 --> 00:25:28,500 Bo mi się podobasz Ty też mi się podobasz Bardzo mi się podobasz 175 00:25:28,500 --> 00:25:32,160 To źle Dlaczego? 176 00:25:33,380 --> 00:25:37,700 Bo mogę się w tobie zakochać Boisz się? 177 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 Nie 178 00:25:41,450 --> 00:25:42,450 Nie wolno mi. 179 00:25:43,670 --> 00:25:45,310 Nosisz wianek, nie masz męża. 180 00:25:47,030 --> 00:25:48,730 Ojciec mnie Bogom obiecał. 181 00:25:50,510 --> 00:25:51,810 Chcesz być kapłanką? 182 00:25:53,830 --> 00:25:54,830 Chciałam. 183 00:25:56,750 --> 00:25:57,750 A teraz? 184 00:26:02,950 --> 00:26:03,950 Ucieknij ze mną. 185 00:26:04,130 --> 00:26:05,130 Co? 186 00:26:10,830 --> 00:26:13,230 Nawet nie wiem jak masz na imię. 187 00:26:16,810 --> 00:26:17,810 Zostań tu. 188 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Nie może ujść. 189 00:26:57,380 --> 00:26:58,380 Dobry strzał. 190 00:27:02,680 --> 00:27:05,940 Jak jesteś? 191 00:27:07,920 --> 00:27:08,920 Myśliłem. 192 00:27:09,680 --> 00:27:10,900 Dlaczego mi pomogłeś? 193 00:27:11,840 --> 00:27:13,480 Bo nie lubię, jak pięciu napada jednego. 194 00:27:16,560 --> 00:27:18,240 Nośnis młot tora. 195 00:27:19,480 --> 00:27:21,120 Byłeś u wikiniów. 196 00:27:23,520 --> 00:27:25,280 Sypiasta, zimowic. 197 00:27:25,860 --> 00:27:27,340 Znałem twojego ojca. 198 00:27:32,700 --> 00:27:34,080 Tutaj nie wyciągnę. 199 00:27:34,380 --> 00:27:36,120 Nasza zagroda niedaleko. 200 00:27:36,640 --> 00:27:37,640 Wsiądziecie na konia? 201 00:27:41,980 --> 00:27:45,240 Trzeba sprzątnąć trupy, inaczej nas spalą. 202 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 Co z wami? 203 00:27:56,080 --> 00:27:57,900 Myślę, że tmiecie o uwierzynie. 204 00:28:01,900 --> 00:28:03,000 Uwierzył, nie uwierzył. 205 00:28:05,460 --> 00:28:07,320 Piastun nie uwierzył i już jest tam. 206 00:28:23,050 --> 00:28:24,930 Panie, ważne wieści. 207 00:28:25,290 --> 00:28:26,290 Wejdź. 208 00:28:29,030 --> 00:28:32,970 Z tych, co piastuna ścigali, wrócił tylko koń. 209 00:28:37,650 --> 00:28:38,990 Pójdziesz ich tropem. 210 00:28:40,310 --> 00:28:41,570 Pójdę pali. 211 00:28:44,570 --> 00:28:46,990 Wymordować ród. Własny ród. 212 00:28:47,290 --> 00:28:48,870 To najgorsza zbrodnia. 213 00:28:49,570 --> 00:28:51,010 Trzeba zwołać wiec. 214 00:28:51,610 --> 00:28:54,830 A kto pamięta, co to wiec? Są tacy, co pamiętają. 215 00:28:55,370 --> 00:28:56,370 Przytrzymajcie. 216 00:29:02,390 --> 00:29:03,390 Teraz. 217 00:29:06,210 --> 00:29:10,710 A jeśli zatruda? 218 00:29:12,650 --> 00:29:13,650 Przypalaj. 219 00:29:17,290 --> 00:29:19,130 Chcę cię wycisłać. 220 00:29:19,450 --> 00:29:21,280 Idź. Tak. 221 00:29:21,640 --> 00:29:25,980 Ja do sąsiadów, a on i dalej. Od zagrody do zagrody. 222 00:29:26,200 --> 00:29:27,660 Ciąże mściwy. 223 00:29:29,520 --> 00:29:31,440 Możecie dać głowę. To dam! 224 00:29:31,980 --> 00:29:35,140 Nie będzie zbrodniarz nad nami panował. 225 00:29:53,740 --> 00:29:55,900 Chcecie wybrać nowego księcia. 226 00:29:56,280 --> 00:29:58,500 Księcia? A po co nam książę? 227 00:29:59,280 --> 00:30:00,580 Wrody będą rządzić. 228 00:30:00,840 --> 00:30:03,160 Jak dawniej. Sąsiedzi najadą. 229 00:30:04,840 --> 00:30:07,940 Kopytelni was rozniosą. 230 00:30:08,340 --> 00:30:09,800 Nie rozniosą. 231 00:30:10,200 --> 00:30:12,920 Dawniej nie roznieśli, to i dzisiaj nie rozniosą. 232 00:30:18,940 --> 00:30:20,680 Jutro będę prosił ojca o ciebie. 233 00:30:21,420 --> 00:30:22,760 A jeśli odmówi? 234 00:30:34,770 --> 00:30:36,730 Ściągniesz na nas gniew bogów. 235 00:30:53,210 --> 00:30:57,210 Do świątyni dzień drogi. Może zostaniecie. Nabierzecie sił. 236 00:30:57,430 --> 00:30:59,730 Mnie tu znajdą, a was wymordują. 237 00:31:00,030 --> 00:31:02,090 Muszę ruszyć jeszcze przed świtem. 238 00:31:02,330 --> 00:31:03,710 Na konia nie siądziecie. 239 00:31:04,350 --> 00:31:11,110 Dam wam wóz, synów i ludzi do ochrony. Ludzie wam tu mogą być potrzebni. 240 00:31:12,410 --> 00:31:15,670 A ziemowić piastowic za dziesięciu stanie. 241 00:31:19,350 --> 00:31:20,350 Odprowadzę was. 242 00:31:21,930 --> 00:31:26,330 Gdzie i kiedy wiec? Jak dawniej, pośród starych dębów. 243 00:31:26,610 --> 00:31:30,050 Przed nocą kupały, gdy gromadami schodzą się na święto. 244 00:31:30,950 --> 00:31:32,270 Do kupały. 245 00:31:33,240 --> 00:31:35,000 Pozdrowieje. To dla was. 246 00:31:35,420 --> 00:31:36,420 Na drogę. 247 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 I to. 248 00:31:38,680 --> 00:31:40,160 Złóżcie ofiary Bogom. 249 00:31:40,840 --> 00:31:42,000 Niech nas chronią. 250 00:31:43,600 --> 00:31:44,720 Sprawę do was będę miał. 251 00:31:45,000 --> 00:31:46,960 Mówcie. Nie czas i miejsce. 252 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 Wrócę. 253 00:31:49,700 --> 00:31:50,700 Będę rad. 254 00:32:41,660 --> 00:32:44,080 Gdzie one są? 255 00:32:44,420 --> 00:32:45,420 Kto? 256 00:32:48,240 --> 00:32:50,820 Myszy. Myszy? 257 00:32:51,020 --> 00:32:54,080 Gonily. Mnie. Chciałem uciekać. 258 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 Nie mogłem. 259 00:32:56,530 --> 00:32:58,270 Dogonili mnie. 260 00:32:58,570 --> 00:32:59,570 Upadłem. 261 00:33:00,350 --> 00:33:07,170 Oblazły mnie mroje. Myszy chodzili do oczu, do 262 00:33:07,170 --> 00:33:12,870 ust. Jadli mnie, jadli, jadli, jadli. Za dużo pijesz. 263 00:33:13,830 --> 00:33:18,690 Brać nie mówiła o myszach. Jak kota nie ma, to myszy harcują. 264 00:33:18,990 --> 00:33:22,430 Śpisz, a piastu jak kamień w wodę. 265 00:33:25,200 --> 00:33:26,200 Nie wrócili? 266 00:33:28,340 --> 00:33:29,780 Wisz, wici się. 267 00:33:32,780 --> 00:33:33,780 Wici? 268 00:33:35,340 --> 00:33:36,340 Wiec? 269 00:33:39,280 --> 00:33:40,520 Jak śmiał? 270 00:33:42,840 --> 00:33:44,640 Stary, swobodny i w głowie! 271 00:33:47,860 --> 00:33:49,580 Śpisz, baranił? 272 00:33:50,800 --> 00:33:53,420 Mogliby nas wszystkich tutaj powyżmyć. 273 00:33:53,920 --> 00:33:59,600 Weźmiesz najwierniejszych ludzi, nikogo z kmiecich synów, przywieziesz mi głowę, 274 00:33:59,620 --> 00:34:03,880 wisza, a jak napotkam piastuną, wtedy dwie głowy. 275 00:34:20,139 --> 00:34:22,480 Za to, że wybrałem wasze dziesiątki. 276 00:34:24,270 --> 00:34:25,489 Kwierdził puch dla mnie. 277 00:34:26,170 --> 00:34:27,170 Dużo. 278 00:34:28,870 --> 00:34:29,969 Dużo, mówisz. 279 00:34:31,290 --> 00:34:32,650 Wiesz, bogatych mieć. 280 00:34:35,050 --> 00:34:36,230 Mogę wziąć innych. 281 00:34:36,989 --> 00:34:38,210 O świcie ruszamy. 282 00:34:41,889 --> 00:34:43,409 Co? Cicho. 283 00:34:44,790 --> 00:34:46,130 Kto napościł go ojca? 284 00:34:46,770 --> 00:34:49,590 Kto? Zmierda. O świcie. 285 00:35:14,839 --> 00:35:17,100 Słyszałeś? Chyba duża ryba. 286 00:35:19,840 --> 00:35:20,840 Szczuka. 287 00:35:29,120 --> 00:35:30,820 Nie spodziewają się. 288 00:35:32,960 --> 00:35:33,960 Otwierać. 289 00:36:00,780 --> 00:36:04,240 Nie życzę wam źle, chociaż zbrodniarzowi służycie. 290 00:36:05,140 --> 00:36:07,040 Idźcie precz! Brać go! 291 00:40:27,930 --> 00:40:30,270 Matce pamięć, ojcu pomsta się należy. 292 00:40:30,510 --> 00:40:33,190 Krew za krew, krew za krew, krew za krew. 293 00:40:36,150 --> 00:40:37,150 Ja z wami. 294 00:40:38,690 --> 00:40:39,690 Bratem chcę wam być. 295 00:40:41,030 --> 00:40:42,030 Bądźcie wy mnie też. 296 00:40:42,210 --> 00:40:44,150 Ojciec zginął za kmieci, za wiec. 297 00:40:44,610 --> 00:40:46,670 Niech wiec postanowi o zemście za jego krew. 298 00:40:47,090 --> 00:40:49,250 Nie będziecie mieli do pomsty rąk, ja swoje dam. 299 00:40:49,990 --> 00:40:50,990 Bratem chcę wam być. 300 00:40:51,610 --> 00:40:52,750 I my tobie braćmi. 301 00:41:15,820 --> 00:41:17,440 Nie stało mi czasu starego lisza prosić. 302 00:41:19,000 --> 00:41:20,180 Teraz wy starsi. 303 00:41:21,660 --> 00:41:22,840 Siostrę waszą chcę wziąć. 304 00:41:23,420 --> 00:41:24,420 Młodszą. 305 00:41:28,200 --> 00:41:33,580 Bracie, jej nie kądziel i dzieci, ale ogień święty i wróżba. 306 00:41:34,080 --> 00:41:35,540 Ona Bogom przeznaczona. 307 00:41:35,940 --> 00:41:40,400 Nie jednej dziewcy to się śni. A jak ją weźmie mąż, zapomni. 308 00:41:42,180 --> 00:41:43,180 Kocham ją. 309 00:41:43,680 --> 00:41:44,680 Ojciec ślubował. 310 00:41:45,670 --> 00:41:49,030 że jeśli mać połóg przeżyje, to dziecko Bogom ofiaruje. 311 00:41:50,330 --> 00:41:52,370 Ojciec i matka już teraz tam. 312 00:41:53,910 --> 00:41:55,990 Z duchami, bogami. 313 00:41:57,150 --> 00:41:58,830 Ja wojować nie chcę. 314 00:42:00,410 --> 00:42:02,530 Serca bym dał, ale nie mogę. 315 00:42:03,230 --> 00:42:04,890 Wodzicie mieć we mnie wrogań z brata? 316 00:42:06,010 --> 00:42:08,810 Druhów wam teraz trzeba, nie wrogów. 317 00:42:09,150 --> 00:42:10,150 Nie mogę. 318 00:42:13,640 --> 00:42:15,540 Nie chcecie dać po dobroci, to ją wezmę siłą. 319 00:42:18,180 --> 00:42:20,020 A my ją siłą bronić będziemy. 320 00:42:35,500 --> 00:42:36,960 Lnę się na słońce? 321 00:42:37,480 --> 00:42:39,180 Lnę się na słońce! 322 00:42:39,400 --> 00:42:42,060 Iż wszystkiemu, co większość wiecu uradzi, 323 00:42:45,400 --> 00:42:52,400 powolnym będę i spełnię, choćby to przeciw woli mojej było. 324 00:42:55,060 --> 00:43:01,400 Nie ma już tego, który nas wezwał, ale jego duch jest z nami i o pomstę woła. 325 00:43:02,060 --> 00:43:04,860 Krew Ojca o pomstę woła. 326 00:43:05,800 --> 00:43:08,920 Prawo mówi śmierć za śmierć. 327 00:43:09,180 --> 00:43:12,000 Śmierdza śmieć! Kto zabił? 328 00:43:12,720 --> 00:43:14,040 Smerda zabił. 329 00:43:14,840 --> 00:43:20,300 Zabijcie Smerdę. Zabił z rozkazu księcia. A jeśli zabił z własnej woli? 330 00:43:20,520 --> 00:43:22,400 To książę niewinny. Inny! 331 00:43:22,980 --> 00:43:27,000 Inny! Inny! Wiesz, was nie dla własnej sprawy wezwał. 332 00:43:28,080 --> 00:43:30,260 Ale by zbrodniarza sądzić. 333 00:43:31,660 --> 00:43:34,400 Książę cały swój ród wymordował. 334 00:43:34,740 --> 00:43:37,260 A kto to widział? Kto? Ja widziałem. 335 00:43:37,800 --> 00:43:41,020 Widziałem trupy. Sami się porżnęli. O władzę! 336 00:43:41,280 --> 00:43:43,780 Trupy od mieczy nie sinieją. 337 00:43:44,280 --> 00:43:48,340 I piana się nie toczy. Psy nie zdychają. 338 00:43:48,800 --> 00:43:55,540 Pociął i porżnął, by ślady trucizny zatrzeć. Kto zbrodni nie ukaże, ten 339 00:43:55,540 --> 00:43:56,880 nową zbrodnię zrodzi. 340 00:43:57,220 --> 00:43:58,720 Sądźcie! Śmierć! 341 00:43:59,600 --> 00:44:01,120 Śmierć! Śmierć! 342 00:44:05,920 --> 00:44:06,920 Wywieźcie! 343 00:44:07,760 --> 00:44:08,760 Wodza! 344 00:44:09,380 --> 00:44:14,860 Nasz ród najliczniejszy. Najwięcej ludzi damy. Wódę wodę! 345 00:44:15,280 --> 00:44:19,740 Najsilniejszy niech prowadzi! Duży wodze! Duży wodze! 346 00:44:20,740 --> 00:44:22,640 Nasz ród najstarszy! 347 00:44:22,880 --> 00:44:24,700 Sikowit niech prowadzi! 348 00:44:24,920 --> 00:44:25,920 Sikowit! 349 00:44:26,940 --> 00:44:27,940 Sikowit! 350 00:44:29,000 --> 00:44:33,840 Wybierzcie kogo chcecie, ale wybierzcie wodza! 351 00:44:38,250 --> 00:44:39,470 Nie chcemy wodza! 352 00:44:39,770 --> 00:44:42,470 Kupą się zwalimy! Kupą się zwalimy! 353 00:44:42,690 --> 00:44:43,690 Kupą! Kupą! 354 00:44:43,870 --> 00:44:46,710 Dziesięć dwóch lepsze od jednej! Nagród! 355 00:44:47,030 --> 00:44:48,750 Nagród! A żniwa? 356 00:44:48,970 --> 00:44:49,970 Żniwa! 357 00:44:50,790 --> 00:44:54,950 Najpierw żniwa, wojna, bo żniwa! Dobrze mówię! 358 00:45:12,810 --> 00:45:16,170 Uderz w noc kupały. Dobrze. Będą pijani i bezbronni. Dobrze. 359 00:45:16,510 --> 00:45:20,390 W świętą noc kupały żaden z drużyny się nie waży. 360 00:45:20,850 --> 00:45:24,470 A grodu będą bronić przeciw własnym rodom? Drużyna będzie. 361 00:45:24,850 --> 00:45:26,390 Tynu kmieci dajemy. 362 00:45:26,690 --> 00:45:28,730 Wezwi wikingów. Pustoszą wszystko. 363 00:45:29,170 --> 00:45:30,170 To i dobrze. 364 00:45:30,230 --> 00:45:32,730 Kmieci przyjdą do ciebie po obronę. Bliżej do tasów. 365 00:45:33,250 --> 00:45:35,810 Wikingów opłacisz. Nagrabią i odejdą. 366 00:45:36,210 --> 00:45:37,210 A tas? 367 00:45:37,790 --> 00:45:40,470 Jak ślądzie swoim żelaznym zadem. 368 00:45:45,920 --> 00:45:48,420 Synu, będziesz wielkim władcą. 369 00:45:48,820 --> 00:45:50,080 Większym od ojca. 370 00:45:51,100 --> 00:45:52,500 Mamy czas do żniw. 371 00:45:52,840 --> 00:45:55,020 W sam raz, żeby ściągnąć wikingów. 372 00:46:32,360 --> 00:46:35,220 Chłopcy się popiją, poszaleją. 373 00:46:35,500 --> 00:46:37,640 To i mnie wezmą za młodą. 374 00:46:37,840 --> 00:46:39,680 Boże, który pocałuje. 375 00:46:41,180 --> 00:46:43,500 Wróć do domu, nie ostawaj na kupale. 376 00:46:44,920 --> 00:46:47,900 Idź do domu, ostaniesz w krew, się boleje. 377 00:46:49,160 --> 00:46:50,160 Oszalałaś. 378 00:46:50,640 --> 00:46:57,180 Oszalałam, oszalałam. Ty wiesz, ja też kiedyś byłam piękna. Łzy 379 00:46:57,180 --> 00:46:58,700 krasne zmyły, łzy. 380 00:46:59,200 --> 00:47:00,860 Ja oszalałam. 381 00:47:01,610 --> 00:47:02,610 Proszę, małże. 382 00:49:44,120 --> 00:49:45,600 Ładna. Szkoda jej do świątyni. 383 00:50:20,720 --> 00:50:21,760 Nie wzywałem cię. 384 00:50:26,360 --> 00:50:27,360 Jeszcze nie czas. 385 00:50:27,720 --> 00:50:28,720 Zabiłam ojca. 386 00:50:29,420 --> 00:50:32,600 Zabiłam, to moja winna. Zdradziłam bogów, pokochałam. 387 00:50:32,840 --> 00:50:35,120 Ty? Ty zabiłaś? 388 00:50:36,260 --> 00:50:39,100 Przeze mnie zginął ojciec. Matka poszła na stos. 389 00:50:39,460 --> 00:50:41,100 Porwał mnie, broniłam się. 390 00:50:41,340 --> 00:50:43,080 Kogo? Kogo zabiłaś? 391 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 Siemowita. 392 00:50:46,340 --> 00:50:47,340 Kastowica. 393 00:50:48,060 --> 00:50:49,060 Bogowie. 394 00:50:50,270 --> 00:50:51,770 Ziemowicy z rąk dziewki? 395 00:50:53,170 --> 00:50:55,310 Niemożliwe. Wyrocznie mówiła inaczej. 396 00:50:56,290 --> 00:50:58,050 Pozwólcie mi świętego ognia strzec. 397 00:50:58,350 --> 00:50:59,490 Za młoda jesteś. 398 00:51:01,570 --> 00:51:02,570 Pozwólcie. 399 00:51:04,450 --> 00:51:05,450 No dobrze. 400 00:51:06,410 --> 00:51:07,850 Ale tylko na próbę. 401 00:51:18,770 --> 00:51:19,770 Zabiła. 402 00:51:21,040 --> 00:51:22,420 Ziemowita Piastowica. 403 00:51:22,780 --> 00:51:24,020 Ziemowita? 404 00:51:25,060 --> 00:51:26,920 To niemożliwe. 405 00:52:36,140 --> 00:52:37,700 Zostawcie tu konia, panie. 406 00:52:38,340 --> 00:52:39,960 Pod wodą jest kładka. 407 00:52:41,800 --> 00:52:43,140 Tarnem oce. 408 00:52:44,080 --> 00:52:45,640 Złe duchy. 409 00:52:46,280 --> 00:52:47,280 Uciekajcie. 410 00:52:48,420 --> 00:52:49,420 Uciekajcie. 411 00:52:50,340 --> 00:52:51,340 Uciekajcie. 412 00:52:51,940 --> 00:52:52,940 Uciekajcie. 413 00:52:53,960 --> 00:52:54,960 Uciekajcie. 414 00:52:57,420 --> 00:52:58,420 Gorączko. 415 00:52:59,980 --> 00:53:01,500 Idź za bakna. 416 00:53:06,320 --> 00:53:07,420 Wyjdź za las. 417 00:53:10,340 --> 00:53:11,820 Za stół. 418 00:53:16,220 --> 00:53:21,680 Ja swoje zrobiłam. Jak to uroku nie rzuci. 419 00:53:22,080 --> 00:53:23,080 Pić. 420 00:53:27,100 --> 00:53:29,140 Żeby żywą wodę mieć. 421 00:53:30,160 --> 00:53:32,160 Ale gdzie ją znaleźć? 422 00:53:35,020 --> 00:53:40,060 Za górami, za lasami, daleko, daleko. 423 00:53:44,840 --> 00:53:46,400 Dzik mnie poszarpał. 424 00:53:48,040 --> 00:53:50,240 Musiał być bardzo wielki dzik. 425 00:53:53,720 --> 00:53:55,120 Wstyd i zromota. 426 00:53:56,200 --> 00:53:57,800 Z ręki dziewki. 427 00:53:58,460 --> 00:54:01,660 Pośmiewisko. Nawet baby się będą śmiać. 428 00:54:04,550 --> 00:54:05,690 Dziewka w świątyni. 429 00:54:06,330 --> 00:54:08,230 Porwę ją i ze świątyni. 430 00:54:08,810 --> 00:54:10,930 Ściągniesz na siebie gniew bogów i ludzi. 431 00:54:11,190 --> 00:54:12,190 Co mi tam? 432 00:54:13,530 --> 00:54:16,490 Chciałem synom Wisza bratem być. 433 00:54:17,270 --> 00:54:20,850 Razem mieścić śmierć ich ojca. Nie dali mi dziewki. 434 00:54:21,910 --> 00:54:22,910 A gród? 435 00:54:23,050 --> 00:54:24,050 Co gród? 436 00:54:24,330 --> 00:54:26,370 Wiec postanowił iść na Popiela. 437 00:54:27,270 --> 00:54:29,010 Wola wiecu do rodu należy. 438 00:54:30,470 --> 00:54:32,250 Nic mi do Popiela i Popielowi do mnie. 439 00:54:33,200 --> 00:54:34,980 Źle ci było u wikingów. 440 00:54:36,000 --> 00:54:38,820 Dobrze. To czemuś wrócił? 441 00:54:39,240 --> 00:54:40,380 Bo ja wiem. 442 00:54:43,020 --> 00:54:44,020 Zatęskniłem. 443 00:54:45,320 --> 00:54:48,020 Zatęskniłeś. Pewnie za lasem. 444 00:54:50,940 --> 00:54:52,600 Lasy są wszędzie. 445 00:54:54,440 --> 00:54:56,220 Ale pachną inaczej. 446 00:54:59,440 --> 00:55:01,100 Wracaj do wikingów. 447 00:55:03,880 --> 00:55:04,880 A to czemu? 448 00:55:06,240 --> 00:55:10,120 Idź do wikingów, albo do Prusów, na Ruś. 449 00:55:11,160 --> 00:55:15,120 Wojownik z ciebie tęgi, przyjmą cię wszędzie i dobrze zapłacą. 450 00:55:16,180 --> 00:55:17,620 Dlaczego mam iść? 451 00:55:18,720 --> 00:55:23,760 Skoro ci nic dopopiera, do nas i do tej ziemi idź pracz. 452 00:55:24,780 --> 00:55:26,000 I nie wraca więcej. 453 00:55:58,350 --> 00:55:59,810 Chcieli czekać do gniw? 454 00:56:00,590 --> 00:56:02,250 Napewnili nam spichlerz. 455 00:56:26,910 --> 00:56:27,910 Spóźniają się. 456 00:56:28,560 --> 00:56:29,560 Kmiecie? 457 00:56:30,780 --> 00:56:33,060 Wikingi. Żałuję, że posłałem po nich. 458 00:56:33,260 --> 00:56:35,160 Ta czerń plugawa nie waży się. 459 00:57:09,970 --> 00:57:12,190 Niech wiedzą, że się ich nie boję. 460 00:57:27,890 --> 00:57:29,270 Bliżej podpuścić! 461 00:57:29,690 --> 00:57:30,950 Podpuścić bliżej! 462 00:57:36,440 --> 00:57:40,740 Mocny gród. Jak go brać? Od bramy. Wszystkich rzucić na bramę. 463 00:57:41,060 --> 00:57:42,860 Bramy najbardziej strzegą. 464 00:57:43,240 --> 00:57:44,380 Potrzebne drabiny. 465 00:57:44,680 --> 00:57:47,420 Drabiny? Ja mam się drapać po drabinie? 466 00:57:51,220 --> 00:57:52,580 Przecież tam nasi są. 467 00:57:52,800 --> 00:57:57,620 Rodowi, co ich do grodu wzięli? Nie będą swoja kupić. Ja mam tam dwóch. 468 00:58:09,420 --> 00:58:09,939 Co teraz? 469 00:58:09,940 --> 00:58:10,940 To mnie! 470 01:00:18,480 --> 01:00:23,820 Będziemy to stać, aż zaczniesz wleć własne gówno! Aż zdechniesz z głodu! 471 01:00:27,540 --> 01:00:33,060 Otoćcie skrażami gród od strony wody i od lasu. A ty co? 472 01:00:33,580 --> 01:00:35,180 Wszyscy rozumy zjadłeś? 473 01:00:35,380 --> 01:00:40,700 Sami wiemy, co robić. Tu każdy ma swoją pomstę i swoją sprawę. A ty? 474 01:00:41,000 --> 01:00:46,780 Tobie do nas. Idź. Idź stąd. Idź. Bo kto pomyśli, że popielowi służysz? 475 01:00:47,850 --> 01:00:49,170 I sąd! 476 01:00:49,910 --> 01:00:54,170 I... I sąd! 477 01:01:38,189 --> 01:01:39,330 Pozwolicie spocząć? 478 01:01:40,090 --> 01:01:41,590 Zawsześmy gościom radzić. 479 01:01:44,630 --> 01:01:45,850 Do świątyni. 480 01:01:46,650 --> 01:01:47,650 Tak. 481 01:01:48,390 --> 01:01:51,270 No ale widzę, że słabujecie. 482 01:01:52,890 --> 01:01:53,970 Dajcie wody. 483 01:01:54,290 --> 01:01:56,950 Mila, nie widzisz, że gość strudzony? 484 01:01:58,050 --> 01:01:59,530 Ranili was pod grodem. 485 01:01:59,770 --> 01:02:01,310 W puszce dziw nie posarpał. 486 01:02:01,740 --> 01:02:04,460 A, ja myślałem, że to pod grodem. 487 01:02:13,420 --> 01:02:14,440 Na wieczór wracam. 488 01:02:15,300 --> 01:02:16,300 Przyjmiecie nas na noc? 489 01:02:19,320 --> 01:02:21,360 Gość w dom, bogi w dom. 490 01:02:34,220 --> 01:02:35,460 Co się tak za nim gapisz? 491 01:02:35,940 --> 01:02:37,320 On też na mnie patrzył. 492 01:02:39,460 --> 01:02:40,460 Bogaty chmieć. 493 01:02:41,820 --> 01:02:45,980 Ale on nie z tych, co garnki lepią, tylko z tych, co je tłuką. 494 01:03:17,320 --> 01:03:19,500 Zgiń prycz duchu. Nie jestem duchem. 495 01:03:20,820 --> 01:03:21,820 Żyję. 496 01:03:23,400 --> 01:03:25,880 Żyję. Nie wierzysz. 497 01:03:26,580 --> 01:03:27,580 Dotknij. 498 01:03:32,520 --> 01:03:33,860 Nie zabiłam cię. 499 01:03:35,560 --> 01:03:36,560 Żałujesz? 500 01:03:38,200 --> 01:03:39,560 Przyszedłeś mnie zabić. 501 01:03:41,140 --> 01:03:42,140 Nie tu. 502 01:03:43,760 --> 01:03:45,520 Nie szukam zemsty. 503 01:03:47,150 --> 01:03:48,410 Chciałem cię tylko zobaczyć. 504 01:03:48,990 --> 01:03:50,130 Musiałam się bronić. 505 01:03:50,650 --> 01:03:52,310 Bogom mnie ojciec przeznaczył. 506 01:03:55,090 --> 01:04:00,230 Któż by ci bronił ofiarę czynić i u świętych kamieni z duchami rozmawiać? 507 01:04:01,230 --> 01:04:03,650 Duchy są zazdrosne jak ludzie. 508 01:04:04,570 --> 01:04:07,150 Bogom i ludziom razem służyć nie można. 509 01:04:08,110 --> 01:04:09,110 Kocham cię. 510 01:04:09,390 --> 01:04:12,370 I porwę, choćbyś mnie miała drugi raz nożem pchnąć. 511 01:04:12,610 --> 01:04:16,440 Idź. Proszę cię, idź i nie wracaj. A jeśli wrócę? 512 01:04:18,580 --> 01:04:20,480 Zabij mnie! Zabij, zabij! 513 01:04:26,620 --> 01:04:28,360 Nie waż się i stąd porwać. 514 01:04:29,440 --> 01:04:30,480 Ojcze wizunę. 515 01:04:30,840 --> 01:04:31,960 Bądź mężczyzną. 516 01:04:32,940 --> 01:04:37,360 Mam się mścić? Sławę żywkasz w boju z wrogiem, nie z dziewką. 517 01:04:43,280 --> 01:04:46,160 Matko Jarucho, ty wszystko wiesz. Oj, wiem, wiem. 518 01:04:46,940 --> 01:04:49,140 Że ci się chłopa chce, też wiem. 519 01:04:50,360 --> 01:04:51,360 Dolej. 520 01:04:51,760 --> 01:04:53,740 Oj, Jarucho, lubi miot. 521 01:04:54,600 --> 01:04:55,680 Daj mi, Lubczyku. 522 01:04:56,280 --> 01:04:57,560 Dam, co zechcesz. 523 01:04:59,060 --> 01:05:00,060 Tobie? 524 01:05:00,740 --> 01:05:02,920 Ty sama jak Lubczyk. 525 01:05:09,460 --> 01:05:10,460 Lubczyku, mi daj. 526 01:05:22,510 --> 01:05:24,450 Na niego samego Lubczyku za mało. 527 01:07:36,740 --> 01:07:37,740 Zaraz będą konie. 528 01:08:08,110 --> 01:08:11,610 Dzięki za gościnę. Czym chata bogata. Jedźcie w zdrowiu. 529 01:08:23,710 --> 01:08:25,550 Niech was bogi prowadzą. 530 01:08:26,010 --> 01:08:27,010 Strzemiennego. 531 01:09:02,030 --> 01:09:06,450 ... ... ... 532 01:10:10,540 --> 01:10:15,120 Jesteś straszny od ludzi. Idę do lasu. Nie ruchu. 533 01:10:15,600 --> 01:10:17,100 Do lasu. 534 01:10:49,300 --> 01:10:50,660 Chodź! Chodź! 535 01:11:17,770 --> 01:11:20,310 Judo. Jary Sigwald. 536 01:11:23,750 --> 01:11:25,150 Komit! 537 01:11:42,770 --> 01:11:45,690 Popiel. Popiel. 538 01:11:46,700 --> 01:11:47,700 O czym oni mówią? 539 01:11:47,920 --> 01:11:49,920 Nie twój sprawa, Karle. 540 01:12:56,110 --> 01:12:58,670 Niezbadane są wyroki bogów. 541 01:13:30,750 --> 01:13:32,150 Uciekajcie! 542 01:13:33,830 --> 01:13:35,230 Uciekajcie! 543 01:15:06,030 --> 01:15:07,430 Tak, 544 01:15:17,630 --> 01:15:22,790 to gniew bogów za wasze warcholstwo. 545 01:15:23,560 --> 01:15:24,740 I głupotę! 546 01:15:25,600 --> 01:15:28,280 Idźcie! Pokłońcie się! 547 01:15:28,800 --> 01:15:30,220 Proście o wybaczenie! 548 01:15:31,200 --> 01:15:32,940 Mordercę własnego rodu! 549 01:15:33,360 --> 01:15:35,100 Mordercę waszych synów! 550 01:15:35,460 --> 01:15:40,880 Zdrajcę, który wikingów sprowadził! Lecz co powiecie tam, 551 01:15:41,100 --> 01:15:47,840 gdy przyjdzie stanąć przed duchami przodków? 552 01:16:01,130 --> 01:16:02,130 To jest wasz wódz. 553 01:16:05,870 --> 01:16:10,610 Macie go słuchać. On was poprowadzi. 554 01:16:19,810 --> 01:16:24,310 Wybierzecie dziesiętników i setników. 555 01:16:24,570 --> 01:16:28,290 Nie wedle stanowisk w rodach. 556 01:16:30,280 --> 01:16:32,540 ale wedle tego, co potrafią. 557 01:16:36,080 --> 01:16:38,960 Synu Piasta, podejdź. 558 01:16:44,900 --> 01:16:51,200 Gdy mego głosu nie stanie, macie słuchać ziemowita Piastowica. 559 01:16:52,440 --> 01:16:55,280 Młody on, ale wojna mu nie obca. 560 01:16:56,260 --> 01:16:59,080 Klijcie się na słońce. 561 01:17:02,379 --> 01:17:05,560 Wikingów nie dogonimy, bo nie mamy koni. 562 01:17:07,100 --> 01:17:10,080 Staniemy tam, gdzie oni muszą przyjść. 563 01:17:46,060 --> 01:17:47,060 Zobacz, co oni rozumieją. 564 01:17:47,640 --> 01:17:48,740 Oni mają do bramki. 565 01:17:49,740 --> 01:17:50,960 Tak, możemy bramkę bramka. 566 01:21:13,740 --> 01:21:20,160 Nie można nam tracić ludzi. 567 01:21:20,400 --> 01:21:22,220 Czeka nas jeszcze popiel. 568 01:21:28,520 --> 01:21:31,120 Niech bogi orzekną. 569 01:21:33,040 --> 01:21:39,520 Jarl wyzywa najmężniejszy z was, aby stanął przeciw Jarl. 570 01:21:40,080 --> 01:21:46,720 Jeśli Jarl padnie, weźmiecie nasze miecze. Jeśli wasz zginie, 571 01:21:46,740 --> 01:21:48,100 odpłyniemy. 572 01:21:57,580 --> 01:21:58,580 Nie wystąpi? 573 01:22:00,680 --> 01:22:04,880 Tylko chytrością chcecie wygrać. 574 01:22:06,840 --> 01:22:09,400 Macie serca jak zając. 575 01:22:14,380 --> 01:22:15,540 Ja. 576 01:22:22,260 --> 01:22:26,260 Klinijcie się na słońce, że dotrzymacie słowa. 577 01:22:26,830 --> 01:22:31,190 Klinijcie się na Odyna, że tu nie wrócicie. 578 01:22:33,350 --> 01:22:39,150 Na słońce. 579 01:23:25,870 --> 01:23:28,330 W Joliewer futwarande. 580 01:25:31,240 --> 01:25:32,240 Złóżcie broń! 581 01:25:33,640 --> 01:25:34,860 Klęliście się! 582 01:25:35,500 --> 01:25:37,060 Na Odyna! 583 01:25:37,620 --> 01:25:41,100 Przysięgaliśmy, że wyrzmiecie nasze miecze. 584 01:25:43,320 --> 01:25:44,320 Odyn! 585 01:25:57,040 --> 01:25:58,460 Przyszli jak wilki. 586 01:25:59,850 --> 01:26:01,550 Ale zginęli odwoją przystało. 587 01:26:02,710 --> 01:26:04,910 Pozwólcie, by ich duchy wzleciały do Warchalii. 588 01:27:38,730 --> 01:27:40,750 Słyszałeś? Tak, pani. 589 01:27:54,470 --> 01:27:55,550 Każecie uderzyć? 590 01:27:56,790 --> 01:27:57,790 Nie. 591 01:27:58,750 --> 01:28:04,010 Otoczyć gród, aby nikt z suchą nogą ani wodą się nie przedostał. 592 01:28:19,980 --> 01:28:21,340 Próbował się przekraść. 593 01:28:21,680 --> 01:28:22,900 Znaleźliśmy przy nim to. 594 01:28:25,880 --> 01:28:28,540 Znak popiela. Widziałem go z wikingami. 595 01:28:28,900 --> 01:28:30,260 Dokąd cię wysłano? 596 01:28:32,160 --> 01:28:33,160 Mów. 597 01:28:57,980 --> 01:28:59,200 Bóg mi doł. 598 01:29:04,160 --> 01:29:05,160 Dość. 599 01:29:06,340 --> 01:29:07,340 Puść Ciebie. 600 01:29:08,580 --> 01:29:09,539 Jakże to? 601 01:29:09,540 --> 01:29:11,620 Niech wiedzą, że pomocy znikąd. 602 01:29:25,160 --> 01:29:27,160 Czemu nie każecie uderzyć? Jesteśmy gotowi. 603 01:29:28,220 --> 01:29:29,700 Wielu ludzi zginie. 604 01:29:30,080 --> 01:29:31,180 Wojna to wojna. 605 01:29:32,620 --> 01:29:36,420 Gorzkie jest zwycięstwo, z którego nie ma się kto radować. 606 01:29:39,060 --> 01:29:40,500 Co tam widzisz? 607 01:29:41,420 --> 01:29:42,420 Wieża. 608 01:29:42,940 --> 01:29:44,040 Wieża i gołębie. 609 01:29:48,160 --> 01:29:50,520 Gołębie zawsze wracają do gołębnika. 610 01:29:50,820 --> 01:29:51,820 Sypcie ziarna. 611 01:29:53,320 --> 01:29:54,360 Dużo ziarna. 612 01:30:01,100 --> 01:30:04,160 Wybaczcie Bogowie, że poświęcamy ptaki, aby uratować ludzi. 613 01:30:12,700 --> 01:30:13,700 Wypuszczać! 614 01:30:31,850 --> 01:30:36,150 Powiadają, że tak ruska kniegi zdobyła zbuntowany gród. Wiele wiecie. 615 01:30:36,510 --> 01:30:37,510 Ruszamy! 616 01:31:35,020 --> 01:31:35,739 I co teraz? 617 01:31:35,740 --> 01:31:36,740 Poszle po czasów. 618 01:31:39,440 --> 01:31:41,400 Wynosek nie przeszedł. Ale ktoś przyjdzie. 619 01:31:41,900 --> 01:31:45,500 Jeżeli wezmą, może dostatek. 620 01:31:46,060 --> 01:31:48,060 Możemy się bronić długo. 621 01:31:48,360 --> 01:31:49,560 Jak długo? 622 01:31:49,860 --> 01:31:50,860 Bardzo długo. 623 01:31:51,320 --> 01:31:54,340 Za dużo gęb do żarcia, za mało rąk do bronić. 624 01:32:34,980 --> 01:32:37,380 Nie ujdę już stąd. 625 01:33:17,469 --> 01:33:19,090 Nie mamy dworza. 626 01:33:20,650 --> 01:33:23,030 Co? Nie mamy dworza. 627 01:33:51,370 --> 01:33:52,370 No się panie. 628 01:35:20,010 --> 01:35:21,010 życie. 629 01:36:13,000 --> 01:36:14,500 Widzieliście gniew bogów? 630 01:36:15,000 --> 01:36:16,820 Stało się wedle wyroczni. 631 01:36:17,500 --> 01:36:19,740 Człowiek nie może żyć bez głowy. 632 01:36:19,980 --> 01:36:21,900 Ruj pszczół bez matki. 633 01:36:22,140 --> 01:36:26,500 Wczoraj przyszli wikingowie. Jutro przyjdą pomorcy lub sasi. 634 01:36:27,400 --> 01:36:29,340 Obierzcie księcia! 635 01:37:05,120 --> 01:37:11,180 Znowu wiece i spory jest jeden, 636 01:37:11,280 --> 01:37:17,980 któremu wielu spośród was zawdzięcza swoje życie. 637 01:38:00,880 --> 01:38:02,000 Wciąż chcesz ją porwać? 638 01:38:02,900 --> 01:38:03,900 Tak. 639 01:38:05,280 --> 01:38:08,840 Jeśli przebłagasz bogów, to ci przebaczą. 640 01:39:06,960 --> 01:39:09,960 Żyli długo i szczęśliwie. 641 01:39:10,980 --> 01:39:17,640 Po śmierci Piastuna Ziemowit został księciem. Po nim syn jego Leszek, po nim 642 01:39:17,640 --> 01:39:19,200 wnuk Ziemomysł. 643 01:39:19,420 --> 01:39:26,240 A prawnik Mieszko wyciął święte dęby, obalił stare bogi i 644 01:39:26,240 --> 01:39:30,580 wprowadził do kraju Polan wiarę w Jezu Chrysta. 645 01:39:50,830 --> 01:39:56,690 Zanim wybierzesz jedną z dróg, zanim miłości spełnisz czuć, nim 646 01:39:56,690 --> 01:40:02,490 nienawiści poznasz smak, o której nocą szepcze wiatr. 647 01:40:03,650 --> 01:40:10,070 Zanim cię wciągnie życie z pres, nowe problemy, nowy wiek, 648 01:40:10,070 --> 01:40:16,270 opowiem ci o jednej z dróg, po której kiedyś ktoś już szedł. 649 01:40:18,640 --> 01:40:22,600 Bajki, czasem lubisz mówić te bajki. 650 01:40:24,660 --> 01:40:28,440 Znaki tamtych czasów są wśród nas. 651 01:40:31,020 --> 01:40:36,120 Nastrój, do wszystkiego trzeba mieć nastrój. 652 01:40:37,140 --> 01:40:40,720 Wiatru czasem musisz chwycić się. 653 01:41:36,400 --> 01:41:42,920 Zostanie w nas bajki. 654 01:41:43,320 --> 01:41:46,200 Czy to tylko dzisiaj są bajki? 655 01:41:47,980 --> 01:41:52,320 Znaki z tamtych czasów są wśród nas. 656 01:41:54,520 --> 01:41:58,580 Nastrój niekoniecznie trzeba mieć na strój. 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.