All language subtitles for Shokugeki no Soma S1E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,540 --> 00:03:11,420 本片字幕由异域字幕组(http://www.yyman.cn)制作仅供试看之用请在24小时内删除 如果喜欢本作品请购买并支持正版!如因私自散布造成的法律问题本字幕组恕不负责。 2 00:03:11,420 --> 00:03:16,340 staff:小熊@作为一个刚进大学的留学生我深深感受到了本话中描写的挂科过多要劝退的恶意 小黑 蕾拉@输入法里和料理有关的词都被提上来了 ksc319@总而言之我饿了以及这法语说得好诡异啊 3 00:03:16,300 --> 00:03:17,840 时间:v酱 后期 FM 4 00:01:59,140 --> 00:02:03,180 异域字幕组 5 00:11:16,190 --> 00:11:20,030 异域字幕组 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,700 火车来了 7 00:00:15,160 --> 00:00:19,080 日本的东北方言 润色By影子\h\h 8 00:00:17,700 --> 00:00:19,080 那俺就走啦 9 00:00:19,490 --> 00:00:23,210 惠妮儿 你准哋就这样走啦 10 00:00:23,660 --> 00:00:26,420 妮儿啊 你才13岁嘞 11 00:00:27,630 --> 00:00:30,420 太爷 别老惦记着俺了 12 00:00:30,590 --> 00:00:34,220 嗯哪 惠妮儿做的菜在咱们屯子里就是头子 13 00:00:34,260 --> 00:00:36,300 到了东京也一定能忽悠明白 14 00:00:38,100 --> 00:00:40,260 愿你能安心学习 15 00:00:40,600 --> 00:00:43,560 带着这个护身符 能保佑妮儿学习嘎嘎哋 16 00:00:48,980 --> 00:00:52,400 惠妮儿 莫一会儿不自信啊 17 00:00:58,450 --> 00:01:00,030 谢谢各位大妈大爷老李家的二大爷了 18 00:01:00,740 --> 00:01:02,290 俺绝对不能辜负大家 19 00:01:02,290 --> 00:01:05,580 一定会成个顶呱呱的厨子 回屯子里光宗耀祖 20 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 最后通牒 21 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 中等部三年级 22 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 田所惠 23 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 如果在下一 次课堂的评 价得到了不 及格或者E 的话 24 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 则遵循校规予以 退学 25 00:01:13,670 --> 00:01:16,180 则遵循校规予以 26 00:01:29,060 --> 00:01:30,480 田所惠 27 00:01:30,610 --> 00:01:31,820 在高一的春天 28 00:01:32,780 --> 00:01:34,360 被逼到了悬崖边 29 00:03:06,580 --> 00:03:11,460 那个厨师 不会笑 30 00:03:12,040 --> 00:03:15,170 下面颁发学园奖 31 00:03:15,750 --> 00:03:17,420 新高一代表 32 00:03:17,960 --> 00:03:19,220 薙切绘里奈 33 00:03:19,380 --> 00:03:20,010 有 34 00:03:26,140 --> 00:03:29,100 绘里奈大人今天也好美丽 35 00:03:29,430 --> 00:03:33,520 那美貌还拿了学校首席毕业 简直就是完美超人 36 00:03:33,850 --> 00:03:36,900 我要是能跟她约一天会的话 咱家的命 值了 37 00:03:36,940 --> 00:03:40,740 二货 话说得太过了就会在学校里被躲猫猫的 38 00:03:40,950 --> 00:03:45,820 她可是带领厨师界黑手党的老大的孙女 39 00:03:40,950 --> 00:03:45,820 don 40 00:03:40,950 --> 00:03:45,820 don:意大利语圈或者西班牙语圈里对黑手党老板的叫法,原意是对人的尊称 41 00:03:45,870 --> 00:03:47,660 话是这么说啊… 42 00:03:48,200 --> 00:03:50,830 接下来请领导讲话 43 00:03:51,290 --> 00:03:53,170 远月学园总帅 44 00:03:55,380 --> 00:03:57,170 薙切仙左卫门大师 45 00:04:01,670 --> 00:04:03,180 好可怕 46 00:04:03,260 --> 00:04:08,600 掌握着远月学园 不 全日本料理界的美食的化身 47 00:04:08,810 --> 00:04:10,980 已经不是黑手党老大的档次了 48 00:04:10,980 --> 00:04:13,230 他是魔王 食之魔王 49 00:04:13,770 --> 00:04:18,440 诸位 祝贺你们升入高中部 50 00:04:19,860 --> 00:04:25,910 诸位在初中部的三年间 习得了做菜的基础技术 51 00:04:26,200 --> 00:04:28,530 加深了对食材的理解 52 00:04:29,120 --> 00:04:33,040 以实际操作为主的料理教练的授课更不在话下 53 00:04:33,790 --> 00:04:35,420 以及各种理论知识 54 00:04:35,620 --> 00:04:43,880 料理理论 营养学 公共卫生学 栽培概论 经营学 55 00:04:44,340 --> 00:04:48,640 所以现在才站到了高中部的起点上 56 00:04:49,140 --> 00:04:53,100 但是从今往后被考验的并不是你们的才艺或者知识 57 00:04:53,890 --> 00:04:57,150 而是作为一名厨师活下去的胆识 58 00:04:57,860 --> 00:05:05,030 诸位中的百分之九十九是为了磨练出百分之一的良玉的弃子 59 00:05:06,780 --> 00:05:10,580 他说我们是弃子 这话好绝啊哥哥 60 00:05:11,330 --> 00:05:12,290 是啊 61 00:05:14,250 --> 00:05:23,090 去年的新高一812人中 成功升入高二的只有76人 62 00:05:23,710 --> 00:05:26,800 凡夫俗子毫无情面的被砍掉重练 63 00:05:27,380 --> 00:05:31,600 千人的高一在升级时只剩下百人 64 00:05:31,680 --> 00:05:37,060 能够到达毕业的人 一只手就能数过来 65 00:05:37,600 --> 00:05:43,480 为了成为那千里挑一的厨师 就是你 你要做到它 66 00:05:45,740 --> 00:05:47,450 苦心钻研吧 67 00:06:03,960 --> 00:06:05,010 至此 68 00:06:10,550 --> 00:06:12,760 远月的品牌力量的根源就在于 69 00:06:12,930 --> 00:06:17,140 这种彻底竞争机制下的少数精英教育 70 00:06:17,600 --> 00:06:19,400 只要能努力撑过毕业 71 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 一生都会走在料理业界的星光大道上 72 00:06:22,820 --> 00:06:27,400 但是 我觉得跟我处于同一个时代的你们真是太可怜了 73 00:06:27,950 --> 00:06:31,570 从你们出生开始 就注定只能争夺第二名的宝座了 74 00:06:32,370 --> 00:06:37,700 因为成为远月学园的顶点 并且君临日本料理界的那人将会是我 75 00:06:38,370 --> 00:06:39,830 薙切绘里奈 76 00:06:40,290 --> 00:06:44,800 最后 向大家介绍一名本日开始就读的由外校考入的学生 77 00:06:46,090 --> 00:06:48,970 除我之外的考官审查下有学生通过啊 78 00:06:52,300 --> 00:06:54,260 幸平...创真 79 00:06:55,850 --> 00:06:57,350 到那边儿去 80 00:06:57,350 --> 00:06:59,270 别过来啊 81 00:07:00,810 --> 00:07:02,900 一想起来就让我很火大 82 00:07:03,230 --> 00:07:06,860 不过算了 应该再也不会见到他了 83 00:07:04,440 --> 00:07:07,440 不好意思啦 我也不知道站在这该说点什么 84 00:07:08,360 --> 00:07:11,030 行了 快点开始讲吧 85 00:07:12,360 --> 00:07:13,660 那我就简单说点 86 00:07:15,330 --> 00:07:16,870 就说个两三句 87 00:07:18,700 --> 00:07:21,710 那个 我叫幸平创真 88 00:07:22,000 --> 00:07:23,880 说实话 我觉得这个学园 89 00:07:24,250 --> 00:07:26,130 只不过是块垫脚石罢了 90 00:07:26,670 --> 00:07:29,210 虽然我没想到我会考进来 91 00:07:29,380 --> 00:07:32,800 不过我可不会输给一群连客人都没面对过的家伙的 92 00:07:33,390 --> 00:07:35,800 至于我想表达什么的话 93 00:07:36,050 --> 00:07:40,180 总而言之 既然我考进来了 就要登临最高点 94 00:07:44,350 --> 00:07:47,190 今后三年 请多多关照 95 00:07:47,270 --> 00:07:49,190 混账!找揍啊! 96 00:07:49,190 --> 00:07:52,570 我要杀了你 外校考生 97 00:07:52,570 --> 00:07:54,030 给我站住 丫的! 98 00:07:58,620 --> 00:08:00,120 舌头没打结地说出来了 99 00:08:01,410 --> 00:08:03,710 喔 是考试时候的那位 100 00:08:04,040 --> 00:08:06,750 那个 是叫薙切吧 101 00:08:07,840 --> 00:08:09,630 哎呀 我超紧张呢 102 00:08:09,840 --> 00:08:12,880 我从小时候就跟表彰会什么的无缘 103 00:08:13,090 --> 00:08:15,260 我刚才表现怎么样 有没有很奇怪? 104 00:08:15,800 --> 00:08:17,680 那种事情都无所谓 105 00:08:17,890 --> 00:08:20,350 幸平 你为什么会在这里? 106 00:08:20,640 --> 00:08:23,100 那个 你为我为什么... 107 00:08:23,230 --> 00:08:25,940 接到录取通知书所以我就来了啊 108 00:08:27,230 --> 00:08:28,070 为什么 109 00:08:28,480 --> 00:08:30,230 我那时可真是吓坏了 110 00:08:30,440 --> 00:08:32,490 毕竟那时候你说不好吃 111 00:08:32,820 --> 00:08:35,700 好吃的话就直接说好吃就是了 112 00:08:35,740 --> 00:08:36,620 才不是... 113 00:08:37,780 --> 00:08:42,000 才不是!才不是!我明明把他踢掉了的 114 00:08:42,450 --> 00:08:43,290 说吧 115 00:08:43,620 --> 00:08:45,540 好吃 还是不好吃 116 00:08:45,540 --> 00:08:47,170 不好吃啊 117 00:08:51,210 --> 00:08:52,380 我在此声明 118 00:08:52,630 --> 00:08:54,510 我可没有认可你 119 00:08:54,550 --> 00:08:56,840 不管是你这个人 还是你的料理 120 00:08:57,890 --> 00:08:59,350 搞错了啊 搞错了 121 00:08:59,600 --> 00:09:01,890 肯定是哪里搞错了你才会考进远月 122 00:09:03,100 --> 00:09:06,350 还说要登临最高点 笑死人了 123 00:09:06,600 --> 00:09:09,360 从初中部内被升学上来的大家 124 00:09:09,360 --> 00:09:11,980 可都是接受过最先进的美食英才教育的 125 00:09:12,360 --> 00:09:14,070 你都不用再看他们之上的人 126 00:09:14,400 --> 00:09:16,280 像你这样的旁门邪道的外校考生 127 00:09:16,610 --> 00:09:18,490 根本不可能赢得了他们 128 00:09:19,950 --> 00:09:22,700 初中三年啊 129 00:09:23,700 --> 00:09:24,450 怎么了 130 00:09:25,830 --> 00:09:29,250 我第一次拿菜刀是在我三岁的时候 131 00:09:30,130 --> 00:09:35,050 从那时开始的十二年里 我可都是在厨房里活过来的 132 00:09:36,220 --> 00:09:41,390 我怎么能任凭你那句「不好吃」给我家的店抹黑呢 133 00:09:42,100 --> 00:09:43,430 敬请期待吧 134 00:09:43,680 --> 00:09:47,690 我一定会让「好吃」这句话 从你嘴里清楚地说出来的 135 00:09:48,440 --> 00:09:50,730 用尽我全部的技艺 136 00:10:04,660 --> 00:10:08,370 哎呀 还真有这种厉害的插班考生啊 137 00:10:09,420 --> 00:10:11,840 不过要想在这座学园里生存下去的话 138 00:10:11,840 --> 00:10:14,130 有他那么强势才好吧 139 00:10:14,210 --> 00:10:15,340 还真是哈 140 00:10:15,590 --> 00:10:17,380 我们也加油吧 141 00:10:17,550 --> 00:10:18,840 对吧 小惠 142 00:10:19,430 --> 00:10:21,600 诶 小惠呢 143 00:10:24,010 --> 00:10:28,520 受够了 我一定会得个垫脚石大赛一等奖的 144 00:10:29,020 --> 00:10:32,270 毕竟升高中部的时候内部升学成绩就是垫底 145 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 甚至都接到了最后通牒... 146 00:10:37,690 --> 00:10:38,950 不就这么能放弃 147 00:10:40,360 --> 00:10:43,780 我不能辜负把我送到东京的大家的期待 148 00:10:44,530 --> 00:10:47,910 总之 我本来就在退学边缘了 149 00:10:48,160 --> 00:10:50,210 决不能像那个插班生一样乱出风头 150 00:10:50,250 --> 00:10:53,340 平稳地过好自己生活才行 151 00:10:53,920 --> 00:10:58,220 好的 绝不能靠近那个插班生 152 00:10:59,220 --> 00:11:03,510 开门见山 但从今天起就分教室进行授课 153 00:11:04,180 --> 00:11:07,430 今天就按照这个分组进行烹饪 明白了吧 154 00:11:10,270 --> 00:11:10,980 请多指教 155 00:11:12,770 --> 00:11:15,110 为什么啊!! 156 00:11:17,650 --> 00:11:19,490 ぺ ロ リ 157 00:11:17,650 --> 00:11:19,490 舔 一 口 158 00:11:20,030 --> 00:11:21,740 第三料理实习室 159 00:11:26,370 --> 00:11:29,370 哎呀 在课上做菜这事 160 00:11:29,540 --> 00:11:32,040 还是从上家政课的做饭课堂以来第一次啊 161 00:11:32,870 --> 00:11:34,250 快看啊 那家伙 162 00:11:35,590 --> 00:11:38,590 就是那个在开学典礼上瞧不起我们的外校生 163 00:11:39,630 --> 00:11:40,970 反正他也就会动动嘴皮子 164 00:11:41,300 --> 00:11:43,890 那个 你是叫田所同学来着? 165 00:11:44,180 --> 00:11:47,510 你为什么像对着父母仇人一样 拼命写「人」字吞下去呢 166 00:11:48,140 --> 00:11:52,560 这...这是为了 让我不紧张 167 00:11:52,560 --> 00:11:54,600 紧张...为什么? 168 00:11:58,150 --> 00:12:03,240 我如果再得一个E评级的话就要被退学了 169 00:12:04,360 --> 00:12:06,280 我是听说这里是精英学校 170 00:12:06,490 --> 00:12:08,410 原来还有像你这样的学生啊 171 00:12:11,790 --> 00:12:15,170 我刚想平稳地活到毕业下去 172 00:12:15,420 --> 00:12:18,840 却偏偏要和这个人组队 173 00:12:19,000 --> 00:12:21,550 啊对了 我是幸平创真 174 00:12:21,670 --> 00:12:22,840 叫我创真就行了 175 00:12:23,180 --> 00:12:23,880 请多指教 176 00:12:25,590 --> 00:12:27,390 请多指教 177 00:12:28,930 --> 00:12:31,890 周围的视线好刺啊 178 00:12:32,060 --> 00:12:34,640 这个人是木头吗 179 00:12:35,270 --> 00:12:36,310 大家注目 180 00:12:37,560 --> 00:12:41,780 早上好 年轻的学徒们 181 00:12:37,560 --> 00:12:41,780 Apprentis 182 00:12:42,240 --> 00:12:43,610 早上好 183 00:12:43,610 --> 00:12:46,660 学… 学… 图? 184 00:12:46,660 --> 00:12:48,530 罗兰·夏佩尔老师 185 00:12:46,660 --> 00:12:48,530 Roland Chapelle 186 00:12:49,160 --> 00:12:54,580 罗兰·夏佩尔 187 00:12:49,160 --> 00:12:54,580 远月学园讲师 188 00:12:49,160 --> 00:12:54,580 法国料理部门主任 189 00:12:48,660 --> 00:12:51,200 从进入厨房的瞬间开始 190 00:12:51,200 --> 00:12:54,460 你们就有了制作美味食物的责任 191 00:12:54,830 --> 00:12:58,790 这和经验或立场都无关 192 00:12:59,340 --> 00:13:01,170 在我的课上 193 00:13:01,340 --> 00:13:04,760 拿不到A的菜品都算作E 194 00:13:05,130 --> 00:13:06,840 你们都给我记好了 195 00:13:09,720 --> 00:13:11,430 运气太差了 196 00:13:11,430 --> 00:13:15,140 竟然第一节课就碰到夏佩尔老师 197 00:13:15,810 --> 00:13:17,810 那个老师看起来有点吓人呢 198 00:13:18,310 --> 00:13:21,730 在远月也以评分严厉而闻名呢 199 00:13:21,900 --> 00:13:25,650 去年给全班50人都评了E 200 00:13:25,700 --> 00:13:29,700 其中18人就因为这节课而被退学了 201 00:13:29,990 --> 00:13:33,580 大家给他起的绰号叫「不会笑的厨师」 202 00:13:35,460 --> 00:13:39,250 今天的菜单是勃艮第风味红酒炖牛肉 203 00:13:35,460 --> 00:13:39,250 Boeuf bourguignon 204 00:13:39,540 --> 00:13:42,210 可以算是法国的经典菜品 205 00:13:42,210 --> 00:13:45,470 但我还是姑且把菜谱写在白板上 206 00:13:45,590 --> 00:13:47,340 规定时间是2小时 207 00:13:48,010 --> 00:13:50,470 哪个组先完成就先端上来 208 00:13:50,970 --> 00:13:52,760 那么开始吧 209 00:13:53,770 --> 00:13:55,890 开始烹饪! 210 00:13:53,770 --> 00:13:55,890 Commencez a cuire 211 00:13:55,890 --> 00:13:58,400 棚淋开市? 212 00:14:00,480 --> 00:14:02,190 总之只能硬着头皮上了 213 00:14:02,320 --> 00:14:04,280 冷静而踏实地… 214 00:14:04,940 --> 00:14:08,070 而且创真君好像也很有自信 215 00:14:08,410 --> 00:14:09,780 料理的水准肯定也… 216 00:14:10,240 --> 00:14:13,030 牛肉… 啥? 217 00:14:14,240 --> 00:14:16,580 创真君做过那个料理吗 218 00:14:16,580 --> 00:14:18,160 不 没有啊 219 00:14:19,460 --> 00:14:22,540 就像炖牛肉一样吧 220 00:14:22,790 --> 00:14:24,420 穿到桥头自然直啦 221 00:14:24,550 --> 00:14:25,880 我去看看菜谱 222 00:14:27,090 --> 00:14:29,380 果然还是不行 223 00:14:40,270 --> 00:14:43,730 蘑菇先用黄油炒过 然后再放入锅中 224 00:14:44,480 --> 00:14:47,360 然后只要用小火慢慢炖就可以了 225 00:14:48,820 --> 00:14:51,700 40分钟之后取出牛肉 226 00:14:52,700 --> 00:14:56,240 39分钟之后取出牛肉 227 00:14:57,040 --> 00:15:00,580 38分钟之后取出牛肉 228 00:15:00,580 --> 00:15:02,250 田所 你看啊 229 00:15:03,250 --> 00:15:06,000 调味料种类好多啊 230 00:15:08,340 --> 00:15:11,340 就我一个人这么紧张简直傻啊 231 00:15:12,300 --> 00:15:13,010 对了 232 00:15:13,220 --> 00:15:15,390 趁现在把盘子拿过来 233 00:15:28,030 --> 00:15:28,860 田所 234 00:15:29,240 --> 00:15:30,070 你把锅盖打开了? 235 00:15:30,990 --> 00:15:32,070 没有啊 236 00:15:32,910 --> 00:15:36,280 毕竟还要炖20分钟才行呢 237 00:15:45,380 --> 00:15:47,670 这个白色的是什么 238 00:15:51,880 --> 00:15:52,760 是盐 239 00:15:52,760 --> 00:15:54,430 为什么 240 00:15:54,720 --> 00:15:56,930 怎么办 怎么办 241 00:15:57,350 --> 00:15:59,390 这块肉已经不能用了 242 00:15:59,810 --> 00:16:01,180 重来? 243 00:16:01,480 --> 00:16:05,730 但是要等把肉炖烂入味要花一个小时以上 244 00:16:06,020 --> 00:16:10,400 之后要让酱料渗透还要炖30分钟 245 00:16:11,110 --> 00:16:14,450 剩下的时间只有30分钟了 246 00:16:15,160 --> 00:16:21,620 但是 要是端出这种满是盐的料理肯定会得E评价的 247 00:16:31,550 --> 00:16:32,760 妈妈 248 00:16:34,010 --> 00:16:35,260 对不起 大妈婶婶二大爷 249 00:16:35,640 --> 00:16:37,260 妮儿我实在整不来了 250 00:16:43,480 --> 00:16:45,190 我拿来了备用的食材 251 00:16:46,600 --> 00:16:48,310 好了 开始吧 252 00:16:49,730 --> 00:16:50,730 创真君 253 00:16:50,820 --> 00:16:53,110 但是 赶脚现在骑驴儿都赶不上了 254 00:16:53,240 --> 00:16:55,700 那个老师话说得真不错 255 00:16:56,780 --> 00:16:59,950 我们在身为学生之前 更是厨师 256 00:17:02,250 --> 00:17:04,250 被点了的菜无论如何都会端出去的 257 00:17:04,540 --> 00:17:05,250 来帮忙 258 00:17:06,580 --> 00:17:07,210 是 259 00:17:13,340 --> 00:17:16,010 那个 我拿来了盐 胡椒 和香料 260 00:17:13,340 --> 00:17:16,010 Bouquet garni 261 00:17:13,340 --> 00:17:16,010 Bouquet garni:也就是混合香料包 262 00:17:16,050 --> 00:17:16,720 好嘞 263 00:17:24,560 --> 00:17:26,480 那个说大话的转学生 264 00:17:26,640 --> 00:17:28,270 好像在拼命做着什么呢 265 00:17:28,980 --> 00:17:31,110 不管做什么肯定都是E 266 00:17:31,400 --> 00:17:31,900 是啊 267 00:17:34,530 --> 00:17:35,820 评级A 268 00:17:37,070 --> 00:17:38,110 下一组 269 00:17:38,160 --> 00:17:40,700 差不多大家都做完了 270 00:17:40,870 --> 00:17:42,700 我们也只剩下酱料了 271 00:17:42,700 --> 00:17:43,240 快点… 272 00:17:43,290 --> 00:17:45,370 下一组 请审查 273 00:17:48,750 --> 00:17:49,790 上菜咯 274 00:17:51,040 --> 00:17:51,880 难道说 275 00:18:05,060 --> 00:18:06,310 好柔软 276 00:18:06,980 --> 00:18:08,770 就像要弹开叉子一样 277 00:18:09,190 --> 00:18:10,190 什么! 278 00:18:10,190 --> 00:18:13,020 骗人!炖煮的时间怎么可能够! 279 00:18:13,400 --> 00:18:16,650 你们这组应该发生过突发状况才对 280 00:18:16,950 --> 00:18:18,530 到底是怎么做完这道菜的 281 00:18:19,660 --> 00:18:21,370 我用了蜂蜜 282 00:18:21,700 --> 00:18:26,290 在煮之前就涂到了肉上 腌制的时候也用了 283 00:18:28,000 --> 00:18:32,790 在蜂蜜中 确实含有可以分解蛋白质的蛋白酶 284 00:18:28,000 --> 00:18:32,790 protease 285 00:18:33,630 --> 00:18:36,340 它与坚硬的牛肋肉发生化学反应 286 00:18:36,420 --> 00:18:39,840 所以才能在短时间内做好装盘吗 287 00:18:40,470 --> 00:18:45,140 但 但是你怎么知道蜂蜜可以这么用的 288 00:18:45,220 --> 00:18:52,150 以前 读菜谱的时候知道了菠萝的汁可以让肉变得柔软 289 00:18:52,360 --> 00:18:56,030 不过菠萝这东西很少有机会去买整个的 290 00:18:56,400 --> 00:19:00,990 然后为了找有没有东西同样能让肉变柔软就试了很多方法 291 00:19:01,410 --> 00:19:05,030 蜂蜜它容易保存 还有很多用途 292 00:19:06,370 --> 00:19:09,460 算了 田所你偿一口就知道了 293 00:19:09,540 --> 00:19:10,120 张口 294 00:19:27,890 --> 00:19:29,560 要融化了 295 00:19:37,400 --> 00:19:40,610 粘粘糊糊 296 00:19:42,070 --> 00:19:44,950 太美妙了! 297 00:19:42,070 --> 00:19:44,950 C'est merveilleux 298 00:19:48,330 --> 00:19:52,000 夏佩尔老师居然笑了? 299 00:19:56,590 --> 00:19:58,500 幸平&田所小组 300 00:19:59,050 --> 00:20:00,920 我给你们评级A 301 00:20:02,680 --> 00:20:03,590 只是… 302 00:20:05,010 --> 00:20:09,850 我没有给予你们A以上等级的权限这点 303 00:20:10,180 --> 00:20:12,190 让我无比遗憾 304 00:20:14,940 --> 00:20:15,860 招待不周! 305 00:20:18,320 --> 00:20:20,650 那种插班生的菜品居然… 306 00:20:20,690 --> 00:20:22,650 比我们还要好? 307 00:20:25,160 --> 00:20:27,910 喂 喂!!酱汁糊了! 308 00:20:27,910 --> 00:20:29,370 完 完了 309 00:20:31,960 --> 00:20:34,420 盐 310 00:20:35,540 --> 00:20:36,960 评级 E! 311 00:20:39,840 --> 00:20:41,550 第二料理实习室 312 00:20:43,470 --> 00:20:45,590 好轻松啊 哥哥 313 00:20:45,680 --> 00:20:47,850 嗯 和往常一样呢 314 00:20:49,100 --> 00:20:51,600 明明如果要和那个插班生一个班上课的话 315 00:20:52,140 --> 00:20:53,850 就能把他战得体无完肤了的 316 00:20:57,810 --> 00:20:58,860 创真君… 317 00:20:59,020 --> 00:21:00,650 哦 辛苦了 318 00:21:00,820 --> 00:21:01,990 那个… 319 00:21:02,400 --> 00:21:07,820 今天谢谢你 多亏了创真君 我才… 320 00:21:08,200 --> 00:21:09,450 小事一桩啦 321 00:21:09,780 --> 00:21:11,910 今后也请多指教 田所 322 00:21:15,790 --> 00:21:20,250 说不定我和一个很厉害的人组了小组呢 323 00:21:21,710 --> 00:21:24,590 啊 说起来 作为庆祝我们交上朋友的小意思 324 00:21:24,880 --> 00:21:26,840 要不要尝尝我的新作菜品? 325 00:21:27,760 --> 00:21:29,760 可以吗?我想尝尝看! 326 00:21:30,510 --> 00:21:31,140 来 327 00:21:32,520 --> 00:21:34,480 唉 那个 328 00:21:34,680 --> 00:21:37,150 蜂蜜淹鱿鱼须哦 329 00:21:49,450 --> 00:21:52,990 鱿鱼须的味道跑向了诡异的方向 330 00:21:53,370 --> 00:21:56,410 简直就如同摸索全身一般的难吃 331 00:21:57,040 --> 00:21:59,540 不要!! 332 00:23:35,150 --> 00:23:36,530 是绘里奈小姐! 333 00:23:36,660 --> 00:23:39,370 她又会尝试新作菜品吗 334 00:23:40,870 --> 00:23:42,790 真想尝尝看啊 335 00:23:43,370 --> 00:23:44,330 绘里奈小姐! 336 00:23:44,710 --> 00:23:46,250 绘里奈小姐 大事不好了 337 00:23:46,540 --> 00:23:52,210 听说他以最高得分通过了夏佩尔老师的课 338 00:23:52,340 --> 00:23:55,010 那个男人 幸平创真他! 339 00:24:00,220 --> 00:24:02,060 你能不能 340 00:24:02,770 --> 00:24:06,020 别在我面前说他名字? 341 00:24:06,140 --> 00:24:08,310 万 万分抱歉 342 00:24:09,730 --> 00:24:14,610 蠢笑傻笑蠢笑傻笑 343 00:24:10,730 --> 00:24:13,990 入侵我圣域的唯一污点! 344 00:24:15,150 --> 00:24:16,860 绝不能袖手旁观 345 00:24:17,950 --> 00:24:19,780 看我这就把他除掉! 346 00:24:21,530 --> 00:24:22,540 一定要! 347 00:24:24,950 --> 00:24:29,540 我这还有鱿鱼淋花生酱哦 要尝尝看吗 348 00:24:29,580 --> 00:24:31,170 其余还有很多新作哦 349 00:24:31,170 --> 00:24:35,420 不要啊!这人好讨厌啊! 350 00:24:40,540 --> 00:24:42,870 下话 食戟之灵 351 00:24:42,870 --> 00:24:45,960 四 四 第四道菜 352 00:24:46,130 --> 00:24:49,130 菜单 极星的玛丽亚 353 00:24:46,630 --> 00:24:48,040 极星的玛丽亚 354 00:24:49,550 --> 00:24:50,960 尽请品尝 355 00:01:37,620 --> 00:01:39,960 生まれ変わる 356 00:01:40,320 --> 00:01:42,690 今 ここで 357 00:01:43,050 --> 00:01:48,120 仰いでいた 空越えていく 358 00:01:48,500 --> 00:01:53,490 握りしめた 手のひらの 359 00:01:53,780 --> 00:01:59,300 その中に希望があったんだ 360 00:02:03,680 --> 00:02:08,600 目の前に広がる景色全部が 361 00:02:09,090 --> 00:02:13,690 実はちっぽけだったと気づいた 362 00:02:14,370 --> 00:02:18,860 例えば君と出逢えば 363 00:02:19,210 --> 00:02:23,490 簡単に世界はひっくり返る 364 00:02:24,590 --> 00:02:30,460 知らないことだらけで 笑えてくるな 365 00:02:30,820 --> 00:02:36,760 まだまだ先にいける証だ 366 00:02:37,260 --> 00:02:42,350 追いかけてた 遥か遠く 367 00:02:42,680 --> 00:02:47,770 譲れない 思いもつれて 368 00:02:48,130 --> 00:02:53,120 誰も知らない頂を 369 00:02:53,560 --> 00:02:58,930 目指していく 全てかけて 370 00:01:37,620 --> 00:01:39,960 现在 就此 371 00:01:40,320 --> 00:01:42,690 重生 372 00:01:43,050 --> 00:01:48,120 跨越曾经仰望的天空 373 00:01:48,500 --> 00:01:53,490 在紧握的拳头中 374 00:01:53,780 --> 00:01:59,300 存在着希望 375 00:02:03,680 --> 00:02:08,600 察觉到眼前辽阔的景色 376 00:02:09,090 --> 00:02:13,690 一切都是如此渺小 377 00:02:14,370 --> 00:02:18,860 比如 与你的相逢 378 00:02:19,210 --> 00:02:23,490 就轻松地让世界颠覆 379 00:02:24,590 --> 00:02:30,460 全都是不知道的事情 想想还有点好笑 380 00:02:30,820 --> 00:02:36,760 这是还能继续前行的证据 381 00:02:37,260 --> 00:02:42,350 带着不能退让的疑念 382 00:02:42,680 --> 00:02:47,770 遥远追寻 383 00:02:48,130 --> 00:02:53,120 以那无人知晓的 384 00:02:53,560 --> 00:02:58,930 顶峰为目标 385 00:22:10,410 --> 00:22:13,870 諦めちゃっていいのに 386 00:22:14,290 --> 00:22:17,540 やめちゃえって思うのに 387 00:22:17,960 --> 00:22:21,220 逃げ出すことさえできなくて 388 00:22:21,760 --> 00:22:24,820 ふらふら ふらふら 389 00:22:25,050 --> 00:22:28,510 自信がなくて そのせいで 390 00:22:28,890 --> 00:22:32,230 自分自身も出せなくて 391 00:22:32,600 --> 00:22:35,900 自信なくしてすっぱら 392 00:22:36,460 --> 00:22:39,530 くるくる くるくる 393 00:22:40,070 --> 00:22:47,160 でも 出会えたから 394 00:22:47,740 --> 00:22:52,580 もう見失わないよ 395 00:22:53,580 --> 00:22:57,260 笑顔があれば要らない、なにも 396 00:22:57,260 --> 00:23:02,300 儲かな品も 派手な飾りも要らないから 397 00:23:02,590 --> 00:23:08,200 食卓囲もう 昨日のミスも 不安な明日も 398 00:23:08,220 --> 00:23:09,420 添えて 399 00:23:09,600 --> 00:23:13,730 ねえ 要らない何も 濃った味付けも 400 00:23:13,730 --> 00:23:17,060 豪華な物付けも いらないから 401 00:23:17,480 --> 00:23:20,980 涙の味はもう しょっぱいと知っても 402 00:23:21,280 --> 00:23:26,540 最後にいつも笑うから 403 00:23:26,570 --> 00:23:30,530 それがスパイス 404 00:22:10,410 --> 00:22:13,870 明明可以放弃了的 405 00:22:14,290 --> 00:22:17,540 明明该去想放弃的 406 00:22:17,960 --> 00:22:21,220 就连逃跑都做不到 407 00:22:21,760 --> 00:22:24,820 摇摆不定 摇摆不定 408 00:22:25,050 --> 00:22:28,510 没有自信 因而 409 00:22:28,890 --> 00:22:32,230 连自我都无法展现 410 00:22:32,600 --> 00:22:35,900 失去自信之后空洞洞 411 00:22:36,460 --> 00:22:39,530 转来转去 转来转去 412 00:22:40,070 --> 00:22:47,160 但是 因为与你相遇了 413 00:22:47,740 --> 00:22:52,580 已经不会再迷失了 414 00:22:53,580 --> 00:22:57,260 只要有笑颜的话就什么都不要了 415 00:22:57,260 --> 00:23:02,300 值钱的东西也好 华丽的装饰品我都不要 416 00:23:02,590 --> 00:23:08,200 围在餐桌前 昨天的失误也好 不安的明天也好 417 00:23:08,220 --> 00:23:09,420 都添上 418 00:23:09,600 --> 00:23:13,730 我说 什么都不要了 浓厚的调味也好 419 00:23:13,730 --> 00:23:17,060 豪华的装饰也好 都不要 420 00:23:17,480 --> 00:23:20,980 即使已经知道泪水的味道是咸的 421 00:23:21,280 --> 00:23:26,540 但在最后也一定会露出笑颜 422 00:23:26,570 --> 00:23:30,530 那就是Spice 29774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.