All language subtitles for Shokugeki no Soma S1E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,540 --> 00:03:11,420
本片字幕由异域字幕组(http://www.yyman.cn)制作仅供试看之用请在24小时内删除 如果喜欢本作品请购买并支持正版!如因私自散布造成的法律问题本字幕组恕不负责。
2
00:03:11,420 --> 00:03:16,340
staff:小熊@作为一个刚进大学的留学生我深深感受到了本话中描写的挂科过多要劝退的恶意 小黑 蕾拉@输入法里和料理有关的词都被提上来了 ksc319@总而言之我饿了以及这法语说得好诡异啊
3
00:03:16,300 --> 00:03:17,840
时间:v酱 后期 FM
4
00:01:59,140 --> 00:02:03,180
异域字幕组
5
00:11:16,190 --> 00:11:20,030
异域字幕组
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,700
火车来了
7
00:00:15,160 --> 00:00:19,080
日本的东北方言 润色By影子\h\h
8
00:00:17,700 --> 00:00:19,080
那俺就走啦
9
00:00:19,490 --> 00:00:23,210
惠妮儿 你准哋就这样走啦
10
00:00:23,660 --> 00:00:26,420
妮儿啊 你才13岁嘞
11
00:00:27,630 --> 00:00:30,420
太爷 别老惦记着俺了
12
00:00:30,590 --> 00:00:34,220
嗯哪 惠妮儿做的菜在咱们屯子里就是头子
13
00:00:34,260 --> 00:00:36,300
到了东京也一定能忽悠明白
14
00:00:38,100 --> 00:00:40,260
愿你能安心学习
15
00:00:40,600 --> 00:00:43,560
带着这个护身符 能保佑妮儿学习嘎嘎哋
16
00:00:48,980 --> 00:00:52,400
惠妮儿 莫一会儿不自信啊
17
00:00:58,450 --> 00:01:00,030
谢谢各位大妈大爷老李家的二大爷了
18
00:01:00,740 --> 00:01:02,290
俺绝对不能辜负大家
19
00:01:02,290 --> 00:01:05,580
一定会成个顶呱呱的厨子 回屯子里光宗耀祖
20
00:01:12,420 --> 00:01:13,670
最后通牒
21
00:01:12,420 --> 00:01:13,670
中等部三年级
22
00:01:12,420 --> 00:01:13,670
田所惠
23
00:01:12,420 --> 00:01:13,670
如果在下一 次课堂的评 价得到了不 及格或者E 的话
24
00:01:12,420 --> 00:01:13,670
则遵循校规予以 退学
25
00:01:13,670 --> 00:01:16,180
则遵循校规予以
26
00:01:29,060 --> 00:01:30,480
田所惠
27
00:01:30,610 --> 00:01:31,820
在高一的春天
28
00:01:32,780 --> 00:01:34,360
被逼到了悬崖边
29
00:03:06,580 --> 00:03:11,460
那个厨师 不会笑
30
00:03:12,040 --> 00:03:15,170
下面颁发学园奖
31
00:03:15,750 --> 00:03:17,420
新高一代表
32
00:03:17,960 --> 00:03:19,220
薙切绘里奈
33
00:03:19,380 --> 00:03:20,010
有
34
00:03:26,140 --> 00:03:29,100
绘里奈大人今天也好美丽
35
00:03:29,430 --> 00:03:33,520
那美貌还拿了学校首席毕业 简直就是完美超人
36
00:03:33,850 --> 00:03:36,900
我要是能跟她约一天会的话 咱家的命 值了
37
00:03:36,940 --> 00:03:40,740
二货 话说得太过了就会在学校里被躲猫猫的
38
00:03:40,950 --> 00:03:45,820
她可是带领厨师界黑手党的老大的孙女
39
00:03:40,950 --> 00:03:45,820
don
40
00:03:40,950 --> 00:03:45,820
don:意大利语圈或者西班牙语圈里对黑手党老板的叫法,原意是对人的尊称
41
00:03:45,870 --> 00:03:47,660
话是这么说啊…
42
00:03:48,200 --> 00:03:50,830
接下来请领导讲话
43
00:03:51,290 --> 00:03:53,170
远月学园总帅
44
00:03:55,380 --> 00:03:57,170
薙切仙左卫门大师
45
00:04:01,670 --> 00:04:03,180
好可怕
46
00:04:03,260 --> 00:04:08,600
掌握着远月学园 不 全日本料理界的美食的化身
47
00:04:08,810 --> 00:04:10,980
已经不是黑手党老大的档次了
48
00:04:10,980 --> 00:04:13,230
他是魔王 食之魔王
49
00:04:13,770 --> 00:04:18,440
诸位 祝贺你们升入高中部
50
00:04:19,860 --> 00:04:25,910
诸位在初中部的三年间 习得了做菜的基础技术
51
00:04:26,200 --> 00:04:28,530
加深了对食材的理解
52
00:04:29,120 --> 00:04:33,040
以实际操作为主的料理教练的授课更不在话下
53
00:04:33,790 --> 00:04:35,420
以及各种理论知识
54
00:04:35,620 --> 00:04:43,880
料理理论 营养学 公共卫生学 栽培概论 经营学
55
00:04:44,340 --> 00:04:48,640
所以现在才站到了高中部的起点上
56
00:04:49,140 --> 00:04:53,100
但是从今往后被考验的并不是你们的才艺或者知识
57
00:04:53,890 --> 00:04:57,150
而是作为一名厨师活下去的胆识
58
00:04:57,860 --> 00:05:05,030
诸位中的百分之九十九是为了磨练出百分之一的良玉的弃子
59
00:05:06,780 --> 00:05:10,580
他说我们是弃子 这话好绝啊哥哥
60
00:05:11,330 --> 00:05:12,290
是啊
61
00:05:14,250 --> 00:05:23,090
去年的新高一812人中 成功升入高二的只有76人
62
00:05:23,710 --> 00:05:26,800
凡夫俗子毫无情面的被砍掉重练
63
00:05:27,380 --> 00:05:31,600
千人的高一在升级时只剩下百人
64
00:05:31,680 --> 00:05:37,060
能够到达毕业的人 一只手就能数过来
65
00:05:37,600 --> 00:05:43,480
为了成为那千里挑一的厨师 就是你 你要做到它
66
00:05:45,740 --> 00:05:47,450
苦心钻研吧
67
00:06:03,960 --> 00:06:05,010
至此
68
00:06:10,550 --> 00:06:12,760
远月的品牌力量的根源就在于
69
00:06:12,930 --> 00:06:17,140
这种彻底竞争机制下的少数精英教育
70
00:06:17,600 --> 00:06:19,400
只要能努力撑过毕业
71
00:06:19,440 --> 00:06:22,480
一生都会走在料理业界的星光大道上
72
00:06:22,820 --> 00:06:27,400
但是 我觉得跟我处于同一个时代的你们真是太可怜了
73
00:06:27,950 --> 00:06:31,570
从你们出生开始 就注定只能争夺第二名的宝座了
74
00:06:32,370 --> 00:06:37,700
因为成为远月学园的顶点 并且君临日本料理界的那人将会是我
75
00:06:38,370 --> 00:06:39,830
薙切绘里奈
76
00:06:40,290 --> 00:06:44,800
最后 向大家介绍一名本日开始就读的由外校考入的学生
77
00:06:46,090 --> 00:06:48,970
除我之外的考官审查下有学生通过啊
78
00:06:52,300 --> 00:06:54,260
幸平...创真
79
00:06:55,850 --> 00:06:57,350
到那边儿去
80
00:06:57,350 --> 00:06:59,270
别过来啊
81
00:07:00,810 --> 00:07:02,900
一想起来就让我很火大
82
00:07:03,230 --> 00:07:06,860
不过算了 应该再也不会见到他了
83
00:07:04,440 --> 00:07:07,440
不好意思啦 我也不知道站在这该说点什么
84
00:07:08,360 --> 00:07:11,030
行了 快点开始讲吧
85
00:07:12,360 --> 00:07:13,660
那我就简单说点
86
00:07:15,330 --> 00:07:16,870
就说个两三句
87
00:07:18,700 --> 00:07:21,710
那个 我叫幸平创真
88
00:07:22,000 --> 00:07:23,880
说实话 我觉得这个学园
89
00:07:24,250 --> 00:07:26,130
只不过是块垫脚石罢了
90
00:07:26,670 --> 00:07:29,210
虽然我没想到我会考进来
91
00:07:29,380 --> 00:07:32,800
不过我可不会输给一群连客人都没面对过的家伙的
92
00:07:33,390 --> 00:07:35,800
至于我想表达什么的话
93
00:07:36,050 --> 00:07:40,180
总而言之 既然我考进来了 就要登临最高点
94
00:07:44,350 --> 00:07:47,190
今后三年 请多多关照
95
00:07:47,270 --> 00:07:49,190
混账!找揍啊!
96
00:07:49,190 --> 00:07:52,570
我要杀了你 外校考生
97
00:07:52,570 --> 00:07:54,030
给我站住 丫的!
98
00:07:58,620 --> 00:08:00,120
舌头没打结地说出来了
99
00:08:01,410 --> 00:08:03,710
喔 是考试时候的那位
100
00:08:04,040 --> 00:08:06,750
那个 是叫薙切吧
101
00:08:07,840 --> 00:08:09,630
哎呀 我超紧张呢
102
00:08:09,840 --> 00:08:12,880
我从小时候就跟表彰会什么的无缘
103
00:08:13,090 --> 00:08:15,260
我刚才表现怎么样 有没有很奇怪?
104
00:08:15,800 --> 00:08:17,680
那种事情都无所谓
105
00:08:17,890 --> 00:08:20,350
幸平 你为什么会在这里?
106
00:08:20,640 --> 00:08:23,100
那个 你为我为什么...
107
00:08:23,230 --> 00:08:25,940
接到录取通知书所以我就来了啊
108
00:08:27,230 --> 00:08:28,070
为什么
109
00:08:28,480 --> 00:08:30,230
我那时可真是吓坏了
110
00:08:30,440 --> 00:08:32,490
毕竟那时候你说不好吃
111
00:08:32,820 --> 00:08:35,700
好吃的话就直接说好吃就是了
112
00:08:35,740 --> 00:08:36,620
才不是...
113
00:08:37,780 --> 00:08:42,000
才不是!才不是!我明明把他踢掉了的
114
00:08:42,450 --> 00:08:43,290
说吧
115
00:08:43,620 --> 00:08:45,540
好吃 还是不好吃
116
00:08:45,540 --> 00:08:47,170
不好吃啊
117
00:08:51,210 --> 00:08:52,380
我在此声明
118
00:08:52,630 --> 00:08:54,510
我可没有认可你
119
00:08:54,550 --> 00:08:56,840
不管是你这个人 还是你的料理
120
00:08:57,890 --> 00:08:59,350
搞错了啊 搞错了
121
00:08:59,600 --> 00:09:01,890
肯定是哪里搞错了你才会考进远月
122
00:09:03,100 --> 00:09:06,350
还说要登临最高点 笑死人了
123
00:09:06,600 --> 00:09:09,360
从初中部内被升学上来的大家
124
00:09:09,360 --> 00:09:11,980
可都是接受过最先进的美食英才教育的
125
00:09:12,360 --> 00:09:14,070
你都不用再看他们之上的人
126
00:09:14,400 --> 00:09:16,280
像你这样的旁门邪道的外校考生
127
00:09:16,610 --> 00:09:18,490
根本不可能赢得了他们
128
00:09:19,950 --> 00:09:22,700
初中三年啊
129
00:09:23,700 --> 00:09:24,450
怎么了
130
00:09:25,830 --> 00:09:29,250
我第一次拿菜刀是在我三岁的时候
131
00:09:30,130 --> 00:09:35,050
从那时开始的十二年里 我可都是在厨房里活过来的
132
00:09:36,220 --> 00:09:41,390
我怎么能任凭你那句「不好吃」给我家的店抹黑呢
133
00:09:42,100 --> 00:09:43,430
敬请期待吧
134
00:09:43,680 --> 00:09:47,690
我一定会让「好吃」这句话 从你嘴里清楚地说出来的
135
00:09:48,440 --> 00:09:50,730
用尽我全部的技艺
136
00:10:04,660 --> 00:10:08,370
哎呀 还真有这种厉害的插班考生啊
137
00:10:09,420 --> 00:10:11,840
不过要想在这座学园里生存下去的话
138
00:10:11,840 --> 00:10:14,130
有他那么强势才好吧
139
00:10:14,210 --> 00:10:15,340
还真是哈
140
00:10:15,590 --> 00:10:17,380
我们也加油吧
141
00:10:17,550 --> 00:10:18,840
对吧 小惠
142
00:10:19,430 --> 00:10:21,600
诶 小惠呢
143
00:10:24,010 --> 00:10:28,520
受够了 我一定会得个垫脚石大赛一等奖的
144
00:10:29,020 --> 00:10:32,270
毕竟升高中部的时候内部升学成绩就是垫底
145
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
甚至都接到了最后通牒...
146
00:10:37,690 --> 00:10:38,950
不就这么能放弃
147
00:10:40,360 --> 00:10:43,780
我不能辜负把我送到东京的大家的期待
148
00:10:44,530 --> 00:10:47,910
总之 我本来就在退学边缘了
149
00:10:48,160 --> 00:10:50,210
决不能像那个插班生一样乱出风头
150
00:10:50,250 --> 00:10:53,340
平稳地过好自己生活才行
151
00:10:53,920 --> 00:10:58,220
好的 绝不能靠近那个插班生
152
00:10:59,220 --> 00:11:03,510
开门见山 但从今天起就分教室进行授课
153
00:11:04,180 --> 00:11:07,430
今天就按照这个分组进行烹饪 明白了吧
154
00:11:10,270 --> 00:11:10,980
请多指教
155
00:11:12,770 --> 00:11:15,110
为什么啊!!
156
00:11:17,650 --> 00:11:19,490
ぺ ロ リ
157
00:11:17,650 --> 00:11:19,490
舔 一 口
158
00:11:20,030 --> 00:11:21,740
第三料理实习室
159
00:11:26,370 --> 00:11:29,370
哎呀 在课上做菜这事
160
00:11:29,540 --> 00:11:32,040
还是从上家政课的做饭课堂以来第一次啊
161
00:11:32,870 --> 00:11:34,250
快看啊 那家伙
162
00:11:35,590 --> 00:11:38,590
就是那个在开学典礼上瞧不起我们的外校生
163
00:11:39,630 --> 00:11:40,970
反正他也就会动动嘴皮子
164
00:11:41,300 --> 00:11:43,890
那个 你是叫田所同学来着?
165
00:11:44,180 --> 00:11:47,510
你为什么像对着父母仇人一样 拼命写「人」字吞下去呢
166
00:11:48,140 --> 00:11:52,560
这...这是为了 让我不紧张
167
00:11:52,560 --> 00:11:54,600
紧张...为什么?
168
00:11:58,150 --> 00:12:03,240
我如果再得一个E评级的话就要被退学了
169
00:12:04,360 --> 00:12:06,280
我是听说这里是精英学校
170
00:12:06,490 --> 00:12:08,410
原来还有像你这样的学生啊
171
00:12:11,790 --> 00:12:15,170
我刚想平稳地活到毕业下去
172
00:12:15,420 --> 00:12:18,840
却偏偏要和这个人组队
173
00:12:19,000 --> 00:12:21,550
啊对了 我是幸平创真
174
00:12:21,670 --> 00:12:22,840
叫我创真就行了
175
00:12:23,180 --> 00:12:23,880
请多指教
176
00:12:25,590 --> 00:12:27,390
请多指教
177
00:12:28,930 --> 00:12:31,890
周围的视线好刺啊
178
00:12:32,060 --> 00:12:34,640
这个人是木头吗
179
00:12:35,270 --> 00:12:36,310
大家注目
180
00:12:37,560 --> 00:12:41,780
早上好 年轻的学徒们
181
00:12:37,560 --> 00:12:41,780
Apprentis
182
00:12:42,240 --> 00:12:43,610
早上好
183
00:12:43,610 --> 00:12:46,660
学… 学… 图?
184
00:12:46,660 --> 00:12:48,530
罗兰·夏佩尔老师
185
00:12:46,660 --> 00:12:48,530
Roland Chapelle
186
00:12:49,160 --> 00:12:54,580
罗兰·夏佩尔
187
00:12:49,160 --> 00:12:54,580
远月学园讲师
188
00:12:49,160 --> 00:12:54,580
法国料理部门主任
189
00:12:48,660 --> 00:12:51,200
从进入厨房的瞬间开始
190
00:12:51,200 --> 00:12:54,460
你们就有了制作美味食物的责任
191
00:12:54,830 --> 00:12:58,790
这和经验或立场都无关
192
00:12:59,340 --> 00:13:01,170
在我的课上
193
00:13:01,340 --> 00:13:04,760
拿不到A的菜品都算作E
194
00:13:05,130 --> 00:13:06,840
你们都给我记好了
195
00:13:09,720 --> 00:13:11,430
运气太差了
196
00:13:11,430 --> 00:13:15,140
竟然第一节课就碰到夏佩尔老师
197
00:13:15,810 --> 00:13:17,810
那个老师看起来有点吓人呢
198
00:13:18,310 --> 00:13:21,730
在远月也以评分严厉而闻名呢
199
00:13:21,900 --> 00:13:25,650
去年给全班50人都评了E
200
00:13:25,700 --> 00:13:29,700
其中18人就因为这节课而被退学了
201
00:13:29,990 --> 00:13:33,580
大家给他起的绰号叫「不会笑的厨师」
202
00:13:35,460 --> 00:13:39,250
今天的菜单是勃艮第风味红酒炖牛肉
203
00:13:35,460 --> 00:13:39,250
Boeuf bourguignon
204
00:13:39,540 --> 00:13:42,210
可以算是法国的经典菜品
205
00:13:42,210 --> 00:13:45,470
但我还是姑且把菜谱写在白板上
206
00:13:45,590 --> 00:13:47,340
规定时间是2小时
207
00:13:48,010 --> 00:13:50,470
哪个组先完成就先端上来
208
00:13:50,970 --> 00:13:52,760
那么开始吧
209
00:13:53,770 --> 00:13:55,890
开始烹饪!
210
00:13:53,770 --> 00:13:55,890
Commencez a cuire
211
00:13:55,890 --> 00:13:58,400
棚淋开市?
212
00:14:00,480 --> 00:14:02,190
总之只能硬着头皮上了
213
00:14:02,320 --> 00:14:04,280
冷静而踏实地…
214
00:14:04,940 --> 00:14:08,070
而且创真君好像也很有自信
215
00:14:08,410 --> 00:14:09,780
料理的水准肯定也…
216
00:14:10,240 --> 00:14:13,030
牛肉… 啥?
217
00:14:14,240 --> 00:14:16,580
创真君做过那个料理吗
218
00:14:16,580 --> 00:14:18,160
不 没有啊
219
00:14:19,460 --> 00:14:22,540
就像炖牛肉一样吧
220
00:14:22,790 --> 00:14:24,420
穿到桥头自然直啦
221
00:14:24,550 --> 00:14:25,880
我去看看菜谱
222
00:14:27,090 --> 00:14:29,380
果然还是不行
223
00:14:40,270 --> 00:14:43,730
蘑菇先用黄油炒过 然后再放入锅中
224
00:14:44,480 --> 00:14:47,360
然后只要用小火慢慢炖就可以了
225
00:14:48,820 --> 00:14:51,700
40分钟之后取出牛肉
226
00:14:52,700 --> 00:14:56,240
39分钟之后取出牛肉
227
00:14:57,040 --> 00:15:00,580
38分钟之后取出牛肉
228
00:15:00,580 --> 00:15:02,250
田所 你看啊
229
00:15:03,250 --> 00:15:06,000
调味料种类好多啊
230
00:15:08,340 --> 00:15:11,340
就我一个人这么紧张简直傻啊
231
00:15:12,300 --> 00:15:13,010
对了
232
00:15:13,220 --> 00:15:15,390
趁现在把盘子拿过来
233
00:15:28,030 --> 00:15:28,860
田所
234
00:15:29,240 --> 00:15:30,070
你把锅盖打开了?
235
00:15:30,990 --> 00:15:32,070
没有啊
236
00:15:32,910 --> 00:15:36,280
毕竟还要炖20分钟才行呢
237
00:15:45,380 --> 00:15:47,670
这个白色的是什么
238
00:15:51,880 --> 00:15:52,760
是盐
239
00:15:52,760 --> 00:15:54,430
为什么
240
00:15:54,720 --> 00:15:56,930
怎么办 怎么办
241
00:15:57,350 --> 00:15:59,390
这块肉已经不能用了
242
00:15:59,810 --> 00:16:01,180
重来?
243
00:16:01,480 --> 00:16:05,730
但是要等把肉炖烂入味要花一个小时以上
244
00:16:06,020 --> 00:16:10,400
之后要让酱料渗透还要炖30分钟
245
00:16:11,110 --> 00:16:14,450
剩下的时间只有30分钟了
246
00:16:15,160 --> 00:16:21,620
但是 要是端出这种满是盐的料理肯定会得E评价的
247
00:16:31,550 --> 00:16:32,760
妈妈
248
00:16:34,010 --> 00:16:35,260
对不起 大妈婶婶二大爷
249
00:16:35,640 --> 00:16:37,260
妮儿我实在整不来了
250
00:16:43,480 --> 00:16:45,190
我拿来了备用的食材
251
00:16:46,600 --> 00:16:48,310
好了 开始吧
252
00:16:49,730 --> 00:16:50,730
创真君
253
00:16:50,820 --> 00:16:53,110
但是 赶脚现在骑驴儿都赶不上了
254
00:16:53,240 --> 00:16:55,700
那个老师话说得真不错
255
00:16:56,780 --> 00:16:59,950
我们在身为学生之前 更是厨师
256
00:17:02,250 --> 00:17:04,250
被点了的菜无论如何都会端出去的
257
00:17:04,540 --> 00:17:05,250
来帮忙
258
00:17:06,580 --> 00:17:07,210
是
259
00:17:13,340 --> 00:17:16,010
那个 我拿来了盐 胡椒 和香料
260
00:17:13,340 --> 00:17:16,010
Bouquet garni
261
00:17:13,340 --> 00:17:16,010
Bouquet garni:也就是混合香料包
262
00:17:16,050 --> 00:17:16,720
好嘞
263
00:17:24,560 --> 00:17:26,480
那个说大话的转学生
264
00:17:26,640 --> 00:17:28,270
好像在拼命做着什么呢
265
00:17:28,980 --> 00:17:31,110
不管做什么肯定都是E
266
00:17:31,400 --> 00:17:31,900
是啊
267
00:17:34,530 --> 00:17:35,820
评级A
268
00:17:37,070 --> 00:17:38,110
下一组
269
00:17:38,160 --> 00:17:40,700
差不多大家都做完了
270
00:17:40,870 --> 00:17:42,700
我们也只剩下酱料了
271
00:17:42,700 --> 00:17:43,240
快点…
272
00:17:43,290 --> 00:17:45,370
下一组 请审查
273
00:17:48,750 --> 00:17:49,790
上菜咯
274
00:17:51,040 --> 00:17:51,880
难道说
275
00:18:05,060 --> 00:18:06,310
好柔软
276
00:18:06,980 --> 00:18:08,770
就像要弹开叉子一样
277
00:18:09,190 --> 00:18:10,190
什么!
278
00:18:10,190 --> 00:18:13,020
骗人!炖煮的时间怎么可能够!
279
00:18:13,400 --> 00:18:16,650
你们这组应该发生过突发状况才对
280
00:18:16,950 --> 00:18:18,530
到底是怎么做完这道菜的
281
00:18:19,660 --> 00:18:21,370
我用了蜂蜜
282
00:18:21,700 --> 00:18:26,290
在煮之前就涂到了肉上 腌制的时候也用了
283
00:18:28,000 --> 00:18:32,790
在蜂蜜中 确实含有可以分解蛋白质的蛋白酶
284
00:18:28,000 --> 00:18:32,790
protease
285
00:18:33,630 --> 00:18:36,340
它与坚硬的牛肋肉发生化学反应
286
00:18:36,420 --> 00:18:39,840
所以才能在短时间内做好装盘吗
287
00:18:40,470 --> 00:18:45,140
但 但是你怎么知道蜂蜜可以这么用的
288
00:18:45,220 --> 00:18:52,150
以前 读菜谱的时候知道了菠萝的汁可以让肉变得柔软
289
00:18:52,360 --> 00:18:56,030
不过菠萝这东西很少有机会去买整个的
290
00:18:56,400 --> 00:19:00,990
然后为了找有没有东西同样能让肉变柔软就试了很多方法
291
00:19:01,410 --> 00:19:05,030
蜂蜜它容易保存 还有很多用途
292
00:19:06,370 --> 00:19:09,460
算了 田所你偿一口就知道了
293
00:19:09,540 --> 00:19:10,120
张口
294
00:19:27,890 --> 00:19:29,560
要融化了
295
00:19:37,400 --> 00:19:40,610
粘粘糊糊
296
00:19:42,070 --> 00:19:44,950
太美妙了!
297
00:19:42,070 --> 00:19:44,950
C'est merveilleux
298
00:19:48,330 --> 00:19:52,000
夏佩尔老师居然笑了?
299
00:19:56,590 --> 00:19:58,500
幸平&田所小组
300
00:19:59,050 --> 00:20:00,920
我给你们评级A
301
00:20:02,680 --> 00:20:03,590
只是…
302
00:20:05,010 --> 00:20:09,850
我没有给予你们A以上等级的权限这点
303
00:20:10,180 --> 00:20:12,190
让我无比遗憾
304
00:20:14,940 --> 00:20:15,860
招待不周!
305
00:20:18,320 --> 00:20:20,650
那种插班生的菜品居然…
306
00:20:20,690 --> 00:20:22,650
比我们还要好?
307
00:20:25,160 --> 00:20:27,910
喂 喂!!酱汁糊了!
308
00:20:27,910 --> 00:20:29,370
完 完了
309
00:20:31,960 --> 00:20:34,420
盐
310
00:20:35,540 --> 00:20:36,960
评级 E!
311
00:20:39,840 --> 00:20:41,550
第二料理实习室
312
00:20:43,470 --> 00:20:45,590
好轻松啊 哥哥
313
00:20:45,680 --> 00:20:47,850
嗯 和往常一样呢
314
00:20:49,100 --> 00:20:51,600
明明如果要和那个插班生一个班上课的话
315
00:20:52,140 --> 00:20:53,850
就能把他战得体无完肤了的
316
00:20:57,810 --> 00:20:58,860
创真君…
317
00:20:59,020 --> 00:21:00,650
哦 辛苦了
318
00:21:00,820 --> 00:21:01,990
那个…
319
00:21:02,400 --> 00:21:07,820
今天谢谢你 多亏了创真君 我才…
320
00:21:08,200 --> 00:21:09,450
小事一桩啦
321
00:21:09,780 --> 00:21:11,910
今后也请多指教 田所
322
00:21:15,790 --> 00:21:20,250
说不定我和一个很厉害的人组了小组呢
323
00:21:21,710 --> 00:21:24,590
啊 说起来 作为庆祝我们交上朋友的小意思
324
00:21:24,880 --> 00:21:26,840
要不要尝尝我的新作菜品?
325
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
可以吗?我想尝尝看!
326
00:21:30,510 --> 00:21:31,140
来
327
00:21:32,520 --> 00:21:34,480
唉 那个
328
00:21:34,680 --> 00:21:37,150
蜂蜜淹鱿鱼须哦
329
00:21:49,450 --> 00:21:52,990
鱿鱼须的味道跑向了诡异的方向
330
00:21:53,370 --> 00:21:56,410
简直就如同摸索全身一般的难吃
331
00:21:57,040 --> 00:21:59,540
不要!!
332
00:23:35,150 --> 00:23:36,530
是绘里奈小姐!
333
00:23:36,660 --> 00:23:39,370
她又会尝试新作菜品吗
334
00:23:40,870 --> 00:23:42,790
真想尝尝看啊
335
00:23:43,370 --> 00:23:44,330
绘里奈小姐!
336
00:23:44,710 --> 00:23:46,250
绘里奈小姐 大事不好了
337
00:23:46,540 --> 00:23:52,210
听说他以最高得分通过了夏佩尔老师的课
338
00:23:52,340 --> 00:23:55,010
那个男人 幸平创真他!
339
00:24:00,220 --> 00:24:02,060
你能不能
340
00:24:02,770 --> 00:24:06,020
别在我面前说他名字?
341
00:24:06,140 --> 00:24:08,310
万 万分抱歉
342
00:24:09,730 --> 00:24:14,610
蠢笑傻笑蠢笑傻笑
343
00:24:10,730 --> 00:24:13,990
入侵我圣域的唯一污点!
344
00:24:15,150 --> 00:24:16,860
绝不能袖手旁观
345
00:24:17,950 --> 00:24:19,780
看我这就把他除掉!
346
00:24:21,530 --> 00:24:22,540
一定要!
347
00:24:24,950 --> 00:24:29,540
我这还有鱿鱼淋花生酱哦 要尝尝看吗
348
00:24:29,580 --> 00:24:31,170
其余还有很多新作哦
349
00:24:31,170 --> 00:24:35,420
不要啊!这人好讨厌啊!
350
00:24:40,540 --> 00:24:42,870
下话 食戟之灵
351
00:24:42,870 --> 00:24:45,960
四 四 第四道菜
352
00:24:46,130 --> 00:24:49,130
菜单 极星的玛丽亚
353
00:24:46,630 --> 00:24:48,040
极星的玛丽亚
354
00:24:49,550 --> 00:24:50,960
尽请品尝
355
00:01:37,620 --> 00:01:39,960
生まれ変わる
356
00:01:40,320 --> 00:01:42,690
今 ここで
357
00:01:43,050 --> 00:01:48,120
仰いでいた 空越えていく
358
00:01:48,500 --> 00:01:53,490
握りしめた 手のひらの
359
00:01:53,780 --> 00:01:59,300
その中に希望があったんだ
360
00:02:03,680 --> 00:02:08,600
目の前に広がる景色全部が
361
00:02:09,090 --> 00:02:13,690
実はちっぽけだったと気づいた
362
00:02:14,370 --> 00:02:18,860
例えば君と出逢えば
363
00:02:19,210 --> 00:02:23,490
簡単に世界はひっくり返る
364
00:02:24,590 --> 00:02:30,460
知らないことだらけで 笑えてくるな
365
00:02:30,820 --> 00:02:36,760
まだまだ先にいける証だ
366
00:02:37,260 --> 00:02:42,350
追いかけてた 遥か遠く
367
00:02:42,680 --> 00:02:47,770
譲れない 思いもつれて
368
00:02:48,130 --> 00:02:53,120
誰も知らない頂を
369
00:02:53,560 --> 00:02:58,930
目指していく 全てかけて
370
00:01:37,620 --> 00:01:39,960
现在 就此
371
00:01:40,320 --> 00:01:42,690
重生
372
00:01:43,050 --> 00:01:48,120
跨越曾经仰望的天空
373
00:01:48,500 --> 00:01:53,490
在紧握的拳头中
374
00:01:53,780 --> 00:01:59,300
存在着希望
375
00:02:03,680 --> 00:02:08,600
察觉到眼前辽阔的景色
376
00:02:09,090 --> 00:02:13,690
一切都是如此渺小
377
00:02:14,370 --> 00:02:18,860
比如 与你的相逢
378
00:02:19,210 --> 00:02:23,490
就轻松地让世界颠覆
379
00:02:24,590 --> 00:02:30,460
全都是不知道的事情 想想还有点好笑
380
00:02:30,820 --> 00:02:36,760
这是还能继续前行的证据
381
00:02:37,260 --> 00:02:42,350
带着不能退让的疑念
382
00:02:42,680 --> 00:02:47,770
遥远追寻
383
00:02:48,130 --> 00:02:53,120
以那无人知晓的
384
00:02:53,560 --> 00:02:58,930
顶峰为目标
385
00:22:10,410 --> 00:22:13,870
諦めちゃっていいのに
386
00:22:14,290 --> 00:22:17,540
やめちゃえって思うのに
387
00:22:17,960 --> 00:22:21,220
逃げ出すことさえできなくて
388
00:22:21,760 --> 00:22:24,820
ふらふら ふらふら
389
00:22:25,050 --> 00:22:28,510
自信がなくて そのせいで
390
00:22:28,890 --> 00:22:32,230
自分自身も出せなくて
391
00:22:32,600 --> 00:22:35,900
自信なくしてすっぱら
392
00:22:36,460 --> 00:22:39,530
くるくる くるくる
393
00:22:40,070 --> 00:22:47,160
でも 出会えたから
394
00:22:47,740 --> 00:22:52,580
もう見失わないよ
395
00:22:53,580 --> 00:22:57,260
笑顔があれば要らない、なにも
396
00:22:57,260 --> 00:23:02,300
儲かな品も 派手な飾りも要らないから
397
00:23:02,590 --> 00:23:08,200
食卓囲もう 昨日のミスも 不安な明日も
398
00:23:08,220 --> 00:23:09,420
添えて
399
00:23:09,600 --> 00:23:13,730
ねえ 要らない何も 濃った味付けも
400
00:23:13,730 --> 00:23:17,060
豪華な物付けも いらないから
401
00:23:17,480 --> 00:23:20,980
涙の味はもう しょっぱいと知っても
402
00:23:21,280 --> 00:23:26,540
最後にいつも笑うから
403
00:23:26,570 --> 00:23:30,530
それがスパイス
404
00:22:10,410 --> 00:22:13,870
明明可以放弃了的
405
00:22:14,290 --> 00:22:17,540
明明该去想放弃的
406
00:22:17,960 --> 00:22:21,220
就连逃跑都做不到
407
00:22:21,760 --> 00:22:24,820
摇摆不定 摇摆不定
408
00:22:25,050 --> 00:22:28,510
没有自信 因而
409
00:22:28,890 --> 00:22:32,230
连自我都无法展现
410
00:22:32,600 --> 00:22:35,900
失去自信之后空洞洞
411
00:22:36,460 --> 00:22:39,530
转来转去 转来转去
412
00:22:40,070 --> 00:22:47,160
但是 因为与你相遇了
413
00:22:47,740 --> 00:22:52,580
已经不会再迷失了
414
00:22:53,580 --> 00:22:57,260
只要有笑颜的话就什么都不要了
415
00:22:57,260 --> 00:23:02,300
值钱的东西也好 华丽的装饰品我都不要
416
00:23:02,590 --> 00:23:08,200
围在餐桌前 昨天的失误也好 不安的明天也好
417
00:23:08,220 --> 00:23:09,420
都添上
418
00:23:09,600 --> 00:23:13,730
我说 什么都不要了 浓厚的调味也好
419
00:23:13,730 --> 00:23:17,060
豪华的装饰也好 都不要
420
00:23:17,480 --> 00:23:20,980
即使已经知道泪水的味道是咸的
421
00:23:21,280 --> 00:23:26,540
但在最后也一定会露出笑颜
422
00:23:26,570 --> 00:23:30,530
那就是Spice
29774