Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,964 --> 00:00:47,859
[suspenseful music fades in]
2
00:01:16,996 --> 00:01:18,890
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:32,041 --> 00:01:34,147
[waves crashing]
4
00:01:51,291 --> 00:01:53,133
[sinister beat]
5
00:01:56,804 --> 00:01:58,303
[suspenseful music continues]
6
00:02:11,080 --> 00:02:12,779
[wind blowing]
7
00:02:16,085 --> 00:02:17,784
[waves crashing]
8
00:02:31,168 --> 00:02:33,206
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:34,135 --> 00:02:35,472
[clinking]
10
00:02:38,603 --> 00:02:39,938
Just like before, now.
11
00:02:44,113 --> 00:02:45,614
[waves crashing]
12
00:02:51,483 --> 00:02:52,687
[seagulls crying]
13
00:03:15,276 --> 00:03:16,216
[glass clinks]
14
00:03:29,193 --> 00:03:30,923
[higher tempo music fades in]
15
00:03:37,167 --> 00:03:38,832
[suspenseful music]
16
00:03:40,004 --> 00:03:41,439
[wind whistling]
17
00:03:53,183 --> 00:03:55,288
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:58,550 --> 00:03:59,988
[sinister music]
19
00:04:00,024 --> 00:04:01,558
[waves crashing]
20
00:04:25,181 --> 00:04:26,616
[dog panting]
21
00:04:41,967 --> 00:04:42,929
[wave crashes]
22
00:04:51,108 --> 00:04:52,510
[glass clinks]
23
00:04:56,277 --> 00:04:57,350
[cork pops]
24
00:04:58,478 --> 00:04:59,946
[liquid pouring]
25
00:05:03,318 --> 00:05:04,819
[bottle clinks]
26
00:05:12,996 --> 00:05:14,092
[sighs]
27
00:05:17,595 --> 00:05:19,339
[dog whines]
28
00:05:20,171 --> 00:05:21,506
What you looking at?
29
00:05:24,404 --> 00:05:25,708
[clattering]
30
00:05:31,414 --> 00:05:33,045
What are we gonna do today?
31
00:05:34,586 --> 00:05:37,181
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:38,989 --> 00:05:40,283
[clank]
33
00:05:42,854 --> 00:05:44,796
[radio playing weather forecast]
34
00:05:44,832 --> 00:05:45,992
[spoon clinks]
35
00:06:04,853 --> 00:06:06,419
[suspenseful music]
36
00:06:10,791 --> 00:06:11,919
Checkmate.
37
00:06:19,394 --> 00:06:20,765
[sea roaring]
38
00:06:20,801 --> 00:06:22,193
[creaking]
39
00:06:26,905 --> 00:06:27,935
[sighs]
40
00:07:16,891 --> 00:07:18,315
[snores lightly]
41
00:07:21,223 --> 00:07:22,319
[coughs]
42
00:07:27,394 --> 00:07:28,198
Okay.
43
00:07:28,233 --> 00:07:29,799
[sinister music resumes]
44
00:07:30,463 --> 00:07:31,570
[exhales]
45
00:07:33,532 --> 00:07:34,771
[groans]
46
00:07:40,915 --> 00:07:42,680
[sea roaring]
47
00:07:50,248 --> 00:07:52,258
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:52,293 --> 00:07:54,558
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:54,593 --> 00:07:56,760
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:08:04,334 --> 00:08:05,538
[knocking on door]
51
00:08:06,566 --> 00:08:07,672
[dog whines]
52
00:08:15,180 --> 00:08:16,549
[knocking on door]
53
00:08:20,084 --> 00:08:21,048
[sighs]
54
00:08:30,525 --> 00:08:32,125
[wind howling]
55
00:08:35,299 --> 00:08:36,701
[waves crashing]
56
00:08:43,802 --> 00:08:45,138
[bottles clinking]
57
00:08:47,774 --> 00:08:49,406
Don't come up here again.
58
00:08:50,510 --> 00:08:51,474
[slam]
59
00:08:53,053 --> 00:08:54,048
[waves crashing]
60
00:08:57,786 --> 00:08:59,856
Most people just say thank you.
61
00:09:01,292 --> 00:09:03,092
[waves crashing]
62
00:09:03,795 --> 00:09:06,665
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:09:07,994 --> 00:09:09,661
Don't ever
come up here again.
64
00:09:10,030 --> 00:09:11,601
You know,
me and my uncle come up here
65
00:09:11,636 --> 00:09:13,868
week after week,
bringing you supplies,
66
00:09:13,903 --> 00:09:16,367
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:18,044 --> 00:09:18,941
Why is that?
68
00:09:19,376 --> 00:09:20,503
[wind picking up]
69
00:09:21,171 --> 00:09:22,681
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:26,382 --> 00:09:27,246
[door slams]
71
00:09:27,549 --> 00:09:28,687
[latch clanks]
72
00:09:29,054 --> 00:09:29,919
[scoffs]
73
00:09:31,556 --> 00:09:33,190
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:33,226 --> 00:09:34,627
[suspenseful music]
75
00:09:39,165 --> 00:09:40,732
[waves crashing]
76
00:09:41,365 --> 00:09:42,866
[boat horn blows]
77
00:09:47,107 --> 00:09:48,564
[wind howling]
78
00:09:52,607 --> 00:09:53,976
[bottles clinking]
79
00:10:02,751 --> 00:10:03,851
[waves churning, crashing]
80
00:10:03,887 --> 00:10:05,682
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:10:05,717 --> 00:10:09,225
Gale force winds are in serious effect across the coast.
82
00:10:09,261 --> 00:10:10,894
[breathing hard]
83
00:10:15,894 --> 00:10:17,227
Jessie, come on!
84
00:10:17,262 --> 00:10:19,629
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:20,566 --> 00:10:23,900
New storm formed now heading towards the Hebrides.
86
00:10:24,269 --> 00:10:26,239
[muffled radio message
continues]
87
00:10:29,378 --> 00:10:30,511
[gasps]
88
00:10:30,547 --> 00:10:31,750
[suspenseful music]
89
00:10:34,221 --> 00:10:35,479
Don't give me that look.
90
00:10:36,156 --> 00:10:37,954
[waves crashing]
91
00:10:39,621 --> 00:10:40,456
[shouts] Jessie!
92
00:10:40,491 --> 00:10:41,991
[groaning with effort]
93
00:10:42,921 --> 00:10:44,092
[shouts] Come on!
94
00:10:45,090 --> 00:10:46,358
[suspenseful music continues]
95
00:10:49,160 --> 00:10:50,329
-[waves crashing]
-Papa!
96
00:10:50,894 --> 00:10:51,631
[strains]
97
00:10:51,666 --> 00:10:53,035
[shouts] Come on!
98
00:10:53,900 --> 00:10:55,499
[man talking on radio]
99
00:10:56,309 --> 00:10:57,974
[sea raging, crashing]
100
00:10:59,144 --> 00:11:00,572
Urgh!
101
00:11:00,607 --> 00:11:01,780
[screams]
102
00:11:02,643 --> 00:11:04,478
[gurgling]
103
00:11:04,514 --> 00:11:05,608
[shouts] Jessie!
104
00:11:06,119 --> 00:11:07,511
Uh... argh!
105
00:11:09,486 --> 00:11:10,789
[wind whistling]
106
00:11:11,290 --> 00:11:12,450
[kettle whistling]
107
00:11:15,294 --> 00:11:16,454
[dog whining]
108
00:11:17,596 --> 00:11:19,160
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:20,630 --> 00:11:21,724
[kettle whistles louder]
110
00:11:22,260 --> 00:11:23,967
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:28,472 --> 00:11:29,500
[waves crashing]
112
00:11:31,870 --> 00:11:33,405
[straining]
113
00:11:37,481 --> 00:11:39,147
[boat rumbling]
114
00:11:43,819 --> 00:11:46,220
[boat motor starts, roars]
115
00:11:49,854 --> 00:11:51,154
[gasps]
116
00:11:51,190 --> 00:11:52,589
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:55,025 --> 00:11:56,197
[splashing]
118
00:11:57,303 --> 00:11:58,661
[waves crashing]
119
00:12:01,969 --> 00:12:03,800
[high-tempo music continues]
120
00:12:03,836 --> 00:12:05,272
[gurgling]
121
00:12:12,484 --> 00:12:13,943
[distorted gurgling]
122
00:12:13,979 --> 00:12:15,513
[eerie music]
123
00:12:16,984 --> 00:12:18,549
[high-tempo music resumes]
124
00:12:26,663 --> 00:12:27,690
[distorted gurgling]
125
00:12:42,513 --> 00:12:43,816
[eerie music]
126
00:12:49,181 --> 00:12:50,647
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:52,722 --> 00:12:54,321
[suspenseful music]
128
00:13:18,318 --> 00:13:19,742
[thunder cracks]
129
00:13:31,332 --> 00:13:32,755
[groaning with effort]
130
00:13:38,062 --> 00:13:38,970
[grunting]
131
00:13:48,449 --> 00:13:50,014
[dramatic music crescendo]
132
00:14:00,989 --> 00:14:02,158
[dramatic music fades out]
133
00:14:14,638 --> 00:14:16,304
[bed creaking]
134
00:14:25,682 --> 00:14:27,183
Where's my uncle?
135
00:14:31,215 --> 00:14:32,985
Where's my uncle?!
136
00:14:33,020 --> 00:14:34,685
[wind rattling windows]
137
00:14:40,300 --> 00:14:41,659
He's dead.
138
00:14:47,504 --> 00:14:48,473
[gasps]
139
00:14:48,508 --> 00:14:49,766
The trawler went down.
140
00:14:51,004 --> 00:14:52,274
He was trapped.
141
00:14:54,181 --> 00:14:55,347
[sniffs]
142
00:14:55,383 --> 00:14:57,081
[melancholic music]
143
00:15:06,017 --> 00:15:07,685
[sobbing]
144
00:15:14,060 --> 00:15:15,792
[waves crashing]
145
00:15:46,697 --> 00:15:48,462
[dog panting]
146
00:15:52,636 --> 00:15:54,138
Jessie: Agh!
147
00:16:01,547 --> 00:16:04,676
[inhales, grunts]
148
00:16:08,948 --> 00:16:09,846
Agh!
149
00:16:13,728 --> 00:16:15,522
We need to get
the swelling down.
150
00:16:31,236 --> 00:16:33,177
[water dripping]
151
00:16:40,243 --> 00:16:42,879
[gasps]
152
00:16:42,914 --> 00:16:45,387
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:46,527 --> 00:16:47,983
Not even the police?
154
00:16:50,829 --> 00:16:52,658
Who else knows we're here?
155
00:16:54,928 --> 00:16:56,035
No one?
156
00:16:57,096 --> 00:16:58,367
Just rest.
157
00:17:05,545 --> 00:17:06,903
Mason: [sighs]
158
00:17:07,305 --> 00:17:08,905
[sinister music]
159
00:17:20,793 --> 00:17:23,262
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:23,297 --> 00:17:24,591
[scoffs]
161
00:17:30,500 --> 00:17:33,837
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:34,373 --> 00:17:37,975
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:38,010 --> 00:17:39,535
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:39,570 --> 00:17:41,108
hasn't been working in years.
165
00:17:41,143 --> 00:17:43,775
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:49,021 --> 00:17:51,453
My family will be
looking for me.
167
00:17:54,661 --> 00:17:56,227
You don't have a family.
168
00:17:59,393 --> 00:18:01,628
Your mother died
a few years back.
169
00:18:03,098 --> 00:18:04,796
Never knew your father.
170
00:18:06,039 --> 00:18:08,636
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:18:09,105 --> 00:18:11,066
Because there was no one else.
172
00:18:13,339 --> 00:18:14,773
How do you know that?
173
00:18:16,246 --> 00:18:18,075
Well, someone
will come looking.
174
00:18:18,110 --> 00:18:19,481
[sighs]
175
00:18:20,278 --> 00:18:21,549
Will they?
176
00:18:24,087 --> 00:18:25,916
There's nothing here for anyone.
177
00:18:31,226 --> 00:18:32,989
[sinister music continues]
178
00:18:39,232 --> 00:18:40,667
[door closes]
179
00:18:42,134 --> 00:18:43,736
[winces]
180
00:19:11,968 --> 00:19:13,799
[drawer opens]
181
00:19:21,440 --> 00:19:23,347
[music tempo increases]
182
00:19:37,928 --> 00:19:39,462
[dog barking]
183
00:19:53,108 --> 00:19:54,403
[door closes]
184
00:19:54,439 --> 00:19:55,874
[sinister music]
185
00:20:16,734 --> 00:20:18,336
[sniffs]
186
00:20:25,205 --> 00:20:26,938
[dark music]
187
00:20:30,012 --> 00:20:31,679
[whimpering]
188
00:20:51,672 --> 00:20:53,635
[dog panting]
189
00:21:02,508 --> 00:21:04,382
[whimpering continues]
190
00:21:05,783 --> 00:21:07,286
[gasps]
191
00:21:10,286 --> 00:21:11,884
[quietly] It's just a dream.
192
00:21:14,686 --> 00:21:16,086
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:19,731 --> 00:21:20,926
[exhales]
194
00:21:22,726 --> 00:21:24,160
I know you're scared.
195
00:21:25,806 --> 00:21:27,339
And in a lot of pain.
196
00:21:32,945 --> 00:21:34,577
When you use a weapon,
197
00:21:36,642 --> 00:21:38,944
you never operate from fear.
198
00:21:42,285 --> 00:21:45,053
Always balance your emotions.
199
00:21:45,088 --> 00:21:46,358
Keep your wits.
200
00:21:48,223 --> 00:21:49,955
Hold it like this.
201
00:21:52,263 --> 00:21:54,762
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:55,494 --> 00:21:57,028
Tight in the palm.
203
00:21:58,133 --> 00:21:59,261
Hold it up.
204
00:22:03,071 --> 00:22:04,205
Good.
205
00:22:04,240 --> 00:22:05,608
That's a strong grip.
206
00:22:06,844 --> 00:22:07,940
Good.
207
00:22:10,016 --> 00:22:11,647
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:18,451 --> 00:22:19,985
[dramatic music]
209
00:22:42,640 --> 00:22:44,306
[waves lapping]
210
00:23:01,362 --> 00:23:02,929
[snaps] Come on.
211
00:23:07,337 --> 00:23:09,304
-[sobs]
-[clattering]
212
00:23:09,339 --> 00:23:11,839
[high-tempo music fades in]
213
00:23:47,838 --> 00:23:49,646
[bowls, cutlery clatter]
214
00:24:00,389 --> 00:24:02,285
[Jessie chattering]
215
00:24:26,075 --> 00:24:28,278
[radio chatter in background]
216
00:24:34,589 --> 00:24:37,093
How did you know my uncle?
217
00:24:37,129 --> 00:24:38,596
We served together.
218
00:24:39,395 --> 00:24:40,928
In the Royal Marines.
219
00:24:43,565 --> 00:24:45,295
He never told me your name.
220
00:24:46,972 --> 00:24:48,199
What is it?
221
00:24:49,673 --> 00:24:51,939
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:52,940 --> 00:24:55,206
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:59,151 --> 00:25:00,948
We're doing okay so far.
224
00:25:04,590 --> 00:25:06,481
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:25:09,194 --> 00:25:10,661
He doesn't have one.
226
00:25:11,358 --> 00:25:12,391
What?
227
00:25:12,427 --> 00:25:14,827
That's crazy.
228
00:25:14,862 --> 00:25:16,491
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:19,696 --> 00:25:20,830
Well...
230
00:25:20,865 --> 00:25:22,904
I'm going to call him...
231
00:25:25,009 --> 00:25:26,069
Jack.
232
00:25:26,104 --> 00:25:28,679
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:29,114 --> 00:25:31,013
[Jack panting]
234
00:25:31,048 --> 00:25:32,314
Jack.
235
00:25:32,349 --> 00:25:34,080
He likes the name Jack.
236
00:25:35,679 --> 00:25:36,918
Jack.
237
00:25:44,394 --> 00:25:48,061
Black Queen... to F2.
238
00:25:49,968 --> 00:25:51,132
Check.
239
00:25:51,168 --> 00:25:52,197
[chuckles]
240
00:25:54,804 --> 00:25:57,271
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:57,307 --> 00:25:58,401
You never asked.
242
00:26:01,075 --> 00:26:03,476
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:26:03,511 --> 00:26:04,748
Jessie: [chuckles]
244
00:26:10,213 --> 00:26:12,052
[radio continues in background]
245
00:26:15,655 --> 00:26:17,354
[dramatic music]
246
00:26:18,361 --> 00:26:19,862
It's infected.
247
00:26:21,500 --> 00:26:23,965
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:26,235 --> 00:26:27,100
No.
249
00:26:31,408 --> 00:26:33,403
I'll get what's needed.
250
00:26:38,909 --> 00:26:40,883
[sea gushing]
251
00:26:46,050 --> 00:26:48,451
[suspenseful music fades in]
252
00:27:41,940 --> 00:27:43,605
[dramatic music fades in]
253
00:28:07,802 --> 00:28:09,906
[dramatic music intensifies]
254
00:28:22,518 --> 00:28:24,349
[boat rumbling]
255
00:28:25,721 --> 00:28:26,817
[suspenseful music fades in]
256
00:28:26,852 --> 00:28:28,760
[traffic humming]
257
00:28:30,658 --> 00:28:32,390
[tense music]
258
00:28:34,532 --> 00:28:36,229
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:37,666 --> 00:28:39,694
[indistinct chatter]
260
00:28:54,852 --> 00:28:56,621
Woman: Ten years ago, the Prime Minister
261
00:28:56,656 --> 00:28:58,680
assured this committee and the nation
262
00:28:59,349 --> 00:29:01,083
that her government, I quote...
263
00:29:01,485 --> 00:29:03,987
"Was not and would not ever
collect data
264
00:29:04,022 --> 00:29:05,995
on British citizens."
265
00:29:06,030 --> 00:29:09,898
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:29:09,933 --> 00:29:12,298
we have now learned that not
only has MI6
267
00:29:12,334 --> 00:29:15,870
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:15,905 --> 00:29:18,507
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:18,543 --> 00:29:20,175
of the British population,
270
00:29:20,210 --> 00:29:24,676
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:24,712 --> 00:29:26,381
super-system.
272
00:29:26,683 --> 00:29:28,543
An advanced surveillance network
273
00:29:28,578 --> 00:29:32,148
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:32,183 --> 00:29:34,716
or more affectionately, THEA.
275
00:29:35,861 --> 00:29:37,852
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:37,887 --> 00:29:40,697
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:40,733 --> 00:29:43,457
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:43,960 --> 00:29:47,769
Woman: What you've been doingis unlawfully invading the life
279
00:29:47,805 --> 00:29:49,864
of every person in this country.
280
00:29:49,900 --> 00:29:52,508
Manafort: If they're innocent, they have nothing to hide.
281
00:29:52,543 --> 00:29:54,077
Since THEA went online,
282
00:29:54,112 --> 00:29:59,012
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:59,048 --> 00:30:01,182
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:30:02,787 --> 00:30:05,950
Let me be clear
on how this ends.
285
00:30:06,619 --> 00:30:09,788
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:30:09,824 --> 00:30:12,096
and THEA dismantled.
287
00:30:12,798 --> 00:30:15,867
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:16,934 --> 00:30:18,768
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:18,803 --> 00:30:20,936
just without
the entertainment value.
290
00:30:20,972 --> 00:30:23,867
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:23,903 --> 00:30:25,701
And this leak...
292
00:30:26,402 --> 00:30:28,507
it's a national embarrassment.
293
00:30:29,176 --> 00:30:31,212
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:32,316 --> 00:30:33,484
[sighs]
295
00:30:33,519 --> 00:30:35,777
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:36,620 --> 00:30:37,886
Let's face it, Stephen.
297
00:30:37,921 --> 00:30:39,589
You're probably
the best spymaster
298
00:30:39,625 --> 00:30:40,988
this country has ever produced.
299
00:30:41,023 --> 00:30:44,659
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:45,128 --> 00:30:47,965
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:53,299 --> 00:30:56,067
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:56,102 --> 00:30:58,165
It's just the two of us now.
303
00:30:58,201 --> 00:30:59,476
[dramatic music]
304
00:30:59,778 --> 00:31:02,311
I think this could be
a blessing.
305
00:31:02,346 --> 00:31:03,513
Really?
306
00:31:03,982 --> 00:31:06,918
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:31:08,312 --> 00:31:10,482
Could be our little secret.
308
00:31:11,291 --> 00:31:13,056
Indeed, ma'am.
309
00:31:14,385 --> 00:31:16,483
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:16,519 --> 00:31:18,792
she'll take over as head of MI6
311
00:31:18,828 --> 00:31:20,322
as an interim appointment,
312
00:31:20,357 --> 00:31:21,765
and then after the election,
313
00:31:21,801 --> 00:31:24,101
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:24,470 --> 00:31:26,168
Roberta's a good choice.
315
00:31:26,204 --> 00:31:30,207
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:30,242 --> 00:31:31,734
Exactly.
317
00:31:32,676 --> 00:31:34,506
Enjoy your retirement.
318
00:31:35,009 --> 00:31:36,673
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:37,681 --> 00:31:39,676
[suspenseful music]
320
00:31:47,360 --> 00:31:48,751
How old is she?
321
00:31:50,692 --> 00:31:52,029
About there.
322
00:31:55,266 --> 00:31:57,396
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:57,432 --> 00:31:58,964
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:59,000 --> 00:31:59,997
That's a bit more fun, no?
325
00:32:00,032 --> 00:32:00,929
We always go...
326
00:32:01,431 --> 00:32:02,974
[suspenseful music continues]
327
00:32:10,039 --> 00:32:12,511
...like I said we were supposed to go in the first place,
328
00:32:12,546 --> 00:32:13,815
but I thought we were gonna go bowling instead.
329
00:32:13,850 --> 00:32:15,143
That's a bit more fun, no?
330
00:32:15,178 --> 00:32:16,581
[dark music]
331
00:32:20,185 --> 00:32:21,718
[keyboard clacking]
332
00:32:26,859 --> 00:32:27,895
[beeping]
333
00:32:27,930 --> 00:32:29,495
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:30,195 --> 00:32:31,794
We have a retinal match.
335
00:32:33,230 --> 00:32:34,862
Timur Tchermoev.
336
00:32:34,897 --> 00:32:36,936
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:36,972 --> 00:32:39,571
of our embassy in Algeria.
338
00:32:41,045 --> 00:32:43,214
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:43,249 --> 00:32:44,342
Location?
340
00:32:44,377 --> 00:32:46,514
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:46,916 --> 00:32:48,987
Repositioning satellites now.
342
00:32:49,986 --> 00:32:51,649
Who's our nearest assault team?
343
00:32:53,149 --> 00:32:54,720
Alpha.
344
00:32:54,756 --> 00:32:56,093
Send them.
345
00:32:59,992 --> 00:33:01,428
Mason: Okay.
346
00:33:02,228 --> 00:33:04,734
Let the medicine do its work.
347
00:33:04,769 --> 00:33:06,598
That should be as good as new.
348
00:33:08,973 --> 00:33:11,306
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:18,450 --> 00:33:19,645
I got these.
350
00:33:20,448 --> 00:33:23,384
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:30,122 --> 00:33:31,953
[poignant music]
352
00:33:41,770 --> 00:33:43,206
I like them.
353
00:33:45,169 --> 00:33:46,506
Thank you.
354
00:33:48,305 --> 00:33:49,707
You're welcome.
355
00:33:53,212 --> 00:33:54,877
[sea churning softly]
356
00:33:56,647 --> 00:33:58,749
[music playing faintly
in background]
357
00:34:05,695 --> 00:34:06,856
Mason: Mm.
358
00:34:08,896 --> 00:34:10,596
Smells good.
359
00:34:19,371 --> 00:34:22,639
So much better than porridge.
360
00:34:22,674 --> 00:34:25,611
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:27,082 --> 00:34:29,846
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:33,088 --> 00:34:35,049
[waves crashing distantly]
363
00:34:38,397 --> 00:34:39,592
What?
364
00:34:41,395 --> 00:34:43,200
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:52,710 --> 00:34:54,640
[sinister music]
366
00:34:59,717 --> 00:35:01,119
[chair scrapes]
367
00:35:08,353 --> 00:35:10,128
[boat engine roaring]
368
00:35:20,034 --> 00:35:21,436
What's happening?
369
00:35:23,137 --> 00:35:24,607
Get in the bathroom.
370
00:35:24,643 --> 00:35:25,840
Lock the door.
371
00:35:25,876 --> 00:35:27,109
Don't make a sound.
372
00:35:27,144 --> 00:35:29,070
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:30,748 --> 00:35:32,150
Do it, Jessie.
374
00:35:33,916 --> 00:35:35,516
[Jack whimpering]
375
00:35:38,919 --> 00:35:40,290
Stay.
376
00:35:42,453 --> 00:35:44,327
[door closes, locks]
377
00:35:47,093 --> 00:35:48,760
[clattering]
378
00:35:55,839 --> 00:35:57,604
[high-tempo music]
379
00:36:05,112 --> 00:36:06,140
[metal clatters]
380
00:36:13,291 --> 00:36:16,418
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:16,454 --> 00:36:18,493
[panting over radio]
382
00:36:25,265 --> 00:36:28,404
[whipping, rumbling]
383
00:36:30,766 --> 00:36:33,470
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:33,505 --> 00:36:36,142
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:36,177 --> 00:36:39,382
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:41,148 --> 00:36:42,517
Find this fucker.
387
00:36:43,218 --> 00:36:44,849
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:46,220 --> 00:36:49,359
[switch, lights clanking]
389
00:37:05,739 --> 00:37:08,039
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:37:08,075 --> 00:37:10,105
[whimpers]
391
00:37:12,180 --> 00:37:13,746
Spread out. Box him in.
392
00:37:33,268 --> 00:37:35,405
[high-tempo music continues]
393
00:37:44,182 --> 00:37:46,379
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:46,414 --> 00:37:49,749
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:59,357 --> 00:38:00,958
[clattering]
396
00:38:03,526 --> 00:38:05,701
[grunting]
397
00:38:05,737 --> 00:38:07,305
[thumping]
398
00:38:08,267 --> 00:38:09,670
[body thuds]
399
00:38:10,239 --> 00:38:12,167
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:17,475 --> 00:38:19,110
[Jack growls]
401
00:38:19,145 --> 00:38:21,352
[panting]
402
00:38:22,654 --> 00:38:24,180
[barking]
403
00:38:24,749 --> 00:38:27,083
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:28,160 --> 00:38:30,361
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:31,289 --> 00:38:33,123
[gunfire]
406
00:38:33,492 --> 00:38:35,333
[breathing heavily]
407
00:38:36,899 --> 00:38:38,435
[banging]
408
00:38:39,332 --> 00:38:40,970
[door smashes]
409
00:38:41,005 --> 00:38:42,398
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:42,433 --> 00:38:43,638
[struggling]
411
00:38:45,409 --> 00:38:48,104
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:50,110 --> 00:38:51,481
Jack!
413
00:38:54,744 --> 00:38:56,783
[music intensity fades]
414
00:39:00,255 --> 00:39:02,151
-[smashing]
-Argh!
415
00:39:03,322 --> 00:39:05,495
[grunting]
416
00:39:06,359 --> 00:39:08,157
[sinister music]
417
00:39:21,872 --> 00:39:25,174
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:26,313 --> 00:39:28,243
Aaargh! Argh!
419
00:39:30,351 --> 00:39:32,016
[knife blade swishes]
420
00:39:33,685 --> 00:39:35,723
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:36,489 --> 00:39:39,254
[smash, wood splintering]
422
00:39:40,064 --> 00:39:41,930
[Jessie struggling]
423
00:39:41,966 --> 00:39:42,963
[sinister music]
424
00:39:42,999 --> 00:39:44,028
Let me go!
425
00:39:48,501 --> 00:39:50,573
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:52,535 --> 00:39:54,038
[gunshot]
427
00:39:56,410 --> 00:39:58,273
[coughing, gasping]
428
00:40:03,480 --> 00:40:05,115
[gasping]
429
00:40:10,919 --> 00:40:12,595
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:16,398 --> 00:40:18,095
Who... who are these guys?
431
00:40:19,067 --> 00:40:20,603
[gasps]
432
00:40:21,501 --> 00:40:22,968
[suspenseful music]
433
00:40:29,542 --> 00:40:31,014
Who... yeah, who are...?
434
00:40:31,049 --> 00:40:32,642
I need you to wait here.
435
00:40:32,677 --> 00:40:34,112
Nothing's gonna happen.
436
00:40:34,514 --> 00:40:35,816
I'm coming right back.
437
00:40:37,354 --> 00:40:39,050
But... but where are you going?
438
00:40:42,686 --> 00:40:44,319
[gasping, crying]
439
00:40:45,096 --> 00:40:46,827
[small waves breaking]
440
00:40:51,531 --> 00:40:53,603
[melancholic music]
441
00:40:55,205 --> 00:40:56,639
[gun clanks on floor]
442
00:40:58,975 --> 00:41:00,511
[sighs]
443
00:41:15,323 --> 00:41:16,956
Sorry, old boy.
444
00:41:19,831 --> 00:41:21,191
[sighs]
445
00:41:26,268 --> 00:41:27,835
[drawer opens]
446
00:41:37,514 --> 00:41:40,474
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:42,351 --> 00:41:43,983
Okay, I'll be there.
448
00:41:46,919 --> 00:41:49,186
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:51,526 --> 00:41:53,427
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:53,463 --> 00:41:55,900
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:55,935 --> 00:41:57,231
Mason: Come on.
452
00:41:57,266 --> 00:41:59,295
Wha... what? What?
453
00:42:00,137 --> 00:42:01,539
Jack? No, no!
454
00:42:03,633 --> 00:42:04,832
Jack?
455
00:42:04,867 --> 00:42:06,544
[high-tempo music]
456
00:42:07,146 --> 00:42:09,008
Come on, we need to leave.
457
00:42:09,972 --> 00:42:11,373
[boat motor revving]
458
00:42:23,128 --> 00:42:25,059
[suspenseful music]
459
00:42:25,362 --> 00:42:26,894
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:29,826 --> 00:42:31,030
They're all gone.
461
00:42:32,162 --> 00:42:34,096
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:34,131 --> 00:42:35,837
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:37,640 --> 00:42:39,676
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:40,211 --> 00:42:41,502
[keyboard clacking]
465
00:42:42,914 --> 00:42:44,010
Workman.
466
00:42:46,151 --> 00:42:47,614
[exhales] Activate him.
467
00:42:48,050 --> 00:42:51,116
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:52,356 --> 00:42:54,284
Find out who that girl is.
469
00:42:56,192 --> 00:42:57,551
[dark music]
470
00:43:02,397 --> 00:43:04,063
[phone beeps]
471
00:43:06,170 --> 00:43:07,466
[Velcro rips]
472
00:43:07,502 --> 00:43:09,464
[breathing heavily]
473
00:43:10,933 --> 00:43:12,742
[tense music]
474
00:43:16,345 --> 00:43:18,539
[high-tempo music]
475
00:43:18,941 --> 00:43:20,816
[wake splashing]
476
00:43:30,423 --> 00:43:31,761
Come on!
477
00:43:38,436 --> 00:43:40,501
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:40,536 --> 00:43:42,134
But... but you're bleeding.
479
00:43:42,908 --> 00:43:43,905
Come on.
480
00:43:54,483 --> 00:43:56,016
[breathing heavily]
481
00:43:59,283 --> 00:44:01,153
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:44:09,094 --> 00:44:11,592
I need to check something.
Wait here.
483
00:44:13,765 --> 00:44:15,464
[sheep bleating]
484
00:44:25,250 --> 00:44:26,808
I need to go inside.
485
00:44:26,844 --> 00:44:28,217
Get the keys.
486
00:44:28,253 --> 00:44:29,979
You mean steal them?
487
00:44:30,014 --> 00:44:32,547
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:34,852 --> 00:44:36,320
Ever use a gun?
489
00:44:37,189 --> 00:44:39,724
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:39,759 --> 00:44:41,625
Good enough. Hold this.
491
00:44:41,960 --> 00:44:44,158
One hand there, and one there.
492
00:44:44,193 --> 00:44:45,898
Hold it tight against your body.
493
00:44:45,933 --> 00:44:47,766
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:47,802 --> 00:44:49,502
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:49,537 --> 00:44:50,807
It's sensitive.
496
00:44:51,706 --> 00:44:53,568
Get your back against the fence.
497
00:45:15,057 --> 00:45:16,525
[Velcro rips]
498
00:45:17,662 --> 00:45:19,000
[sniffs]
499
00:45:33,350 --> 00:45:35,016
[keys jangling]
500
00:45:36,914 --> 00:45:38,613
[sheep bleating]
501
00:45:59,776 --> 00:46:01,438
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:46:02,347 --> 00:46:03,539
[whispers] Hey, hey.
503
00:46:04,580 --> 00:46:05,981
That's as far as you go.
504
00:46:08,385 --> 00:46:10,153
[sinister music]
505
00:46:10,188 --> 00:46:11,613
Put it down.
506
00:46:15,753 --> 00:46:16,717
Please.
507
00:46:18,527 --> 00:46:20,364
[whispers] Whoa!
508
00:46:20,399 --> 00:46:23,834
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:25,030 --> 00:46:28,168
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:29,067 --> 00:46:31,237
[sinister music intensifies]
511
00:46:34,038 --> 00:46:35,638
[door beeps, opens]
512
00:46:35,974 --> 00:46:37,505
What am I looking at?
513
00:46:37,540 --> 00:46:40,413
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:40,448 --> 00:46:41,679
See here?
515
00:46:42,382 --> 00:46:44,948
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:45,417 --> 00:46:48,256
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:48,291 --> 00:46:49,384
Mm-hmm.
518
00:46:49,420 --> 00:46:51,424
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:51,793 --> 00:46:53,527
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:53,896 --> 00:46:55,958
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:55,993 --> 00:46:57,593
[keyboard tapping]
522
00:47:01,273 --> 00:47:02,631
That's our guy.
523
00:47:03,265 --> 00:47:05,209
Roberta: Michael Mason.
524
00:47:05,244 --> 00:47:06,736
He's one of ours?
525
00:47:06,771 --> 00:47:08,001
Yeah.
526
00:47:08,403 --> 00:47:10,145
But there aren't many details.
527
00:47:10,514 --> 00:47:12,414
He... he was orphaned.
528
00:47:12,450 --> 00:47:14,380
Former SBS operator.
529
00:47:14,749 --> 00:47:16,616
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:16,651 --> 00:47:17,811
Apparently not.
531
00:47:19,487 --> 00:47:22,791
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:22,826 --> 00:47:24,556
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:24,591 --> 00:47:25,860
Whoa.
534
00:47:26,196 --> 00:47:29,565
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:29,601 --> 00:47:31,596
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:31,631 --> 00:47:33,134
[beep]
537
00:47:36,037 --> 00:47:38,269
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:38,305 --> 00:47:40,007
Boy: There's a man and a girl in our house.
539
00:47:40,043 --> 00:47:42,440
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:42,475 --> 00:47:45,607
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:45,642 --> 00:47:48,348
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:49,018 --> 00:47:51,078
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:51,114 --> 00:47:52,890
[sinister music]
544
00:48:03,468 --> 00:48:05,265
[keyboard clacking]
545
00:48:13,244 --> 00:48:14,736
Shit.
546
00:48:17,877 --> 00:48:19,446
[sinister music]
547
00:48:20,048 --> 00:48:22,519
Boy: They have guns. Please help.
548
00:48:22,554 --> 00:48:24,115
They're holding my father.
549
00:48:24,151 --> 00:48:25,653
Our target is not
who we thought.
550
00:48:25,689 --> 00:48:26,989
His name is Michael Mason.
551
00:48:27,025 --> 00:48:28,615
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:28,651 --> 00:48:30,383
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:30,418 --> 00:48:31,753
Boy: Please, please help.
554
00:48:33,429 --> 00:48:35,132
Workman.
555
00:48:35,167 --> 00:48:36,366
Good.
556
00:48:36,402 --> 00:48:38,333
[keyboard clacking]
557
00:48:38,368 --> 00:48:39,233
[exhales]
558
00:48:42,374 --> 00:48:44,205
[phone beeps]
559
00:48:53,210 --> 00:48:55,084
[keyboard clacking]
560
00:48:56,247 --> 00:48:58,549
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:58,949 --> 00:49:00,551
[beeps]
562
00:49:03,462 --> 00:49:05,061
[keyboard clacking]
563
00:49:15,638 --> 00:49:17,271
Fuck you, Mason.
564
00:49:22,145 --> 00:49:24,476
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:25,751 --> 00:49:27,780
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:27,816 --> 00:49:29,112
I'm sure it's good.
567
00:49:29,147 --> 00:49:30,711
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:30,746 --> 00:49:32,319
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:39,455 --> 00:49:41,031
I'm gonna need your truck.
570
00:49:42,260 --> 00:49:43,792
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:44,636 --> 00:49:46,492
Go grab them, start it up.
572
00:49:46,828 --> 00:49:48,698
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:49,839 --> 00:49:52,339
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:55,304 --> 00:49:56,541
Where's your son?
575
00:49:57,645 --> 00:49:58,675
Callum!
576
00:50:00,846 --> 00:50:02,019
Callum!
577
00:50:09,353 --> 00:50:11,292
Did you just go do something?
578
00:50:12,960 --> 00:50:14,792
[sheep bleats distantly]
579
00:50:14,827 --> 00:50:15,989
Callum?
580
00:50:17,030 --> 00:50:18,564
I called the police.
581
00:50:18,933 --> 00:50:20,565
[suspenseful music]
582
00:50:23,337 --> 00:50:25,573
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:25,608 --> 00:50:26,901
Let's move.
584
00:50:28,005 --> 00:50:29,139
Come.
585
00:50:29,174 --> 00:50:30,910
Sit there. Don't move.
586
00:50:30,945 --> 00:50:33,149
[police sirens wailing]
587
00:50:38,219 --> 00:50:39,513
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:39,549 --> 00:50:41,482
to a home invasion at the farm.
589
00:50:41,517 --> 00:50:43,150
Well, tell them not to engage.
590
00:50:43,486 --> 00:50:44,890
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:45,293 --> 00:50:48,456
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:48,491 --> 00:50:49,992
We have personnel en route.
593
00:50:50,028 --> 00:50:51,233
[shouting]
594
00:50:52,497 --> 00:50:54,497
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:54,533 --> 00:50:56,601
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:57,303 --> 00:50:59,502
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:59,537 --> 00:51:01,674
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:51:02,043 --> 00:51:03,377
-I live here...
-[gunshot]
599
00:51:04,415 --> 00:51:07,616
[gunfire]
600
00:51:07,651 --> 00:51:09,709
[high-tempo music]
601
00:51:09,744 --> 00:51:12,788
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:51:13,157 --> 00:51:14,718
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:16,692 --> 00:51:17,726
I'm sorry.
604
00:51:17,761 --> 00:51:19,360
You need to stay here.
605
00:51:20,332 --> 00:51:21,527
Come on.
606
00:51:22,160 --> 00:51:23,357
[sinister music]
607
00:51:23,392 --> 00:51:24,565
Man: He's inside!
608
00:51:24,600 --> 00:51:25,630
Police!
609
00:51:28,036 --> 00:51:28,868
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:28,904 --> 00:51:30,065
Put the weapon down!
611
00:51:30,101 --> 00:51:31,440
[grunting]
612
00:51:31,909 --> 00:51:34,410
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:34,445 --> 00:51:35,712
[gasps]
614
00:51:35,747 --> 00:51:37,444
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:41,551 --> 00:51:42,911
Come on.
616
00:51:43,379 --> 00:51:44,715
Officer: Huh, uh!
617
00:51:47,724 --> 00:51:49,225
[police shouting]
618
00:51:55,901 --> 00:51:57,195
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:57,230 --> 00:51:59,601
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:59,637 --> 00:52:00,860
[taser fires]
621
00:52:00,896 --> 00:52:02,703
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:52:02,739 --> 00:52:04,240
[car revving]
623
00:52:05,203 --> 00:52:06,602
[keys jangle]
624
00:52:06,638 --> 00:52:07,941
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:52:07,976 --> 00:52:09,044
Hold your ground...
626
00:52:09,079 --> 00:52:10,174
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:52:10,209 --> 00:52:11,577
Policeman: Get on Mason!
628
00:52:12,278 --> 00:52:13,583
Patch me through to Workman!
629
00:52:13,618 --> 00:52:15,577
[high-tempo music]
630
00:52:15,613 --> 00:52:17,214
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:17,250 --> 00:52:18,749
What the fuck is going on?
632
00:52:19,724 --> 00:52:21,221
Stay down and hold on.
633
00:52:21,256 --> 00:52:24,491
-[engine starts]
-[officers shouting]
634
00:52:25,057 --> 00:52:26,493
[cars smash]
635
00:52:26,992 --> 00:52:28,364
[gasping]
636
00:52:28,733 --> 00:52:29,622
[shouting in background]
637
00:52:29,657 --> 00:52:31,095
[engine revving loudly]
638
00:52:31,130 --> 00:52:32,793
[glass shattering]
639
00:52:33,395 --> 00:52:35,931
Officer On Radio: Bravo two-one, we need backup immediately!
640
00:52:40,006 --> 00:52:41,544
[whimpers]
641
00:52:41,580 --> 00:52:43,180
[car revving]
642
00:52:56,257 --> 00:52:58,219
-[cars smash]
-[Jessie screams]
643
00:52:58,254 --> 00:52:59,625
[gasps]
644
00:53:05,770 --> 00:53:07,204
[cars revving full speed]
645
00:53:09,975 --> 00:53:11,538
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
646
00:53:16,507 --> 00:53:17,742
-[cars collide]
-[grunts]
647
00:53:20,882 --> 00:53:22,351
[whimpers]
648
00:53:39,504 --> 00:53:40,501
[yelps]
649
00:53:41,200 --> 00:53:42,833
[tires squealing]
650
00:54:04,529 --> 00:54:05,856
Ah! Uh...
651
00:54:12,001 --> 00:54:13,600
[gasps, whimpering]
652
00:54:18,237 --> 00:54:19,639
[screams] Agh!
653
00:54:23,242 --> 00:54:25,447
[cars crashing]
654
00:54:27,411 --> 00:54:29,451
[Workman grunts]
655
00:54:34,586 --> 00:54:36,887
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
656
00:54:39,060 --> 00:54:40,660
[window shatters]
657
00:54:44,635 --> 00:54:45,500
Ugh!
658
00:54:48,807 --> 00:54:50,505
[smashing, crashing]
659
00:54:51,304 --> 00:54:53,266
[police car engine revs]
660
00:54:58,379 --> 00:55:00,108
-[dramatic music]
-[both groaning]
661
00:55:03,414 --> 00:55:04,981
[tires spinning]
662
00:55:05,416 --> 00:55:06,789
[engine revving]
663
00:55:06,825 --> 00:55:08,281
[breathing heavily]
664
00:55:11,323 --> 00:55:12,659
[engine revving]
665
00:55:15,833 --> 00:55:17,129
[fence smashing]
666
00:55:17,165 --> 00:55:18,665
[suspenseful music]
667
00:55:29,573 --> 00:55:31,040
[clattering, banging]
668
00:55:36,986 --> 00:55:38,311
[brakes squeal]
669
00:55:42,256 --> 00:55:43,558
We're switching cars.
670
00:55:44,123 --> 00:55:45,054
Let's go.
671
00:55:50,525 --> 00:55:51,757
[hissing]
672
00:55:51,793 --> 00:55:53,403
[breathing heavily]
673
00:55:59,537 --> 00:56:01,202
[dramatic crescendo]
674
00:56:03,511 --> 00:56:05,415
-[birds twittering]
-[music fades]
675
00:56:17,726 --> 00:56:19,157
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
676
00:56:19,193 --> 00:56:20,529
Are you okay?
677
00:56:24,298 --> 00:56:26,029
[suspenseful music]
678
00:56:27,534 --> 00:56:29,763
-Sir, stand still...
-[gunfire]
679
00:56:29,798 --> 00:56:31,136
[woman gasps in panic]
680
00:56:31,171 --> 00:56:32,442
[cries out]
681
00:56:39,050 --> 00:56:41,011
-[sighs]
-[sinister music]
682
00:56:46,583 --> 00:56:48,183
[tapping buttons]
683
00:56:49,355 --> 00:56:50,889
[line ringing]
684
00:56:54,065 --> 00:56:55,297
Manafort: Hello, Roberta.
685
00:56:55,333 --> 00:56:57,599
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:58,035 --> 00:56:59,134
Roberta: Hardly, sir.
687
00:56:59,537 --> 00:57:00,994
For what it's worth, I think the Prime Minister
688
00:57:01,030 --> 00:57:03,063
sacking you was a grave misstep.
689
00:57:03,098 --> 00:57:04,871
Flattery will get you
everywhere.
690
00:57:05,240 --> 00:57:06,535
How can I help you?
691
00:57:07,071 --> 00:57:10,238
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:57:14,349 --> 00:57:15,918
Where did you hear that name?
693
00:57:16,353 --> 00:57:18,488
He took down a full
assault team...
694
00:57:19,119 --> 00:57:20,149
alone.
695
00:57:22,085 --> 00:57:25,259
What I'm about to say doesn't exist
696
00:57:25,295 --> 00:57:27,563
outside of this conversation.
697
00:57:28,959 --> 00:57:31,928
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:31,963 --> 00:57:35,834
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:35,870 --> 00:57:39,866
Operatives untethered from MI6's oversight.
700
00:57:39,902 --> 00:57:41,506
And Mason was one of them.
701
00:57:41,542 --> 00:57:43,907
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:43,943 --> 00:57:48,650
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:49,284 --> 00:57:50,412
Then what happened?
704
00:57:50,714 --> 00:57:52,011
He was sent to eliminate
705
00:57:52,047 --> 00:57:53,584
a foreign intelligence officer.
706
00:57:53,619 --> 00:57:55,458
Instead, he spared the target,
707
00:57:55,494 --> 00:57:58,753
falsified his report, and then disappeared.
708
00:57:58,788 --> 00:58:00,321
Why would he defy orders?
709
00:58:01,230 --> 00:58:02,964
We think he was turned.
710
00:58:03,300 --> 00:58:05,998
I'm sure for a king's ransom.
711
00:58:06,568 --> 00:58:09,796
You need to understand
something.
712
00:58:09,832 --> 00:58:11,063
[suspenseful music]
713
00:58:11,098 --> 00:58:13,802
Mason isn't just an assassin.
714
00:58:13,837 --> 00:58:16,210
He's a precision instrument.
715
00:58:16,245 --> 00:58:18,307
There's no stopping him.
716
00:58:18,342 --> 00:58:22,344
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:22,846 --> 00:58:24,816
Michael Mason unfortunately
718
00:58:24,852 --> 00:58:28,954
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:32,588 --> 00:58:33,755
Yes, sir.
720
00:58:33,791 --> 00:58:35,565
[sinister music continues]
721
00:58:41,102 --> 00:58:42,495
[sighs]
722
00:58:48,941 --> 00:58:51,207
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:54,680 --> 00:58:56,586
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:57,714 --> 00:58:59,017
Not unless I do.
725
00:59:02,825 --> 00:59:05,956
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:59:05,992 --> 00:59:09,027
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:59:09,062 --> 00:59:11,766
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:59:12,797 --> 00:59:14,536
Instead of protecting him,
729
00:59:14,572 --> 00:59:17,332
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:18,406 --> 00:59:19,939
It looks like he refused.
731
00:59:20,342 --> 00:59:21,710
[suspenseful music]
732
00:59:23,080 --> 00:59:24,746
Good girl, Maddie.
733
00:59:28,009 --> 00:59:29,718
[sinister music fades in]
734
00:59:32,914 --> 00:59:34,548
Damn it, Roberta.
735
00:59:35,184 --> 00:59:37,726
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:43,068 --> 00:59:44,898
[car humming gently]
737
00:59:54,670 --> 00:59:55,810
You okay?
738
01:00:00,615 --> 01:00:02,011
You think I can't handle
the truth
739
01:00:02,046 --> 01:00:04,214
about who you really are,
but I can.
740
01:00:16,962 --> 01:00:20,263
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:25,206 --> 01:00:26,170
No.
742
01:00:28,608 --> 01:00:30,075
You never wanted one?
743
01:00:31,775 --> 01:00:33,441
A wife, kids?
744
01:00:38,388 --> 01:00:40,613
[sighs] It complicates things.
745
01:00:46,596 --> 01:00:48,830
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:50,058 --> 01:00:51,668
And have my mum back.
747
01:00:53,236 --> 01:00:54,594
My uncle too.
748
01:00:55,502 --> 01:00:57,003
Now I have no one.
749
01:00:58,142 --> 01:00:59,501
[poignant music]
750
01:01:00,404 --> 01:01:03,108
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:01:04,174 --> 01:01:06,441
But you already know the truth
to that.
752
01:01:09,819 --> 01:01:12,315
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:16,924 --> 01:01:19,157
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:20,021 --> 01:01:21,489
No matter what.
755
01:01:23,132 --> 01:01:24,228
Okay?
756
01:01:39,878 --> 01:01:42,312
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:49,521 --> 01:01:50,826
Here.
758
01:01:52,791 --> 01:01:54,060
At least you had Jack.
759
01:01:55,794 --> 01:01:57,327
He was your family.
760
01:02:02,163 --> 01:02:03,267
Better you keep it.
761
01:02:12,041 --> 01:02:13,882
[church bell ringing]
762
01:02:30,362 --> 01:02:33,935
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:35,032 --> 01:02:36,638
There's also one behind us.
764
01:02:36,673 --> 01:02:38,399
I want you to get out
on my side,
765
01:02:38,434 --> 01:02:40,601
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:55,216 --> 01:02:57,453
[suspenseful music]
767
01:02:57,789 --> 01:02:59,422
[system beeping]
768
01:03:14,573 --> 01:03:16,109
[sighs]
769
01:03:17,413 --> 01:03:19,244
[keyboard tapping]
770
01:03:20,482 --> 01:03:21,818
[phone beeping]
771
01:03:33,627 --> 01:03:35,623
[birds singing]
772
01:03:41,569 --> 01:03:43,301
[sinister music]
773
01:03:59,183 --> 01:04:01,352
So, when did you find religion?
774
01:04:02,489 --> 01:04:03,684
Today...
775
01:04:04,593 --> 01:04:05,895
when a ghost called me.
776
01:04:09,800 --> 01:04:11,565
Oh, we have different
interpretations
777
01:04:11,600 --> 01:04:13,199
of what "baggage" means.
778
01:04:14,502 --> 01:04:15,828
Just saying.
779
01:04:16,341 --> 01:04:17,874
[car engine roaring]
780
01:04:20,203 --> 01:04:21,977
[light music playing on radio]
781
01:04:41,057 --> 01:04:42,591
[birds singing]
782
01:04:59,042 --> 01:05:00,576
[keys jangling]
783
01:05:07,923 --> 01:05:10,592
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:05:10,927 --> 01:05:13,193
I'm always building
one thing or another.
785
01:05:13,228 --> 01:05:16,097
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:19,996 --> 01:05:21,300
Uh, Jessie?
787
01:05:22,100 --> 01:05:23,765
Why don't you go get a drink?
788
01:05:24,201 --> 01:05:25,936
The kitchen's in the back.
789
01:05:26,438 --> 01:05:28,202
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:28,237 --> 01:05:29,803
you can just say that.
791
01:05:30,448 --> 01:05:32,047
[footsteps receding]
792
01:05:32,943 --> 01:05:34,709
Hey, hey...
793
01:05:36,419 --> 01:05:37,712
It's okay.
794
01:05:44,252 --> 01:05:45,555
Spirited girl.
795
01:05:48,392 --> 01:05:50,298
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:50,867 --> 01:05:53,266
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:54,396 --> 01:05:56,764
I need a way out... for her.
798
01:05:58,041 --> 01:06:00,472
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:06:01,375 --> 01:06:04,010
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:06:04,045 --> 01:06:05,375
-[suspenseful music]
-She's just a kid
801
01:06:05,411 --> 01:06:07,808
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:06:08,452 --> 01:06:09,942
Christ, Mason...
803
01:06:45,984 --> 01:06:47,947
[pills rattle]
804
01:06:54,796 --> 01:06:56,362
[keyboard clacking]
805
01:06:57,368 --> 01:06:58,631
Meet THEA.
806
01:06:59,200 --> 01:07:01,664
I helped build it
before I left the circus.
807
01:07:02,364 --> 01:07:04,199
The big question is...
808
01:07:04,702 --> 01:07:07,299
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:07:07,335 --> 01:07:09,078
[sinister music]
810
01:07:10,974 --> 01:07:12,312
Shit.
811
01:07:19,990 --> 01:07:21,922
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:22,358 --> 01:07:26,257
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:26,292 --> 01:07:28,664
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:28,699 --> 01:07:30,398
and swapped it to this guy.
815
01:07:31,067 --> 01:07:33,332
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:33,368 --> 01:07:36,237
Which you know carries
an interagency kill order.
817
01:07:40,135 --> 01:07:41,402
Manafort.
818
01:07:41,805 --> 01:07:43,644
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:43,680 --> 01:07:45,114
after all this time?
820
01:07:45,983 --> 01:07:48,011
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:48,046 --> 01:07:49,445
Fuck his rules.
822
01:07:49,480 --> 01:07:51,481
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:51,517 --> 01:07:54,387
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:55,318 --> 01:07:56,620
Can you shut it down?
825
01:07:56,923 --> 01:07:58,424
Not from here.
826
01:08:00,263 --> 01:08:03,562
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:08:04,065 --> 01:08:05,896
All those years on that island.
828
01:08:06,365 --> 01:08:08,302
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:08:08,870 --> 01:08:10,371
Yeah, that's my problem.
830
01:08:11,007 --> 01:08:13,065
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:08:14,910 --> 01:08:17,037
Manafort knows who she is now...
832
01:08:17,539 --> 01:08:19,071
which makes her a loose end.
833
01:08:21,081 --> 01:08:22,943
You care about her, don't you?
834
01:08:26,449 --> 01:08:28,124
This is where we part ways.
835
01:08:30,760 --> 01:08:32,326
Can you keep her here?
836
01:08:33,929 --> 01:08:36,726
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:38,369 --> 01:08:39,465
Why?
838
01:08:41,429 --> 01:08:43,238
He has cancer.
839
01:08:46,307 --> 01:08:48,675
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:48,711 --> 01:08:52,247
[poignant music]
841
01:08:55,579 --> 01:08:57,582
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:58,952 --> 01:09:00,280
Hey, Jessie, wait.
843
01:09:00,315 --> 01:09:01,982
[dark music]
844
01:09:04,595 --> 01:09:05,953
Is she right?
845
01:09:07,989 --> 01:09:10,331
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:09:11,634 --> 01:09:13,202
Oh, Jesus.
847
01:09:14,738 --> 01:09:16,128
I'd help you if I could.
848
01:09:17,405 --> 01:09:19,465
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:19,500 --> 01:09:21,177
My hands are tied.
850
01:09:25,749 --> 01:09:27,348
What if I go to Kamal?
851
01:09:28,985 --> 01:09:30,945
He has the means
to get her out...
852
01:09:31,514 --> 01:09:33,582
-undetected.
-Kamal Shah?
853
01:09:33,617 --> 01:09:36,583
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
854
01:09:36,619 --> 01:09:37,958
-Not an option!
-Hey, look.
855
01:09:37,993 --> 01:09:39,622
He's the best at what he does.
856
01:09:39,657 --> 01:09:41,428
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:41,464 --> 01:09:44,766
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:44,801 --> 01:09:46,565
Let me worry about that.
859
01:09:47,298 --> 01:09:48,798
Just help me get to him.
860
01:09:50,498 --> 01:09:51,966
Can you do that?
861
01:09:54,873 --> 01:09:58,379
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:10:00,145 --> 01:10:01,679
That's about it.
863
01:10:02,553 --> 01:10:04,176
Good enough.
864
01:10:05,117 --> 01:10:06,816
[birds twittering]
865
01:10:45,357 --> 01:10:48,297
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:52,902 --> 01:10:54,633
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:57,074 --> 01:10:59,407
Were you really gonna
leave me here?
868
01:11:00,743 --> 01:11:01,904
I'm sorry.
869
01:11:03,445 --> 01:11:06,040
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:11:09,784 --> 01:11:10,946
Please.
871
01:11:13,524 --> 01:11:14,488
Fine.
872
01:11:18,255 --> 01:11:19,724
[clattering]
873
01:11:23,530 --> 01:11:24,694
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
874
01:11:24,729 --> 01:11:26,929
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:28,068 --> 01:11:29,833
[ominous music]
876
01:11:31,369 --> 01:11:33,133
[fire poker clinks]
877
01:11:36,241 --> 01:11:37,742
[door creaks]
878
01:11:48,816 --> 01:11:50,326
[ominous music intensifies]
879
01:12:03,664 --> 01:12:05,908
[clock ticking]
880
01:12:05,943 --> 01:12:07,607
[suspenseful music fades in]
881
01:12:10,671 --> 01:12:13,076
[rapid gunfire]
882
01:12:13,111 --> 01:12:14,715
[yelps]
883
01:12:14,750 --> 01:12:15,808
Jesus!
884
01:12:15,844 --> 01:12:17,314
-[gunfire continues]
-Hurgh!
885
01:12:17,349 --> 01:12:19,645
-[crashing]
-Aaargh!
886
01:12:19,680 --> 01:12:21,989
-Urgh!
-Argh!
887
01:12:22,024 --> 01:12:23,623
-[blow lands]
-Ooh!
888
01:12:24,456 --> 01:12:26,122
-[grunting]
-[smashing]
889
01:12:26,158 --> 01:12:27,561
[grunting]
890
01:12:28,799 --> 01:12:30,289
[ominous music]
891
01:12:33,329 --> 01:12:34,429
Argh!
892
01:12:34,465 --> 01:12:36,163
[grunting continues]
893
01:12:37,367 --> 01:12:39,067
[crashing]
894
01:12:48,312 --> 01:12:49,682
[grunting]
895
01:12:50,118 --> 01:12:51,651
[breathing heavily]
896
01:12:59,830 --> 01:13:01,353
[blade clicks]
897
01:13:09,163 --> 01:13:11,000
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
898
01:13:22,478 --> 01:13:23,584
[shattering]
899
01:13:36,528 --> 01:13:38,126
[suspenseful music continues]
900
01:13:40,562 --> 01:13:42,064
[grunting]
901
01:13:42,662 --> 01:13:44,169
[gunshot]
902
01:13:44,204 --> 01:13:45,705
[ominous music]
903
01:13:46,667 --> 01:13:47,971
Let him go.
904
01:13:50,509 --> 01:13:52,140
[tearful] Just let him go.
905
01:13:52,916 --> 01:13:54,181
-Argh!
-[thud]
906
01:13:54,217 --> 01:13:55,913
-[grappling]
-[Jessie screams]
907
01:13:57,679 --> 01:13:59,545
[nail gun shots]
908
01:13:59,580 --> 01:14:00,720
Come on!
909
01:14:02,957 --> 01:14:04,724
[gunfire]
910
01:14:05,356 --> 01:14:06,653
[smashing]
911
01:14:07,055 --> 01:14:10,598
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:14:12,235 --> 01:14:14,331
-[car doors slam]
-[engine revs]
913
01:14:14,366 --> 01:14:16,069
[grunts, smashes]
914
01:14:16,104 --> 01:14:17,902
[high-tempo music]
915
01:14:19,699 --> 01:14:21,103
[gunfire]
916
01:14:28,719 --> 01:14:30,145
Jesus!
917
01:14:31,614 --> 01:14:32,917
Who was that?
918
01:14:33,383 --> 01:14:34,446
Him.
919
01:14:34,782 --> 01:14:36,019
20 years ago.
920
01:14:40,962 --> 01:14:42,622
[panting]
921
01:14:42,658 --> 01:14:43,961
[phone beeps]
922
01:14:45,827 --> 01:14:47,602
[suspenseful music]
923
01:15:02,280 --> 01:15:03,211
Ross?
924
01:15:05,752 --> 01:15:07,756
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:15:07,791 --> 01:15:08,953
Yes, sir.
926
01:15:16,699 --> 01:15:19,328
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:19,697 --> 01:15:21,895
Here, take my hat and coat.
928
01:15:21,931 --> 01:15:23,772
Help you hide those good looks.
929
01:15:23,807 --> 01:15:24,903
Right.
930
01:15:25,472 --> 01:15:27,333
Use only for an emergency,
931
01:15:27,368 --> 01:15:30,205
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:31,778 --> 01:15:33,511
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:33,546 --> 01:15:35,243
They know we're in this one now.
934
01:15:37,317 --> 01:15:39,582
[poignant music]
935
01:15:39,618 --> 01:15:41,249
You take care, young lady.
936
01:15:42,288 --> 01:15:43,485
Thank you.
937
01:15:43,521 --> 01:15:45,517
[dramatic music]
938
01:16:00,969 --> 01:16:02,875
I wish you'd killed that man.
939
01:16:05,679 --> 01:16:07,946
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:16:10,979 --> 01:16:13,017
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:15,655 --> 01:16:17,417
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:18,327 --> 01:16:20,024
And I'm keeping it that way.
943
01:16:21,021 --> 01:16:23,062
But how do you know?
944
01:16:23,098 --> 01:16:24,127
[chuckles]
945
01:16:26,502 --> 01:16:28,461
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:32,236 --> 01:16:36,571
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:36,873 --> 01:16:38,605
You'll start a brand-new life...
948
01:16:39,108 --> 01:16:41,144
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:42,612 --> 01:16:44,114
And alone.
950
01:16:45,681 --> 01:16:47,480
[dark music]
951
01:16:48,223 --> 01:16:49,581
What will you do?
952
01:16:51,626 --> 01:16:53,552
You can't go back
to your island.
953
01:16:54,627 --> 01:16:56,632
There's always another island.
954
01:17:06,209 --> 01:17:07,907
I could come with you.
955
01:17:12,446 --> 01:17:14,006
You don't want this life.
956
01:17:14,476 --> 01:17:17,612
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:17,647 --> 01:17:18,783
And you do?
958
01:17:18,818 --> 01:17:20,414
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:21,316 --> 01:17:23,518
The only way that I can
protect you...
960
01:17:24,220 --> 01:17:26,585
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:29,658 --> 01:17:31,700
[exhales]
962
01:17:35,895 --> 01:17:37,937
[exhales]
963
01:17:47,481 --> 01:17:49,443
[suspenseful music]
964
01:17:51,121 --> 01:17:52,886
[sirens wailing]
965
01:17:59,129 --> 01:18:01,290
[people shouting]
966
01:18:04,257 --> 01:18:05,965
[suspenseful music continues]
967
01:18:28,350 --> 01:18:30,484
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:33,121 --> 01:18:35,258
[suspenseful music resumes]
969
01:18:41,162 --> 01:18:43,200
[train clattering distantly]
970
01:18:48,709 --> 01:18:51,241
[siren wailing
in background]
971
01:18:53,513 --> 01:18:55,139
Any sign of Mason?
972
01:18:55,175 --> 01:18:57,882
No. We have nothing.
973
01:18:57,918 --> 01:18:59,788
[sighs] He knows what he's doing.
974
01:19:01,015 --> 01:19:02,290
You're right.
975
01:19:02,859 --> 01:19:06,725
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:19:06,761 --> 01:19:08,360
Roberta: I have a bad feeling.
977
01:19:08,395 --> 01:19:09,690
Can you ID?
978
01:19:09,725 --> 01:19:10,724
No.
979
01:19:11,426 --> 01:19:14,795
There is...
there is something I can
try.
980
01:19:15,197 --> 01:19:17,271
Whatever it is,
do it quickly.
981
01:19:17,573 --> 01:19:18,739
[taps keyboard,
computer bleeps]
982
01:19:18,774 --> 01:19:20,700
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
983
01:19:21,035 --> 01:19:22,734
[train clattering]
984
01:19:24,214 --> 01:19:26,078
[distant chatter]
985
01:19:27,943 --> 01:19:29,741
[sinister music]
986
01:19:34,524 --> 01:19:36,385
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:37,393 --> 01:19:39,058
Let's hope it's working.
988
01:19:43,795 --> 01:19:45,927
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:45,963 --> 01:19:47,358
-[blow lands]
-[groans]
990
01:19:47,394 --> 01:19:49,068
-[grunting]
-[blows continue]
991
01:19:49,600 --> 01:19:50,898
Aargh!
992
01:19:50,933 --> 01:19:52,166
Take me to Kamal,
993
01:19:52,201 --> 01:19:53,604
or I'll break your
other wrist.
994
01:19:53,639 --> 01:19:55,239
[high-tempo music]
995
01:20:00,612 --> 01:20:02,081
[bleeping]
996
01:20:04,312 --> 01:20:06,954
[tapping furiously
on keyboard]
997
01:20:09,950 --> 01:20:11,256
[sighs]
998
01:20:11,625 --> 01:20:13,323
Well played, Roberta.
999
01:20:13,826 --> 01:20:15,831
My trap worked. I got him.
1000
01:20:17,397 --> 01:20:18,834
It's...
1001
01:20:20,433 --> 01:20:21,696
Oh, shit.
1002
01:20:22,099 --> 01:20:24,238
-That's...
-Stephen Manafort.
1003
01:20:24,274 --> 01:20:25,632
[sinister music]
1004
01:20:27,072 --> 01:20:29,141
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:31,605 --> 01:20:35,614
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:35,649 --> 01:20:37,314
[club music thumping]
1007
01:20:46,487 --> 01:20:48,864
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:21:10,145 --> 01:21:11,645
[music volume increases]
1009
01:21:25,293 --> 01:21:27,199
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:45,656 --> 01:21:47,351
Do you know Michael
Mason, boss?
1011
01:22:10,171 --> 01:22:11,870
Michael Mason.
1012
01:22:12,612 --> 01:22:13,773
Look at you.
1013
01:22:15,342 --> 01:22:17,385
No country, no badge.
1014
01:22:18,188 --> 01:22:22,254
Just a poor bastard who
thought he had friends in
the game.
1015
01:22:25,262 --> 01:22:26,555
Who's she?
1016
01:22:28,058 --> 01:22:29,396
I need a way out...
1017
01:22:29,799 --> 01:22:32,561
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:33,561 --> 01:22:36,103
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:37,471 --> 01:22:38,832
No.
1020
01:22:38,868 --> 01:22:39,834
No?
1021
01:22:40,603 --> 01:22:41,843
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:41,878 --> 01:22:44,906
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:45,742 --> 01:22:48,614
And with the luxury of
getting rid of your
competition
1024
01:22:48,649 --> 01:22:49,978
at the same time.
1025
01:22:50,381 --> 01:22:53,483
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:55,623 --> 01:22:56,816
Manafort's gone.
1027
01:22:57,723 --> 01:22:59,027
Not gone...
1028
01:22:59,395 --> 01:23:00,553
unshackled.
1029
01:23:00,588 --> 01:23:03,691
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:23:05,161 --> 01:23:07,030
-You're lying.
-Am I?
1031
01:23:07,666 --> 01:23:10,369
The second the security
camera outside saw me walk
in here,
1032
01:23:10,405 --> 01:23:15,940
into your club, every
operative MI6 has within 25
miles
1033
01:23:15,975 --> 01:23:18,638
was activated to
bring me in.
1034
01:23:18,673 --> 01:23:21,981
I reckon
you've got ten minutes,
tops.
1035
01:23:22,017 --> 01:23:24,412
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:24,447 --> 01:23:26,450
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:27,583 --> 01:23:29,882
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:34,188 --> 01:23:36,289
Wait here.
1039
01:23:36,324 --> 01:23:38,033
[club music continues]
1040
01:23:39,636 --> 01:23:41,333
[music thumping distantly]
1041
01:23:44,936 --> 01:23:46,371
[door closes]
1042
01:23:48,776 --> 01:23:50,705
[sinister music fades in]
1043
01:23:52,274 --> 01:23:54,049
Please come with me.
1044
01:23:55,709 --> 01:23:57,547
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:59,215 --> 01:24:01,015
I need to honor my side.
1046
01:24:01,051 --> 01:24:02,816
Honor your side?
1047
01:24:06,453 --> 01:24:08,190
I think you wanna die.
1048
01:24:08,225 --> 01:24:09,662
What's that supposed
to mean?
1049
01:24:10,165 --> 01:24:12,661
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:15,905 --> 01:24:17,866
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:17,901 --> 01:24:21,109
Hey, people like me don't
get to go and live a normal
life!
1052
01:24:21,877 --> 01:24:23,705
You keep telling
yourself that.
1053
01:24:31,544 --> 01:24:32,913
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:33,682 --> 01:24:36,281
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1055
01:24:36,317 --> 01:24:37,191
Yes, you are.
1056
01:24:39,419 --> 01:24:40,953
I need you to be.
1057
01:24:42,691 --> 01:24:44,957
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:50,164 --> 01:24:51,403
Exactly.
1059
01:24:59,609 --> 01:25:01,240
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:25:01,709 --> 01:25:03,380
-En route.
-I want Mason and the girl
1061
01:25:03,415 --> 01:25:06,121
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:25:07,352 --> 01:25:09,481
-[sinister music]
-Car's out front.
1063
01:25:09,516 --> 01:25:10,725
How far out is your team?
1064
01:25:10,760 --> 01:25:12,490
They're still en route, sir.
1065
01:25:13,256 --> 01:25:14,990
Where the fuck are you?
1066
01:25:15,026 --> 01:25:16,396
[van roaring]
1067
01:25:16,765 --> 01:25:18,062
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:18,098 --> 01:25:19,591
The girl
is his Achilles' heel.
1069
01:25:19,626 --> 01:25:21,228
Use that to your advantage.
1070
01:25:21,263 --> 01:25:22,467
Copy that, sir.
1071
01:25:23,573 --> 01:25:25,305
[guns loading]
1072
01:25:25,904 --> 01:25:27,406
[door opens]
1073
01:25:30,704 --> 01:25:33,608
Passport, ID and
20,000 euros.
1074
01:25:33,643 --> 01:25:35,843
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:36,946 --> 01:25:41,246
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't
wait.
1076
01:25:41,882 --> 01:25:44,182
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:44,885 --> 01:25:48,462
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:48,497 --> 01:25:49,923
[zipping]
1079
01:25:53,493 --> 01:25:55,203
[tires squealing]
1080
01:25:59,503 --> 01:26:01,267
Wait on the other side
of the square.
1081
01:26:01,636 --> 01:26:03,772
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:26:04,341 --> 01:26:06,038
[people chattering happily]
1083
01:26:08,984 --> 01:26:10,612
This is Zulu, two
minutes out.
1084
01:26:10,647 --> 01:26:12,250
Do we have an exact location inside?
1085
01:26:12,285 --> 01:26:13,786
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:26:13,822 --> 01:26:15,152
That's a negative.
1087
01:26:15,187 --> 01:26:17,016
[high-tempo music continues]
1088
01:26:18,494 --> 01:26:21,787
Manafort. Tell them that
there's a rogue team
already inside.
1089
01:26:21,822 --> 01:26:24,226
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:24,261 --> 01:26:25,794
[club music thumping]
1091
01:26:55,556 --> 01:26:56,693
[man cries out in pain]
1092
01:26:57,228 --> 01:26:59,524
-[grunting]
-Argh!
1093
01:26:59,560 --> 01:27:01,500
[clubbers cheering]
1094
01:27:17,413 --> 01:27:19,386
[club music continues]
1095
01:27:41,843 --> 01:27:43,742
[people screaming]
1096
01:27:43,778 --> 01:27:45,280
It's okay.
1097
01:27:49,182 --> 01:27:50,850
-[silenced gunshots]
-Argh!
1098
01:27:50,885 --> 01:27:52,243
[woman screams]
1099
01:27:52,953 --> 01:27:55,554
[chaotic shouting]
1100
01:27:59,928 --> 01:28:01,758
[club music thumping]
1101
01:28:13,304 --> 01:28:14,936
[people chattering]
1102
01:28:21,543 --> 01:28:23,681
-[screams]
-[gunfire]
1103
01:28:25,781 --> 01:28:28,246
[shouting and gunfire
continues]
1104
01:28:31,485 --> 01:28:32,756
[screaming]
1105
01:28:35,591 --> 01:28:38,861
-[grunting]
-[gunshots]
1106
01:28:48,603 --> 01:28:50,378
[club music thumping]
1107
01:28:54,684 --> 01:28:56,648
[struggling]
1108
01:28:58,148 --> 01:28:59,387
Argh!
1109
01:29:03,485 --> 01:29:05,184
[Jessie grunting]
1110
01:29:07,964 --> 01:29:09,863
-[gunshot]
-[woman screams]
1111
01:29:10,165 --> 01:29:12,323
-[gunshot]
-[people screaming]
1112
01:29:14,937 --> 01:29:16,899
[gunfire continues]
1113
01:29:17,268 --> 01:29:19,107
[glass smashing]
1114
01:29:19,142 --> 01:29:22,138
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:22,173 --> 01:29:23,776
[screaming]
1116
01:29:23,811 --> 01:29:25,171
Mason!
1117
01:29:25,681 --> 01:29:27,074
Mason!
1118
01:29:27,842 --> 01:29:29,175
-[loud bang]
-[alarm blares]
1119
01:29:34,851 --> 01:29:37,491
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:38,460 --> 01:29:41,353
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:41,722 --> 01:29:43,431
Found her. Hold on.
1122
01:29:44,890 --> 01:29:46,200
Out the front entrance.
1123
01:29:46,236 --> 01:29:47,832
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:47,867 --> 01:29:50,735
She's being carried towards a black transit van.
1125
01:29:51,037 --> 01:29:52,165
Open it up!
1126
01:29:52,868 --> 01:29:55,500
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1127
01:29:56,003 --> 01:29:57,711
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1128
01:29:57,747 --> 01:29:58,837
Get ready!
1129
01:29:58,872 --> 01:30:00,239
He's gonna be coming
for her!
1130
01:30:01,147 --> 01:30:02,343
Get in there!
1131
01:30:02,378 --> 01:30:03,917
[struggling]
1132
01:30:04,253 --> 01:30:06,512
Where are you going?
Get in there!
1133
01:30:06,548 --> 01:30:08,082
[Jessie panting]
1134
01:30:09,893 --> 01:30:12,119
[clubbers screaming]
1135
01:30:13,324 --> 01:30:14,528
I don't see Mason.
1136
01:30:15,357 --> 01:30:16,688
There!
1137
01:30:16,724 --> 01:30:18,491
[clubbers screaming]
1138
01:30:18,527 --> 01:30:20,391
[dramatic music]
1139
01:30:21,699 --> 01:30:23,361
Mason's heading right towards you.
1140
01:30:25,699 --> 01:30:27,468
[car screeches]
1141
01:30:27,504 --> 01:30:29,708
[commandos shouting]
1142
01:30:33,180 --> 01:30:35,043
[people whimpering]
1143
01:30:35,579 --> 01:30:36,849
-[gunshot]
-[screaming]
1144
01:30:36,884 --> 01:30:37,884
Move!
1145
01:30:37,919 --> 01:30:40,149
[struggling]
1146
01:30:40,184 --> 01:30:41,418
[gunshot]
1147
01:30:41,453 --> 01:30:43,249
-[blows landing]
-[grunting]
1148
01:30:44,925 --> 01:30:46,252
[crying]
1149
01:30:46,961 --> 01:30:48,190
[screaming]
1150
01:30:48,225 --> 01:30:49,090
Move!
1151
01:30:49,699 --> 01:30:50,655
Move!
1152
01:30:50,691 --> 01:30:51,796
Fucking move.
1153
01:31:03,638 --> 01:31:05,241
[gunshots echo]
1154
01:31:05,276 --> 01:31:07,108
[panicking]
1155
01:31:07,642 --> 01:31:09,110
[sirens blaring]
1156
01:31:11,712 --> 01:31:13,312
[sinister music]
1157
01:31:18,927 --> 01:31:19,956
I got you.
1158
01:31:20,456 --> 01:31:21,628
It's okay.
1159
01:31:23,833 --> 01:31:25,027
I got you.
1160
01:31:25,429 --> 01:31:26,699
I got you, Jessie.
1161
01:31:27,561 --> 01:31:28,459
[exhales]
1162
01:31:29,267 --> 01:31:30,505
I got you.
1163
01:31:36,108 --> 01:31:37,171
You okay?
1164
01:31:38,072 --> 01:31:39,811
-[suspenseful music]
-Time to go.
1165
01:31:45,086 --> 01:31:46,279
[engine starts]
1166
01:31:50,917 --> 01:31:52,351
[police siren wailing]
1167
01:31:58,859 --> 01:32:00,832
[dramatic music fades in]
1168
01:32:34,698 --> 01:32:36,571
[dramatic music continues]
1169
01:32:40,042 --> 01:32:41,334
There's your ride.
1170
01:33:01,325 --> 01:33:02,421
Hey.
1171
01:33:03,429 --> 01:33:04,797
You're gonna be okay.
1172
01:33:07,100 --> 01:33:08,196
Come on.
1173
01:33:14,272 --> 01:33:15,533
Come on.
1174
01:33:16,838 --> 01:33:18,310
Gonna lower her down.
1175
01:33:18,345 --> 01:33:19,812
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:21,043 --> 01:33:23,880
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1177
01:33:23,915 --> 01:33:27,048
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1178
01:33:27,350 --> 01:33:30,222
You said you can't live
a normal life, but you're
wrong.
1179
01:33:30,724 --> 01:33:32,182
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:32,218 --> 01:33:33,756
and we can... we
can disappear
1181
01:33:33,791 --> 01:33:35,328
and we can have
a normal life.
1182
01:33:35,364 --> 01:33:36,989
-Come on.
-Please. No, please!
1183
01:33:37,025 --> 01:33:38,055
-Please!
-The boat won't wait.
1184
01:33:38,090 --> 01:33:39,997
You're all I have now!
1185
01:33:43,799 --> 01:33:45,739
I don't wanna leave you.
1186
01:33:47,768 --> 01:33:49,671
Hey. Jessie.
1187
01:33:49,706 --> 01:33:51,505
-No!
-Listen to me.
1188
01:33:51,540 --> 01:33:53,277
[sobs]
1189
01:33:53,313 --> 01:33:54,839
-Jessie.
-No!
1190
01:33:55,408 --> 01:33:58,345
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:59,813 --> 01:34:01,115
I'm sorry.
1192
01:34:01,150 --> 01:34:05,091
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:34:05,127 --> 01:34:06,518
[poignant music]
1194
01:34:08,131 --> 01:34:10,093
I have to save you!
1195
01:34:12,498 --> 01:34:14,130
You saved me already.
1196
01:34:17,272 --> 01:34:19,036
You saved me already.
1197
01:34:21,573 --> 01:34:23,043
-Come on.
-[gunshot]
1198
01:34:23,079 --> 01:34:24,904
[Jessie screams]
1199
01:34:24,939 --> 01:34:26,604
-Now, Jessie!
-No!
1200
01:34:27,580 --> 01:34:29,883
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1201
01:34:30,186 --> 01:34:31,646
[boat engine roars]
1202
01:34:31,681 --> 01:34:33,613
No, no, please!
1203
01:34:33,648 --> 01:34:35,316
[sobs]
1204
01:34:37,258 --> 01:34:39,224
[gunshots echo]
1205
01:34:39,260 --> 01:34:41,322
[dramatic music]
1206
01:35:05,881 --> 01:35:08,217
[gunshots echo distantly]
1207
01:35:13,856 --> 01:35:15,730
[boat motor roaring]
1208
01:35:20,999 --> 01:35:22,770
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:26,406 --> 01:35:27,841
Does it matter?
1210
01:35:29,037 --> 01:35:30,701
You can't save her either.
1211
01:35:31,479 --> 01:35:33,341
-[blows landing]
-[grunting]
1212
01:35:37,845 --> 01:35:39,281
[loud thud]
1213
01:35:47,429 --> 01:35:49,555
-[ominous music]
-[grunts]
1214
01:35:52,233 --> 01:35:53,724
[clanking]
1215
01:35:56,239 --> 01:35:58,366
[grunting, groaning]
1216
01:35:59,603 --> 01:36:01,270
[grunting]
1217
01:36:08,911 --> 01:36:10,818
[dramatic music fades in]
1218
01:36:13,519 --> 01:36:15,482
[both grunting]
1219
01:36:19,957 --> 01:36:21,895
-[grunting continues]
-Argh!
1220
01:36:29,305 --> 01:36:31,432
[breathing heavily]
1221
01:36:32,570 --> 01:36:34,138
[clanking]
1222
01:36:37,937 --> 01:36:39,179
[thump]
1223
01:36:39,215 --> 01:36:41,112
[sinister music]
1224
01:36:52,261 --> 01:36:53,828
[chain rattles]
1225
01:37:03,234 --> 01:37:05,638
Newly appointed MI6 head, Roberta Frost,
1226
01:37:05,674 --> 01:37:07,369
is dealing with the fallout...
1227
01:37:09,576 --> 01:37:11,505
[gentle music playing]
1228
01:37:21,521 --> 01:37:23,121
[drink pouring]
1229
01:37:31,628 --> 01:37:32,900
[sighs]
1230
01:37:40,472 --> 01:37:42,008
[sniffs]
1231
01:37:47,713 --> 01:37:49,807
You were my dearest...
1232
01:37:51,354 --> 01:37:53,316
my greatest weapon.
1233
01:37:55,723 --> 01:37:57,683
And then you broke
the rules.
1234
01:37:59,124 --> 01:38:04,254
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:38:05,023 --> 01:38:09,367
You put your conscience
first and the mission
second.
1236
01:38:10,037 --> 01:38:13,136
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:38:13,172 --> 01:38:16,505
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:16,541 --> 01:38:19,878
And a foolish one. You
allowed a civilian into
this game.
1239
01:38:19,914 --> 01:38:22,505
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:22,541 --> 01:38:24,677
with her blood
on your hands?
1241
01:38:25,487 --> 01:38:26,877
That's not gonna happen.
1242
01:38:27,851 --> 01:38:29,253
And you know it.
1243
01:38:34,859 --> 01:38:36,623
I don't want that either.
1244
01:38:40,869 --> 01:38:43,971
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:45,771 --> 01:38:48,635
We are who we are, Mason.
1246
01:38:50,680 --> 01:38:52,978
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:53,013 --> 01:38:56,141
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:56,677 --> 01:39:00,746
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:39:04,589 --> 01:39:08,160
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten
years ago.
1250
01:39:11,258 --> 01:39:12,791
And why I have to now.
1251
01:39:14,932 --> 01:39:16,369
[body falls with a thud]
1252
01:39:16,405 --> 01:39:18,137
[sinister music]
1253
01:39:34,887 --> 01:39:36,353
[people chattering happily]
1254
01:39:47,061 --> 01:39:48,761
[soft music]
1255
01:39:52,332 --> 01:39:54,602
What's up? Anything new?
1256
01:39:55,768 --> 01:39:58,012
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:40:00,076 --> 01:40:01,712
Zoom in and up-res.
1258
01:40:01,748 --> 01:40:03,380
[computer bleeping]
1259
01:40:07,581 --> 01:40:08,951
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:40:08,986 --> 01:40:10,519
other ways to find him.
1261
01:40:11,793 --> 01:40:13,720
He hid from us for
ten years...
1262
01:40:14,462 --> 01:40:15,689
until her.
1263
01:40:17,291 --> 01:40:18,791
It's a matter of when.
1264
01:40:27,707 --> 01:40:28,966
Deakins: Wait.
1265
01:40:35,449 --> 01:40:36,743
It's him.
1266
01:40:48,324 --> 01:40:50,020
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:56,505 --> 01:40:58,369
[packet rustles]
1268
01:41:12,086 --> 01:41:14,715
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1269
01:41:16,382 --> 01:41:18,224
[dramatic music]
1270
01:41:30,506 --> 01:41:33,470
[music playing]
1271
01:41:49,086 --> 01:41:51,125
[singer vocalizing]
1272
01:43:16,271 --> 01:43:18,311
[music fades]
1273
01:43:20,782 --> 01:43:22,810
[dramatic music playing]
1274
01:45:38,985 --> 01:45:41,014
[music fades]
1275
01:45:42,991 --> 01:45:45,018
[suspenseful music playing]
1276
01:47:14,882 --> 01:47:18,408
[music ends]
77167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.