All language subtitles for Shelter.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STATHMAN-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,957 --> 00:00:47,872
[suspenseful music fades in]
2
00:01:16,989 --> 00:01:18,903
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:32,048 --> 00:01:34,137
[waves crashing]
4
00:01:51,328 --> 00:01:53,112
[sinister beat]
5
00:01:56,854 --> 00:01:58,292
[suspenseful music continues]
6
00:02:11,086 --> 00:02:12,783
[wind blowing]
7
00:02:16,091 --> 00:02:17,788
[waves crashing]
8
00:02:31,193 --> 00:02:33,195
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:34,153 --> 00:02:35,459
[clinking]
10
00:02:38,635 --> 00:02:39,942
Just like before, now.
11
00:02:44,120 --> 00:02:45,599
[waves crashing]
12
00:02:51,519 --> 00:02:52,694
[seagulls crying]
13
00:03:15,282 --> 00:03:16,195
[glass clinks]
14
00:03:29,209 --> 00:03:30,949
[higher tempo music fades in]
15
00:03:37,173 --> 00:03:38,826
[suspenseful music]
16
00:03:40,002 --> 00:03:41,437
[wind whistling]
17
00:03:53,188 --> 00:03:55,277
- [sighs]
- [waves lapping]
18
00:03:58,586 --> 00:03:59,978
[sinister music]
19
00:04:00,021 --> 00:04:01,544
[waves crashing]
20
00:04:25,177 --> 00:04:26,613
[dog panting]
21
00:04:41,976 --> 00:04:42,933
[wave crashes]
22
00:04:51,115 --> 00:04:52,509
[glass clinks]
23
00:04:56,295 --> 00:04:57,340
[cork pops]
24
00:04:58,514 --> 00:04:59,951
[liquid pouring]
25
00:05:03,346 --> 00:05:04,826
[bottle clinks]
26
00:05:13,007 --> 00:05:14,096
[sighs]
27
00:05:17,620 --> 00:05:19,319
[dog whines]
28
00:05:20,189 --> 00:05:21,495
What you looking at?
29
00:05:24,411 --> 00:05:25,716
[clattering]
30
00:05:31,418 --> 00:05:33,071
What are we gonna do today?
31
00:05:34,595 --> 00:05:37,206
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:38,990 --> 00:05:40,295
[clank]
33
00:05:42,906 --> 00:05:44,778
[radio playing weather forecast]
34
00:05:44,822 --> 00:05:45,997
[spoon clinks]
35
00:06:04,886 --> 00:06:06,408
[suspenseful music]
36
00:06:10,761 --> 00:06:11,935
Checkmate.
37
00:06:19,422 --> 00:06:20,728
[sea roaring]
38
00:06:20,771 --> 00:06:22,206
[creaking]
39
00:06:26,908 --> 00:06:27,951
[sighs]
40
00:07:16,913 --> 00:07:18,350
[snores lightly]
41
00:07:21,223 --> 00:07:22,353
[coughs]
42
00:07:27,403 --> 00:07:28,185
Okay.
43
00:07:28,230 --> 00:07:29,797
[sinister music resumes]
44
00:07:30,492 --> 00:07:31,538
[exhales]
45
00:07:33,540 --> 00:07:34,757
[groans]
46
00:07:40,937 --> 00:07:42,678
[sea roaring]
47
00:07:50,295 --> 00:07:52,297
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:52,341 --> 00:07:54,560
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:54,603 --> 00:07:56,737
- [boat crunching on sand]
- [wind whooshing]
50
00:08:04,353 --> 00:08:05,528
[knocking on door]
51
00:08:06,572 --> 00:08:07,661
[dog whines]
52
00:08:15,189 --> 00:08:16,538
[knocking on door]
53
00:08:20,064 --> 00:08:21,064
[sighs]
54
00:08:30,552 --> 00:08:32,120
[wind howling]
55
00:08:35,297 --> 00:08:36,690
[waves crashing]
56
00:08:43,826 --> 00:08:45,133
[bottles clinking]
57
00:08:47,788 --> 00:08:49,441
Don't come up here again.
58
00:08:50,529 --> 00:08:51,486
[slam]
59
00:08:53,053 --> 00:08:54,054
[waves crashing]
60
00:08:57,798 --> 00:08:59,842
Most people just say thank you.
61
00:09:01,278 --> 00:09:03,106
[waves crashing]
62
00:09:03,803 --> 00:09:06,633
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:09:08,024 --> 00:09:09,678
Don't ever come up here again.
64
00:09:10,071 --> 00:09:11,594
You know,
me and my uncle come up here
65
00:09:11,638 --> 00:09:13,900
week after week,
bringing you supplies,
66
00:09:13,943 --> 00:09:16,380
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:18,034 --> 00:09:18,948
Why is that?
68
00:09:19,384 --> 00:09:20,515
[wind picking up]
69
00:09:21,211 --> 00:09:22,649
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:26,390 --> 00:09:27,261
[door slams]
71
00:09:27,567 --> 00:09:28,654
[latch clanks]
72
00:09:29,046 --> 00:09:29,917
[scoffs]
73
00:09:31,571 --> 00:09:33,181
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:33,224 --> 00:09:34,616
[suspenseful music]
75
00:09:39,143 --> 00:09:40,710
[waves crashing]
76
00:09:41,363 --> 00:09:42,842
[boat horn blows]
77
00:09:47,107 --> 00:09:48,587
[wind howling]
78
00:09:52,634 --> 00:09:53,984
[bottles clinking]
79
00:10:02,775 --> 00:10:03,864
[waves churning, crashing]
80
00:10:03,907 --> 00:10:05,735
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:10:05,778 --> 00:10:09,216
Gale force winds are in
serious effect across the coast.
82
00:10:09,259 --> 00:10:10,870
[breathing hard]
83
00:10:15,918 --> 00:10:17,268
Jessie, come on!
84
00:10:17,312 --> 00:10:19,662
- [waves crashing]
- [boat horn blares]
85
00:10:20,620 --> 00:10:23,927
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:24,318 --> 00:10:26,234
[muffled radio message
continues]
87
00:10:29,366 --> 00:10:30,499
[gasps]
88
00:10:30,542 --> 00:10:31,717
[suspenseful music]
89
00:10:34,241 --> 00:10:35,504
Don't give me that look.
90
00:10:36,157 --> 00:10:37,941
[waves crashing]
91
00:10:39,639 --> 00:10:40,465
[shouts] Jessie!
92
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
[groaning with effort]
93
00:10:42,946 --> 00:10:44,077
[shouts] Come on!
94
00:10:45,121 --> 00:10:46,384
[suspenseful music continues]
95
00:10:49,212 --> 00:10:50,345
- [waves crashing]
- Papa!
96
00:10:50,911 --> 00:10:51,650
[strains]
97
00:10:51,693 --> 00:10:53,043
[shouts] Come on!
98
00:10:53,913 --> 00:10:55,524
[man talking on radio]
99
00:10:56,307 --> 00:10:57,961
[sea raging, crashing]
100
00:10:59,135 --> 00:11:00,572
Urgh!
101
00:11:00,615 --> 00:11:01,748
[screams]
102
00:11:02,662 --> 00:11:04,489
[gurgling]
103
00:11:04,533 --> 00:11:05,620
[shouts] Jessie!
104
00:11:06,100 --> 00:11:07,535
Uh... argh!
105
00:11:09,494 --> 00:11:10,756
[wind whistling]
106
00:11:11,278 --> 00:11:12,453
[kettle whistling]
107
00:11:15,283 --> 00:11:16,457
[dog whining]
108
00:11:17,588 --> 00:11:19,155
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:20,635 --> 00:11:21,768
[kettle whistles louder]
110
00:11:22,289 --> 00:11:23,943
- [high-tempo music]
- [grunts]
111
00:11:28,470 --> 00:11:29,514
[waves crashing]
112
00:11:31,908 --> 00:11:33,431
[straining]
113
00:11:37,479 --> 00:11:39,133
[boat rumbling]
114
00:11:43,832 --> 00:11:46,226
[boat motor starts, roars]
115
00:11:49,883 --> 00:11:51,187
[gasps]
116
00:11:51,231 --> 00:11:52,624
- [gurgling]
- [dramatic music]
117
00:11:55,062 --> 00:11:56,192
[splashing]
118
00:11:57,280 --> 00:11:58,673
[waves crashing]
119
00:12:01,981 --> 00:12:03,809
[high-tempo music continues]
120
00:12:03,852 --> 00:12:05,288
[gurgling]
121
00:12:12,470 --> 00:12:13,950
[distorted gurgling]
122
00:12:13,994 --> 00:12:15,517
[eerie music]
123
00:12:16,996 --> 00:12:18,562
[high-tempo music resumes]
124
00:12:26,658 --> 00:12:27,702
[distorted gurgling]
125
00:12:42,500 --> 00:12:43,806
[eerie music]
126
00:12:49,202 --> 00:12:50,682
- [splashing]
- [gasping]
127
00:12:52,727 --> 00:12:54,337
[suspenseful music]
128
00:13:18,318 --> 00:13:19,754
[thunder cracks]
129
00:13:31,375 --> 00:13:32,768
[groaning with effort]
130
00:13:38,077 --> 00:13:38,947
[grunting]
131
00:13:48,479 --> 00:13:50,003
[dramatic music crescendo]
132
00:14:01,014 --> 00:14:02,144
[dramatic music fades out]
133
00:14:14,635 --> 00:14:16,289
[bed creaking]
134
00:14:25,690 --> 00:14:27,169
Where's my uncle?
135
00:14:31,260 --> 00:14:33,001
Where's my uncle?!
136
00:14:33,046 --> 00:14:34,698
[wind rattling windows]
137
00:14:40,269 --> 00:14:41,663
He's dead.
138
00:14:47,495 --> 00:14:48,495
[gasps]
139
00:14:48,538 --> 00:14:49,801
The trawler went down.
140
00:14:51,019 --> 00:14:52,282
He was trapped.
141
00:14:54,197 --> 00:14:55,371
[sniffs]
142
00:14:55,415 --> 00:14:57,070
[melancholic music]
143
00:15:06,034 --> 00:15:07,688
[sobbing]
144
00:15:14,086 --> 00:15:15,826
[waves crashing]
145
00:15:46,683 --> 00:15:48,469
[dog panting]
146
00:15:52,647 --> 00:15:54,126
Jessie: Agh!
147
00:16:01,524 --> 00:16:04,701
[inhales, grunts]
148
00:16:08,967 --> 00:16:09,880
Agh!
149
00:16:13,754 --> 00:16:15,538
We need to get
the swelling down.
150
00:16:31,250 --> 00:16:33,165
[water dripping]
151
00:16:40,259 --> 00:16:42,913
[gasps]
152
00:16:42,957 --> 00:16:45,394
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:46,570 --> 00:16:48,006
Not even the police?
154
00:16:50,835 --> 00:16:52,663
Who else knows we're here?
155
00:16:54,926 --> 00:16:56,014
No one?
156
00:16:57,102 --> 00:16:58,365
Just rest.
157
00:17:05,546 --> 00:17:06,938
Mason: [sighs]
158
00:17:07,329 --> 00:17:08,940
[sinister music]
159
00:17:20,821 --> 00:17:23,259
- [cork pops]
- [drink pours]
160
00:17:23,303 --> 00:17:24,607
[scoffs]
161
00:17:30,527 --> 00:17:33,877
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:34,443 --> 00:17:38,012
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:38,057 --> 00:17:39,579
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:39,623 --> 00:17:41,103
hasn't been working in years.
165
00:17:41,146 --> 00:17:43,800
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:49,023 --> 00:17:51,461
My family will be
looking for me.
167
00:17:54,682 --> 00:17:56,204
You don't have a family.
168
00:17:59,425 --> 00:18:01,644
Your mother died
a few years back.
169
00:18:03,125 --> 00:18:04,821
Never knew your father.
170
00:18:06,085 --> 00:18:08,652
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:18:09,131 --> 00:18:11,089
Because there was no one else.
172
00:18:13,353 --> 00:18:14,788
How do you know that?
173
00:18:16,269 --> 00:18:18,096
Well, someone will come looking.
174
00:18:18,140 --> 00:18:19,489
[sighs]
175
00:18:20,316 --> 00:18:21,535
Will they?
176
00:18:24,103 --> 00:18:25,930
There's nothing here for anyone.
177
00:18:31,240 --> 00:18:33,023
[sinister music continues]
178
00:18:39,248 --> 00:18:40,683
[door closes]
179
00:18:42,163 --> 00:18:43,730
[winces]
180
00:19:11,976 --> 00:19:13,804
[drawer opens]
181
00:19:21,463 --> 00:19:23,336
[music tempo increases]
182
00:19:37,914 --> 00:19:39,439
[dog barking]
183
00:19:53,104 --> 00:19:54,410
[door closes]
184
00:19:54,453 --> 00:19:55,890
[sinister music]
185
00:20:16,737 --> 00:20:18,304
[sniffs]
186
00:20:25,223 --> 00:20:26,963
[dark music]
187
00:20:30,010 --> 00:20:31,664
[whimpering]
188
00:20:51,684 --> 00:20:53,643
[dog panting]
189
00:21:02,521 --> 00:21:04,349
[whimpering continues]
190
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
[gasps]
191
00:21:10,311 --> 00:21:11,878
[quietly] It's just a dream.
192
00:21:14,708 --> 00:21:16,099
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:19,712 --> 00:21:20,931
[exhales]
194
00:21:22,759 --> 00:21:24,194
I know you're scared.
195
00:21:25,848 --> 00:21:27,328
And in a lot of pain.
196
00:21:32,942 --> 00:21:34,554
When you use a weapon,
197
00:21:36,685 --> 00:21:38,949
you never operate from fear.
198
00:21:42,300 --> 00:21:45,041
Always balance your emotions.
199
00:21:45,086 --> 00:21:46,347
Keep your wits.
200
00:21:48,219 --> 00:21:49,960
Hold it like this.
201
00:21:52,267 --> 00:21:54,748
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:55,530 --> 00:21:57,054
Tight in the palm.
203
00:21:58,142 --> 00:21:59,273
Hold it up.
204
00:22:03,059 --> 00:22:04,192
Good.
205
00:22:04,234 --> 00:22:05,585
That's a strong grip.
206
00:22:06,846 --> 00:22:07,934
Good.
207
00:22:10,067 --> 00:22:11,634
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:18,467 --> 00:22:19,990
[dramatic music]
209
00:22:42,664 --> 00:22:44,318
[waves lapping]
210
00:23:01,380 --> 00:23:02,945
[snaps] Come on.
211
00:23:07,342 --> 00:23:09,299
- [sobs]
- [clattering]
212
00:23:09,344 --> 00:23:11,825
[high-tempo music fades in]
213
00:23:47,861 --> 00:23:49,644
[bowls, cutlery clatter]
214
00:24:00,394 --> 00:24:02,309
[Jessie chattering]
215
00:24:26,115 --> 00:24:28,291
[radio chatter in background]
216
00:24:34,603 --> 00:24:37,084
How did you know my uncle?
217
00:24:37,126 --> 00:24:38,564
We served together.
218
00:24:39,390 --> 00:24:40,913
In the Royal Marines.
219
00:24:43,568 --> 00:24:45,308
He never told me your name.
220
00:24:46,962 --> 00:24:48,224
What is it?
221
00:24:49,704 --> 00:24:51,924
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:52,969 --> 00:24:55,231
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:59,148 --> 00:25:00,933
We're doing okay so far.
224
00:25:04,633 --> 00:25:06,505
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:25:09,202 --> 00:25:10,638
He doesn't have one.
226
00:25:11,378 --> 00:25:12,380
What?
227
00:25:12,423 --> 00:25:14,861
That's crazy.
228
00:25:14,903 --> 00:25:16,515
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:19,734 --> 00:25:20,866
Well...
230
00:25:20,910 --> 00:25:22,912
I'm going to call him...
231
00:25:25,000 --> 00:25:26,088
Jack.
232
00:25:26,133 --> 00:25:28,656
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:29,092 --> 00:25:31,007
[Jack panting]
234
00:25:31,050 --> 00:25:32,313
Jack.
235
00:25:32,355 --> 00:25:34,096
He likes the name Jack.
236
00:25:35,708 --> 00:25:36,925
Jack.
237
00:25:44,412 --> 00:25:48,067
Black Queen... to F2.
238
00:25:49,939 --> 00:25:51,114
Check.
239
00:25:51,157 --> 00:25:52,201
[chuckles]
240
00:25:54,814 --> 00:25:57,250
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:57,294 --> 00:25:58,425
You never asked.
242
00:26:01,124 --> 00:26:03,473
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:26:03,518 --> 00:26:04,737
Jessie: [chuckles]
244
00:26:10,263 --> 00:26:12,048
[radio continues in background]
245
00:26:15,661 --> 00:26:17,357
[dramatic music]
246
00:26:18,358 --> 00:26:19,838
It's infected.
247
00:26:21,536 --> 00:26:23,972
- Can't we just go to a hospital?
- No.
248
00:26:26,236 --> 00:26:27,106
No.
249
00:26:31,414 --> 00:26:33,416
I'll get what's needed.
250
00:26:38,944 --> 00:26:40,859
[sea gushing]
251
00:26:46,082 --> 00:26:48,476
[suspenseful music fades in]
252
00:27:41,963 --> 00:27:43,617
[dramatic music fades in]
253
00:28:07,816 --> 00:28:09,904
[dramatic music intensifies]
254
00:28:22,526 --> 00:28:24,354
[boat rumbling]
255
00:28:25,747 --> 00:28:26,835
[suspenseful music fades in]
256
00:28:26,878 --> 00:28:28,750
[traffic humming]
257
00:28:30,664 --> 00:28:32,405
[tense music]
258
00:28:34,538 --> 00:28:36,236
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:37,672 --> 00:28:39,718
[indistinct chatter]
260
00:28:54,906 --> 00:28:56,646
Woman:
Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:56,691 --> 00:28:58,692
assured this committee
and the nation
262
00:28:59,388 --> 00:29:01,130
that her government, I quote...
263
00:29:01,521 --> 00:29:04,002
"Was not and would not ever
collect data
264
00:29:04,046 --> 00:29:06,048
on British citizens."
265
00:29:06,092 --> 00:29:09,922
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:29:09,964 --> 00:29:12,315
we have now learned that not
only has MI6
267
00:29:12,358 --> 00:29:15,884
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:15,928 --> 00:29:18,494
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:18,538 --> 00:29:20,236
of the British population,
270
00:29:20,279 --> 00:29:24,674
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:24,719 --> 00:29:26,373
super-system.
272
00:29:26,676 --> 00:29:28,592
An advanced surveillance network
273
00:29:28,635 --> 00:29:32,161
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:32,204 --> 00:29:34,729
or more affectionately, THEA.
275
00:29:35,903 --> 00:29:37,905
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:37,950 --> 00:29:40,734
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:40,778 --> 00:29:43,519
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:44,042 --> 00:29:47,786
Woman:
What you've been doing
is unlawfully invading the life
279
00:29:47,828 --> 00:29:49,917
of every person in this country.
280
00:29:49,961 --> 00:29:52,486
Manafort:
If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:52,528 --> 00:29:54,140
Since THEA went online,
282
00:29:54,182 --> 00:29:59,013
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:59,057 --> 00:30:01,190
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:30:02,800 --> 00:30:05,978
Let me be clear
on how this ends.
285
00:30:06,673 --> 00:30:09,807
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:30:09,851 --> 00:30:12,114
and THEA dismantled.
287
00:30:12,854 --> 00:30:15,856
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:16,944 --> 00:30:18,772
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:18,817 --> 00:30:20,992
just without
the entertainment value.
290
00:30:21,036 --> 00:30:23,865
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:23,909 --> 00:30:25,736
And this leak...
292
00:30:26,432 --> 00:30:28,521
it's a national embarrassment.
293
00:30:29,218 --> 00:30:31,220
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:32,307 --> 00:30:33,527
[sighs]
295
00:30:33,569 --> 00:30:35,789
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:36,616 --> 00:30:37,878
Let's face it, Stephen.
297
00:30:37,923 --> 00:30:39,619
You're probably
the best spymaster
298
00:30:39,663 --> 00:30:41,012
this country has ever produced.
299
00:30:41,056 --> 00:30:44,667
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:45,146 --> 00:30:47,932
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:53,328 --> 00:30:56,070
- [button clicks]
- PM: The tape's stopped.
302
00:30:56,115 --> 00:30:58,203
It's just the two of us now.
303
00:30:58,247 --> 00:30:59,509
[dramatic music]
304
00:30:59,814 --> 00:31:02,295
I think this could be
a blessing.
305
00:31:02,337 --> 00:31:03,557
Really?
306
00:31:04,036 --> 00:31:06,907
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:31:08,344 --> 00:31:10,477
Could be our little secret.
308
00:31:11,304 --> 00:31:13,045
Indeed, ma'am.
309
00:31:14,436 --> 00:31:16,526
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:16,569 --> 00:31:18,788
she'll take over as head of MI6
311
00:31:18,833 --> 00:31:20,355
as an interim appointment,
312
00:31:20,400 --> 00:31:21,791
and then after the election,
313
00:31:21,836 --> 00:31:24,143
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:24,490 --> 00:31:26,231
Roberta's a good choice.
315
00:31:26,275 --> 00:31:30,192
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:30,236 --> 00:31:31,759
Exactly.
317
00:31:32,673 --> 00:31:34,500
Enjoy your retirement.
318
00:31:35,022 --> 00:31:36,676
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:37,677 --> 00:31:39,680
[suspenseful music]
320
00:31:47,383 --> 00:31:48,776
How old is she?
321
00:31:50,691 --> 00:31:51,997
About there.
322
00:31:55,347 --> 00:31:57,436
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:59,003 --> 00:32:00,005
That's a bit more fun, no?
325
00:32:00,048 --> 00:32:00,961
We always go...
326
00:32:01,483 --> 00:32:02,963
[suspenseful music continues]
327
00:32:10,102 --> 00:32:12,538
...like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:32:12,582 --> 00:32:13,800
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:32:13,844 --> 00:32:15,150
That's a bit more fun, no?
330
00:32:15,193 --> 00:32:16,586
[dark music]
331
00:32:20,199 --> 00:32:21,721
[keyboard clacking]
332
00:32:26,856 --> 00:32:27,902
[beeping]
333
00:32:27,945 --> 00:32:29,511
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:30,209 --> 00:32:31,818
We have a retinal match.
335
00:32:33,255 --> 00:32:34,909
Timur Tchermoev.
336
00:32:34,952 --> 00:32:36,954
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:36,998 --> 00:32:39,566
of our embassy in Algeria.
338
00:32:41,088 --> 00:32:43,221
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:43,265 --> 00:32:44,353
Location?
340
00:32:44,396 --> 00:32:46,528
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:46,921 --> 00:32:48,967
Repositioning satellites now.
342
00:32:50,010 --> 00:32:51,664
Who's our nearest assault team?
343
00:32:53,188 --> 00:32:54,711
Alpha.
344
00:32:54,755 --> 00:32:56,060
Send them.
345
00:33:00,020 --> 00:33:01,413
Mason: Okay.
346
00:33:02,240 --> 00:33:04,765
Let the medicine do its work.
347
00:33:04,807 --> 00:33:06,593
That should be as good as new.
348
00:33:09,029 --> 00:33:11,292
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:18,431 --> 00:33:19,648
I got these.
350
00:33:20,476 --> 00:33:23,392
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:30,137 --> 00:33:31,965
[poignant music]
352
00:33:41,758 --> 00:33:43,194
I like them.
353
00:33:45,197 --> 00:33:46,501
Thank you.
354
00:33:48,329 --> 00:33:49,722
You're welcome.
355
00:33:53,248 --> 00:33:54,902
[sea churning softly]
356
00:33:56,685 --> 00:33:58,775
[music playing faintly
in background]
357
00:34:05,694 --> 00:34:06,869
Mason: Mm.
358
00:34:08,916 --> 00:34:10,612
Smells good.
359
00:34:19,405 --> 00:34:22,668
So much better than porridge.
360
00:34:22,711 --> 00:34:25,628
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:27,108 --> 00:34:29,849
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:33,114 --> 00:34:35,072
[waves crashing distantly]
363
00:34:38,380 --> 00:34:39,599
What?
364
00:34:41,427 --> 00:34:43,168
- [cutlery clanking]
- [chair clatters]
365
00:34:52,699 --> 00:34:54,657
[sinister music]
366
00:34:59,706 --> 00:35:01,099
[chair scrapes]
367
00:35:08,367 --> 00:35:10,108
[boat engine roaring]
368
00:35:20,030 --> 00:35:21,422
What's happening?
369
00:35:23,164 --> 00:35:24,599
Get in the bathroom.
370
00:35:24,643 --> 00:35:25,818
Lock the door.
371
00:35:25,862 --> 00:35:27,125
Don't make a sound.
372
00:35:27,168 --> 00:35:29,083
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:30,737 --> 00:35:32,130
Do it, Jessie.
374
00:35:33,914 --> 00:35:35,523
[Jack whimpering]
375
00:35:38,918 --> 00:35:40,268
Stay.
376
00:35:42,487 --> 00:35:44,315
[door closes, locks]
377
00:35:47,101 --> 00:35:48,755
[clattering]
378
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
[high-tempo music]
379
00:36:05,119 --> 00:36:06,164
[metal clatters]
380
00:36:13,344 --> 00:36:16,434
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:16,478 --> 00:36:18,480
[panting over radio]
382
00:36:25,269 --> 00:36:28,402
[whipping, rumbling]
383
00:36:30,797 --> 00:36:33,494
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:33,539 --> 00:36:36,150
- Agh...
- [ropes whipping]
385
00:36:36,193 --> 00:36:39,371
- Argh...
- [splashing]
386
00:36:41,155 --> 00:36:42,503
Find this fucker.
387
00:36:43,244 --> 00:36:44,853
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:46,246 --> 00:36:49,336
[switch, lights clanking]
389
00:37:05,788 --> 00:37:08,050
- [high-tempo music continues]
- [gunfire erupts]
390
00:37:08,094 --> 00:37:10,139
[whimpers]
391
00:37:12,186 --> 00:37:13,753
Spread out. Box him in.
392
00:37:33,293 --> 00:37:35,382
[high-tempo music continues]
393
00:37:44,217 --> 00:37:46,393
- [glass shattering]
- [grunting]
394
00:37:46,438 --> 00:37:49,744
- [flare gun fires]
- [screaming]
395
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
[clattering]
396
00:38:03,541 --> 00:38:05,673
[grunting]
397
00:38:05,717 --> 00:38:07,284
[thumping]
398
00:38:08,286 --> 00:38:09,677
[body thuds]
399
00:38:10,244 --> 00:38:12,202
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:17,512 --> 00:38:19,121
[Jack growls]
401
00:38:19,166 --> 00:38:21,342
[panting]
402
00:38:22,648 --> 00:38:24,213
[barking]
403
00:38:24,780 --> 00:38:27,086
- [Jack snarling]
- [man groaning]
404
00:38:28,217 --> 00:38:30,351
- [Jack snarling]
- [Jessie sniffling]
405
00:38:31,309 --> 00:38:33,135
[gunfire]
406
00:38:33,527 --> 00:38:35,313
[breathing heavily]
407
00:38:36,878 --> 00:38:38,402
[banging]
408
00:38:39,360 --> 00:38:40,969
[door smashes]
409
00:38:41,014 --> 00:38:42,407
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:42,449 --> 00:38:43,625
[struggling]
411
00:38:45,452 --> 00:38:48,108
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:50,110 --> 00:38:51,458
Jack!
413
00:38:54,766 --> 00:38:56,768
[music intensity fades]
414
00:39:00,250 --> 00:39:02,164
- [smashing]
- Argh!
415
00:39:03,340 --> 00:39:05,472
[grunting]
416
00:39:06,387 --> 00:39:08,170
[sinister music]
417
00:39:21,923 --> 00:39:25,188
- [struggling]
- [blows landing]
418
00:39:26,320 --> 00:39:28,277
Aaargh! Argh!
419
00:39:30,367 --> 00:39:32,021
[knife blade swishes]
420
00:39:33,719 --> 00:39:35,721
- [gunshot]
- [thump, crash]
421
00:39:36,503 --> 00:39:39,289
[smash, wood splintering]
422
00:39:40,072 --> 00:39:41,900
[Jessie struggling]
423
00:39:41,943 --> 00:39:42,945
[sinister music]
424
00:39:42,989 --> 00:39:44,032
Let me go!
425
00:39:48,516 --> 00:39:50,561
- [gunshot]
- Argh!
426
00:39:52,563 --> 00:39:54,043
[gunshot]
427
00:39:56,436 --> 00:39:58,307
[coughing, gasping]
428
00:40:03,487 --> 00:40:05,141
[gasping]
429
00:40:10,972 --> 00:40:12,583
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:16,414 --> 00:40:18,110
Who... who are these guys?
431
00:40:19,068 --> 00:40:20,592
[gasps]
432
00:40:21,505 --> 00:40:22,985
[suspenseful music]
433
00:40:29,556 --> 00:40:31,036
Who... yeah, who are...?
434
00:40:31,079 --> 00:40:32,646
I need you to wait here.
435
00:40:32,690 --> 00:40:34,126
Nothing's gonna happen.
436
00:40:34,518 --> 00:40:35,824
I'm coming right back.
437
00:40:37,347 --> 00:40:39,045
But... but where are you going?
438
00:40:42,701 --> 00:40:44,353
[gasping, crying]
439
00:40:45,094 --> 00:40:46,835
[small waves breaking]
440
00:40:51,536 --> 00:40:53,581
[melancholic music]
441
00:40:55,190 --> 00:40:56,628
[gun clanks on floor]
442
00:40:58,978 --> 00:41:00,501
[sighs]
443
00:41:15,342 --> 00:41:16,952
Sorry, old boy.
444
00:41:19,824 --> 00:41:21,217
[sighs]
445
00:41:26,266 --> 00:41:27,833
[drawer opens]
446
00:41:37,538 --> 00:41:40,498
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:42,369 --> 00:41:43,978
Okay, I'll be there.
448
00:41:46,938 --> 00:41:49,202
- [suspenseful music]
- [waves lapping]
449
00:41:51,552 --> 00:41:53,422
- [gasps]
- It's time to leave.
450
00:41:53,467 --> 00:41:55,903
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:55,947 --> 00:41:57,210
Mason: Come on.
452
00:41:57,253 --> 00:41:59,298
Wha... what? What?
453
00:42:00,126 --> 00:42:01,518
Jack? No, no!
454
00:42:03,650 --> 00:42:04,869
Jack?
455
00:42:04,913 --> 00:42:06,567
[high-tempo music]
456
00:42:07,175 --> 00:42:09,003
Come on, we need to leave.
457
00:42:10,005 --> 00:42:11,398
[boat motor revving]
458
00:42:23,148 --> 00:42:25,063
[suspenseful music]
459
00:42:25,367 --> 00:42:26,891
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:29,851 --> 00:42:31,025
They're all gone.
461
00:42:32,201 --> 00:42:34,115
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:34,159 --> 00:42:35,813
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:37,641 --> 00:42:39,643
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:40,208 --> 00:42:41,514
[keyboard clacking]
465
00:42:42,907 --> 00:42:43,996
Workman.
466
00:42:46,172 --> 00:42:47,652
[exhales] Activate him.
467
00:42:48,086 --> 00:42:51,132
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:52,351 --> 00:42:54,309
Find out who that girl is.
469
00:42:56,181 --> 00:42:57,574
[dark music]
470
00:43:02,405 --> 00:43:04,059
[phone beeps]
471
00:43:06,148 --> 00:43:07,454
[Velcro rips]
472
00:43:07,496 --> 00:43:09,498
[breathing heavily]
473
00:43:10,978 --> 00:43:12,719
[tense music]
474
00:43:16,331 --> 00:43:18,552
[high-tempo music]
475
00:43:18,987 --> 00:43:20,815
[wake splashing]
476
00:43:30,432 --> 00:43:31,739
Come on!
477
00:43:38,485 --> 00:43:40,487
- You're hurt!
- I'll be fine.
478
00:43:40,530 --> 00:43:42,141
But... but you're bleeding.
479
00:43:42,923 --> 00:43:43,882
Come on.
480
00:43:54,501 --> 00:43:56,023
[breathing heavily]
481
00:43:59,331 --> 00:44:01,159
- [dogs barking distantly]
- Stay behind me.
482
00:44:09,123 --> 00:44:11,605
I need to check something.
Wait here.
483
00:44:13,780 --> 00:44:15,478
[sheep bleating]
484
00:44:25,271 --> 00:44:26,838
I need to go inside.
485
00:44:26,880 --> 00:44:28,230
Get the keys.
486
00:44:28,273 --> 00:44:30,014
You mean steal them?
487
00:44:30,057 --> 00:44:32,581
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:34,889 --> 00:44:36,324
Ever use a gun?
489
00:44:37,239 --> 00:44:39,719
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:39,764 --> 00:44:41,635
Good enough. Hold this.
491
00:44:41,983 --> 00:44:44,202
One hand there, and one there.
492
00:44:44,246 --> 00:44:45,900
Hold it tight against your body.
493
00:44:45,943 --> 00:44:47,771
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:47,815 --> 00:44:49,512
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:49,556 --> 00:44:50,775
It's sensitive.
496
00:44:51,731 --> 00:44:53,603
Get your back against the fence.
497
00:45:15,103 --> 00:45:16,539
[Velcro rips]
498
00:45:17,670 --> 00:45:18,976
[sniffs]
499
00:45:33,338 --> 00:45:34,992
[keys jangling]
500
00:45:36,951 --> 00:45:38,648
[sheep bleating]
501
00:45:59,800 --> 00:46:01,454
- [door opens]
- [suspenseful music]
502
00:46:02,367 --> 00:46:03,543
[whispers] Hey, hey.
503
00:46:04,586 --> 00:46:05,980
That's as far as you go.
504
00:46:08,373 --> 00:46:10,157
[sinister music]
505
00:46:10,202 --> 00:46:11,637
Put it down.
506
00:46:15,773 --> 00:46:16,730
Please.
507
00:46:18,514 --> 00:46:20,385
[whispers] Whoa!
508
00:46:20,429 --> 00:46:23,824
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:25,043 --> 00:46:28,175
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:29,090 --> 00:46:31,222
[sinister music intensifies]
511
00:46:34,052 --> 00:46:35,661
[door beeps, opens]
512
00:46:36,010 --> 00:46:37,532
What am I looking at?
513
00:46:37,577 --> 00:46:40,405
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:40,449 --> 00:46:41,710
See here?
515
00:46:42,407 --> 00:46:44,976
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:45,454 --> 00:46:48,239
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:48,282 --> 00:46:49,414
Mm-hmm.
518
00:46:49,458 --> 00:46:51,416
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:51,809 --> 00:46:53,548
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:53,898 --> 00:46:55,987
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:56,030 --> 00:46:57,597
[keyboard tapping]
522
00:47:01,295 --> 00:47:02,644
That's our guy.
523
00:47:03,297 --> 00:47:05,213
Roberta: Michael Mason.
524
00:47:05,257 --> 00:47:06,735
He's one of ours?
525
00:47:06,780 --> 00:47:08,041
Yeah.
526
00:47:08,434 --> 00:47:10,130
But there aren't many details.
527
00:47:10,523 --> 00:47:12,393
He... he was orphaned.
528
00:47:12,438 --> 00:47:14,396
Former SBS operator.
529
00:47:14,744 --> 00:47:16,615
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:16,659 --> 00:47:17,835
Apparently not.
531
00:47:19,532 --> 00:47:22,795
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:22,840 --> 00:47:24,536
- I don't know.
- [keyboard clacking]
533
00:47:24,579 --> 00:47:25,929
Whoa.
534
00:47:26,277 --> 00:47:29,585
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:29,628 --> 00:47:31,586
- and I got this.
- [dark music]
536
00:47:31,630 --> 00:47:33,110
[beep]
537
00:47:36,070 --> 00:47:38,289
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:38,333 --> 00:47:40,030
Boy:
There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:40,074 --> 00:47:42,467
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:42,510 --> 00:47:45,644
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:45,688 --> 00:47:48,342
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:49,039 --> 00:47:51,085
- We're all good, sir.
- Thank you, Ross.
543
00:47:51,128 --> 00:47:52,869
[sinister music]
544
00:48:03,489 --> 00:48:05,273
[keyboard clacking]
545
00:48:13,237 --> 00:48:14,760
Shit.
546
00:48:17,894 --> 00:48:19,460
[sinister music]
547
00:48:20,070 --> 00:48:22,550
Boy:
They have guns.
Please help.
548
00:48:22,594 --> 00:48:24,117
They're holding my father.
549
00:48:24,161 --> 00:48:25,641
Our target is not
who we thought.
550
00:48:25,684 --> 00:48:27,034
His name is Michael Mason.
551
00:48:27,077 --> 00:48:28,643
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:28,688 --> 00:48:30,429
- Where's my asset?
- Workman's en route.
553
00:48:30,472 --> 00:48:31,777
Boy:
Please, please help.
554
00:48:33,431 --> 00:48:35,128
Workman.
555
00:48:35,172 --> 00:48:36,391
Good.
556
00:48:36,434 --> 00:48:38,306
[keyboard clacking]
557
00:48:38,349 --> 00:48:39,219
[exhales]
558
00:48:42,396 --> 00:48:44,181
[phone beeps]
559
00:48:53,233 --> 00:48:55,061
[keyboard clacking]
560
00:48:56,280 --> 00:48:58,543
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:58,978 --> 00:49:00,545
[beeps]
562
00:49:03,505 --> 00:49:05,028
[keyboard clacking]
563
00:49:15,648 --> 00:49:17,257
Fuck you, Mason.
564
00:49:22,175 --> 00:49:24,483
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:25,788 --> 00:49:27,789
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:27,833 --> 00:49:29,139
I'm sure it's good.
567
00:49:29,182 --> 00:49:30,750
- [chair scrapes]
- Thanks.
568
00:49:30,793 --> 00:49:32,317
- We'll get out of your hair.
- Man: Okay.
569
00:49:39,498 --> 00:49:41,021
I'm gonna need your truck.
570
00:49:42,282 --> 00:49:43,806
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:44,677 --> 00:49:46,547
Go grab them, start it up.
572
00:49:46,896 --> 00:49:48,724
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:49,856 --> 00:49:52,336
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:55,340 --> 00:49:56,557
Where's your son?
575
00:49:57,646 --> 00:49:58,690
Callum!
576
00:50:00,867 --> 00:50:01,998
Callum!
577
00:50:09,396 --> 00:50:11,268
Did you just go do something?
578
00:50:12,965 --> 00:50:14,793
[sheep bleats distantly]
579
00:50:14,836 --> 00:50:16,012
Callum?
580
00:50:17,056 --> 00:50:18,579
I called the police.
581
00:50:18,927 --> 00:50:20,581
[suspenseful music]
582
00:50:23,367 --> 00:50:25,543
- [dogs barking]
- [police siren wailing]
583
00:50:25,586 --> 00:50:26,936
Let's move.
584
00:50:28,025 --> 00:50:29,155
Come.
585
00:50:29,199 --> 00:50:30,896
Sit there. Don't move.
586
00:50:30,940 --> 00:50:33,117
[police sirens wailing]
587
00:50:38,251 --> 00:50:39,557
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:39,601 --> 00:50:41,516
to a home invasion at the farm.
589
00:50:41,559 --> 00:50:43,170
Well, tell them not to engage.
590
00:50:43,518 --> 00:50:44,911
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:45,302 --> 00:50:48,480
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:48,523 --> 00:50:50,003
We have personnel en route.
593
00:50:50,047 --> 00:50:51,222
[shouting]
594
00:50:52,527 --> 00:50:54,528
- Police!
- Are they going to arrest you?
595
00:50:54,572 --> 00:50:56,617
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:57,315 --> 00:50:59,534
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:59,577 --> 00:51:01,666
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:51:02,059 --> 00:51:03,364
- I live here...
- [gunshot]
599
00:51:04,409 --> 00:51:07,585
[gunfire]
600
00:51:07,628 --> 00:51:09,762
[high-tempo music]
601
00:51:09,804 --> 00:51:12,851
- [gun firing]
- [glass shatters]
602
00:51:13,199 --> 00:51:14,722
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:16,681 --> 00:51:17,726
I'm sorry.
604
00:51:17,769 --> 00:51:19,336
You need to stay here.
605
00:51:20,338 --> 00:51:21,512
Come on.
606
00:51:22,166 --> 00:51:23,384
[sinister music]
607
00:51:23,427 --> 00:51:24,559
Man: He's inside!
608
00:51:24,603 --> 00:51:25,646
Police!
609
00:51:28,041 --> 00:51:28,867
- [blow landing]
- Argh!
610
00:51:28,911 --> 00:51:30,086
Put the weapon down!
611
00:51:30,130 --> 00:51:31,478
[grunting]
612
00:51:31,958 --> 00:51:34,394
- Drop the weapon!
- [grunting]
613
00:51:34,438 --> 00:51:35,744
[gasps]
614
00:51:35,788 --> 00:51:37,442
- Agh! Argh!
- Ugh! Urgh...
615
00:51:41,532 --> 00:51:42,925
Come on.
616
00:51:43,403 --> 00:51:44,710
Officer: Huh, uh!
617
00:51:47,713 --> 00:51:49,193
[police shouting]
618
00:51:55,938 --> 00:51:57,201
- Hey, police. Stop!
- [spraying]
619
00:51:57,244 --> 00:51:59,594
- Aargh!
- Drop the weapon!
620
00:51:59,637 --> 00:52:00,900
[taser fires]
621
00:52:00,943 --> 00:52:02,684
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:52:02,728 --> 00:52:04,208
[car revving]
623
00:52:05,208 --> 00:52:06,644
[keys jangle]
624
00:52:06,688 --> 00:52:07,949
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:52:07,994 --> 00:52:09,081
Hold your ground...
626
00:52:09,126 --> 00:52:10,170
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:52:10,213 --> 00:52:11,563
Policeman:
Get on Mason!
628
00:52:12,302 --> 00:52:13,608
Patch me through to Workman!
629
00:52:13,652 --> 00:52:15,610
[high-tempo music]
630
00:52:15,653 --> 00:52:17,221
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:17,264 --> 00:52:18,744
What the fuck is going on?
632
00:52:19,744 --> 00:52:21,224
Stay down and hold on.
633
00:52:21,268 --> 00:52:24,489
- [engine starts]
- [officers shouting]
634
00:52:25,054 --> 00:52:26,490
[cars smash]
635
00:52:27,012 --> 00:52:28,405
[gasping]
636
00:52:28,753 --> 00:52:29,668
[shouting in background]
637
00:52:29,710 --> 00:52:31,103
[engine revving loudly]
638
00:52:31,148 --> 00:52:32,844
[glass shattering]
639
00:52:33,454 --> 00:52:35,934
Officer On Radio:
Bravo
two-one, we need backup immediately!
640
00:52:40,025 --> 00:52:41,548
[whimpers]
641
00:52:41,592 --> 00:52:43,159
[car revving]
642
00:52:56,260 --> 00:52:58,217
- [cars smash]
- [Jessie screams]
643
00:52:58,262 --> 00:52:59,610
[gasps]
644
00:53:05,791 --> 00:53:07,184
[cars revving full speed]
645
00:53:10,012 --> 00:53:11,536
- [gun fires]
- [Jessie screaming]
646
00:53:16,541 --> 00:53:17,759
- [cars collide]
- [grunts]
647
00:53:20,893 --> 00:53:22,329
[whimpers]
648
00:53:39,519 --> 00:53:40,478
[yelps]
649
00:53:41,217 --> 00:53:42,827
[tires squealing]
650
00:54:04,545 --> 00:54:05,851
Ah! Uh...
651
00:54:11,987 --> 00:54:13,597
[gasps, whimpering]
652
00:54:18,255 --> 00:54:19,646
[screams] Agh!
653
00:54:23,260 --> 00:54:25,436
[cars crashing]
654
00:54:27,438 --> 00:54:29,440
[Workman grunts]
655
00:54:34,619 --> 00:54:36,882
- [gunfire]
- [Jessie screaming]
656
00:54:39,057 --> 00:54:40,668
[window shatters]
657
00:54:44,628 --> 00:54:45,498
Ugh!
658
00:54:48,849 --> 00:54:50,503
[smashing, crashing]
659
00:54:51,331 --> 00:54:53,289
[police car engine revs]
660
00:54:58,382 --> 00:55:00,121
- [dramatic music]
- [both groaning]
661
00:55:03,429 --> 00:55:04,996
[tires spinning]
662
00:55:05,431 --> 00:55:06,824
[engine revving]
663
00:55:06,867 --> 00:55:08,304
[breathing heavily]
664
00:55:11,351 --> 00:55:12,657
[engine revving]
665
00:55:15,833 --> 00:55:17,139
[fence smashing]
666
00:55:17,182 --> 00:55:18,663
[suspenseful music]
667
00:55:29,586 --> 00:55:31,065
[clattering, banging]
668
00:55:36,985 --> 00:55:38,335
[brakes squeal]
669
00:55:42,251 --> 00:55:43,556
We're switching cars.
670
00:55:44,123 --> 00:55:45,079
Let's go.
671
00:55:50,563 --> 00:55:51,782
[hissing]
672
00:55:51,826 --> 00:55:53,393
[breathing heavily]
673
00:55:59,572 --> 00:56:01,226
[dramatic crescendo]
674
00:56:03,534 --> 00:56:05,405
- [birds twittering]
- [music fades]
675
00:56:17,764 --> 00:56:19,157
- Woman In Car: Excuse me.
- [police siren wailing]
676
00:56:19,201 --> 00:56:20,507
Are you okay?
677
00:56:24,293 --> 00:56:26,034
[suspenseful music]
678
00:56:27,557 --> 00:56:29,777
- Sir, stand still...
- [gunfire]
679
00:56:29,820 --> 00:56:31,126
[woman gasps in panic]
680
00:56:31,170 --> 00:56:32,431
[cries out]
681
00:56:39,090 --> 00:56:41,005
- [sighs]
- [sinister music]
682
00:56:46,619 --> 00:56:48,186
[tapping buttons]
683
00:56:49,362 --> 00:56:50,885
[line ringing]
684
00:56:54,106 --> 00:56:55,324
Manafort:
Hello, Roberta.
685
00:56:55,367 --> 00:56:57,630
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:58,065 --> 00:56:59,197
Roberta:
Hardly, sir.
687
00:56:59,590 --> 00:57:01,025
For what it's worth,
I think the Prime Minister
688
00:57:01,068 --> 00:57:03,114
sacking you was a grave misstep.
689
00:57:03,157 --> 00:57:04,856
Flattery will get you
everywhere.
690
00:57:05,246 --> 00:57:06,552
How can I help you?
691
00:57:07,119 --> 00:57:10,251
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:57:14,342 --> 00:57:15,954
Where did you hear that name?
693
00:57:16,389 --> 00:57:18,478
He took down a full
assault team...
694
00:57:19,130 --> 00:57:20,175
alone.
695
00:57:22,134 --> 00:57:25,266
What I'm about to say
doesn't exist
696
00:57:25,311 --> 00:57:27,530
outside of this conversation.
697
00:57:29,010 --> 00:57:31,969
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:32,012 --> 00:57:35,842
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:35,887 --> 00:57:39,891
Operatives untethered
from MI6's oversight.
700
00:57:39,934 --> 00:57:41,501
And Mason was one of them.
701
00:57:41,545 --> 00:57:43,938
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:43,981 --> 00:57:48,639
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:49,291 --> 00:57:50,422
Then what happened?
704
00:57:50,728 --> 00:57:52,032
He was sent to eliminate
705
00:57:52,077 --> 00:57:53,599
a foreign intelligence officer.
706
00:57:53,643 --> 00:57:55,514
Instead, he spared the target,
707
00:57:55,559 --> 00:57:58,778
falsified his report,
and then disappeared.
708
00:57:58,822 --> 00:58:00,346
Why would he defy orders?
709
00:58:01,215 --> 00:58:03,001
We think he was turned.
710
00:58:03,349 --> 00:58:06,003
I'm sure for a king's ransom.
711
00:58:06,570 --> 00:58:09,833
You need to understand
something.
712
00:58:09,876 --> 00:58:11,096
[suspenseful music]
713
00:58:11,139 --> 00:58:13,838
Mason isn't just an assassin.
714
00:58:13,880 --> 00:58:16,188
He's a precision instrument.
715
00:58:16,231 --> 00:58:18,364
There's no stopping him.
716
00:58:18,407 --> 00:58:22,367
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:22,889 --> 00:58:24,849
Michael Mason unfortunately
718
00:58:24,891 --> 00:58:28,940
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:32,596 --> 00:58:33,771
Yes, sir.
720
00:58:33,813 --> 00:58:35,554
[sinister music continues]
721
00:58:41,081 --> 00:58:42,518
[sighs]
722
00:58:48,960 --> 00:58:51,222
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:54,704 --> 00:58:56,576
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:57,751 --> 00:58:59,012
Not unless I do.
725
00:59:02,842 --> 00:59:05,976
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:59:06,019 --> 00:59:09,067
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:59:09,110 --> 00:59:11,764
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:59:12,809 --> 00:59:14,594
Instead of protecting him,
729
00:59:14,637 --> 00:59:17,335
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:18,423 --> 00:59:19,947
It looks like he refused.
731
00:59:20,338 --> 00:59:21,688
[suspenseful music]
732
00:59:23,123 --> 00:59:24,735
Good girl, Maddie.
733
00:59:28,041 --> 00:59:29,695
[sinister music fades in]
734
00:59:32,960 --> 00:59:34,570
Damn it, Roberta.
735
00:59:35,222 --> 00:59:37,704
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:43,101 --> 00:59:44,885
[car humming gently]
737
00:59:54,677 --> 00:59:55,809
You okay?
738
01:00:00,639 --> 01:00:02,032
You think I can't handle
the truth
739
01:00:02,076 --> 01:00:04,208
about who you really are,
but I can.
740
01:00:17,003 --> 01:00:20,268
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:25,186 --> 01:00:26,186
No.
742
01:00:28,625 --> 01:00:30,061
You never wanted one?
743
01:00:31,802 --> 01:00:33,454
A wife, kids?
744
01:00:38,416 --> 01:00:40,637
[sighs] It complicates things.
745
01:00:46,643 --> 01:00:48,818
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:50,081 --> 01:00:51,648
And have my mum back.
747
01:00:53,213 --> 01:00:54,606
My uncle too.
748
01:00:55,521 --> 01:00:57,001
Now I have no one.
749
01:00:58,132 --> 01:00:59,525
[poignant music]
750
01:01:00,438 --> 01:01:03,094
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:01:04,224 --> 01:01:06,445
But you already know the truth
to that.
752
01:01:09,882 --> 01:01:12,320
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:16,934 --> 01:01:19,152
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:20,067 --> 01:01:21,503
No matter what.
755
01:01:23,114 --> 01:01:24,244
Okay?
756
01:01:39,913 --> 01:01:42,306
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:49,530 --> 01:01:50,793
Here.
758
01:01:52,795 --> 01:01:54,057
At least you had Jack.
759
01:01:55,798 --> 01:01:57,322
He was your family.
760
01:02:02,195 --> 01:02:03,284
Better you keep it.
761
01:02:12,076 --> 01:02:13,860
[church bell ringing]
762
01:02:30,398 --> 01:02:33,923
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:35,054 --> 01:02:36,664
There's also one behind us.
764
01:02:36,708 --> 01:02:38,449
I want you to get out
on my side,
765
01:02:38,492 --> 01:02:40,626
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:55,248 --> 01:02:57,469
[suspenseful music]
767
01:02:57,817 --> 01:02:59,427
[system beeping]
768
01:03:14,572 --> 01:03:16,096
[sighs]
769
01:03:17,402 --> 01:03:19,230
[keyboard tapping]
770
01:03:20,492 --> 01:03:21,797
[phone beeping]
771
01:03:33,635 --> 01:03:35,637
[birds singing]
772
01:03:41,556 --> 01:03:43,297
[sinister music]
773
01:03:59,226 --> 01:04:01,358
So, when did you find religion?
774
01:04:02,489 --> 01:04:03,708
Today...
775
01:04:04,579 --> 01:04:05,885
when a ghost called me.
776
01:04:09,846 --> 01:04:11,543
Oh, we have different
interpretations
777
01:04:11,585 --> 01:04:13,197
of what "baggage" means.
778
01:04:14,501 --> 01:04:15,851
Just saying.
779
01:04:16,373 --> 01:04:17,853
[car engine roaring]
780
01:04:20,246 --> 01:04:21,945
[light music playing on radio]
781
01:04:41,094 --> 01:04:42,617
[birds singing]
782
01:04:59,068 --> 01:05:00,592
[keys jangling]
783
01:05:07,947 --> 01:05:10,644
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:05:10,994 --> 01:05:13,213
I'm always building
one thing or another.
785
01:05:13,257 --> 01:05:16,085
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:20,003 --> 01:05:21,307
Uh, Jessie?
787
01:05:22,135 --> 01:05:23,789
Why don't you go get a drink?
788
01:05:24,224 --> 01:05:25,965
The kitchen's in the back.
789
01:05:26,487 --> 01:05:28,228
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:28,271 --> 01:05:29,838
you can just say that.
791
01:05:30,490 --> 01:05:32,014
[footsteps receding]
792
01:05:32,972 --> 01:05:34,713
Hey, hey...
793
01:05:36,409 --> 01:05:37,715
It's okay.
794
01:05:44,288 --> 01:05:45,550
Spirited girl.
795
01:05:48,422 --> 01:05:50,336
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:50,902 --> 01:05:53,253
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:54,427 --> 01:05:56,777
I need a way out... for her.
798
01:05:58,083 --> 01:06:00,478
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:06:01,391 --> 01:06:04,003
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:06:04,047 --> 01:06:05,396
- [suspenseful music]
- She's just a kid
801
01:06:05,438 --> 01:06:07,833
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:06:08,442 --> 01:06:09,965
Christ, Mason...
803
01:06:46,001 --> 01:06:47,960
[pills rattle]
804
01:06:54,793 --> 01:06:56,360
[keyboard clacking]
805
01:06:57,403 --> 01:06:58,623
Meet THEA.
806
01:06:59,231 --> 01:07:01,668
I helped build it
before I left the circus.
807
01:07:02,409 --> 01:07:04,237
The big question is...
808
01:07:04,759 --> 01:07:07,327
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:07:07,371 --> 01:07:09,068
[sinister music]
810
01:07:10,983 --> 01:07:12,289
Shit.
811
01:07:20,036 --> 01:07:21,994
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:22,429 --> 01:07:26,259
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:26,302 --> 01:07:28,695
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:28,739 --> 01:07:30,436
and swapped it to this guy.
815
01:07:31,134 --> 01:07:33,353
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:33,396 --> 01:07:36,226
Which you know carries
an interagency kill order.
817
01:07:40,143 --> 01:07:41,447
Manafort.
818
01:07:41,840 --> 01:07:43,623
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:43,668 --> 01:07:45,148
after all this time?
820
01:07:46,018 --> 01:07:48,019
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:48,063 --> 01:07:49,456
Fuck his rules.
822
01:07:49,500 --> 01:07:51,501
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:51,545 --> 01:07:54,373
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:55,331 --> 01:07:56,637
Can you shut it down?
825
01:07:56,942 --> 01:07:58,422
Not from here.
826
01:08:00,336 --> 01:08:03,556
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:08:04,079 --> 01:08:05,907
All those years on that island.
828
01:08:06,385 --> 01:08:08,300
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:08:08,867 --> 01:08:10,389
Yeah, that's my problem.
830
01:08:11,043 --> 01:08:13,088
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:08:14,916 --> 01:08:17,048
Manafort knows who she is now...
832
01:08:17,570 --> 01:08:19,095
which makes her a loose end.
833
01:08:21,096 --> 01:08:22,967
You care about her, don't you?
834
01:08:26,493 --> 01:08:28,104
This is where we part ways.
835
01:08:30,757 --> 01:08:32,324
Can you keep her here?
836
01:08:33,935 --> 01:08:36,720
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:38,375 --> 01:08:39,462
Why?
838
01:08:41,465 --> 01:08:43,206
He has cancer.
839
01:08:46,338 --> 01:08:48,645
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:48,689 --> 01:08:52,215
[poignant music]
841
01:08:55,609 --> 01:08:57,568
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:58,960 --> 01:09:00,310
Hey, Jessie, wait.
843
01:09:00,353 --> 01:09:02,006
[dark music]
844
01:09:04,618 --> 01:09:05,966
Is she right?
845
01:09:08,055 --> 01:09:10,319
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:09:11,625 --> 01:09:13,192
Oh, Jesus.
847
01:09:14,759 --> 01:09:16,152
I'd help you if I could.
848
01:09:17,413 --> 01:09:19,502
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:19,546 --> 01:09:21,157
My hands are tied.
850
01:09:25,770 --> 01:09:27,337
What if I go to Kamal?
851
01:09:29,033 --> 01:09:30,948
He has the means
to get her out...
852
01:09:31,557 --> 01:09:33,604
- undetected.
- Kamal Shah?
853
01:09:33,646 --> 01:09:36,606
- [sinister music]
- No. No, no, no way.
854
01:09:36,649 --> 01:09:37,956
- Not an option!
- Hey, look.
855
01:09:37,998 --> 01:09:39,653
He's the best at what he does.
856
01:09:39,697 --> 01:09:41,480
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:41,524 --> 01:09:44,788
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:44,832 --> 01:09:46,573
Let me worry about that.
859
01:09:47,313 --> 01:09:48,792
Just help me get to him.
860
01:09:50,533 --> 01:09:51,970
Can you do that?
861
01:09:54,929 --> 01:09:58,368
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:10:00,152 --> 01:10:01,675
That's about it.
863
01:10:02,588 --> 01:10:04,199
Good enough.
864
01:10:05,113 --> 01:10:06,810
[birds twittering]
865
01:10:45,371 --> 01:10:48,287
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:52,899 --> 01:10:54,640
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:57,122 --> 01:10:59,385
Were you really gonna
leave me here?
868
01:11:00,734 --> 01:11:01,908
I'm sorry.
869
01:11:03,520 --> 01:11:06,043
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:11:09,787 --> 01:11:10,962
Please.
871
01:11:13,529 --> 01:11:14,487
Fine.
872
01:11:18,274 --> 01:11:19,710
[clattering]
873
01:11:23,539 --> 01:11:24,715
- [quietly] Go stand by the wall.
- But...
874
01:11:24,757 --> 01:11:26,934
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:28,065 --> 01:11:29,850
[ominous music]
876
01:11:31,373 --> 01:11:33,158
[fire poker clinks]
877
01:11:36,247 --> 01:11:37,728
[door creaks]
878
01:11:48,868 --> 01:11:50,305
[ominous music intensifies]
879
01:12:03,710 --> 01:12:05,930
[clock ticking]
880
01:12:05,972 --> 01:12:07,583
[suspenseful music fades in]
881
01:12:10,716 --> 01:12:13,067
[rapid gunfire]
882
01:12:13,110 --> 01:12:14,677
[yelps]
883
01:12:14,720 --> 01:12:15,853
Jesus!
884
01:12:15,895 --> 01:12:17,332
- [gunfire continues]
- Hurgh!
885
01:12:17,376 --> 01:12:19,682
- [crashing]
- Aaargh!
886
01:12:19,725 --> 01:12:21,988
- Urgh!
- Argh!
887
01:12:22,033 --> 01:12:23,600
- [blow lands]
- Ooh!
888
01:12:24,470 --> 01:12:26,123
- [grunting]
- [smashing]
889
01:12:26,167 --> 01:12:27,560
[grunting]
890
01:12:28,822 --> 01:12:30,301
[ominous music]
891
01:12:33,349 --> 01:12:34,436
Argh!
892
01:12:34,479 --> 01:12:36,176
[grunting continues]
893
01:12:37,395 --> 01:12:39,092
[crashing]
894
01:12:48,319 --> 01:12:49,668
[grunting]
895
01:12:50,104 --> 01:12:51,627
[breathing heavily]
896
01:12:59,853 --> 01:13:01,377
[blade clicks]
897
01:13:09,210 --> 01:13:10,994
- [suspenseful music]
- [grunting resumes]
898
01:13:22,484 --> 01:13:23,573
[shattering]
899
01:13:36,542 --> 01:13:38,152
[suspenseful music continues]
900
01:13:40,590 --> 01:13:42,069
[grunting]
901
01:13:42,679 --> 01:13:44,158
[gunshot]
902
01:13:44,202 --> 01:13:45,681
[ominous music]
903
01:13:46,682 --> 01:13:47,988
Let him go.
904
01:13:50,512 --> 01:13:52,166
[tearful] Just let him go.
905
01:13:52,949 --> 01:13:54,212
- Argh!
- [thud]
906
01:13:54,255 --> 01:13:55,908
- [grappling]
- [Jessie screams]
907
01:13:57,694 --> 01:13:59,564
[nail gun shots]
908
01:13:59,609 --> 01:14:00,697
Come on!
909
01:14:02,960 --> 01:14:04,701
[gunfire]
910
01:14:05,353 --> 01:14:06,703
[smashing]
911
01:14:07,094 --> 01:14:10,576
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:14:12,273 --> 01:14:14,319
- [car doors slam]
- [engine revs]
913
01:14:14,362 --> 01:14:16,060
[grunts, smashes]
914
01:14:16,103 --> 01:14:17,887
[high-tempo music]
915
01:14:19,716 --> 01:14:21,108
[gunfire]
916
01:14:28,725 --> 01:14:30,161
Jesus!
917
01:14:31,640 --> 01:14:32,903
Who was that?
918
01:14:33,381 --> 01:14:34,470
Him.
919
01:14:34,818 --> 01:14:36,036
20 years ago.
920
01:14:40,953 --> 01:14:42,652
[panting]
921
01:14:42,694 --> 01:14:43,957
[phone beeps]
922
01:14:45,872 --> 01:14:47,569
[suspenseful music]
923
01:15:02,279 --> 01:15:03,237
Ross?
924
01:15:05,761 --> 01:15:07,764
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:15:07,806 --> 01:15:08,939
Yes, sir.
926
01:15:16,773 --> 01:15:19,340
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:19,731 --> 01:15:21,908
Here, take my hat and coat.
928
01:15:21,952 --> 01:15:23,779
Help you hide those good looks.
929
01:15:23,823 --> 01:15:24,911
Right.
930
01:15:25,476 --> 01:15:27,391
Use only for an emergency,
931
01:15:27,435 --> 01:15:30,220
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:31,787 --> 01:15:33,529
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:33,572 --> 01:15:35,269
They know we're in this one now.
934
01:15:37,314 --> 01:15:39,578
[poignant music]
935
01:15:39,622 --> 01:15:41,274
You take care, young lady.
936
01:15:42,275 --> 01:15:43,494
Thank you.
937
01:15:43,538 --> 01:15:45,541
[dramatic music]
938
01:16:00,990 --> 01:16:02,862
I wish you'd killed that man.
939
01:16:05,690 --> 01:16:07,953
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:16:11,001 --> 01:16:13,002
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:15,658 --> 01:16:17,442
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:18,355 --> 01:16:20,010
And I'm keeping it that way.
943
01:16:21,054 --> 01:16:23,055
But how do you know?
944
01:16:23,100 --> 01:16:24,144
[chuckles]
945
01:16:26,537 --> 01:16:28,496
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:32,283 --> 01:16:36,591
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:36,895 --> 01:16:38,636
You'll start a brand-new life...
948
01:16:39,158 --> 01:16:41,161
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:42,640 --> 01:16:44,121
And alone.
950
01:16:45,688 --> 01:16:47,515
[dark music]
951
01:16:48,212 --> 01:16:49,604
What will you do?
952
01:16:51,649 --> 01:16:53,564
You can't go back
to your island.
953
01:16:54,653 --> 01:16:56,612
There's always another island.
954
01:17:06,229 --> 01:17:07,884
I could come with you.
955
01:17:12,453 --> 01:17:14,064
You don't want this life.
956
01:17:14,542 --> 01:17:17,632
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:17,676 --> 01:17:18,807
And you do?
958
01:17:18,850 --> 01:17:20,417
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:21,375 --> 01:17:23,551
The only way that I can
protect you...
960
01:17:24,247 --> 01:17:26,597
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:29,688 --> 01:17:31,689
[exhales]
962
01:17:35,912 --> 01:17:37,913
[exhales]
963
01:17:47,488 --> 01:17:49,447
[suspenseful music]
964
01:17:51,144 --> 01:17:52,885
[sirens wailing]
965
01:17:59,152 --> 01:18:01,284
[people shouting]
966
01:18:04,287 --> 01:18:05,942
[suspenseful music continues]
967
01:18:28,399 --> 01:18:30,488
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:33,143 --> 01:18:35,274
[suspenseful music resumes]
969
01:18:41,194 --> 01:18:43,195
[train clattering distantly]
970
01:18:48,724 --> 01:18:51,247
[siren wailing in background]
971
01:18:53,511 --> 01:18:55,164
Any sign of Mason?
972
01:18:55,207 --> 01:18:57,907
No. We have nothing.
973
01:18:57,949 --> 01:18:59,778
[sighs]
He knows what
he's doing.
974
01:19:01,039 --> 01:19:02,345
You're right.
975
01:19:02,912 --> 01:19:06,742
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:19:06,784 --> 01:19:08,351
Roberta:
I have
a bad feeling.
977
01:19:08,395 --> 01:19:09,701
Can you ID?
978
01:19:09,744 --> 01:19:10,746
No.
979
01:19:11,484 --> 01:19:14,837
There is...
there is something I can try.
980
01:19:15,228 --> 01:19:17,317
Whatever it is, do it quickly.
981
01:19:17,622 --> 01:19:18,796
[taps keyboard, computer bleeps]
982
01:19:18,841 --> 01:19:20,712
- [keyboard clacking]
- [high-tempo music]
983
01:19:21,060 --> 01:19:22,757
[train clattering]
984
01:19:24,237 --> 01:19:26,064
[distant chatter]
985
01:19:27,979 --> 01:19:29,765
[sinister music]
986
01:19:34,551 --> 01:19:36,380
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:37,423 --> 01:19:39,034
Let's hope it's working.
988
01:19:43,822 --> 01:19:45,954
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:45,997 --> 01:19:47,390
- [blow lands]
- [groans]
990
01:19:47,434 --> 01:19:49,045
- [grunting]
- [blows continue]
991
01:19:49,609 --> 01:19:50,916
Aargh!
992
01:19:50,960 --> 01:19:52,177
Take me to Kamal,
993
01:19:52,221 --> 01:19:53,613
or I'll break your other wrist.
994
01:19:53,658 --> 01:19:55,225
[high-tempo music]
995
01:20:00,621 --> 01:20:02,057
[bleeping]
996
01:20:04,363 --> 01:20:06,931
[tapping furiously on keyboard]
997
01:20:09,979 --> 01:20:11,240
[sighs]
998
01:20:11,631 --> 01:20:13,329
Well played, Roberta.
999
01:20:13,851 --> 01:20:15,810
My trap worked. I got him.
1000
01:20:17,377 --> 01:20:18,814
It's...
1001
01:20:20,423 --> 01:20:21,729
Oh, shit.
1002
01:20:22,121 --> 01:20:24,253
- That's...
- Stephen Manafort.
1003
01:20:24,296 --> 01:20:25,645
[sinister music]
1004
01:20:27,082 --> 01:20:29,127
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:31,652 --> 01:20:35,613
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:35,655 --> 01:20:37,310
[club music thumping]
1007
01:20:46,537 --> 01:20:48,844
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:21:10,168 --> 01:21:11,649
[music volume increases]
1009
01:21:25,314 --> 01:21:27,185
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:45,682 --> 01:21:47,337
Do you know Michael Mason, boss?
1011
01:22:10,185 --> 01:22:11,882
Michael Mason.
1012
01:22:12,622 --> 01:22:13,797
Look at you.
1013
01:22:15,364 --> 01:22:17,409
No country, no badge.
1014
01:22:18,237 --> 01:22:22,240
Just a poor bastard who
thought he had friends in the game.
1015
01:22:25,287 --> 01:22:26,550
Who's she?
1016
01:22:28,073 --> 01:22:29,421
I need a way out...
1017
01:22:29,856 --> 01:22:32,555
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:33,600 --> 01:22:36,081
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:37,474 --> 01:22:38,823
No.
1020
01:22:38,865 --> 01:22:39,867
No?
1021
01:22:40,650 --> 01:22:41,868
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:41,912 --> 01:22:44,916
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:45,786 --> 01:22:48,614
And with the luxury of
getting rid of your competition
1024
01:22:48,658 --> 01:22:50,007
at the same time.
1025
01:22:50,399 --> 01:22:53,489
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:55,622 --> 01:22:56,841
Manafort's gone.
1027
01:22:57,711 --> 01:22:59,060
Not gone...
1028
01:22:59,408 --> 01:23:00,583
unshackled.
1029
01:23:00,627 --> 01:23:03,716
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:23:05,197 --> 01:23:07,069
- You're lying.
- Am I?
1031
01:23:07,720 --> 01:23:10,420
The second the security
camera outside saw me walk in here,
1032
01:23:10,462 --> 01:23:15,947
into your club, every
operative MI6 has within 25 miles
1033
01:23:15,990 --> 01:23:18,689
was activated to bring me in.
1034
01:23:18,731 --> 01:23:22,039
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1035
01:23:22,083 --> 01:23:24,434
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:24,476 --> 01:23:26,435
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:27,610 --> 01:23:29,917
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:34,225 --> 01:23:36,314
Wait here.
1039
01:23:36,359 --> 01:23:38,012
[club music continues]
1040
01:23:39,666 --> 01:23:41,319
[music thumping distantly]
1041
01:23:44,931 --> 01:23:46,368
[door closes]
1042
01:23:48,761 --> 01:23:50,720
[sinister music fades in]
1043
01:23:52,287 --> 01:23:54,029
Please come with me.
1044
01:23:55,769 --> 01:23:57,554
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:59,251 --> 01:24:01,036
I need to honor my side.
1046
01:24:01,078 --> 01:24:02,819
Honor your side?
1047
01:24:06,475 --> 01:24:08,216
I think you wanna die.
1048
01:24:08,260 --> 01:24:09,695
What's that supposed to mean?
1049
01:24:10,219 --> 01:24:12,655
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:15,962 --> 01:24:17,921
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:17,965 --> 01:24:21,143
Hey, people like me don't
get to go and live a normal life!
1052
01:24:21,926 --> 01:24:23,710
You keep telling yourself that.
1053
01:24:31,587 --> 01:24:32,936
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:33,720 --> 01:24:36,287
- You're stronger than this.
- No, I'm not.
1055
01:24:36,332 --> 01:24:37,158
Yes, you are.
1056
01:24:39,465 --> 01:24:40,988
I need you to be.
1057
01:24:42,729 --> 01:24:44,992
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:50,171 --> 01:24:51,390
Exactly.
1059
01:24:59,658 --> 01:25:01,270
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:25:01,747 --> 01:25:03,402
- En route.
- I want Mason and the girl
1061
01:25:03,445 --> 01:25:06,100
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:25:07,363 --> 01:25:09,494
- [sinister music]
- Car's out front.
1063
01:25:09,538 --> 01:25:10,756
How far out is your team?
1064
01:25:10,801 --> 01:25:12,497
They're still en route, sir.
1065
01:25:13,282 --> 01:25:14,979
Where the fuck are you?
1066
01:25:15,021 --> 01:25:16,372
[van roaring]
1067
01:25:16,762 --> 01:25:18,069
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:18,113 --> 01:25:19,636
The girl is his Achilles' heel.
1069
01:25:19,679 --> 01:25:21,246
Use that to your advantage.
1070
01:25:21,289 --> 01:25:22,465
Copy that, sir.
1071
01:25:23,595 --> 01:25:25,293
[guns loading]
1072
01:25:25,903 --> 01:25:27,382
[door opens]
1073
01:25:30,734 --> 01:25:33,649
Passport, ID and 20,000 euros.
1074
01:25:33,693 --> 01:25:35,868
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:37,001 --> 01:25:41,265
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1076
01:25:41,918 --> 01:25:44,225
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:44,921 --> 01:25:48,447
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:48,490 --> 01:25:49,926
[zipping]
1079
01:25:53,538 --> 01:25:55,193
[tires squealing]
1080
01:25:59,545 --> 01:26:01,286
Wait on the other side
of the square.
1081
01:26:01,677 --> 01:26:03,766
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:26:04,376 --> 01:26:06,073
[people chattering happily]
1083
01:26:09,033 --> 01:26:10,643
This is Zulu, two minutes out.
1084
01:26:10,686 --> 01:26:12,253
Do we have
an exact location inside?
1085
01:26:12,296 --> 01:26:13,777
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:26:13,819 --> 01:26:15,170
That's a negative.
1087
01:26:15,212 --> 01:26:17,041
[high-tempo music continues]
1088
01:26:18,564 --> 01:26:21,828
Manafort. Tell them that
there's a rogue team already inside.
1089
01:26:21,872 --> 01:26:24,221
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:24,265 --> 01:26:25,788
[club music thumping]
1091
01:26:55,600 --> 01:26:56,689
[man cries out in pain]
1092
01:26:57,255 --> 01:26:59,561
- [grunting]
- Argh!
1093
01:26:59,604 --> 01:27:01,476
[clubbers cheering]
1094
01:27:17,448 --> 01:27:19,363
[club music continues]
1095
01:27:41,820 --> 01:27:43,735
[people screaming]
1096
01:27:43,779 --> 01:27:45,260
It's okay.
1097
01:27:49,176 --> 01:27:50,829
- [silenced gunshots]
- Argh!
1098
01:27:50,873 --> 01:27:52,266
[woman screams]
1099
01:27:52,962 --> 01:27:55,530
[chaotic shouting]
1100
01:27:59,926 --> 01:28:01,753
[club music thumping]
1101
01:28:13,331 --> 01:28:14,940
[people chattering]
1102
01:28:21,556 --> 01:28:23,689
- [screams]
- [gunfire]
1103
01:28:25,822 --> 01:28:28,259
[shouting and gunfire continues]
1104
01:28:31,523 --> 01:28:32,742
[screaming]
1105
01:28:35,613 --> 01:28:38,877
- [grunting]
- [gunshots]
1106
01:28:48,627 --> 01:28:50,368
[club music thumping]
1107
01:28:54,720 --> 01:28:56,635
[struggling]
1108
01:28:58,158 --> 01:28:59,377
Argh!
1109
01:29:03,511 --> 01:29:05,208
[Jessie grunting]
1110
01:29:07,993 --> 01:29:09,908
- [gunshot]
- [woman screams]
1111
01:29:10,213 --> 01:29:12,346
- [gunshot]
- [people screaming]
1112
01:29:14,957 --> 01:29:16,916
[gunfire continues]
1113
01:29:17,264 --> 01:29:19,136
[glass smashing]
1114
01:29:19,179 --> 01:29:22,139
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:22,181 --> 01:29:23,748
[screaming]
1116
01:29:23,792 --> 01:29:25,185
Mason!
1117
01:29:25,663 --> 01:29:27,100
Mason!
1118
01:29:27,884 --> 01:29:29,189
- [loud bang]
- [alarm blares]
1119
01:29:34,890 --> 01:29:37,502
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:38,502 --> 01:29:41,376
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:41,766 --> 01:29:43,421
Found her. Hold on.
1122
01:29:44,944 --> 01:29:46,250
Out the front entrance.
1123
01:29:46,292 --> 01:29:47,859
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:47,904 --> 01:29:50,733
She's being carried
towards a black transit van.
1125
01:29:51,037 --> 01:29:52,168
Open it up!
1126
01:29:52,908 --> 01:29:55,520
- I've got her! Move, move!
- Help me!
1127
01:29:56,042 --> 01:29:57,739
- Go, go, go!
- [Jessie screaming]
1128
01:29:57,783 --> 01:29:58,871
Get ready!
1129
01:29:58,914 --> 01:30:00,264
He's gonna be coming for her!
1130
01:30:01,134 --> 01:30:02,353
Get in there!
1131
01:30:02,396 --> 01:30:03,962
[struggling]
1132
01:30:04,310 --> 01:30:06,530
Where are you going?
Get in there!
1133
01:30:06,574 --> 01:30:08,097
[Jessie panting]
1134
01:30:09,926 --> 01:30:12,145
[clubbers screaming]
1135
01:30:13,319 --> 01:30:14,496
I don't see Mason.
1136
01:30:15,365 --> 01:30:16,715
There!
1137
01:30:16,759 --> 01:30:18,500
[clubbers screaming]
1138
01:30:18,542 --> 01:30:20,414
[dramatic music]
1139
01:30:21,720 --> 01:30:23,373
Mason's heading
right towards you.
1140
01:30:25,724 --> 01:30:27,465
[car screeches]
1141
01:30:27,509 --> 01:30:29,685
[commandos shouting]
1142
01:30:33,166 --> 01:30:35,037
[people whimpering]
1143
01:30:35,604 --> 01:30:36,822
- [gunshot]
- [screaming]
1144
01:30:36,865 --> 01:30:37,867
Move!
1145
01:30:37,909 --> 01:30:40,130
[struggling]
1146
01:30:40,172 --> 01:30:41,435
[gunshot]
1147
01:30:41,479 --> 01:30:43,262
- [blows landing]
- [grunting]
1148
01:30:44,917 --> 01:30:46,265
[crying]
1149
01:30:46,962 --> 01:30:48,180
[screaming]
1150
01:30:48,225 --> 01:30:49,095
Move!
1151
01:30:49,704 --> 01:30:50,662
Move!
1152
01:30:50,706 --> 01:30:51,793
Fucking move.
1153
01:31:03,675 --> 01:31:05,242
[gunshots echo]
1154
01:31:05,284 --> 01:31:07,113
[panicking]
1155
01:31:07,679 --> 01:31:09,114
[sirens blaring]
1156
01:31:11,726 --> 01:31:13,337
[sinister music]
1157
01:31:18,908 --> 01:31:19,952
I got you.
1158
01:31:20,475 --> 01:31:21,605
It's okay.
1159
01:31:23,868 --> 01:31:25,043
I got you.
1160
01:31:25,435 --> 01:31:26,698
I got you, Jessie.
1161
01:31:27,569 --> 01:31:28,483
[exhales]
1162
01:31:29,265 --> 01:31:30,484
I got you.
1163
01:31:36,099 --> 01:31:37,186
You okay?
1164
01:31:38,100 --> 01:31:39,797
- [suspenseful music]
- Time to go.
1165
01:31:45,064 --> 01:31:46,283
[engine starts]
1166
01:31:50,939 --> 01:31:52,376
[police siren wailing]
1167
01:31:58,904 --> 01:32:00,819
[dramatic music fades in]
1168
01:32:34,722 --> 01:32:36,551
[dramatic music continues]
1169
01:32:40,076 --> 01:32:41,337
There's your ride.
1170
01:33:01,314 --> 01:33:02,445
Hey.
1171
01:33:03,447 --> 01:33:04,796
You're gonna be okay.
1172
01:33:07,103 --> 01:33:08,190
Come on.
1173
01:33:14,283 --> 01:33:15,546
Come on.
1174
01:33:16,851 --> 01:33:18,287
Gonna lower her down.
1175
01:33:18,331 --> 01:33:19,810
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:21,073 --> 01:33:23,902
- Ready? It's time to go.
- [upset] No.
1177
01:33:23,945 --> 01:33:27,078
- The boat won't wait.
- No, no, no. You...
1178
01:33:27,384 --> 01:33:30,256
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1179
01:33:30,779 --> 01:33:32,215
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:32,257 --> 01:33:33,782
and we can... we
can disappear
1181
01:33:33,824 --> 01:33:35,347
and we can have a normal life.
1182
01:33:35,391 --> 01:33:37,002
- Come on.
- Please. No, please!
1183
01:33:37,046 --> 01:33:38,090
- Please!
- The boat won't wait.
1184
01:33:38,134 --> 01:33:40,005
You're all I have now!
1185
01:33:43,835 --> 01:33:45,707
I don't wanna leave you.
1186
01:33:47,796 --> 01:33:49,667
Hey. Jessie.
1187
01:33:49,711 --> 01:33:51,494
- No!
- Listen to me.
1188
01:33:51,537 --> 01:33:53,279
[sobs]
1189
01:33:53,323 --> 01:33:54,890
- Jessie.
- No!
1190
01:33:55,454 --> 01:33:58,371
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:59,850 --> 01:34:01,157
I'm sorry.
1192
01:34:01,199 --> 01:34:05,073
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:34:05,117 --> 01:34:06,552
[poignant music]
1194
01:34:08,163 --> 01:34:10,078
I have to save you!
1195
01:34:12,515 --> 01:34:14,126
You saved me already.
1196
01:34:17,302 --> 01:34:19,043
You saved me already.
1197
01:34:21,568 --> 01:34:23,047
- Come on.
- [gunshot]
1198
01:34:23,091 --> 01:34:24,920
[Jessie screams]
1199
01:34:24,962 --> 01:34:26,617
- Now, Jessie!
- No!
1200
01:34:27,573 --> 01:34:29,925
- [yelps]
- Okay, she's safe.
1201
01:34:30,229 --> 01:34:31,666
[boat engine roars]
1202
01:34:31,708 --> 01:34:33,623
No, no, please!
1203
01:34:33,667 --> 01:34:35,320
[sobs]
1204
01:34:37,235 --> 01:34:39,194
[gunshots echo]
1205
01:34:39,238 --> 01:34:41,327
[dramatic music]
1206
01:35:05,917 --> 01:35:08,224
[gunshots echo distantly]
1207
01:35:13,881 --> 01:35:15,710
[boat motor roaring]
1208
01:35:21,019 --> 01:35:22,760
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:26,416 --> 01:35:27,809
Does it matter?
1210
01:35:29,070 --> 01:35:30,725
You can't save her either.
1211
01:35:31,507 --> 01:35:33,336
- [blows landing]
- [grunting]
1212
01:35:37,862 --> 01:35:39,297
[loud thud]
1213
01:35:47,479 --> 01:35:49,569
- [ominous music]
- [grunts]
1214
01:35:52,224 --> 01:35:53,747
[clanking]
1215
01:35:56,271 --> 01:35:58,360
[grunting, groaning]
1216
01:35:59,622 --> 01:36:01,277
[grunting]
1217
01:36:08,936 --> 01:36:10,807
[dramatic music fades in]
1218
01:36:13,506 --> 01:36:15,507
[both grunting]
1219
01:36:19,990 --> 01:36:21,863
- [grunting continues]
- Argh!
1220
01:36:29,347 --> 01:36:31,436
[breathing heavily]
1221
01:36:32,569 --> 01:36:34,136
[clanking]
1222
01:36:37,966 --> 01:36:39,184
[thump]
1223
01:36:39,228 --> 01:36:41,099
[sinister music]
1224
01:36:52,283 --> 01:36:53,807
[chain rattles]
1225
01:37:03,252 --> 01:37:05,689
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1226
01:37:05,731 --> 01:37:07,386
is dealing with the fallout...
1227
01:37:09,561 --> 01:37:11,520
[gentle music playing]
1228
01:37:21,530 --> 01:37:23,097
[drink pouring]
1229
01:37:31,627 --> 01:37:32,890
[sighs]
1230
01:37:40,462 --> 01:37:41,985
[sniffs]
1231
01:37:47,730 --> 01:37:49,819
You were my dearest...
1232
01:37:51,386 --> 01:37:53,301
my greatest weapon.
1233
01:37:55,738 --> 01:37:57,697
And then you broke the rules.
1234
01:37:59,134 --> 01:38:04,313
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:38:05,095 --> 01:38:09,404
You put your conscience
first and the mission second.
1236
01:38:10,100 --> 01:38:13,148
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:38:13,190 --> 01:38:16,542
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:16,586 --> 01:38:19,936
And a foolish one. You
allowed a civilian into this game.
1239
01:38:19,980 --> 01:38:22,547
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:22,591 --> 01:38:24,680
with her blood on your hands?
1241
01:38:25,507 --> 01:38:26,900
That's not gonna happen.
1242
01:38:27,858 --> 01:38:29,251
And you know it.
1243
01:38:34,864 --> 01:38:36,649
I don't want that either.
1244
01:38:40,914 --> 01:38:43,961
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:45,788 --> 01:38:48,661
We are who we are, Mason.
1246
01:38:50,707 --> 01:38:53,014
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:53,056 --> 01:38:56,190
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:56,712 --> 01:39:00,760
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:39:04,634 --> 01:39:08,158
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten years ago.
1250
01:39:11,292 --> 01:39:12,815
And why I have to now.
1251
01:39:14,948 --> 01:39:16,385
[body falls with a thud]
1252
01:39:16,427 --> 01:39:18,126
[sinister music]
1253
01:39:34,881 --> 01:39:36,360
[people chattering happily]
1254
01:39:47,068 --> 01:39:48,765
[soft music]
1255
01:39:52,377 --> 01:39:54,596
What's up? Anything new?
1256
01:39:55,814 --> 01:39:57,992
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:40:00,081 --> 01:40:01,690
Zoom in and up-res.
1258
01:40:01,734 --> 01:40:03,387
[computer bleeping]
1259
01:40:07,609 --> 01:40:08,958
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:40:09,002 --> 01:40:10,525
other ways to find him.
1261
01:40:11,831 --> 01:40:13,746
He hid from us for ten years...
1262
01:40:14,443 --> 01:40:15,704
until her.
1263
01:40:17,314 --> 01:40:18,795
It's a matter of when.
1264
01:40:27,716 --> 01:40:28,979
Deakins: Wait.
1265
01:40:35,420 --> 01:40:36,769
It's him.
1266
01:40:48,345 --> 01:40:50,043
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:56,528 --> 01:40:58,355
[packet rustles]
1268
01:41:12,153 --> 01:41:14,720
- Where is he?
- He was there a moment ago.
1269
01:41:16,417 --> 01:41:18,202
[dramatic music]
1270
01:41:30,519 --> 01:41:33,478
[music playing]
1271
01:41:49,103 --> 01:41:51,104
[singer vocalizing]
1272
01:43:16,277 --> 01:43:18,279
[music fades]
1273
01:43:20,802 --> 01:43:22,805
[dramatic music playing]
1274
01:45:38,984 --> 01:45:41,029
[music fades]
1275
01:45:43,032 --> 01:45:45,033
[suspenseful music playing]
1276
01:47:14,863 --> 01:47:18,431
[music ends]
82193