All language subtitles for Shadrach s01e06 The Boundaries of the Land.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:04,879 [?] 2 00:00:30,447 --> 00:00:34,576 [THEME SONG PLAYING] 3 00:00:39,205 --> 00:00:43,334 ? When you are around ? 4 00:00:43,710 --> 00:00:46,963 ? Everything has a meaning ? 5 00:00:47,672 --> 00:00:50,966 ? Oh baby, let's get out of this town ? 6 00:00:50,967 --> 00:00:55,138 ? Let's set ourselves a new beginning ? 7 00:00:55,597 --> 00:00:59,475 ? Life is so wonderful ? 8 00:00:59,476 --> 00:01:03,229 ? So wonderful when you're around ? 9 00:01:03,772 --> 00:01:07,566 ? Life is so beautiful ? 10 00:01:07,567 --> 00:01:11,904 ? So magical when you're around ? 11 00:01:11,905 --> 00:01:16,033 ? Whoa, oh, oh, oh, oh ? 12 00:01:16,034 --> 00:01:20,079 ? Whoa, oh, oh, oh ? 13 00:01:20,080 --> 00:01:23,832 ? Life is so beautiful ? 14 00:01:23,833 --> 00:01:28,213 ? So magical when you're around ? 15 00:01:30,548 --> 00:01:32,174 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 16 00:01:32,175 --> 00:01:36,720 ANNA: PawPaw says, "Red sky at night, sailors delight. 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,516 Red sky at morning, sailor's warning." 18 00:01:40,517 --> 00:01:42,935 PawPaw was never a sailor, 19 00:01:42,936 --> 00:01:45,062 but I guess the point is 20 00:01:45,063 --> 00:01:49,150 that a fiery morning sky can mean a storm is on the way. 21 00:01:51,986 --> 00:01:53,487 Before we moved to Spring Hill, 22 00:01:53,488 --> 00:01:57,199 I didn't know that all horses, like all people, 23 00:01:57,200 --> 00:01:59,368 have their own personalities. 24 00:01:59,369 --> 00:02:02,162 They recognize people and remember them. 25 00:02:02,163 --> 00:02:05,500 They're quick to learn things and they love to eat. 26 00:02:05,834 --> 00:02:08,335 I think of a horse as an athlete. 27 00:02:08,336 --> 00:02:12,256 They have strength and speed and endurance. 28 00:02:12,257 --> 00:02:15,134 They know what they like and what they don't like. 29 00:02:15,135 --> 00:02:17,219 Shadrach doesn't like it when I sneeze. 30 00:02:17,220 --> 00:02:20,807 He also doesn't like butterflies, which is sad. 31 00:02:21,266 --> 00:02:24,309 Just the sight of a butterfly can rattle him. 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,729 Maybe he thinks a butterfly is a slow-moving bird. 33 00:02:27,730 --> 00:02:29,565 But what really makes him crazy 34 00:02:29,566 --> 00:02:31,860 is the sound of a plastic water bottle crunching. 35 00:02:32,610 --> 00:02:34,779 That noise puts him on high alert. 36 00:02:35,780 --> 00:02:38,574 A horse doesn't just know how you feel. 37 00:02:38,575 --> 00:02:41,118 They feel how you feel. 38 00:02:41,119 --> 00:02:43,955 If you're afraid, then they will be too. 39 00:02:44,289 --> 00:02:47,875 And if you have confidence, so will they. 40 00:02:47,876 --> 00:02:51,712 Because they don't just want food, water, and shelter. 41 00:02:51,713 --> 00:02:53,339 They want companionship. 42 00:02:56,843 --> 00:02:58,302 It's so quiet. 43 00:02:58,303 --> 00:02:59,928 PAWPAW: You could hear a pin drop. 44 00:02:59,929 --> 00:03:02,681 The place is so much cleaner. 45 00:03:02,682 --> 00:03:06,144 PAWPAW: Definitely not so much stuff lying around. 46 00:03:06,603 --> 00:03:08,729 There's no line for the bathroom. 47 00:03:08,730 --> 00:03:10,523 One less egg to fry. 48 00:03:12,317 --> 00:03:14,151 More like eight fewer eggs. 49 00:03:14,152 --> 00:03:15,486 They can really eat. 50 00:03:16,863 --> 00:03:19,656 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 51 00:03:19,657 --> 00:03:21,783 BOTH: I miss them 52 00:03:21,784 --> 00:03:24,203 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 53 00:03:24,204 --> 00:03:26,622 But hey, they're just down the road, 54 00:03:26,623 --> 00:03:28,999 not hundreds of miles like they were before. 55 00:03:29,000 --> 00:03:30,417 True enough. 56 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 And Anna's here for Shadrach twice a day 57 00:03:31,794 --> 00:03:33,921 and Michael's with her a lot. 58 00:03:33,922 --> 00:03:36,340 And I still drive them to school. 59 00:03:36,341 --> 00:03:38,884 We've turned into grandparent hogs. 60 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 We want 'em all the time. 61 00:03:45,808 --> 00:03:47,602 - GRAM: Cam! - I'm right here. 62 00:03:48,436 --> 00:03:50,188 There's no water. 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,112 Yeah, the water's off. 64 00:03:59,113 --> 00:04:01,448 Well, it's not like we didn't pay the bill. 65 00:04:01,449 --> 00:04:03,992 Maybe they're doing some work on the water line. 66 00:04:03,993 --> 00:04:07,455 The utility company always sends you notice if they're gonna do that. 67 00:04:08,957 --> 00:04:11,709 [BROODING MUSIC PLAYING] 68 00:04:12,460 --> 00:04:15,295 Let's go look at the water meter. 69 00:04:15,296 --> 00:04:17,090 [BROODING MUSIC PLAYING] 70 00:04:21,135 --> 00:04:23,053 Ah, holy cow! 71 00:04:23,054 --> 00:04:25,431 GRAM: Maybe the water line broke. 72 00:04:32,146 --> 00:04:33,981 PAWPAW: I'll call the utility company. 73 00:04:33,982 --> 00:04:35,899 You guys got water? 74 00:04:35,900 --> 00:04:38,819 Mine's slowed down to nothing but a foamy spit! 75 00:04:38,820 --> 00:04:42,323 My husband's right now on the line with the utility company. 76 00:04:43,574 --> 00:04:46,034 PAWPAW: Yeah. 77 00:04:46,035 --> 00:04:49,454 - Broken pipe? - Looks like it. 78 00:04:49,455 --> 00:04:50,998 MACLEOD: This much water, it looks like 79 00:04:50,999 --> 00:04:53,292 maybe the whole thing just busted loose. 80 00:04:53,293 --> 00:04:56,044 PAWPAW: An hour. That's the best you can do? 81 00:04:56,045 --> 00:04:58,046 You got a real problem on your hands. 82 00:04:58,047 --> 00:04:59,257 PAWPAW: I appreciate it. 83 00:05:00,842 --> 00:05:02,926 They're sending out an emergency crew. 84 00:05:02,927 --> 00:05:04,970 They said they should have someone here within the hour. 85 00:05:04,971 --> 00:05:06,138 Utility company only cares 86 00:05:06,139 --> 00:05:09,808 about the water up to the property line. 87 00:05:09,809 --> 00:05:12,186 The rest of this plumbing's your responsibility. 88 00:05:14,689 --> 00:05:16,024 If I had to guess, 89 00:05:16,691 --> 00:05:19,485 you got a pretty expensive repair bill headed your way. 90 00:05:21,154 --> 00:05:23,406 [SOMBER MUSIC PLAYING] 91 00:05:27,035 --> 00:05:29,619 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 92 00:05:29,620 --> 00:05:31,830 Do they want to come over here and shower? 93 00:05:31,831 --> 00:05:32,873 I offered. 94 00:05:32,874 --> 00:05:34,166 Maybe they'll move in with us 95 00:05:34,167 --> 00:05:35,667 like we moved in with them. 96 00:05:35,668 --> 00:05:37,502 Let's hope it's not that bad. 97 00:05:37,503 --> 00:05:39,797 Good thing I had water for Shadrach's bucket this morning. 98 00:05:40,381 --> 00:05:42,507 My mom said the repair might be expensive. 99 00:05:42,508 --> 00:05:45,302 Ah yeah, just what they need, another bill. 100 00:05:45,303 --> 00:05:47,554 - Well, let's hope-- - And pray... 101 00:05:47,555 --> 00:05:50,807 And pray, it's not bad. 102 00:05:50,808 --> 00:05:52,976 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 103 00:05:52,977 --> 00:05:54,770 You bottom line the problem? 104 00:05:54,771 --> 00:05:56,772 Line break. 105 00:05:56,773 --> 00:05:58,231 Figured. 106 00:05:58,232 --> 00:06:01,735 We're responsible for the main pipe in the street 107 00:06:01,736 --> 00:06:03,779 up to the start of private property. 108 00:06:03,780 --> 00:06:05,238 Yeah, I told 'em that earlier. 109 00:06:05,239 --> 00:06:07,866 Now what's unusual here is that you have a Y connection 110 00:06:07,867 --> 00:06:10,160 that starts about 10 feet up from a single line 111 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 before going to both these properties. 112 00:06:12,205 --> 00:06:13,997 That happens when one property joins up 113 00:06:13,998 --> 00:06:15,957 to water services later than another. 114 00:06:15,958 --> 00:06:17,667 Now I'm guessing that one of these properties 115 00:06:17,668 --> 00:06:20,420 was initially on well water. 116 00:06:20,421 --> 00:06:22,714 Well, we've owned our place for 42 years 117 00:06:22,715 --> 00:06:24,800 and we've never used a well. 118 00:06:24,801 --> 00:06:26,510 I'm new to the place. 119 00:06:26,511 --> 00:06:28,220 There's a pump out back by my barn. 120 00:06:28,221 --> 00:06:30,764 Okay, well, there's probably some sort of easement granted. 121 00:06:30,765 --> 00:06:34,393 But look, I pulled this up from the bureau of engineering 122 00:06:34,394 --> 00:06:36,895 and so the Y connection right here, 123 00:06:36,896 --> 00:06:38,980 which is the point of the break, 124 00:06:38,981 --> 00:06:41,191 is right in between two parcels, 125 00:06:41,192 --> 00:06:44,236 number 2237 and number 2247. 126 00:06:44,237 --> 00:06:45,612 MACLEOD: What's your point? 127 00:06:45,613 --> 00:06:47,823 Water's coming from their meter on their property. 128 00:06:47,824 --> 00:06:49,282 You can see that, right? 129 00:06:49,283 --> 00:06:53,203 Well, the break is at the point of the shared pipe. 130 00:06:53,204 --> 00:06:55,539 What that means is the repair work 131 00:06:55,540 --> 00:06:58,708 is a shared responsibility amongst both parties. 132 00:06:58,709 --> 00:07:00,168 Really? 133 00:07:00,169 --> 00:07:02,629 This is their responsibility. Anybody can see that. 134 00:07:02,630 --> 00:07:04,631 I'm gonna go cap off this main line 135 00:07:04,632 --> 00:07:06,508 while you all sort this out. 136 00:07:06,509 --> 00:07:08,135 Wait, you can't get us our water back? 137 00:07:08,136 --> 00:07:10,554 The equipment is gonna have to be brought in for excavation 138 00:07:10,555 --> 00:07:12,764 and that's gonna be some tricky work. 139 00:07:12,765 --> 00:07:15,350 Look, you both got gas lines right here 140 00:07:15,351 --> 00:07:16,852 which means hand digging. 141 00:07:16,853 --> 00:07:18,103 Oh! 142 00:07:18,104 --> 00:07:19,896 What I would do is to get a survey 143 00:07:19,897 --> 00:07:22,607 to determine your actual property line. 144 00:07:22,608 --> 00:07:24,609 That way you can make a decision. 145 00:07:24,610 --> 00:07:27,362 Of course, you always got the option of eliminating the Y connection 146 00:07:27,363 --> 00:07:31,241 and each paying for excavating for your own hookup, 147 00:07:31,242 --> 00:07:34,035 but that's gonna be far more expensive. 148 00:07:34,036 --> 00:07:38,123 [SOMBER MUSIC PLAYING] 149 00:07:38,124 --> 00:07:40,459 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 150 00:07:40,460 --> 00:07:42,336 [SHADRACH NEIGHS] 151 00:07:46,424 --> 00:07:50,093 Well, he thinks we should pay the whole thing, which makes no sense. 152 00:07:50,094 --> 00:07:53,806 I know his kind, short fuse, large charge. 153 00:07:55,141 --> 00:07:56,308 There's a bright side. 154 00:07:56,309 --> 00:07:58,185 Which is? 155 00:07:58,186 --> 00:08:01,188 You're going to be bunking with your kids and grandkids. 156 00:08:01,189 --> 00:08:02,856 How long do you think you'll be there? 157 00:08:02,857 --> 00:08:04,484 Probably up to a week. 158 00:08:05,276 --> 00:08:06,818 Sounds like fun. 159 00:08:06,819 --> 00:08:09,614 Rose said Michael is happy we're coming. 160 00:08:10,031 --> 00:08:12,699 God bless his sweet soul. 161 00:08:12,700 --> 00:08:15,452 But the rest of 'em I don't think will be too excited we're gonna be there. 162 00:08:15,453 --> 00:08:17,204 It's a small space. 163 00:08:17,205 --> 00:08:18,455 Everybody likes their privacy 164 00:08:18,456 --> 00:08:19,623 Nonsense. 165 00:08:19,624 --> 00:08:21,124 Just yesterday you were talking 166 00:08:21,125 --> 00:08:22,751 about how much you missed them 167 00:08:22,752 --> 00:08:25,253 and now you have the whole band back together. 168 00:08:25,254 --> 00:08:28,465 - [BOTH LAUGHING] - That's one way to look at it. 169 00:08:28,466 --> 00:08:32,719 If my pipes give out, I'm coming right over. 170 00:08:32,720 --> 00:08:33,970 [BOTH LAUGHING] 171 00:08:33,971 --> 00:08:35,722 And you can. 172 00:08:35,723 --> 00:08:39,351 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 173 00:08:39,352 --> 00:08:41,102 Oh! 174 00:08:41,103 --> 00:08:43,563 I don't see why I have to take all my stuff out of the bathroom. 175 00:08:43,564 --> 00:08:45,357 We need the shelf space. 176 00:08:45,358 --> 00:08:48,151 We wanna make things as comfortable as possible for Gram and PawPaw. 177 00:08:48,152 --> 00:08:49,986 - Where will they sleep? - ROSE: My room. 178 00:08:49,987 --> 00:08:51,363 Your dad and I are taking the couch. 179 00:08:51,364 --> 00:08:52,864 Really? 180 00:08:52,865 --> 00:08:55,534 PawPaw has a bad back and Gram has a sore neck. 181 00:08:55,535 --> 00:08:56,827 They need a firm mattress. 182 00:08:59,914 --> 00:09:01,248 Why are you all dressed up? 183 00:09:01,249 --> 00:09:03,208 JAMES: I got a meeting in the city. 184 00:09:03,209 --> 00:09:04,543 About what? 185 00:09:04,544 --> 00:09:05,961 JAMES: A job interview. 186 00:09:05,962 --> 00:09:07,588 What kind of job? 187 00:09:08,422 --> 00:09:10,090 Consulting. 188 00:09:10,091 --> 00:09:13,927 But that doesn't mean we have to move, right? 189 00:09:13,928 --> 00:09:16,514 Oh, no. Nowadays, things can be done remotely. 190 00:09:17,765 --> 00:09:19,224 Look don't worry, kids. 191 00:09:19,225 --> 00:09:21,434 There's no offer yet. I'm just having what's called 192 00:09:21,435 --> 00:09:24,145 - a never-ending job interview. - What's that mean? 193 00:09:24,146 --> 00:09:27,440 It means this is the fifth time I've talked to them, the second time in person 194 00:09:27,441 --> 00:09:30,694 and when I sent an email asking if this is the final interview, 195 00:09:30,695 --> 00:09:32,237 they said, "We don't know yet." 196 00:09:32,238 --> 00:09:34,197 It's not a very good way to run a company. 197 00:09:34,198 --> 00:09:37,576 That's why they need someone like your father. 198 00:09:37,577 --> 00:09:39,828 Exactly. 199 00:09:39,829 --> 00:09:42,497 - So, wish me luck. - ANNA: Good luck. 200 00:09:42,498 --> 00:09:45,375 Do you think we should bring the floor fan? 201 00:09:45,376 --> 00:09:46,626 GRAM: Why? 202 00:09:46,627 --> 00:09:49,379 I'm used to the rattling hum when I sleep. 203 00:09:49,380 --> 00:09:51,464 We're just gonna be there a few nights. 204 00:09:51,465 --> 00:09:53,300 And we want to be comfortable. 205 00:09:53,301 --> 00:09:54,551 Oh, I forgot my eczema cream. 206 00:09:54,552 --> 00:09:56,554 - Oh, and while you're at it... - [PHONE RINGS] 207 00:09:58,639 --> 00:10:00,057 Hello? 208 00:10:02,435 --> 00:10:05,730 You've got a right to do that, I suppose. 209 00:10:08,065 --> 00:10:11,693 It doesn't seem like the way this should be happening, but... 210 00:10:11,694 --> 00:10:13,195 Hello? 211 00:10:16,657 --> 00:10:17,991 That was MacLeod. 212 00:10:17,992 --> 00:10:20,076 He hung up on me. 213 00:10:20,077 --> 00:10:22,912 Did he have anything to say before he did? 214 00:10:22,913 --> 00:10:25,040 He's hired a lawyer. 215 00:10:25,041 --> 00:10:26,666 But we haven't even done a property survey. 216 00:10:26,667 --> 00:10:28,501 We don't even know if we have an easement. 217 00:10:28,502 --> 00:10:31,004 He said he'd see us in court. 218 00:10:31,005 --> 00:10:34,008 [SOMBER MUSIC PLAYING] 219 00:10:35,468 --> 00:10:36,802 [PAWPAW SIGHS] 220 00:10:39,639 --> 00:10:41,723 Should my parents get a lawyer? 221 00:10:41,724 --> 00:10:43,808 I'm no legal expert. 222 00:10:43,809 --> 00:10:45,769 If that neighbor files a complaint, 223 00:10:45,770 --> 00:10:47,604 they're gonna have to respond. 224 00:10:47,605 --> 00:10:50,440 This is the last thing any of us need right now. 225 00:10:50,441 --> 00:10:52,109 Maybe it'll stay a war of words. 226 00:10:53,694 --> 00:10:55,236 Look, I'll go talk to him. 227 00:10:55,237 --> 00:10:56,780 - Really? - Yeah. 228 00:10:56,781 --> 00:10:59,783 Community outreach. It's what we do. 229 00:10:59,784 --> 00:11:02,703 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 230 00:11:07,541 --> 00:11:10,043 WOMAN: I know it's tedious to keep being interviewed, 231 00:11:10,044 --> 00:11:13,797 but I'm happy to tell you that we've come down to you and one other candidate. 232 00:11:13,798 --> 00:11:15,924 Well, I appreciate the opportunity. 233 00:11:15,925 --> 00:11:19,594 The person selected for this job will divide their effort between our corporate work 234 00:11:19,595 --> 00:11:22,430 and our affiliates who are spread out across 10 states. 235 00:11:22,431 --> 00:11:24,849 Well, I've been reading up on the company's five-year business plan 236 00:11:24,850 --> 00:11:28,645 and it seems ambitious, but possible. 237 00:11:28,646 --> 00:11:30,313 For this position, 238 00:11:30,314 --> 00:11:33,858 we had talked about a hybrid work model, but that's changed. 239 00:11:33,859 --> 00:11:35,318 The last meeting I was at they told me 240 00:11:35,319 --> 00:11:36,945 that I could work entirely from home 241 00:11:36,946 --> 00:11:38,988 with a one day a month here at the office 242 00:11:38,989 --> 00:11:41,199 for a mandatory staff meeting. 243 00:11:41,200 --> 00:11:42,951 We've pivoted away from that. 244 00:11:42,952 --> 00:11:44,786 Would it be a problem if we were to hire you 245 00:11:44,787 --> 00:11:49,082 for you to be here in Atlanta in the corporate office? 246 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 Uh... 247 00:11:51,335 --> 00:11:53,211 Yes. I mean, no, no, no. 248 00:11:53,212 --> 00:11:56,423 I, I, sorry, I... I think I could do that. 249 00:11:56,424 --> 00:11:57,924 Great. 250 00:11:57,925 --> 00:12:00,511 [SOMBER MUSIC PLAYING] 251 00:12:05,224 --> 00:12:07,392 I'm not looking to convince you of anything. 252 00:12:07,393 --> 00:12:10,186 - I just wanna listen. - Really? 253 00:12:10,187 --> 00:12:13,565 Yeah, without interruption, with respect. 254 00:12:13,566 --> 00:12:15,358 I'm not making any assumptions. 255 00:12:15,359 --> 00:12:17,235 Just wanna hear your side of the story. 256 00:12:17,236 --> 00:12:19,029 I got two words for you. 257 00:12:21,031 --> 00:12:22,907 You're trespassing. 258 00:12:22,908 --> 00:12:26,953 I understand. I came unannounced and possibly unwanted, but... 259 00:12:26,954 --> 00:12:29,497 And you're hoping to hear my thoughts. 260 00:12:29,498 --> 00:12:30,957 I just gave 'em to you. 261 00:12:30,958 --> 00:12:32,709 Want a few more? 262 00:12:32,710 --> 00:12:34,002 Yeah. 263 00:12:34,003 --> 00:12:37,046 In 60 seconds I'm calling the sheriff. 264 00:12:37,047 --> 00:12:40,383 Okay. If you ever want to come to Crosspoint Church, 265 00:12:40,384 --> 00:12:41,635 you are more than welcome. 266 00:12:42,261 --> 00:12:44,263 - We are the most-- - Get lost, preacher man. 267 00:12:45,598 --> 00:12:47,182 Get lost. 268 00:12:47,183 --> 00:12:48,808 I'll be praying for you. 269 00:12:48,809 --> 00:12:50,518 Don't bother. 270 00:12:50,519 --> 00:12:52,438 [SOMBER MUSIC PLAYING] 271 00:12:54,565 --> 00:12:56,065 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 272 00:12:56,066 --> 00:12:57,485 [COW MOOS] 273 00:12:58,486 --> 00:12:59,694 [DOG BARKS] 274 00:12:59,695 --> 00:13:01,738 How do they do a land survey? 275 00:13:01,739 --> 00:13:04,407 They start with what's called a plat map. 276 00:13:04,408 --> 00:13:07,452 It gives legal descriptions of all the properties 277 00:13:07,453 --> 00:13:09,204 along with the measurements, 278 00:13:09,205 --> 00:13:11,831 and there are markers. The road, telephone lines, 279 00:13:11,832 --> 00:13:14,709 sometimes even buried markers that are known and set. 280 00:13:14,710 --> 00:13:18,546 So they find those and measures from there. 281 00:13:18,547 --> 00:13:20,548 Sounds interesting. 282 00:13:20,549 --> 00:13:22,008 You think everything's interesting. 283 00:13:22,009 --> 00:13:24,261 Which is a good attitude. 284 00:13:26,180 --> 00:13:28,640 So, who's paying for the survey? 285 00:13:28,641 --> 00:13:30,600 You're Gram and me. 286 00:13:30,601 --> 00:13:32,477 And it's expensive. 287 00:13:32,478 --> 00:13:35,563 It is, but we can't start the repair work 288 00:13:35,564 --> 00:13:37,690 until we have a survey, 289 00:13:37,691 --> 00:13:40,944 and the company we hired can't come out for a day or two. 290 00:13:40,945 --> 00:13:43,280 I wish we could do the land survey on our own. 291 00:13:44,281 --> 00:13:48,409 Well, doesn't take a genius to do a land survey, 292 00:13:48,410 --> 00:13:51,246 but you do need to be a detective. 293 00:13:51,247 --> 00:13:53,457 Which is another thing I'm interested in. 294 00:13:53,958 --> 00:13:56,918 Well, Michael, I think you're onto something. 295 00:13:56,919 --> 00:14:00,004 We should try and figure out as much as we can 296 00:14:00,005 --> 00:14:02,382 about where the two pieces of land meet. 297 00:14:02,383 --> 00:14:04,509 I'm gonna start doing research online. 298 00:14:04,510 --> 00:14:06,928 And I'm gonna go over to see MacLeod. 299 00:14:06,929 --> 00:14:10,640 Maybe he's cooled off a bit. 300 00:14:10,641 --> 00:14:13,226 It would be so much easier if he's a part of this. 301 00:14:13,227 --> 00:14:14,519 - Can I go? - PAWPAW: Sure. 302 00:14:14,520 --> 00:14:16,187 Why would you wanna do that? 303 00:14:16,188 --> 00:14:17,814 He's the reason we have Shadrach. 304 00:14:17,815 --> 00:14:20,984 I want to tell him how much the horse makes us happy. 305 00:14:20,985 --> 00:14:24,738 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 306 00:14:29,034 --> 00:14:31,077 How'd it go? 307 00:14:31,078 --> 00:14:33,204 Well, there's a season for everything 308 00:14:33,205 --> 00:14:35,123 and a time for every matter under heaven. 309 00:14:35,124 --> 00:14:36,792 So... not well. 310 00:14:37,418 --> 00:14:38,544 Nope. 311 00:14:39,086 --> 00:14:41,296 I appreciate that you tried. 312 00:14:41,297 --> 00:14:43,548 [SIGHS] Look, it's only the beginning. 313 00:14:43,549 --> 00:14:44,966 It's the very first shot. 314 00:14:44,967 --> 00:14:47,594 First comes compassion and faith 315 00:14:47,595 --> 00:14:50,179 and then comes persistence and patience. 316 00:14:50,180 --> 00:14:52,849 I so admire that you don't get frustrated with people. 317 00:14:52,850 --> 00:14:55,393 Oh no, I do. [CHUCKLES] 318 00:14:55,394 --> 00:14:56,604 I really do. 319 00:14:57,104 --> 00:14:58,438 How do you deal with it? 320 00:14:58,439 --> 00:15:00,398 Well, I... stop... 321 00:15:00,399 --> 00:15:03,569 take a deep breath and get some chocolate ice cream. 322 00:15:05,905 --> 00:15:07,238 Sounds good. 323 00:15:07,239 --> 00:15:11,326 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 324 00:15:11,327 --> 00:15:13,871 [SOMBER MUSIC PLAYING] 325 00:15:17,541 --> 00:15:18,791 MACLEOD: What do you want? 326 00:15:18,792 --> 00:15:22,003 We both don't have water 327 00:15:22,004 --> 00:15:24,339 and we won't until we fix the pipe. 328 00:15:24,340 --> 00:15:28,135 It's in both our best interests to work this out. 329 00:15:31,221 --> 00:15:32,680 Now, we've ordered a survey 330 00:15:32,681 --> 00:15:35,600 and we've contacted a plumbing contractor. 331 00:15:35,601 --> 00:15:37,519 They can talk to my lawyer. 332 00:15:39,229 --> 00:15:41,189 But there's no reason for you to go there. 333 00:15:41,190 --> 00:15:43,483 Turns out I got a well on the property. 334 00:15:43,484 --> 00:15:46,861 If I get that running, got my own water. 335 00:15:46,862 --> 00:15:49,489 I don't need you or your busted line. 336 00:15:49,490 --> 00:15:52,659 So you won't be part of fixing the problem. 337 00:15:52,660 --> 00:15:54,411 I told you my position. 338 00:15:55,329 --> 00:15:58,539 You're on the line to fix the busted pipe. End of story. 339 00:15:58,540 --> 00:15:59,667 Okay. 340 00:16:00,834 --> 00:16:02,961 Let me know if you change your mind. 341 00:16:02,962 --> 00:16:04,296 Let's go. 342 00:16:07,466 --> 00:16:10,093 I came here with my PawPaw 343 00:16:10,094 --> 00:16:12,429 'cause I wanted to talk to you about Shadrach. 344 00:16:13,097 --> 00:16:14,389 Who? 345 00:16:14,390 --> 00:16:15,890 My horse. 346 00:16:15,891 --> 00:16:17,392 What, is he running away on you? 347 00:16:17,393 --> 00:16:19,102 You knew the problem when you took him. 348 00:16:19,103 --> 00:16:21,980 No, no, it's... It's nothing like that. 349 00:16:21,981 --> 00:16:25,525 He's a great horse and I wanted to thank you 350 00:16:25,526 --> 00:16:27,778 and tell you he's doing really great. 351 00:16:29,363 --> 00:16:31,489 Well, that's a really cute story. 352 00:16:31,490 --> 00:16:34,659 I guess I can rest easy at night now. [LAUGHS] 353 00:16:34,660 --> 00:16:36,327 PAWPAW: Come on, honey. 354 00:16:36,328 --> 00:16:38,079 - Get off my property. - PAWPAW: Let's go. 355 00:16:38,080 --> 00:16:39,372 Let's go. 356 00:16:39,373 --> 00:16:41,041 [SOMBER MUSIC PLAYING] 357 00:16:41,917 --> 00:16:44,086 [COW MOOS] 358 00:17:35,262 --> 00:17:37,555 [MACLEOD GRUNTS] 359 00:17:37,556 --> 00:17:40,225 [TENSE MUSIC PLAYING] 360 00:17:42,811 --> 00:17:44,771 [SNORTS] 361 00:17:44,772 --> 00:17:47,399 [SOMBER MUSIC PLAYING] 362 00:17:54,615 --> 00:17:56,824 [BIRDS SQUAWKING] 363 00:17:56,825 --> 00:18:00,244 Michael is doing research on the property. 364 00:18:00,245 --> 00:18:02,830 MICHAEL: Which is mostly just looking for stuff online. 365 00:18:02,831 --> 00:18:05,124 But we're still gonna get a real survey, right? 366 00:18:05,125 --> 00:18:07,919 Yeah, of course. But knowledge is power. 367 00:18:07,920 --> 00:18:11,714 If nothing else, anything we learn we can use to make decisions. 368 00:18:11,715 --> 00:18:14,842 Your neighbor's full name is John Douglas MacLeod, 369 00:18:14,843 --> 00:18:17,178 and he was born in Tucson, Arizona. 370 00:18:17,179 --> 00:18:20,431 Are you researching that awful man or the property? 371 00:18:20,432 --> 00:18:23,017 Both. I mean the property, of course, 372 00:18:23,018 --> 00:18:25,812 but I'm finding out stuff about him. 373 00:18:25,813 --> 00:18:27,772 Well, I know everybody has their reasons, 374 00:18:27,773 --> 00:18:30,817 but there's no good excuse for being nasty to a child. 375 00:18:30,818 --> 00:18:32,151 It's not like I'm a little kid. 376 00:18:32,152 --> 00:18:34,153 You went to him with an open heart. 377 00:18:34,154 --> 00:18:36,155 PAWPAW: We're staying away. 378 00:18:36,156 --> 00:18:38,991 We got no cause to deal with that man. 379 00:18:38,992 --> 00:18:41,452 [SOMBER MUSIC PLAYING] 380 00:18:41,453 --> 00:18:43,372 [BIRDS SQUAWKING] 381 00:18:46,708 --> 00:18:49,086 [GROANS] 382 00:18:55,300 --> 00:18:57,094 [STAMMERING] Help. 383 00:18:57,636 --> 00:18:59,220 Help. 384 00:18:59,221 --> 00:19:00,721 [SOMBER MUSIC PLAYING] 385 00:19:00,722 --> 00:19:03,516 [MACLEOD YELLS] Help! 386 00:19:03,517 --> 00:19:05,978 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 387 00:19:09,773 --> 00:19:11,232 [MACLEOD YELLS] Help! 388 00:19:11,233 --> 00:19:14,236 - [HORSE NEIGHS] - [SOMBER MUSIC PLAYING] 389 00:19:19,283 --> 00:19:20,950 I'll let him stretch his legs 390 00:19:20,951 --> 00:19:23,244 while you take care of the stall. 391 00:19:23,245 --> 00:19:25,121 [ROOSTER CROWS] 392 00:19:25,122 --> 00:19:27,999 [NEIGHS] 393 00:19:28,000 --> 00:19:30,294 ANNA: Shadrach was in a mood when we arrived, 394 00:19:30,794 --> 00:19:33,504 and everything about our morning routine 395 00:19:33,505 --> 00:19:35,506 just didn't feel right. 396 00:19:35,507 --> 00:19:39,010 PawPaw even had to help me take him out of the stall. 397 00:19:39,011 --> 00:19:42,096 He's usually so affectionate, 398 00:19:42,097 --> 00:19:45,474 but this morning I could feel him grinding his teeth. 399 00:19:45,475 --> 00:19:46,893 [SHADRACH SNORTS] 400 00:19:46,894 --> 00:19:49,687 PawPaw says that a horse is like a person. 401 00:19:49,688 --> 00:19:52,274 You have to allow days when they aren't a hundred percent. 402 00:19:55,277 --> 00:19:58,780 [GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 403 00:20:11,251 --> 00:20:13,378 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 404 00:20:18,550 --> 00:20:19,885 MACLEOD: Help! 405 00:20:20,886 --> 00:20:22,012 [SHADRACH WHINNIES] 406 00:20:28,268 --> 00:20:29,645 ANNA: Shad! 407 00:20:32,147 --> 00:20:34,523 Shad, Shad, we gotta go. Shadrach! 408 00:20:34,524 --> 00:20:35,983 I've never seen him do that. 409 00:20:35,984 --> 00:20:38,069 I'll get the feed bucket. 410 00:20:38,070 --> 00:20:39,695 He always comes when I call. 411 00:20:39,696 --> 00:20:41,530 - Something's wrong. - What's wrong is 412 00:20:41,531 --> 00:20:43,157 we're not living here at the house. 413 00:20:43,158 --> 00:20:44,368 He must realize that. 414 00:20:46,828 --> 00:20:49,164 [ANNA WHISTLES] Shad. 415 00:20:50,374 --> 00:20:52,542 Shadrach, we gotta go. 416 00:21:01,760 --> 00:21:03,427 Hey, y'all. 417 00:21:03,428 --> 00:21:05,054 How was everything over there? 418 00:21:05,055 --> 00:21:06,306 Oh, fine. 419 00:21:07,808 --> 00:21:09,809 And Shadrach was okay? 420 00:21:09,810 --> 00:21:12,395 He didn't come when I called. 421 00:21:12,396 --> 00:21:14,273 That's never happened before. 422 00:21:15,065 --> 00:21:16,733 He kept... 423 00:21:17,442 --> 00:21:18,651 He kept what? 424 00:21:18,652 --> 00:21:21,737 He wanted to go to the neighbors. 425 00:21:21,738 --> 00:21:23,907 Maybe to talk some sense into that man. 426 00:21:27,619 --> 00:21:30,247 [SHADRACH GRUNTS ANGRILY] 427 00:21:33,041 --> 00:21:34,293 [GROANS] 428 00:21:37,713 --> 00:21:40,507 [GROANING] 429 00:21:47,973 --> 00:21:50,349 We'll be back in a few hours. 430 00:21:50,350 --> 00:21:53,477 Okay, I'm doing property research. It's science and art. 431 00:21:53,478 --> 00:21:57,565 You find the three dimensional positions of points and distances. 432 00:21:57,566 --> 00:21:59,609 Well, I can't wait to hear what you discover. 433 00:22:07,993 --> 00:22:09,952 [DOOR SHUTS] 434 00:22:09,953 --> 00:22:11,163 Mom. 435 00:22:12,164 --> 00:22:13,331 Yes, honey. 436 00:22:13,332 --> 00:22:14,790 I just found something important. 437 00:22:14,791 --> 00:22:15,833 About the property line? 438 00:22:15,834 --> 00:22:17,501 About the property owner. 439 00:22:17,502 --> 00:22:20,588 This is from a newspaper, "A 44-year-old mother 440 00:22:20,589 --> 00:22:24,133 "and her 12-year-old daughter were killed in a two-car accident. 441 00:22:24,134 --> 00:22:26,719 "Grace MacLeod and her daughter, Sage MacLeod, 442 00:22:26,720 --> 00:22:29,513 were pronounced dead at the scene in the 900th block 443 00:22:29,514 --> 00:22:32,433 "of East Valencia Road Friday afternoon. 444 00:22:32,434 --> 00:22:35,186 "According to the police report, a Florida SUV 445 00:22:35,187 --> 00:22:38,647 "was traveling south when it veered into oncoming traffic 446 00:22:38,648 --> 00:22:40,024 hitting the MacLeods." 447 00:22:40,025 --> 00:22:42,318 Oh, my goodness, where was this? 448 00:22:42,319 --> 00:22:43,652 Tucson, Arizona. 449 00:22:43,653 --> 00:22:46,447 - How long ago? - Almost three years. 450 00:22:46,448 --> 00:22:48,699 The district attorney intends to file two counts 451 00:22:48,700 --> 00:22:51,452 of vehicular manslaughter charges against the driver, 452 00:22:51,453 --> 00:22:55,290 Noel Marston, citing him for driving while under the influence. 453 00:22:55,624 --> 00:22:58,959 She was thanked in a statement by John Douglas MacLeod, 454 00:22:58,960 --> 00:23:01,504 husband and father of the deceased. 455 00:23:01,505 --> 00:23:04,173 That's him. That's our neighbor. 456 00:23:04,174 --> 00:23:05,758 Are you sure it's the same person? 457 00:23:05,759 --> 00:23:07,009 I think so. 458 00:23:07,010 --> 00:23:09,220 I can see that he lived in Arizona. 459 00:23:09,221 --> 00:23:11,014 He only moved here recently. 460 00:23:12,182 --> 00:23:13,682 It's heartbreaking. 461 00:23:13,683 --> 00:23:16,894 He lost his wife and his daughter. 462 00:23:16,895 --> 00:23:18,479 I can't even imagine. 463 00:23:18,480 --> 00:23:20,856 I wonder why he came to Spring Hill. 464 00:23:20,857 --> 00:23:24,653 Maybe he wanted to start over in a place where no one knew him. 465 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 An accident changed his whole life. 466 00:23:28,657 --> 00:23:30,575 This explains a lot. 467 00:23:31,284 --> 00:23:36,665 Do you think that for everyone who is mean or angry 468 00:23:37,207 --> 00:23:39,709 there's some kind of explanation? 469 00:23:42,170 --> 00:23:44,713 I'm going to pray for Mr. MacLeod. 470 00:23:44,714 --> 00:23:46,258 And I will too. 471 00:23:48,844 --> 00:23:50,762 [GENTLE MUSIC PLAYING] 472 00:23:56,226 --> 00:23:59,019 Easy, Shad. Easy. 473 00:23:59,020 --> 00:24:01,773 Shad, what's wrong with you? 474 00:24:03,150 --> 00:24:04,734 Whoa, slow down, Shad. 475 00:24:07,154 --> 00:24:08,655 [SHADRACH SNORTING] 476 00:24:13,535 --> 00:24:16,203 No, no, we're not going over there. 477 00:24:16,204 --> 00:24:17,998 Shad, what are you doing? 478 00:24:20,500 --> 00:24:21,542 You know what? That's it. 479 00:24:21,543 --> 00:24:23,502 We're going back to the barn. 480 00:24:23,503 --> 00:24:24,671 Come on. 481 00:24:32,471 --> 00:24:35,056 [GROANS] 482 00:24:42,147 --> 00:24:44,733 [GENTLE MUSIC PLAYING] 483 00:24:52,657 --> 00:24:56,244 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 484 00:25:04,044 --> 00:25:06,671 [GENTLE MUSIC PLAYING] 485 00:25:14,429 --> 00:25:18,058 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 486 00:25:25,565 --> 00:25:27,692 [CELL PHONE RINGS] 487 00:25:34,491 --> 00:25:35,575 Hello? 488 00:25:36,159 --> 00:25:37,743 KIM: James, this is Kim Bingham 489 00:25:37,744 --> 00:25:39,703 - from ASR. - Oh, hey, Kim. 490 00:25:39,704 --> 00:25:41,539 I hope I'm not interrupting anything. 491 00:25:41,540 --> 00:25:43,666 Uh. No, not at all. 492 00:25:43,667 --> 00:25:48,087 I'm just, uh, reading up on some multi statement SQL transactions 493 00:25:48,088 --> 00:25:49,713 to reduce database costs. 494 00:25:49,714 --> 00:25:51,632 Well, I won't keep you. 495 00:25:51,633 --> 00:25:52,883 I just wanted to give you the good news 496 00:25:52,884 --> 00:25:55,136 that we are putting together an offer. 497 00:25:57,097 --> 00:25:59,765 - For the job? - Three-year term. 498 00:25:59,766 --> 00:26:03,727 It'll have your title, salary, benefit package and reporting structure. 499 00:26:03,728 --> 00:26:06,439 You should have the letter in your email in the next few days. 500 00:26:07,232 --> 00:26:09,149 Great. 501 00:26:09,150 --> 00:26:13,112 Congratulations. I know I speak for the whole team when I say we are excited 502 00:26:13,113 --> 00:26:14,989 to have you joining the company. 503 00:26:14,990 --> 00:26:17,700 Uh, yeah, sure. 504 00:26:17,701 --> 00:26:19,493 Let's talk after you've had a chance 505 00:26:19,494 --> 00:26:21,913 to review the proposal, if that works. 506 00:26:23,415 --> 00:26:24,665 Sure thing. 507 00:26:24,666 --> 00:26:26,710 Great, thanks, Jim. 508 00:26:28,628 --> 00:26:31,298 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 509 00:26:39,264 --> 00:26:40,639 Yes! 510 00:26:40,640 --> 00:26:41,891 Oh, yeah, yes. 511 00:26:43,226 --> 00:26:44,936 Whoo! 512 00:26:50,442 --> 00:26:52,611 ANNA: My Gram seems anxious tonight. 513 00:26:54,696 --> 00:26:56,989 My dad seems so happy. 514 00:26:56,990 --> 00:26:58,408 I don't know why. 515 00:26:59,743 --> 00:27:01,828 My little brother seems quiet. 516 00:27:04,998 --> 00:27:06,708 PawPaw is distracted. 517 00:27:10,879 --> 00:27:12,797 And my mom seems worried. 518 00:27:17,969 --> 00:27:19,637 And I'm upset. 519 00:27:19,638 --> 00:27:22,348 Something's wrong with my horse. 520 00:27:22,349 --> 00:27:25,100 We communicate in an unspoken language, 521 00:27:25,101 --> 00:27:27,937 and I know Shadrach's trying to tell me something. 522 00:27:29,522 --> 00:27:32,524 PawPaw thinks it's just that we're not in the house, 523 00:27:32,525 --> 00:27:34,443 but I don't think so. 524 00:27:34,444 --> 00:27:36,529 Shadrach wants to go next door. 525 00:27:37,530 --> 00:27:39,115 He wants to see Mr. MacLeod. 526 00:27:40,325 --> 00:27:42,661 [SHADRACH NEIGHS] 527 00:27:51,961 --> 00:27:54,546 ANNA: I woke up with a plan. 528 00:27:54,547 --> 00:27:57,050 Since Shadrach is trying to tell me something, 529 00:27:57,801 --> 00:28:01,179 I'm gonna let him do that, in his own way, 530 00:28:01,888 --> 00:28:03,347 in his own time. 531 00:28:03,348 --> 00:28:08,603 WOMAN: ? Reminding me why I can't move on ? 532 00:28:09,771 --> 00:28:14,401 ? And on and on and on I play this song ? 533 00:28:17,237 --> 00:28:19,613 Okay, you're in charge. 534 00:28:19,614 --> 00:28:20,865 Where do you wanna go? 535 00:28:22,325 --> 00:28:23,867 Not the pasture? 536 00:28:23,868 --> 00:28:25,120 Okay. 537 00:28:26,371 --> 00:28:29,708 Not my first choice, but I'm sure you have your reasons. 538 00:28:30,667 --> 00:28:32,543 ? All these years you think you're clear ? 539 00:28:32,544 --> 00:28:34,921 ? You think I'd forget ? 540 00:28:36,589 --> 00:28:41,969 ? I see the pictures you left here ? 541 00:28:41,970 --> 00:28:44,723 [SHADRACH WHINNIES] 542 00:28:45,598 --> 00:28:48,726 ANNA: It's obvious where he wants to go. 543 00:28:48,727 --> 00:28:51,103 To Mr. MacLeod's. 544 00:28:51,104 --> 00:28:54,190 And I can't stop him now, even if I wanted to. 545 00:28:57,485 --> 00:28:58,653 Mr. MacLeod? 546 00:29:02,949 --> 00:29:04,075 Mr. MacLeod. 547 00:29:05,577 --> 00:29:07,161 Mr. MacLeod. 548 00:29:07,162 --> 00:29:08,830 Mr. MacLeod, you need to wake up. 549 00:29:13,960 --> 00:29:15,795 [DIALING] 550 00:29:19,215 --> 00:29:21,383 Mom, Mr. MacLeod's hurt. 551 00:29:21,384 --> 00:29:22,801 ROSE: Anna, what's going on? 552 00:29:22,802 --> 00:29:24,261 I need you and Dad to come. 553 00:29:24,262 --> 00:29:26,096 - He's not conscious. - ROSE: Tell me what happened. 554 00:29:26,097 --> 00:29:27,932 - Come quick! - Okay. 555 00:29:30,101 --> 00:29:31,852 Wake up. 556 00:29:31,853 --> 00:29:34,439 Mr. MacLeod. Mr. MacLeod? 557 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 I'm getting help. 558 00:29:39,986 --> 00:29:41,488 Thank you. 559 00:29:44,115 --> 00:29:46,993 [GENTLE MUSIC PLAYING] 560 00:29:55,752 --> 00:29:57,629 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 561 00:30:04,385 --> 00:30:06,303 - He knew. - But how? 562 00:30:06,304 --> 00:30:07,721 Maybe he heard something. 563 00:30:07,722 --> 00:30:10,516 Horses hear a wider range of frequencies than we do. 564 00:30:10,517 --> 00:30:12,768 So MacLeod was calling for help? 565 00:30:12,769 --> 00:30:14,978 They don't know how long he'd been there, 566 00:30:14,979 --> 00:30:17,606 and Shadrach was trying to get over there yesterday. 567 00:30:17,607 --> 00:30:21,360 So he'd probably been there for at least that long. 568 00:30:21,361 --> 00:30:24,196 Pastor's on his way to the hospital in Franklin to see him. 569 00:30:24,197 --> 00:30:25,823 He's gonna call with any updates. 570 00:30:25,824 --> 00:30:28,701 What if you hadn't let Shadrach take you over there? 571 00:30:29,744 --> 00:30:31,620 Shadrach's the hero. 572 00:30:31,621 --> 00:30:33,289 You both are. 573 00:30:34,666 --> 00:30:36,041 Where are you two going? 574 00:30:36,042 --> 00:30:37,584 We are going for a walk. 575 00:30:37,585 --> 00:30:39,294 Together? 576 00:30:39,295 --> 00:30:41,004 Yeah, is that so strange? 577 00:30:41,005 --> 00:30:42,548 Yeah. 578 00:30:42,549 --> 00:30:43,800 We won't be gone long. 579 00:30:50,765 --> 00:30:52,099 I wonder what's going on. 580 00:30:52,100 --> 00:30:53,517 Me too. 581 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 It'll be all right though. 582 00:30:56,062 --> 00:30:57,771 I mean, they never go on walks together. 583 00:30:57,772 --> 00:30:59,983 - [WHISPERING] Like ever. - [WHISPERING] Never. 584 00:31:07,240 --> 00:31:09,324 JAMES: I thought I'd be able to work from home 585 00:31:09,325 --> 00:31:12,245 but she made it clear that this position is in the office. 586 00:31:14,080 --> 00:31:16,665 ROSE: I know this is what you wanted. 587 00:31:16,666 --> 00:31:18,876 JAMES: It's good money, Rose. 588 00:31:18,877 --> 00:31:20,545 It can help us get back on our feet. 589 00:31:21,713 --> 00:31:23,006 ROSE: Aren't we on our feet? 590 00:31:24,257 --> 00:31:25,550 JAMES: You know what I mean. 591 00:31:28,970 --> 00:31:31,305 ROSE: I just need some time to let it all sink in. 592 00:31:31,306 --> 00:31:32,640 JAMES: I understand. 593 00:31:34,517 --> 00:31:36,685 ROSE: Please don't say anything yet to the kids. 594 00:31:36,686 --> 00:31:40,188 Honey, this is not my decision, this is our decision. 595 00:31:40,189 --> 00:31:42,065 Okay? 596 00:31:42,066 --> 00:31:44,193 - You really mean that? - Yes. 597 00:31:49,574 --> 00:31:51,326 JAMES: We just gotta tell the kids. 598 00:31:55,330 --> 00:31:58,457 [GENTLE MUSIC PLAYING] 599 00:31:58,458 --> 00:32:00,459 I didn't know you were coming over. 600 00:32:00,460 --> 00:32:02,544 Yeah, well, I came with news. 601 00:32:02,545 --> 00:32:04,963 Your neighbor is a lucky man. 602 00:32:04,964 --> 00:32:08,467 If you call falling off a ladder lucky. 603 00:32:08,468 --> 00:32:09,969 So how's he doing? 604 00:32:10,428 --> 00:32:13,347 Eh, he's got a broken leg, broken ribs, 605 00:32:13,348 --> 00:32:18,810 slight concussion and really badly bruised ego. 606 00:32:18,811 --> 00:32:20,395 I wonder what'll heal first? 607 00:32:20,396 --> 00:32:22,606 Well, speaking from experience, I can tell you 608 00:32:22,607 --> 00:32:24,191 that the bruised ego's the last to heal. 609 00:32:24,192 --> 00:32:26,276 Dad, you don't get it. 610 00:32:26,277 --> 00:32:27,778 The best thing that could have ever happened 611 00:32:27,779 --> 00:32:29,739 to our family was your company closing. 612 00:32:30,531 --> 00:32:31,698 Anna's right. 613 00:32:31,699 --> 00:32:34,452 We get to live here in Spring Hill. 614 00:32:39,707 --> 00:32:43,043 MAN: ? Hold me close to your chest ? 615 00:32:43,044 --> 00:32:46,422 ? Say that you will not rest ? 616 00:32:47,882 --> 00:32:51,718 ? Until you're right here ? 617 00:32:51,719 --> 00:32:53,805 ? 'Til you are right here ? 618 00:32:57,517 --> 00:32:59,184 PAWPAW: Okay, here we go. 619 00:32:59,185 --> 00:33:02,896 Ha-ha, the miracle of running water. 620 00:33:02,897 --> 00:33:05,565 I'm not taking it for granted ever again. 621 00:33:05,566 --> 00:33:08,403 We need to go get our stuff and move home. 622 00:33:09,320 --> 00:33:13,490 Oh, I'm happy and sad. 623 00:33:13,491 --> 00:33:18,286 Well, I am sick of hauling water to the barn, so I'm more happy than not. 624 00:33:18,287 --> 00:33:19,579 We'll miss them. 625 00:33:19,580 --> 00:33:22,583 Honey, they're just down the road. 626 00:33:24,168 --> 00:33:26,629 - Let's go thank the workers. - All right. 627 00:33:28,715 --> 00:33:32,010 [GENTLE MUSIC PLAYING] 628 00:33:32,593 --> 00:33:35,554 - GRAM: It works great. - MAN: Good to hear. 629 00:33:35,555 --> 00:33:38,181 We'll be done soon and be out of here before you know it. 630 00:33:38,182 --> 00:33:40,851 Oh, uh, I spoke to the office about payment. 631 00:33:40,852 --> 00:33:43,103 We're gonna be making installments. 632 00:33:43,104 --> 00:33:44,855 They said I should sign something. 633 00:33:44,856 --> 00:33:46,565 It's all paid for. 634 00:33:46,566 --> 00:33:47,816 What do you mean? 635 00:33:47,817 --> 00:33:49,776 The bill, it's paid in full. 636 00:33:49,777 --> 00:33:51,738 My boss just called me to tell me. 637 00:33:52,697 --> 00:33:54,156 That's a mistake. 638 00:33:54,157 --> 00:33:55,657 You'll have to talk to the office. 639 00:33:55,658 --> 00:33:57,368 I just know what I've been told. 640 00:33:59,245 --> 00:34:00,579 Okay, then. 641 00:34:00,580 --> 00:34:02,581 - Thanks. - Of course. 642 00:34:02,582 --> 00:34:04,750 I better pick up the kids from school. 643 00:34:04,751 --> 00:34:06,543 All right, while you're gone, 644 00:34:06,544 --> 00:34:08,628 I'll get to the bottom of the bill. 645 00:34:08,629 --> 00:34:12,341 - I'm sure he was confused. - Likely so. 646 00:34:14,677 --> 00:34:16,637 [GENTLE MUSIC PLAYING] 647 00:34:24,854 --> 00:34:28,775 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 648 00:34:37,158 --> 00:34:38,658 - Aren't you coming? - No, sweetheart. 649 00:34:38,659 --> 00:34:40,452 We're still getting settled at the house. 650 00:34:40,453 --> 00:34:42,120 Oh, okay. 651 00:34:42,121 --> 00:34:44,498 Well, I'll be down in a couple minutes on my bike to see Shad. 652 00:34:44,499 --> 00:34:46,000 Sounds good. 653 00:34:48,628 --> 00:34:51,297 [GENTLE MUSIC PLAYING] 654 00:34:55,885 --> 00:34:57,303 Why are you not at work? 655 00:34:58,179 --> 00:35:01,348 Your mother and I just had to go over some things. 656 00:35:01,349 --> 00:35:03,141 What's going on? 657 00:35:03,142 --> 00:35:05,853 Nothing you need to worry about, sweetheart. 658 00:35:06,646 --> 00:35:10,148 The last time you two looked like this was back in the city. 659 00:35:10,149 --> 00:35:14,236 Uh, what do you... What do you mean last time we looked like this? 660 00:35:14,237 --> 00:35:17,448 Like you were going to tell us something to change our whole lives. 661 00:35:21,202 --> 00:35:24,538 Your father might be getting a job offer. 662 00:35:24,539 --> 00:35:27,249 - A good one. - Okay... 663 00:35:27,250 --> 00:35:30,293 It's a great opportunity. Lots of money. 664 00:35:30,294 --> 00:35:34,047 So, we're moving... again? 665 00:35:34,048 --> 00:35:35,340 We didn't say that. 666 00:35:35,341 --> 00:35:36,968 Then say we're not moving. 667 00:35:39,887 --> 00:35:42,056 - I can't believe this. - Anna! 668 00:35:43,850 --> 00:35:46,018 MAN: ? It's all about the ride ? 669 00:35:47,895 --> 00:35:51,189 - ? Followed by the fall ? - Anna! 670 00:35:51,190 --> 00:35:53,818 - ? You don't want either ? - Anna! 671 00:35:54,402 --> 00:35:57,405 ? And I want it all ? 672 00:35:58,698 --> 00:36:01,908 ANNA: I don't want our old life. 673 00:36:01,909 --> 00:36:04,202 I know that now. 674 00:36:04,203 --> 00:36:07,914 I want this life with Gram and PawPaw. 675 00:36:07,915 --> 00:36:11,334 With big skies and green pastures. 676 00:36:11,335 --> 00:36:12,795 I want my horse. 677 00:36:13,713 --> 00:36:14,963 I want Shadrach. 678 00:36:14,964 --> 00:36:17,800 ? 'Cause it's cold outside ? 679 00:36:18,718 --> 00:36:20,720 ? When you're chasing the rain ? 680 00:36:22,430 --> 00:36:28,436 ? Nobody comes for you when you're chasing your pain ? 681 00:36:29,187 --> 00:36:34,734 ? It's cold outside when you're chasing the rain ? 682 00:36:36,527 --> 00:36:40,530 MacLeod paid for the whole thing. 683 00:36:40,531 --> 00:36:43,158 Well, that's not right. We should split it. 684 00:36:43,159 --> 00:36:45,660 She said he was very clear that if I called 685 00:36:45,661 --> 00:36:49,247 not to take any money, it's so... 686 00:36:49,248 --> 00:36:51,334 Unexpected. 687 00:36:52,752 --> 00:36:54,044 [GRAM SIGHING] 688 00:36:54,045 --> 00:36:57,005 I feel so doggone happy, right now. 689 00:36:57,006 --> 00:36:59,424 Me too. I... 690 00:36:59,425 --> 00:37:00,508 [SIGHING] 691 00:37:00,509 --> 00:37:03,012 - [PHONE RINGS] - Ah! 692 00:37:04,263 --> 00:37:05,722 Hi, honey. Hi. 693 00:37:05,723 --> 00:37:07,390 ROSE: Hi, Mom, is Anna there? 694 00:37:07,391 --> 00:37:10,185 No, she's here. Yeah, she went for a ride. 695 00:37:10,186 --> 00:37:11,645 ROSE: I've got news. 696 00:37:11,646 --> 00:37:14,356 James got an offer from an Atlanta firm. 697 00:37:14,357 --> 00:37:17,401 - When did that happen? - ROSE: Yesterday. 698 00:37:19,111 --> 00:37:20,654 Does that mean you're moving? 699 00:37:20,655 --> 00:37:21,738 ROSE: Well... 700 00:37:21,739 --> 00:37:24,032 No, I mean, it's a big decision. 701 00:37:24,033 --> 00:37:28,955 I, um... Yeah, I'm upset. I'm sorry. 702 00:37:29,789 --> 00:37:32,833 - Can I call you back in a bit? - ROSE: Yes, yes, of course. 703 00:37:35,211 --> 00:37:37,964 It looks like James got a job offer back in the city. 704 00:37:39,507 --> 00:37:41,175 [SIGHS] 705 00:37:41,592 --> 00:37:44,427 One minute things are going right and then the next-- 706 00:37:44,428 --> 00:37:48,223 I don't wanna be selfish, but they should stay here. 707 00:37:48,224 --> 00:37:50,559 Rose never wanted this to be her home. 708 00:37:51,018 --> 00:37:54,646 She left for college intent on not coming back. 709 00:37:54,647 --> 00:37:57,900 Only when she needed us did she return, 710 00:37:58,484 --> 00:38:00,694 only when they had no choice. 711 00:38:00,695 --> 00:38:02,154 But they have a choice now. 712 00:38:03,656 --> 00:38:06,575 I wanna be happy for them. I really do. 713 00:38:10,246 --> 00:38:12,247 [GENTLE MUSIC PLAYING] 714 00:38:12,248 --> 00:38:14,374 ANNA: Maybe I could stay here. 715 00:38:14,375 --> 00:38:16,835 Maybe I could live with Gram and PawPaw, 716 00:38:16,836 --> 00:38:19,754 but that wouldn't be fair to my little brother. 717 00:38:19,755 --> 00:38:21,673 I couldn't leave Michael. 718 00:38:21,674 --> 00:38:24,551 Could both of us live with Gram and PawPaw? 719 00:38:24,552 --> 00:38:26,053 That wouldn't be fair to them. 720 00:38:27,138 --> 00:38:29,015 I can't believe it. 721 00:38:32,310 --> 00:38:34,979 [GENTLE MUSIC PLAYING] 722 00:38:39,525 --> 00:38:43,862 Romans 15:4 says that everything that's been written in the past 723 00:38:43,863 --> 00:38:45,697 was written to teach us 724 00:38:45,698 --> 00:38:49,702 so that through the scriptures we can find endurance... 725 00:38:50,536 --> 00:38:53,621 and find encouragement, and ultimately find hope. 726 00:38:53,622 --> 00:38:56,166 I just feel like I'm being tested. 727 00:38:56,167 --> 00:39:00,920 Michael's health, James losing the company, so many things. 728 00:39:00,921 --> 00:39:04,300 Look, Rose, you've gotta keep the faith. 729 00:39:05,301 --> 00:39:07,469 You've gotta keep trusting. 730 00:39:07,470 --> 00:39:10,055 It's just so hard. 731 00:39:10,056 --> 00:39:12,141 I don't know what I even want anymore. 732 00:39:13,142 --> 00:39:16,062 [GENTLE MUSIC PLAYING] 733 00:39:23,152 --> 00:39:27,864 Hi, can you make sure Mr. MacLeod gets these? 734 00:39:27,865 --> 00:39:30,241 It's from the Matthews family. 735 00:39:30,242 --> 00:39:31,702 - Oh, thank you. - Thank you. 736 00:39:35,539 --> 00:39:38,167 [GENTLE MUSIC PLAYING] 737 00:39:47,051 --> 00:39:49,553 MAN: ? Kicking my way through the forest floor ? 738 00:39:50,137 --> 00:39:54,683 ? Moving away from the home I knew before ? 739 00:40:00,606 --> 00:40:03,317 ? Seeing the sun through the canopy ? 740 00:40:04,193 --> 00:40:07,988 ? Leaves on the run all waving back at me ? 741 00:40:11,283 --> 00:40:13,827 You have to trust us to do the right thing. 742 00:40:13,828 --> 00:40:16,622 ? This one comes ? 743 00:40:16,956 --> 00:40:19,666 ? This one goes ? 744 00:40:19,667 --> 00:40:22,378 ? And I'm still here ? 745 00:40:27,174 --> 00:40:30,677 ? This one comes ? 746 00:40:30,678 --> 00:40:33,096 ? This one goes ? 747 00:40:33,097 --> 00:40:36,267 ? And I'm still here ? 748 00:40:38,936 --> 00:40:40,603 Okay, everybody, let's go. 749 00:40:40,604 --> 00:40:42,063 We don't wanna be late for church. 750 00:40:42,064 --> 00:40:43,064 Honey, Michael needs help with his shoes. 751 00:40:43,065 --> 00:40:44,149 I'm on it. 752 00:40:44,150 --> 00:40:45,818 ANNA: I did it, we don't need help. 753 00:40:48,863 --> 00:40:51,739 Welcome everyone to this very fine morning 754 00:40:51,740 --> 00:40:53,700 once again at Crosspoint Church. 755 00:40:53,701 --> 00:40:55,452 Today, we're gonna open up our Bibles 756 00:40:55,453 --> 00:40:58,830 to the book of Matthew, where we're gonna worship together, 757 00:40:58,831 --> 00:41:03,293 sing together, about the importance of faith in our lives. 758 00:41:03,294 --> 00:41:05,045 [DOORS OPEN] 759 00:41:13,888 --> 00:41:16,182 [GENTLE MUSIC PLAYING] 760 00:41:24,023 --> 00:41:26,400 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 761 00:41:34,950 --> 00:41:36,869 You can come sit with my family. 762 00:41:37,995 --> 00:41:40,706 [GENTLE MUSIC PLAYING] 763 00:41:47,463 --> 00:41:51,174 You know why Matthew, Chapter One, is so important to the Gospel? 764 00:41:51,175 --> 00:41:54,637 It's because people matter. 765 00:41:59,099 --> 00:42:03,978 So, whether you're someone who comes here every Sunday regularly, 766 00:42:03,979 --> 00:42:07,398 or perhaps you find yourself in this place of worship for the very first time 767 00:42:07,399 --> 00:42:08,859 but just know... 768 00:42:10,402 --> 00:42:12,488 you are welcome. 769 00:42:16,951 --> 00:42:19,787 [GENTLE MUSIC PLAYING] 770 00:42:27,378 --> 00:42:29,379 [DOOR OPENS] 771 00:42:29,380 --> 00:42:30,839 Hey. 772 00:42:34,051 --> 00:42:35,219 You didn't have to wait up. 773 00:42:35,636 --> 00:42:38,597 I wouldn't be able to sleep until you came home safely. 774 00:42:39,431 --> 00:42:42,600 How'd it go? Did you get a start date yet? 775 00:42:42,601 --> 00:42:46,104 We had a long talk. I mean, they're good people, 776 00:42:46,105 --> 00:42:49,357 it's a good company... but I told 'em 777 00:42:49,358 --> 00:42:51,526 I haven't made up my mind yet. 778 00:42:51,527 --> 00:42:54,487 - But I thought we agreed. - I know, I know. 779 00:42:54,488 --> 00:42:57,408 It's just too big a decision to make without taking some time. 780 00:42:58,742 --> 00:43:00,451 [SIGHS] 781 00:43:00,452 --> 00:43:02,121 So are we staying or going? 782 00:43:03,205 --> 00:43:05,916 [GENTLE MUSIC PLAYING] 783 00:43:11,213 --> 00:43:13,090 We have to figure that out. 784 00:43:15,718 --> 00:43:18,429 [GENTLE MUSIC PLAYING] 785 00:43:24,018 --> 00:43:26,478 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 786 00:43:26,528 --> 00:43:31,078 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.