All language subtitles for Shadrach s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,134 --> 00:00:33,433 [THEME SONG PLAYING] 2 00:00:39,101 --> 00:00:43,101 ? When you are around ? 3 00:00:43,201 --> 00:00:47,134 ? Everything has some meaning ? 4 00:00:47,267 --> 00:00:50,568 ? Oh, baby, let's get outta this town ? 5 00:00:50,668 --> 00:00:55,301 ? Let's set ourselves a new beginning ? 6 00:00:55,434 --> 00:00:59,067 ? Life is so wonderful ? 7 00:00:59,167 --> 00:01:03,533 ? So wonderful when you're around ? 8 00:01:03,667 --> 00:01:07,234 ? Life is so beautiful ? 9 00:01:07,368 --> 00:01:11,834 ? So magical when you're around ? 10 00:01:11,934 --> 00:01:15,900 ? Oh, oh ? 11 00:01:16,034 --> 00:01:19,834 ? Oh, oh ? 12 00:01:19,934 --> 00:01:23,534 ? Life is so beautiful ? 13 00:01:23,668 --> 00:01:28,033 ? So magical when you're around ? 14 00:01:30,734 --> 00:01:32,234 [SCHOOL BELL RINGS] 15 00:01:32,368 --> 00:01:34,001 ANNA: It was a regular day. 16 00:01:34,101 --> 00:01:36,834 No different. Just the same old stuff. 17 00:01:39,334 --> 00:01:41,034 Bye, Carly. 18 00:01:41,167 --> 00:01:43,534 ? ...just some paper and a pen ? 19 00:01:43,668 --> 00:01:46,567 ? The story of my life would begin ? 20 00:01:48,034 --> 00:01:50,234 ? Crowded places, different days ? 21 00:01:50,368 --> 00:01:52,501 ? My voice calls out to you ? 22 00:01:52,601 --> 00:01:56,066 ? They had their doubts, but we always knew ? 23 00:01:57,334 --> 00:02:01,767 ? In fearless moments ? 24 00:02:01,900 --> 00:02:06,134 ? I've broken all the rules ? 25 00:02:06,267 --> 00:02:10,633 ? Always knowing ? 26 00:02:10,767 --> 00:02:13,767 ? What I've had to do ? 27 00:02:13,900 --> 00:02:14,900 Hi. 28 00:02:15,001 --> 00:02:19,633 ? I can finally breathe ? 29 00:02:19,767 --> 00:02:22,734 ? Deeper than I've ever gone ? 30 00:02:22,834 --> 00:02:24,568 What's going on? 31 00:02:24,668 --> 00:02:26,433 Mom and Dad are talking in their bedroom. 32 00:02:29,334 --> 00:02:30,900 Why's Dad home from work? 33 00:02:31,001 --> 00:02:32,700 I dunno. 34 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 He didn't say anything? 35 00:02:34,500 --> 00:02:35,767 No. 36 00:02:39,167 --> 00:02:40,868 Why are you in your chair? 37 00:02:40,968 --> 00:02:44,166 I'm tired. And Mom didn't know how long they'd be talking. 38 00:02:48,434 --> 00:02:51,067 [GENTLE MUSIC PLAYING] 39 00:02:51,167 --> 00:02:54,034 ANNA: My brother was born with Fanconi's anemia. 40 00:02:54,134 --> 00:02:55,468 It's really rare. 41 00:02:55,601 --> 00:02:57,067 The best way to explain it is that 42 00:02:57,167 --> 00:02:59,634 Michael's bone marrow has problems. 43 00:02:59,768 --> 00:03:02,001 He was born without thumbs and wrist bones. 44 00:03:02,134 --> 00:03:04,433 He's had a lot of surgeries. 45 00:03:04,900 --> 00:03:08,500 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 46 00:03:10,501 --> 00:03:14,167 We've got each other. The kids. 47 00:03:14,301 --> 00:03:16,667 We're going to be okay. 48 00:03:16,800 --> 00:03:18,333 Sweetheart, no one died today. 49 00:03:19,700 --> 00:03:21,034 So sorry, Rose. 50 00:03:21,167 --> 00:03:22,534 It's not your fault. 51 00:03:22,668 --> 00:03:25,334 Oh, come on. Of course it's my fault. I trusted him. 52 00:03:25,468 --> 00:03:28,167 We'll get through this. We'll find a way. 53 00:03:28,301 --> 00:03:30,001 [JAMES SIGHS] 54 00:03:31,334 --> 00:03:33,533 JAMES: Kids, your mom and I need to be alone right now. 55 00:03:33,667 --> 00:03:35,166 Dad, what's going on? 56 00:03:37,334 --> 00:03:39,534 - ROSE: We can go to my parents. - JAMES: Spring Hill? 57 00:03:39,668 --> 00:03:42,201 ROSE: We can get a house there near my folks. 58 00:03:42,334 --> 00:03:43,834 JAMES: What about the kids? 59 00:03:46,168 --> 00:03:49,467 ANNA: I've seen a counselor about being the sibling of a special needs kid. 60 00:03:49,967 --> 00:03:52,034 She told me to keep a journal. 61 00:03:52,401 --> 00:03:54,134 I don't always do what she says. 62 00:03:54,234 --> 00:03:56,301 But I don't write about my brother. 63 00:03:56,401 --> 00:03:58,801 I write about everything else. 64 00:03:58,901 --> 00:04:02,901 My grandma said the most important thing in life is faith. 65 00:04:03,035 --> 00:04:05,534 I didn't tell her I think God is too busy to worry about me 66 00:04:05,634 --> 00:04:08,400 or my brother or anything our family needs. 67 00:04:09,601 --> 00:04:12,735 My parents think I spend too much time on my phone. 68 00:04:12,868 --> 00:04:15,267 I think my dad spends too much time at work. 69 00:04:15,401 --> 00:04:17,734 He comes home most nights after dinner. 70 00:04:18,868 --> 00:04:22,533 But my Mom spends too much time worrying about all of us. 71 00:04:23,867 --> 00:04:26,900 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 72 00:04:27,034 --> 00:04:28,567 ROSE: We can go to my parents. 73 00:04:28,700 --> 00:04:29,701 JAMES: Spring Hill? 74 00:04:29,801 --> 00:04:31,334 ROSE: We can't afford to stay here. 75 00:04:31,434 --> 00:04:33,600 And we could get a house near my parents for next to nothing. 76 00:04:33,734 --> 00:04:34,734 What about the kids? 77 00:04:34,867 --> 00:04:36,401 Kids adapt. 78 00:04:36,534 --> 00:04:39,067 Spring Hill is in the middle of nowhere. 79 00:04:39,201 --> 00:04:40,867 Are you sure you want to do this? 80 00:04:40,967 --> 00:04:42,934 We can stay here. I'll get another job. 81 00:04:43,067 --> 00:04:45,434 ROSE: We can't afford the city. 82 00:04:45,568 --> 00:04:46,767 And if we get a little house there, 83 00:04:46,900 --> 00:04:48,734 they can't take it away in bankruptcy. 84 00:04:54,767 --> 00:04:57,400 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 85 00:05:06,167 --> 00:05:08,334 ? How can I get over this ? 86 00:05:08,468 --> 00:05:11,267 ANNA: My school was just okay until I found out I'd be leaving. 87 00:05:11,368 --> 00:05:12,767 Then it was awesome. 88 00:05:14,134 --> 00:05:17,167 ? All I ever wanted was for you and I to make it ? 89 00:05:17,301 --> 00:05:19,935 ? But we'll never know ? 90 00:05:20,035 --> 00:05:22,500 ? How we could've turned out if we didn't burn out ? 91 00:05:22,633 --> 00:05:24,367 ? Why did we let it go ? 92 00:05:25,334 --> 00:05:29,667 ? You'll never know I cry over you ? 93 00:05:31,801 --> 00:05:34,067 ANNA: You don't know what you've got until it's gone. 94 00:05:34,167 --> 00:05:36,267 My brother's never had what I've had, 95 00:05:36,368 --> 00:05:37,967 so maybe he's better at change. 96 00:05:41,667 --> 00:05:45,500 ? I'll cry over you ? 97 00:05:47,834 --> 00:05:49,967 ? Am I just a memory ? 98 00:05:50,101 --> 00:05:54,467 ? A chapter in your history whoa ? 99 00:05:58,867 --> 00:06:01,734 ? I remember when we laughed ? 100 00:06:02,734 --> 00:06:03,900 [KNOCK ON DOOR] 101 00:06:05,034 --> 00:06:06,368 You need to keep packing. 102 00:06:06,501 --> 00:06:09,335 - I will. - Not later. Now. 103 00:06:09,435 --> 00:06:12,368 Phoebe said I could stay at her house and finish out the school year. 104 00:06:12,501 --> 00:06:14,334 - Her mom's okay with it-- - No. 105 00:06:14,434 --> 00:06:16,301 - You haven't even listened-- - I need you with Michael. 106 00:06:16,401 --> 00:06:18,334 Mom, please, we can't leave here. 107 00:06:18,434 --> 00:06:20,301 You guys are making a huge mistake. 108 00:06:20,401 --> 00:06:21,868 We have no choice. 109 00:06:22,002 --> 00:06:26,367 And you need to have faith that things will work out, okay? 110 00:06:26,900 --> 00:06:28,900 We're in this together, Anna. 111 00:06:33,334 --> 00:06:36,367 [GENTLE MUSIC PLAYING] 112 00:06:36,500 --> 00:06:38,033 [DOOR CLOSES] 113 00:06:40,401 --> 00:06:42,734 ANNA: If I could change one thing in the world, 114 00:06:42,867 --> 00:06:45,567 I would have no idea where to start. 115 00:06:48,001 --> 00:06:50,234 Michael's hands aren't like other kids. 116 00:06:50,368 --> 00:06:53,501 He has issues with his dexterity. 117 00:06:53,601 --> 00:06:58,868 He can walk, but he doesn't have a ton of stamina. 118 00:06:59,002 --> 00:07:03,066 It's ironic I'm the one who gets frustrated and angry more often. 119 00:07:05,567 --> 00:07:08,934 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 120 00:07:27,600 --> 00:07:28,734 [BUCKLE CLICKS] 121 00:07:29,134 --> 00:07:31,700 [VOICE BREAKING] I don't want to go. 122 00:07:31,800 --> 00:07:33,066 I want to stay. 123 00:07:36,767 --> 00:07:38,533 JAMES: I know. 124 00:07:38,633 --> 00:07:39,967 [GEARSHIFT CLACKS] 125 00:07:41,900 --> 00:07:45,500 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 126 00:08:00,301 --> 00:08:02,667 ANNA: My dad and my uncle started a business together. 127 00:08:02,800 --> 00:08:04,034 I don't know much about it, 128 00:08:04,735 --> 00:08:08,335 except that they made a software program that companies could use. 129 00:08:08,469 --> 00:08:12,267 In my experience, parents don't talk to their kids until there's a problem. 130 00:08:12,368 --> 00:08:15,667 Then it feels like every conversation is about it. 131 00:08:15,800 --> 00:08:19,300 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 132 00:08:29,034 --> 00:08:30,934 Michael once told me that he hates it 133 00:08:31,034 --> 00:08:33,501 when people say he inspires them. 134 00:08:33,634 --> 00:08:36,501 He said, "What's that even mean? 135 00:08:36,634 --> 00:08:38,166 I'm just trying to be a kid." 136 00:08:44,468 --> 00:08:46,201 I would've said before my big dream was 137 00:08:46,334 --> 00:08:48,767 to sing a duet with Harry Styles, 138 00:08:49,534 --> 00:08:52,400 but now my big dream is to get back to the city. 139 00:08:57,868 --> 00:09:00,534 The thing about scenery is that it looks good, 140 00:09:00,668 --> 00:09:03,101 but there are probably ticks and snakes 141 00:09:03,234 --> 00:09:06,233 and fleas and spiders that you just don't see. 142 00:09:08,434 --> 00:09:12,033 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 143 00:09:21,867 --> 00:09:24,133 [BRAKES SQUEALING] 144 00:09:25,767 --> 00:09:26,900 [CAR DOORS CLOSING] 145 00:09:27,034 --> 00:09:28,100 JAMES: All right, let's do this. 146 00:09:33,735 --> 00:09:35,700 - ROSE: This is it. - ANNA: No way... 147 00:09:35,800 --> 00:09:37,201 It's got a lot of potential. 148 00:09:37,301 --> 00:09:39,267 And it's down the road from your Gram and PawPaw. 149 00:09:39,401 --> 00:09:40,433 I'm living with them. 150 00:09:40,567 --> 00:09:42,067 We all are for now. 151 00:09:42,201 --> 00:09:43,900 We're gonna make the best of it, okay, guys? 152 00:09:44,034 --> 00:09:45,867 Your Gram and PawPaw are on their way over, 153 00:09:45,967 --> 00:09:48,434 so, Anna, wipe that look off your face. 154 00:09:48,568 --> 00:09:50,433 They worked hard to get us this house. 155 00:09:50,567 --> 00:09:52,900 [GENTLE MUSIC PLAYING] 156 00:09:53,034 --> 00:09:54,401 [COW LOWS] 157 00:09:54,534 --> 00:09:56,867 PAWPAW: Now, I started a to-do list. 158 00:09:57,901 --> 00:10:02,001 A fresh coat of paint will make all the difference in the world. 159 00:10:02,101 --> 00:10:04,101 And your own things will help a lot. 160 00:10:04,234 --> 00:10:06,034 ANNA: We sold most of our furniture. 161 00:10:06,134 --> 00:10:07,701 And put the rest in storage. 162 00:10:07,801 --> 00:10:10,334 Well, fixing this place up is gonna be a heckuva lot of fun. 163 00:10:10,434 --> 00:10:11,900 Depends on what your idea of fun is. 164 00:10:12,468 --> 00:10:14,568 Mom, it's going to be great. 165 00:10:14,701 --> 00:10:16,767 Kids, remember, this is only temporary. 166 00:10:16,900 --> 00:10:18,401 Yeah. Just a couple months, right? 167 00:10:18,534 --> 00:10:19,934 JAMES: That's the idea. 168 00:10:22,067 --> 00:10:24,668 Ooh, let's head home. I've made a chocolate cake. 169 00:10:24,768 --> 00:10:26,701 And I've got a chicken roasting in the oven. 170 00:10:26,801 --> 00:10:30,800 One of her own chickens? Like it had a name yesterday? 171 00:10:32,633 --> 00:10:34,700 I'm a vegan now, Gram. 172 00:10:35,233 --> 00:10:36,734 Oh. 173 00:10:36,867 --> 00:10:38,101 Okay. 174 00:10:38,234 --> 00:10:40,734 [ROOSTER CROWS] 175 00:10:40,867 --> 00:10:42,167 [BLEATS] 176 00:10:42,267 --> 00:10:43,700 [COW LOWS] 177 00:10:47,534 --> 00:10:51,067 Heavenly Lord, bless all those gathered here for this meal. 178 00:10:51,201 --> 00:10:53,101 We're grateful to be together, 179 00:10:53,234 --> 00:10:55,834 to share this good food and to feel your love. 180 00:10:55,934 --> 00:10:58,167 - Amen. - Amen. 181 00:10:58,267 --> 00:10:59,367 [KNOCK ON DOOR] 182 00:10:59,467 --> 00:11:00,568 It's open. 183 00:11:00,701 --> 00:11:02,234 You don't check to see who it is first? 184 00:11:02,334 --> 00:11:04,067 This is country living, sweetheart. 185 00:11:04,167 --> 00:11:05,835 But it's still the 21st century. 186 00:11:05,968 --> 00:11:07,667 MICHAEL: Not really. They don't have internet. 187 00:11:08,134 --> 00:11:09,633 We've got cable TV. 188 00:11:09,767 --> 00:11:10,734 [DOOR OPENS] 189 00:11:10,834 --> 00:11:11,934 - GILLY: Hello. - Gilly! 190 00:11:12,034 --> 00:11:13,101 GILLY: How are you, darling? 191 00:11:13,201 --> 00:11:14,601 - Mwah. - Mm-mm. 192 00:11:14,701 --> 00:11:19,001 Oh, goodness gracious, I'm interrupting dinner. 193 00:11:19,134 --> 00:11:20,401 ROSE: Gilly! 194 00:11:20,501 --> 00:11:21,967 - Oh! - It's great to see you! 195 00:11:22,101 --> 00:11:25,467 It's so good to see you too, darling. [LAUGHS] 196 00:11:25,600 --> 00:11:27,134 I got your dessert. 197 00:11:27,267 --> 00:11:30,101 It's a delicious cherry pie. 198 00:11:30,201 --> 00:11:31,166 That looks amazing. 199 00:11:31,300 --> 00:11:32,668 Mm! 200 00:11:32,801 --> 00:11:37,134 Ooh, ooh, goodness. You children have grown. 201 00:11:37,267 --> 00:11:39,734 I don't think I'd recognize you. 202 00:11:39,834 --> 00:11:41,667 How you getting on, Michael? 203 00:11:41,800 --> 00:11:43,567 Uh. Okay, I guess. 204 00:11:43,667 --> 00:11:44,834 That's good to know. 205 00:11:44,967 --> 00:11:46,767 You know, my Aunt Lil had polio 206 00:11:47,267 --> 00:11:48,668 and she spent half her life 207 00:11:48,801 --> 00:11:52,267 just fighting her mobility problems. [CHUCKLES] 208 00:11:52,368 --> 00:11:54,468 Best person on the planet, Lil. 209 00:11:54,601 --> 00:11:57,834 When she retired, they had to replace her with two people. 210 00:11:57,967 --> 00:11:59,634 That's how good she was. 211 00:11:59,768 --> 00:12:03,234 Oh, look at you kids. You big kids. 212 00:12:03,368 --> 00:12:05,868 ANNA: Gram's neighbor, Gilly, is her best friend. 213 00:12:06,002 --> 00:12:08,968 They hang out together doing a lot of nothing... [CHUCKLES] 214 00:12:09,068 --> 00:12:12,134 which is how you know someone is really your best friend. 215 00:12:12,234 --> 00:12:14,567 There's nothing worse than cold food. 216 00:12:16,034 --> 00:12:17,867 Well, I guess I'd better leave you to it. 217 00:12:18,001 --> 00:12:20,201 So much catching up to do. 218 00:12:20,334 --> 00:12:21,667 I'll see you on Sunday at Church. 219 00:12:21,767 --> 00:12:23,334 - Okay. - If not before. 220 00:12:23,434 --> 00:12:24,701 GRAM: Thanks for the pie, Gilly. 221 00:12:24,835 --> 00:12:28,834 Rose, I always knew that you'd come home one day. 222 00:12:29,334 --> 00:12:31,400 Enjoy your supper. 223 00:12:32,234 --> 00:12:34,134 We should have asked her to join us. 224 00:12:34,234 --> 00:12:36,134 ANNA: Guess people around here don't call first. 225 00:12:36,234 --> 00:12:40,068 - Or text. - Oh, she knew we'd be eating. 226 00:12:40,202 --> 00:12:43,567 She can smell your Gram's honey biscuits like a bloodhound. 227 00:12:44,067 --> 00:12:46,368 Shh. Stop it. She's my best friend. 228 00:12:46,501 --> 00:12:49,501 She's also the original Nosey Parker. 229 00:12:49,601 --> 00:12:51,734 That pie's Marie Callender. 230 00:12:52,534 --> 00:12:54,567 She's buys 'em frozen and then bakes 'em 231 00:12:54,700 --> 00:12:56,668 and pops them out of the tin. 232 00:12:56,768 --> 00:12:59,967 She just put whipped cream on a store-bought pie. 233 00:13:00,067 --> 00:13:01,134 You don't know that. 234 00:13:01,267 --> 00:13:02,434 PAWPAW: I do. 235 00:13:02,568 --> 00:13:04,300 Well, I think she's great! 236 00:13:04,433 --> 00:13:05,934 [ALL LAUGHING] 237 00:13:06,067 --> 00:13:07,967 [GENTLE MUSIC PLAYING] 238 00:13:10,467 --> 00:13:12,601 [ROOSTER CROWS] 239 00:13:12,735 --> 00:13:16,867 PAWPAW: All right, buddy, I have got something special to show you. 240 00:13:16,967 --> 00:13:18,734 Come on into my workshop here. 241 00:13:19,667 --> 00:13:20,867 [DOOR OPENS] 242 00:13:20,967 --> 00:13:22,301 There we go. 243 00:13:22,434 --> 00:13:23,934 [LIGHT SWITCH CLICKS] 244 00:13:26,501 --> 00:13:29,767 I've had this thing since before your Mama was born. 245 00:13:29,900 --> 00:13:31,934 Wow! This is so cool. 246 00:13:32,067 --> 00:13:33,767 How come I've never seen it before? 247 00:13:33,900 --> 00:13:35,934 Motorcycles make your Gram nervous. 248 00:13:36,067 --> 00:13:39,533 She thinks I'm gonna take off like in Easy Rider. 249 00:13:39,633 --> 00:13:41,034 What's that mean? 250 00:13:41,134 --> 00:13:43,434 It means I was keeping it at the shop, 251 00:13:43,568 --> 00:13:46,934 but now that we closed up, I brought it back here. 252 00:13:47,067 --> 00:13:48,066 Can we take it out? 253 00:13:48,834 --> 00:13:50,067 You mean for a ride? 254 00:13:50,167 --> 00:13:52,300 No. I mean like out of the barn. 255 00:13:52,900 --> 00:13:55,934 Sure. I don't see the harm in that. 256 00:13:56,301 --> 00:13:58,701 You've kept it in good shape, Dad. 257 00:13:58,801 --> 00:14:01,601 I don't ride it. I just admire it. 258 00:14:01,701 --> 00:14:04,001 James went to the house to start prepping to paint. 259 00:14:04,134 --> 00:14:05,701 I'm taking Anna to see her new school. 260 00:14:05,835 --> 00:14:08,867 Well, Michael and I will be here holding down the fort. 261 00:14:09,001 --> 00:14:10,867 [GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING] 262 00:14:11,001 --> 00:14:13,066 Don't worry. I'm not riding it. 263 00:14:29,634 --> 00:14:30,800 ANNA: What's the little kid doing here? 264 00:14:30,900 --> 00:14:32,267 ROSE: It's K through eight. 265 00:14:32,368 --> 00:14:35,201 All in one building? You gotta be kidding? 266 00:14:35,334 --> 00:14:37,301 That's the wrong attitude. 267 00:14:37,401 --> 00:14:38,801 I'm not going in. 268 00:14:38,901 --> 00:14:40,834 I want to be homeschooled. Like Michael. 269 00:14:40,967 --> 00:14:42,500 ROSE: No. 270 00:14:42,633 --> 00:14:43,534 Why? 271 00:14:43,668 --> 00:14:45,800 Anna, you need to make friends. 272 00:14:45,900 --> 00:14:47,600 You need to be part of something. 273 00:14:47,700 --> 00:14:49,101 And Michael doesn't? 274 00:14:49,201 --> 00:14:52,101 We don't want a repeat of his last experience. 275 00:14:52,534 --> 00:14:54,501 You don't know he'd be bullied here. 276 00:14:54,634 --> 00:14:58,034 Anna, our job is to make his life easier, not harder. 277 00:14:58,568 --> 00:15:01,700 You think being stuck in the middle of nowhere does that? 278 00:15:02,134 --> 00:15:05,133 - [ROSE SIGHS] - [BUCKLE CLICKS] 279 00:15:08,234 --> 00:15:11,267 - [CAR DOOR OPENS] - [CAR DOOR CLOSES] 280 00:15:11,401 --> 00:15:14,267 [CAR DOOR CLOSES] 281 00:15:14,801 --> 00:15:16,734 - Mom. What's going on? - [CELLPHONE BEEPING] 282 00:15:16,867 --> 00:15:18,167 ROSE: Now what's the problem? 283 00:15:18,267 --> 00:15:19,767 There's no cell service here. 284 00:15:19,900 --> 00:15:21,501 Well, that's a relief. 285 00:15:21,601 --> 00:15:24,234 If there's an issue, you can go to the office and use their phone. 286 00:15:24,368 --> 00:15:25,568 I can't believe this. 287 00:15:25,701 --> 00:15:27,001 Do you want me to take a picture to post 288 00:15:27,101 --> 00:15:29,201 to show your friends your first day? 289 00:15:29,301 --> 00:15:31,201 That's a joke, right? 290 00:15:31,301 --> 00:15:34,201 [SIGHS] Okay. We're just registering today. 291 00:15:34,301 --> 00:15:35,967 You won't start until Monday. 292 00:15:38,401 --> 00:15:40,835 ANNA: Michael has always done well with his schoolwork. 293 00:15:40,935 --> 00:15:44,767 He has a great memory and he's curious about everything. 294 00:15:44,900 --> 00:15:46,534 But he was bullied at school. 295 00:15:46,634 --> 00:15:50,734 He turned into an easy target to make fun of. 296 00:15:51,201 --> 00:15:52,901 He has balance issues, so trying to trip him 297 00:15:53,035 --> 00:15:57,900 or giving him a shove is more than unkind, it's scary. 298 00:15:58,034 --> 00:16:01,033 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 299 00:16:02,800 --> 00:16:05,266 ? Run, ooh, run, run ? 300 00:16:07,001 --> 00:16:09,433 ? Run, ooh, run, run ? 301 00:16:11,468 --> 00:16:13,500 ? Run, ooh, run, run ? 302 00:16:15,434 --> 00:16:18,333 ? I should've stayed where I was ? 303 00:16:19,601 --> 00:16:23,735 ? Didn't follow the plan ? 304 00:16:23,835 --> 00:16:27,834 ? I should've stopped when I had the chance ? 305 00:16:28,468 --> 00:16:32,167 ? Now I'm in a no man's land ? 306 00:16:32,768 --> 00:16:36,700 ? I never, never, never want to believe it ? 307 00:16:39,534 --> 00:16:41,301 ANNA: I don't think I try to hide stuff. 308 00:16:41,434 --> 00:16:44,067 But most of the time, it feels like no one's paying attention, 309 00:16:44,167 --> 00:16:45,900 so what difference would it make if I did? 310 00:16:46,001 --> 00:16:47,600 ? Run, ooh, run, run ? 311 00:16:47,700 --> 00:16:49,200 ? I'm finally losing it ? 312 00:16:49,934 --> 00:16:51,900 ? Run, ooh, run, run ? 313 00:16:52,001 --> 00:16:54,134 ? Say goodbye to this ? 314 00:16:54,267 --> 00:16:56,001 ? Run, ooh, run, run ? 315 00:16:56,134 --> 00:16:59,500 ? Are you coming back ? 316 00:17:00,434 --> 00:17:05,167 ANNA: [SIGHS] I'd run away from home, but I don't have one anymore. 317 00:17:05,267 --> 00:17:06,900 I've walked for 24 minutes 318 00:17:07,034 --> 00:17:08,868 and somehow I think I'm further 319 00:17:09,002 --> 00:17:12,035 from my grandparents' house than when I started. 320 00:17:12,168 --> 00:17:15,167 Maybe I should have gone to more than one Girl Scout meeting. 321 00:17:15,768 --> 00:17:18,433 I think they were going to learn to use a compass. 322 00:17:19,734 --> 00:17:22,367 [LIVELY MUSIC PLAYING] 323 00:17:32,167 --> 00:17:35,468 I could say I didn't see the sign, which is a lie. 324 00:17:35,568 --> 00:17:37,967 But do those kind of signs really matter? 325 00:17:38,067 --> 00:17:40,034 [GENTLE MUSIC PLAYING] 326 00:17:40,167 --> 00:17:43,234 [HORSE WHINNIES] 327 00:17:43,368 --> 00:17:47,001 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 328 00:18:13,267 --> 00:18:16,633 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 329 00:18:35,900 --> 00:18:37,667 [HORSE WHINNYING] 330 00:18:42,301 --> 00:18:44,267 I don't know anything about horses! 331 00:18:44,401 --> 00:18:46,034 Why's this one chasing me? 332 00:18:46,134 --> 00:18:47,633 - [HORSE WHINNIES] - Help! 333 00:18:48,667 --> 00:18:51,600 [THRILLING MUSIC PLAYING] 334 00:18:52,267 --> 00:18:53,533 Help me! 335 00:18:54,001 --> 00:18:56,267 Hey! What do you think you're doing? 336 00:18:56,401 --> 00:18:57,633 This is private property! 337 00:18:57,767 --> 00:18:59,800 [HORSE WHINNIES] 338 00:18:59,934 --> 00:19:01,333 ANNA: I'm sorry. 339 00:19:02,734 --> 00:19:04,201 You some kind of horse thief? 340 00:19:04,334 --> 00:19:05,534 No, no, nothing like that, I-- 341 00:19:05,668 --> 00:19:07,533 Well, you're trespassing. I can have you arrested. 342 00:19:07,667 --> 00:19:09,034 I'm sorry. [STUTTERING] 343 00:19:09,167 --> 00:19:11,633 I got lost. I was trying to take a shortcut-- 344 00:19:11,734 --> 00:19:13,034 That's a load of crap! 345 00:19:13,167 --> 00:19:15,034 Please, no. My grandparents live just over there. 346 00:19:15,167 --> 00:19:16,201 I'm new here, and my phone-- 347 00:19:16,334 --> 00:19:17,834 You got my horse all riled up, 348 00:19:17,967 --> 00:19:19,368 broke right out of his corral! 349 00:19:19,501 --> 00:19:21,567 - [GATE SLAMS] - [HORSE WHINNIES] 350 00:19:24,534 --> 00:19:26,167 You get on outta here before I call the sheriff. 351 00:19:26,301 --> 00:19:28,167 Now, I don't know how the Allendes did things 352 00:19:28,301 --> 00:19:31,334 when they lived here, but I take trespassing laws serious. 353 00:19:31,468 --> 00:19:32,468 You understand me, girl? 354 00:19:32,568 --> 00:19:33,834 - I won't do it again. - Get! 355 00:19:35,233 --> 00:19:36,867 Get! 356 00:19:38,201 --> 00:19:40,633 [LIVELY MUSIC PLAYING] 357 00:19:59,533 --> 00:20:01,434 Oh, there you are. 358 00:20:01,534 --> 00:20:03,667 Your mama said you'd be here soon. 359 00:20:04,800 --> 00:20:06,434 How'd it go at school? 360 00:20:06,534 --> 00:20:09,201 I don't start till Monday. 361 00:20:09,334 --> 00:20:11,001 Can I help with anything around the house? 362 00:20:11,134 --> 00:20:14,001 Always lots to do at the start of a weekend. 363 00:20:15,034 --> 00:20:16,333 What'd you do wrong? 364 00:20:18,468 --> 00:20:20,367 ANNA: I'm going to change my clothes. 365 00:20:20,500 --> 00:20:21,633 I'm all sweaty. 366 00:20:24,234 --> 00:20:26,667 She does look guilty of something. 367 00:20:27,400 --> 00:20:28,667 Right? 368 00:20:28,800 --> 00:20:31,667 [GENTLE MUSIC PLAYING] 369 00:20:32,700 --> 00:20:34,601 [BIRD CHIRPING] 370 00:20:34,701 --> 00:20:38,334 - [GENTLE MUSIC PLAYING] - [CHURCH BELLS TOLL] 371 00:20:38,468 --> 00:20:40,468 MALE PREACHER: Good morning, everyone, and welcome to this great... 372 00:20:40,568 --> 00:20:42,468 ANNA: I feel like if they weren't worried 373 00:20:42,568 --> 00:20:44,134 we'd fall asleep in church, 374 00:20:44,234 --> 00:20:46,101 they'd give us comfortable chairs, 375 00:20:46,201 --> 00:20:48,800 and maybe let us eat during the sermon. 376 00:20:48,900 --> 00:20:50,334 I do see some new faces around, 377 00:20:50,468 --> 00:20:54,301 and of course we can all agree that is a huge blessing. 378 00:20:54,401 --> 00:20:56,500 I wanna start with a piece of scripture. 379 00:20:57,633 --> 00:20:59,468 In the book of Daniel... 380 00:20:59,568 --> 00:21:01,668 ANNA: I have a trick where I can be in a room and seem like I'm there, 381 00:21:01,768 --> 00:21:05,234 but be miles away, lost in my own world. 382 00:21:05,368 --> 00:21:08,735 I find something to focus on and that helps take me away. 383 00:21:08,868 --> 00:21:12,168 We are not careful to answer thee in this matter. 384 00:21:12,268 --> 00:21:15,834 ANNA: In the city I have to go to church on Christmas and Easter. 385 00:21:15,934 --> 00:21:18,667 Maybe a few other times in between. 386 00:21:18,767 --> 00:21:21,234 Mom goes a lot by herself, 387 00:21:21,368 --> 00:21:23,101 but at weird times. 388 00:21:23,568 --> 00:21:27,067 Not for services, but to light a candle or something. 389 00:21:27,201 --> 00:21:28,201 I don't see the point of it all. 390 00:21:28,301 --> 00:21:30,600 Be known unto thee, O King, 391 00:21:30,734 --> 00:21:34,267 that we will not serve thy gods. 392 00:21:34,634 --> 00:21:36,067 ANNA: There is no one to rescue me. 393 00:21:36,201 --> 00:21:38,068 PREACHER: Praise God. 394 00:21:38,202 --> 00:21:42,568 ANNA: I miss my friends. I miss my home. I miss my old life. 395 00:21:42,701 --> 00:21:44,267 PREACHER: Chapter three verse 16. 396 00:21:44,401 --> 00:21:48,700 It tells us that Shadrach, Meshach and Abednego, 397 00:21:48,800 --> 00:21:50,368 these three young men, 398 00:21:50,468 --> 00:21:54,034 they would not bow down. 399 00:21:54,401 --> 00:21:56,900 So if you think young people aren't relevant today 400 00:21:57,034 --> 00:21:58,868 you've got something else coming, 401 00:21:58,968 --> 00:22:03,934 'cause young people are just as important as everyone else in the church. 402 00:22:04,334 --> 00:22:08,434 - [GENTLE MUSIC PLAYING] - [CHURCH BELLS RINGING] 403 00:22:08,534 --> 00:22:11,101 Hold on, Gram wants you kids to meet the pastor. 404 00:22:11,768 --> 00:22:16,401 Pastor, I'd like you to meet our daughter Rose, her husband James, 405 00:22:16,501 --> 00:22:17,834 and these were our grandkids. 406 00:22:17,967 --> 00:22:19,767 [CHUCKLES] What a beautiful family. 407 00:22:19,867 --> 00:22:22,234 That was a great speech, uh, sermon. 408 00:22:22,334 --> 00:22:23,634 Thank you so very much. 409 00:22:23,768 --> 00:22:25,568 Thank you for being here this morning. 410 00:22:25,668 --> 00:22:28,101 Pastor Hernandez is very new to the congregation. 411 00:22:28,201 --> 00:22:31,301 Well, I have been here for almost a year now. 412 00:22:31,434 --> 00:22:32,700 Well that's new to us. 413 00:22:34,368 --> 00:22:37,734 Now, I think I have a daughter about your age. 414 00:22:37,834 --> 00:22:39,134 I'm 10. 415 00:22:39,267 --> 00:22:41,234 Well, so is she. Her name's Layla. 416 00:22:41,334 --> 00:22:42,401 I'm Michael. 417 00:22:42,501 --> 00:22:44,067 Very nice to meet you, young man. 418 00:22:44,167 --> 00:22:45,934 And this is our daughter Anna. 419 00:22:46,034 --> 00:22:48,301 Anna, very nice to meet you. 420 00:22:48,434 --> 00:22:51,567 Now I'm pretty sure I have a son about your age. 421 00:22:52,334 --> 00:22:54,600 So your kids don't have to come to church on Sundays? 422 00:22:55,534 --> 00:22:57,768 They kind of got out of it this weekend. 423 00:22:57,868 --> 00:23:00,067 They're on a camping trip with their aunt and uncle. 424 00:23:00,167 --> 00:23:02,067 Hey, do you guys like camping? 425 00:23:02,201 --> 00:23:04,367 They have got a great youth program in this church. 426 00:23:04,500 --> 00:23:05,735 I've never been. 427 00:23:05,868 --> 00:23:08,334 Well, we've got to change that, right? 428 00:23:08,434 --> 00:23:12,534 Uh, anyways, thank you for the sermon. 429 00:23:12,668 --> 00:23:15,600 I'll be thinking about Shadrach. 430 00:23:17,067 --> 00:23:18,967 [SLOW MUSIC PLAYING] 431 00:23:20,002 --> 00:23:22,134 ANNA: I never understood why adults thought beauty 432 00:23:22,234 --> 00:23:24,234 was still lakes and green trees, 433 00:23:24,368 --> 00:23:27,500 but I'm starting to think there's something to it. 434 00:23:35,034 --> 00:23:39,167 Darling, I have something I want you to have. 435 00:23:39,267 --> 00:23:42,001 This was given to me by my grandmother. 436 00:23:42,101 --> 00:23:43,900 So it's very old. 437 00:23:45,401 --> 00:23:47,534 I've worn it for years and years, 438 00:23:47,668 --> 00:23:49,867 but now I think it's time to pass it on. 439 00:23:51,400 --> 00:23:52,500 Your necklace. 440 00:23:52,600 --> 00:23:53,634 It's Victorian. 441 00:23:53,735 --> 00:23:56,367 Those are what they call seed pearls. 442 00:23:56,934 --> 00:23:58,834 It's beautiful, Gram. 443 00:23:58,934 --> 00:24:01,034 But shouldn't you be giving it to Mom 444 00:24:01,134 --> 00:24:03,067 so that one day she can give it to me? 445 00:24:03,167 --> 00:24:06,434 No, my grandma gave it to me. 446 00:24:06,568 --> 00:24:08,434 So my hope is that one day 447 00:24:08,568 --> 00:24:10,433 you give it to your own grandchild. 448 00:24:11,934 --> 00:24:13,633 - Okay. - Let's try it on. 449 00:24:13,767 --> 00:24:15,834 - What do you think? - Sure. 450 00:24:18,334 --> 00:24:20,401 There's so much history 451 00:24:20,501 --> 00:24:23,066 and so much love in this necklace. 452 00:24:25,134 --> 00:24:27,266 Oh, it's just beautiful. 453 00:24:32,734 --> 00:24:33,767 Thank you. 454 00:24:46,600 --> 00:24:48,067 - ANNA: You done? - Yeah. 455 00:24:48,167 --> 00:24:51,700 - Hey. Thank you, Anna. - Thanks, Anna. 456 00:24:51,800 --> 00:24:54,166 PAWPAW: Gram cooks, I clean. 457 00:24:54,600 --> 00:24:56,401 Thank you, Dad. 458 00:24:56,501 --> 00:24:57,700 JAMES: Got room for one more? 459 00:24:57,800 --> 00:24:59,267 ROSE: That was great, Mom. 460 00:24:59,401 --> 00:25:00,801 - GRAM: Thank you. - PAWPAW: Thank you. 461 00:25:00,935 --> 00:25:02,834 - It really was. - Do you kids want some coffee? 462 00:25:02,967 --> 00:25:04,201 Decaf please. 463 00:25:04,334 --> 00:25:06,700 ANNA: PawPaw is the opposite of a braggart. 464 00:25:06,834 --> 00:25:08,501 He never says he knows stuff, 465 00:25:08,634 --> 00:25:11,867 but it turns out he knows how to do pretty much everything. 466 00:25:12,001 --> 00:25:13,900 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 467 00:25:16,001 --> 00:25:18,433 Well, will you look at that. 468 00:25:18,533 --> 00:25:20,001 [HORSE NEIGHING] 469 00:25:20,801 --> 00:25:23,567 Got ourselves a fine-looking horse in the yard. 470 00:25:36,667 --> 00:25:38,301 Wonder where he came from? 471 00:25:38,401 --> 00:25:41,934 I'll call the sheriff, see if anyone reported a missing horse. 472 00:25:42,034 --> 00:25:43,934 I know where he belongs. 473 00:25:44,034 --> 00:25:45,434 How's that? 474 00:25:45,534 --> 00:25:48,001 He lives on the property on the other side of the ridge. 475 00:25:48,134 --> 00:25:50,000 GRAM: That fella just moved in. 476 00:25:50,567 --> 00:25:52,034 Is he a bad neighbor? 477 00:25:52,167 --> 00:25:54,634 Oh, it hasn't started off great between us. 478 00:25:54,735 --> 00:25:56,834 Mom, what happened to the Allendes? 479 00:25:57,568 --> 00:26:01,834 Jorge got sick, couldn't work. Maria took on another job. 480 00:26:01,934 --> 00:26:04,534 They went into foreclosure, 481 00:26:04,634 --> 00:26:07,668 and then a fellow named MacLeod bought the place from the bank. 482 00:26:07,768 --> 00:26:09,934 First thing he did was cut down all those 483 00:26:10,067 --> 00:26:13,001 beautiful old maples that lined the driveway. 484 00:26:13,101 --> 00:26:14,600 There's no sense in that. 485 00:26:14,734 --> 00:26:17,101 Why'd he get rid of the trees? 486 00:26:17,234 --> 00:26:18,868 Well, they needed to be thinned. 487 00:26:18,968 --> 00:26:21,234 He didn't wanna spend the money to deal with it. 488 00:26:21,368 --> 00:26:23,867 Now he's got a horse he can't take care of. 489 00:26:23,967 --> 00:26:25,201 That figures. 490 00:26:25,301 --> 00:26:26,900 I wonder what his name is. 491 00:26:27,633 --> 00:26:30,433 [HORSE NEIGHING] 492 00:26:31,967 --> 00:26:33,233 Shadrach. 493 00:26:35,700 --> 00:26:37,067 Shadrach? 494 00:26:38,435 --> 00:26:43,102 One of the captives in the Bible who came out of the fiery furnace unharmed. 495 00:26:43,235 --> 00:26:46,700 And here I thought you weren't paying attention to the sermon. 496 00:26:48,901 --> 00:26:51,867 I guess you can't tune that stuff out completely. 497 00:26:54,967 --> 00:26:57,633 [SLOW MUSIC PLAYING] 498 00:27:01,167 --> 00:27:02,834 [MAN SHOUTING] 499 00:27:02,967 --> 00:27:06,166 [HORSE NEIGHING] 500 00:27:08,101 --> 00:27:09,667 What's wrong? 501 00:27:09,800 --> 00:27:11,567 I'm just worried about the horse. 502 00:27:11,667 --> 00:27:13,267 Why? 503 00:27:13,368 --> 00:27:14,501 I like animals. 504 00:27:14,634 --> 00:27:16,234 You like videos of animals. 505 00:27:16,334 --> 00:27:18,200 That's not the same thing. 506 00:27:19,767 --> 00:27:20,667 [HORSE NEIGHING] 507 00:27:20,800 --> 00:27:23,001 MACLEOD: Come on, come on! 508 00:27:27,634 --> 00:27:29,633 MACLEOD: [CLICKS TONGUE] Come on! 509 00:27:29,767 --> 00:27:32,001 [HORSE NEIGHING] 510 00:27:41,134 --> 00:27:42,633 You ride that thing? 511 00:27:42,767 --> 00:27:44,767 Not as much as I'd like to. 512 00:27:46,633 --> 00:27:47,767 So it's just for show? 513 00:27:47,867 --> 00:27:50,100 Nope, still runs great. 514 00:27:53,001 --> 00:27:54,133 You ride the horse? 515 00:27:56,633 --> 00:27:57,800 He's an investment. 516 00:27:58,767 --> 00:28:00,867 So is the motorcycle, 517 00:28:01,001 --> 00:28:03,266 and it doesn't take off on its own. 518 00:28:06,167 --> 00:28:07,333 All right. 519 00:28:11,034 --> 00:28:13,800 [HORSE NEIGHING] 520 00:28:13,900 --> 00:28:15,333 [ENGINE STARTS] 521 00:28:22,267 --> 00:28:24,134 [GENTLE MUSIC PLAYING] 522 00:28:24,234 --> 00:28:26,233 [ROOSTER CROWING] 523 00:28:32,333 --> 00:28:33,633 Morning. 524 00:28:33,734 --> 00:28:34,900 Good morning. 525 00:28:35,034 --> 00:28:36,166 You looking at jobs? 526 00:28:36,767 --> 00:28:38,233 Yeah, something like that. 527 00:28:39,568 --> 00:28:43,500 Listen, your grandpa says to stay away from the place next door. 528 00:28:43,600 --> 00:28:44,834 I plan on it. 529 00:28:47,001 --> 00:28:48,067 Dad? 530 00:28:48,201 --> 00:28:49,867 Yeah? 531 00:28:50,668 --> 00:28:53,033 I'm counting down the days 'til we go back home. 532 00:28:54,001 --> 00:28:55,501 Me too. 533 00:28:55,601 --> 00:28:57,934 But until then we gotta make the best of it. 534 00:28:59,267 --> 00:29:01,100 Your mom, Michael. 535 00:29:04,600 --> 00:29:07,034 Hey, uh, I made coffee. 536 00:29:07,134 --> 00:29:09,133 I know your mom doesn't like you to drink it... 537 00:29:09,734 --> 00:29:11,533 But she's still asleep. 538 00:29:11,633 --> 00:29:14,600 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 539 00:29:29,434 --> 00:29:30,400 - [SQUEALS] - [GLASS BREAKING] 540 00:29:30,500 --> 00:29:31,567 Anna? 541 00:29:35,734 --> 00:29:37,667 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 542 00:29:40,001 --> 00:29:41,600 [SNORTING] 543 00:29:48,767 --> 00:29:49,967 What are you doing here? 544 00:29:51,234 --> 00:29:52,967 Shad, you don't belong here. 545 00:29:54,600 --> 00:29:55,700 You know his name? 546 00:29:55,800 --> 00:29:57,367 [HORSE NEIGHING] 547 00:29:57,467 --> 00:29:58,567 ANNA: No. 548 00:30:01,134 --> 00:30:02,500 But I call him Shadrach. 549 00:30:04,101 --> 00:30:05,500 He likes you. 550 00:30:07,967 --> 00:30:10,067 You're not supposed to be here. 551 00:30:10,634 --> 00:30:12,867 - Hey. - Maybe we can walk him back. 552 00:30:12,967 --> 00:30:14,667 There's a halter in the barn. 553 00:30:15,834 --> 00:30:17,834 You know how to put on a halter? 554 00:30:19,967 --> 00:30:21,100 Gram and PawPaw do. 555 00:30:23,434 --> 00:30:26,100 [GENTLE MUSIC PLAYING] 556 00:30:43,900 --> 00:30:45,700 Come on. Come on, buddy. 557 00:30:45,800 --> 00:30:47,234 Let's go. Come on, buddy. 558 00:30:47,334 --> 00:30:49,034 ANNA: He doesn't wanna go back. 559 00:30:49,134 --> 00:30:50,301 [JAMES TALKS INDISTINCTLY] 560 00:30:50,434 --> 00:30:52,233 - Come on. - There you go. 561 00:30:55,834 --> 00:30:58,634 MACLEOD: Come on, horse. 562 00:30:58,768 --> 00:31:01,233 I don't understand why he keeps running away like this. 563 00:31:02,034 --> 00:31:03,301 Come here! 564 00:31:03,401 --> 00:31:04,334 [HORSE NEIGHING] 565 00:31:04,468 --> 00:31:05,767 Calm down, you big dumb beast! 566 00:31:05,867 --> 00:31:07,700 Get in there! 567 00:31:07,834 --> 00:31:09,467 Maybe the corral is too small. 568 00:31:09,567 --> 00:31:10,801 Calm down! 569 00:31:10,901 --> 00:31:13,267 Well, it wasn't a problem until you showed up. 570 00:31:13,368 --> 00:31:15,300 [SOFTLY] It's not our fault your horse runs off. 571 00:31:15,400 --> 00:31:16,801 Calm down! 572 00:31:16,901 --> 00:31:18,667 - All right, let's go Anna. - MACLEOD: Get in there! 573 00:31:18,800 --> 00:31:20,134 Get, get horse! 574 00:31:20,234 --> 00:31:21,967 You can tell everything you need to know about someone 575 00:31:22,067 --> 00:31:23,034 by how they treat an animal. 576 00:31:23,167 --> 00:31:24,400 That's true. 577 00:31:25,500 --> 00:31:26,835 - Dad? - Yeah? 578 00:31:26,968 --> 00:31:30,201 What did Uncle Hunter do with your company? 579 00:31:30,334 --> 00:31:32,667 He had been taking money out for the last year. 580 00:31:32,800 --> 00:31:33,967 Hiding it. 581 00:31:34,067 --> 00:31:35,468 I didn't know. 582 00:31:35,568 --> 00:31:37,133 Just get the money back. 583 00:31:37,967 --> 00:31:39,301 It's gone, honey. 584 00:31:39,401 --> 00:31:40,634 He has a gambling problem, 585 00:31:40,735 --> 00:31:42,800 and he used our company as collateral, 586 00:31:42,900 --> 00:31:45,001 and now we're being sued. 587 00:31:45,134 --> 00:31:47,267 Well, you didn't do anything wrong. 588 00:31:47,368 --> 00:31:49,134 - That's what counts. - [HORSE NEIGHING] 589 00:31:49,234 --> 00:31:51,033 MACLEOD: Come on, get in there! Get! 590 00:31:52,734 --> 00:31:55,567 [GENTLE MUSIC PLAYING] 591 00:32:00,501 --> 00:32:03,266 You thinking on your first day of school tomorrow, Anna? 592 00:32:03,967 --> 00:32:05,701 Not really. 593 00:32:05,801 --> 00:32:07,368 We're all going down to the new house. 594 00:32:07,468 --> 00:32:08,567 You two wanna come? 595 00:32:10,301 --> 00:32:11,967 Do we have to? 596 00:32:12,767 --> 00:32:14,001 No. 597 00:32:14,101 --> 00:32:15,834 I can stay here with the kids. 598 00:32:15,934 --> 00:32:17,867 We're fine on our own. 599 00:32:17,967 --> 00:32:19,867 Then I'll go with you, honey. 600 00:32:21,800 --> 00:32:23,767 Okay. We won't be gone long. 601 00:32:23,900 --> 00:32:25,600 Behave. 602 00:32:25,734 --> 00:32:28,300 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 603 00:32:46,101 --> 00:32:48,767 [HORSE NEIGHING] 604 00:33:04,034 --> 00:33:06,467 [BANGING ON DOOR] 605 00:33:07,201 --> 00:33:08,500 It's not locked. 606 00:33:10,867 --> 00:33:12,001 Who is it? 607 00:33:12,134 --> 00:33:13,166 Your neighbor. 608 00:33:22,001 --> 00:33:24,267 You make him come over to me. 609 00:33:24,368 --> 00:33:26,634 We don't have to do anything. 610 00:33:26,768 --> 00:33:28,266 You heard me. Come get my horse! 611 00:33:28,367 --> 00:33:29,934 Get! 612 00:33:30,034 --> 00:33:32,667 What right do you have to make an animal suffer? 613 00:33:32,800 --> 00:33:34,033 Suffer? 614 00:33:36,501 --> 00:33:38,300 Go get your parents now. 615 00:33:38,767 --> 00:33:41,333 No, this is between you and me. 616 00:33:42,167 --> 00:33:44,001 How's that? 617 00:33:44,134 --> 00:33:45,767 I want the horse. 618 00:33:45,867 --> 00:33:47,800 [CHUCKLES] Is that so? 619 00:33:47,934 --> 00:33:50,167 You got money to back up that big mouth? 620 00:33:50,301 --> 00:33:52,167 [HORSE NEIGHING] 621 00:33:52,301 --> 00:33:53,567 How much you want? 622 00:33:53,667 --> 00:33:54,834 More than you got. 623 00:33:54,967 --> 00:33:56,500 Don't be so sure. 624 00:33:57,835 --> 00:34:00,234 Hold your fire, kid. Horse isn't for sale. 625 00:34:00,334 --> 00:34:02,867 If you treated him right, he wouldn't try and run off. 626 00:34:03,001 --> 00:34:04,867 [HORSE NEIGHING] 627 00:34:19,434 --> 00:34:20,600 Come on, come on! 628 00:34:23,368 --> 00:34:24,834 Get in there! 629 00:34:25,700 --> 00:34:27,333 Get horse, come on! 630 00:34:29,201 --> 00:34:30,934 [HORSE NEIGHING] 631 00:34:31,433 --> 00:34:32,633 Get! 632 00:34:32,734 --> 00:34:34,734 Get in that trailer, come on! 633 00:34:40,001 --> 00:34:41,167 ANNA: What are we gonna do? 634 00:34:41,267 --> 00:34:45,002 I have left over money in my savings account. 635 00:34:45,102 --> 00:34:47,368 No offense, but that's not enough to buy a wooden horse. 636 00:34:47,501 --> 00:34:49,334 Much less a real one. 637 00:34:49,434 --> 00:34:52,234 Maybe we could borrow some from Gram and PawPaw? 638 00:34:52,368 --> 00:34:54,568 They've already done so much for us, 639 00:34:54,701 --> 00:34:57,367 and believe me they don't have extra money lying around. 640 00:34:58,434 --> 00:35:00,633 [SLOW MUSIC PLAYING] 641 00:35:00,767 --> 00:35:01,900 I gotta figure this out. 642 00:35:03,167 --> 00:35:05,300 I'm gonna pray for an answer. 643 00:35:14,167 --> 00:35:17,100 [GENTLE MUSIC PLAYING] 644 00:35:23,134 --> 00:35:24,300 Do you want me to come in with you? 645 00:35:24,433 --> 00:35:25,967 No. 646 00:35:26,101 --> 00:35:27,900 I mean, no, thank you. 647 00:35:28,334 --> 00:35:29,633 Maybe I'll come. 648 00:35:34,934 --> 00:35:35,900 ANNA: Let's go. 649 00:35:36,001 --> 00:35:37,267 MICHAEL: For real? 650 00:35:37,401 --> 00:35:38,534 Yeah, for real. 651 00:35:38,634 --> 00:35:40,201 No reason I should be the only one tortured. 652 00:35:40,301 --> 00:35:42,401 Anna, what are you doing? 653 00:35:42,501 --> 00:35:44,634 Michael's going to school. 654 00:35:44,768 --> 00:35:46,134 A bunch of grades are lumped together. 655 00:35:46,267 --> 00:35:48,201 I'm pretty sure we'll be in the same class. 656 00:35:48,301 --> 00:35:49,267 Will we? 657 00:35:49,401 --> 00:35:50,900 Honey, slow down. 658 00:35:51,001 --> 00:35:53,201 Is this because I tried to buy you a horse? 659 00:35:53,301 --> 00:35:54,601 Don't be a jerk. 660 00:35:54,735 --> 00:35:56,800 It's because I could use a friend in there. 661 00:35:57,767 --> 00:36:00,633 Mom, I wanna go to school. 662 00:36:02,735 --> 00:36:04,001 ANNA: Are you gonna help me or what? 663 00:36:04,134 --> 00:36:05,834 He's gotta get signed in. 664 00:36:05,967 --> 00:36:07,934 [GENTLE MUSIC PLAYING] 665 00:36:08,034 --> 00:36:11,034 All right, let's go. 666 00:36:11,167 --> 00:36:13,967 ANNA: That's how Michael went back to school. 667 00:36:14,668 --> 00:36:18,001 Like a lot of big things, it wasn't planned. 668 00:36:32,501 --> 00:36:34,367 - You off to the market? - I am. 669 00:36:34,500 --> 00:36:35,800 Be gone long? 670 00:36:36,234 --> 00:36:37,668 The usual time. 671 00:36:37,801 --> 00:36:41,001 - You thinking on coming with me? - I wasn't. 672 00:36:41,134 --> 00:36:43,500 Rose and James are down working on the house. 673 00:36:43,633 --> 00:36:44,668 Mmm-hmm. 674 00:36:44,801 --> 00:36:46,700 PAWPAW: And Anna and Michael's at school. 675 00:36:46,834 --> 00:36:48,034 What's your point? 676 00:36:48,167 --> 00:36:50,433 Just that everyone's covered... 677 00:36:50,533 --> 00:36:52,601 Except you. 678 00:36:52,701 --> 00:36:55,333 - Stay outta trouble. - Yes ma'am. 679 00:37:11,401 --> 00:37:12,934 [ENGINE STARTING] 680 00:37:15,868 --> 00:37:21,100 - [UPBEAT MUSIC PLAYING] - [MOTORCYCLE REVVING] 681 00:37:35,800 --> 00:37:37,233 [HONKING] 682 00:37:46,368 --> 00:37:48,066 MACLEOD: Look what the cat drug in. 683 00:37:49,468 --> 00:37:52,002 I guess that thing runs after all. 684 00:37:52,102 --> 00:37:55,266 You can see with your own eyes, it's in mint condition. 685 00:37:56,301 --> 00:37:57,533 Come to show off? 686 00:37:58,900 --> 00:38:00,333 To make a deal. 687 00:38:01,001 --> 00:38:02,333 About what? 688 00:38:02,800 --> 00:38:04,467 I want the horse. 689 00:38:04,967 --> 00:38:07,300 What makes you think he's for sale? 690 00:38:08,267 --> 00:38:12,167 You ever ride a 1947 Harley Davidson Flathead? 691 00:38:12,968 --> 00:38:16,800 They dominated motorcycle racing for 30 years. 692 00:38:17,935 --> 00:38:21,200 They used these bikes to defend our country in the second World War. 693 00:38:21,867 --> 00:38:23,468 Is that right? 694 00:38:23,935 --> 00:38:28,967 Fast, tough, and reliable as the day is long. 695 00:38:30,534 --> 00:38:32,101 I'd ride her to California tomorrow 696 00:38:32,201 --> 00:38:34,266 if the opportunity presented 697 00:38:36,534 --> 00:38:39,834 I've kept this bike in perfect condition. 698 00:38:39,967 --> 00:38:42,200 You some kind of motorcycle mechanic? 699 00:38:43,501 --> 00:38:45,334 Industrial machinist. 700 00:38:45,868 --> 00:38:49,001 - [SLOW MUSIC PLAYING] - [EXCLAIMS PENSIVELY] 701 00:38:49,134 --> 00:38:50,600 [MACLEOD CLEARS THROAT] 702 00:39:08,834 --> 00:39:10,233 [CLUCKING] 703 00:39:20,500 --> 00:39:23,066 [DISHES CLATTERING] 704 00:39:45,067 --> 00:39:48,001 [DOOR CREAKING] 705 00:39:59,201 --> 00:40:00,167 PAWPAW: Come on out, kids. 706 00:40:00,267 --> 00:40:01,667 - They're here. - Who's here? 707 00:40:01,767 --> 00:40:02,700 It's a surprise. 708 00:40:02,834 --> 00:40:04,334 A good surprise? 709 00:40:04,434 --> 00:40:05,867 Go, go, go, go, go! 710 00:40:06,001 --> 00:40:07,567 Quick, quick, quick, quick, quick! 711 00:40:12,434 --> 00:40:15,367 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 712 00:40:16,500 --> 00:40:17,700 What's going on? 713 00:40:17,834 --> 00:40:19,234 ANNA: What's Shadrach doing here? 714 00:40:19,368 --> 00:40:22,333 Your PawPaw bought him for you and Michael. 715 00:40:22,433 --> 00:40:23,834 Bought him? 716 00:40:23,934 --> 00:40:25,167 Where'd he get the money? 717 00:40:25,267 --> 00:40:26,633 A horse trade. 718 00:40:26,734 --> 00:40:28,001 They're still out there. 719 00:40:34,401 --> 00:40:37,001 [GENTLE MUSIC PLAYING] 720 00:40:47,234 --> 00:40:48,967 It's okay, honey. 721 00:40:49,067 --> 00:40:50,401 I... 722 00:40:50,534 --> 00:40:52,867 Those are happy tears, right? 723 00:40:54,867 --> 00:40:56,467 We got a horse! 724 00:40:56,567 --> 00:40:58,066 Sure did, buddy. 725 00:41:01,167 --> 00:41:03,368 Shadrach. 726 00:41:03,468 --> 00:41:05,001 You gonna try to ride him? 727 00:41:06,468 --> 00:41:08,100 We need to get him a saddle. 728 00:41:30,600 --> 00:41:32,900 Go ahead, be careful. 729 00:41:33,001 --> 00:41:34,600 Slow. 730 00:41:34,734 --> 00:41:35,934 Here we go. 731 00:41:36,067 --> 00:41:38,467 - How do you feel? - Great. [LAUGHS] 732 00:41:41,834 --> 00:41:44,301 Dad, lift up Michael. 733 00:41:44,434 --> 00:41:45,934 Shad can handle the both of us. 734 00:41:46,067 --> 00:41:47,401 Sweetheart, it's too dangerous. 735 00:41:47,501 --> 00:41:48,700 I can do it. I can hold on. 736 00:41:48,800 --> 00:41:50,134 Well, I think your mom's right. 737 00:41:50,267 --> 00:41:52,367 Maybe after Anna's had a few lessons. 738 00:41:52,467 --> 00:41:55,301 Let the boy try. 739 00:41:55,434 --> 00:41:59,767 Well, maybe just to see what sitting in the saddle is like. 740 00:42:01,501 --> 00:42:02,734 Okay, let's put on this helmet. 741 00:42:04,533 --> 00:42:05,700 You good? 742 00:42:05,834 --> 00:42:06,834 Okay, you ready? 743 00:42:06,967 --> 00:42:08,167 Oh, yeah. 744 00:42:08,301 --> 00:42:10,734 Okay, we're gonna do this real easy, okay? 745 00:42:13,034 --> 00:42:14,533 Okay. 746 00:42:14,667 --> 00:42:15,767 Real easy. 747 00:42:15,867 --> 00:42:16,934 MICHAEL: Okay. 748 00:42:17,034 --> 00:42:18,601 You get the saddle, all right? 749 00:42:18,701 --> 00:42:20,700 Okay. Put your... Put your foot in the stirrup. 750 00:42:20,834 --> 00:42:21,834 Okay, put your leg over. 751 00:42:21,967 --> 00:42:23,700 All right, okay. 752 00:42:25,067 --> 00:42:26,800 You both okay up there? 753 00:42:26,900 --> 00:42:29,167 - Oh, yeah. - We're good. 754 00:42:29,568 --> 00:42:31,500 Okay, let's go for a walk. 755 00:42:32,500 --> 00:42:33,467 Come on, Shad. 756 00:42:33,567 --> 00:42:36,034 [SHADRACH NEIGHING] 757 00:42:36,167 --> 00:42:39,033 [GENTLE MUSIC PLAYING] 758 00:42:44,900 --> 00:42:46,634 ANNA: And that was it. 759 00:42:46,735 --> 00:42:49,501 We were starting to believe in something bigger than ourselves. 760 00:42:49,634 --> 00:42:52,434 The power of faith had just begun to take us places. 761 00:42:52,534 --> 00:42:57,001 And a new life of adventure for all of us had begun. 762 00:43:01,368 --> 00:43:04,233 [GENTLE MUSIC PLAYING] 763 00:43:04,283 --> 00:43:08,833 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.