Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,069
[Rhonda]
Previously on School Spirits...
2
00:00:02,070 --> 00:00:04,638
[Calvert]
There are spirits further down.
3
00:00:04,738 --> 00:00:05,788
Older than us.
4
00:00:05,873 --> 00:00:08,076
- [thunderclap]
- Ralph.
5
00:00:08,176 --> 00:00:10,978
Meet me. Tonight.
During the graveyard shift.
6
00:00:11,079 --> 00:00:13,381
- Where is she?!
- [Maddie] I'm right here.
7
00:00:13,382 --> 00:00:15,115
- [Taser zapping]
- [thuds]
8
00:00:15,116 --> 00:00:16,516
So it was you that he took.
9
00:00:16,517 --> 00:00:17,850
[Jensen] Nothing you do matters.
10
00:00:17,851 --> 00:00:20,720
You can just outlast
every consequence.
11
00:00:20,721 --> 00:00:24,024
- [doorbell rings]
- Maddie! He's got a gun!
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,759
[heavy breathing]
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,361
Well, would you look at that.
14
00:00:27,362 --> 00:00:29,229
- [glass shatters]
- [water rushes]
15
00:00:29,230 --> 00:00:31,365
- [screams] No!
- Simon!
16
00:00:31,932 --> 00:00:33,567
- [gunshot]
- [Xavier] Maddie!
17
00:00:36,804 --> 00:00:40,673
[energetic, tense music playing]
18
00:00:40,674 --> 00:00:42,576
[car engine revving]
19
00:00:42,676 --> 00:00:44,345
[tires screeching]
20
00:00:45,646 --> 00:00:47,715
[Maddie] Help! We need help!
21
00:00:47,716 --> 00:00:49,316
[Xavier] Hey! He's back here!
22
00:00:49,317 --> 00:00:51,385
[energetic music continues]
23
00:00:51,485 --> 00:00:52,565
[medics chattering]
24
00:00:52,653 --> 00:00:54,722
[indistinct radio chatter]
25
00:00:54,822 --> 00:00:56,023
[medics chattering]
26
00:00:56,124 --> 00:00:58,474
- [medic 1] Right here.
- [medic 2] You got that?
27
00:00:58,475 --> 00:00:59,726
[medic 1] Check his vitals.
28
00:00:59,727 --> 00:01:00,777
Check his pulse.
29
00:01:00,778 --> 00:01:02,329
[medic 3] Active arterial bleed.
30
00:01:02,330 --> 00:01:03,463
[indistinct chatter]
31
00:01:03,464 --> 00:01:05,565
- [Maddie panting]
- What happened?
32
00:01:05,566 --> 00:01:06,900
[exhales] Uh, he shot-
33
00:01:06,901 --> 00:01:08,801
Uh, he- We don't know,
we don't know.
34
00:01:08,802 --> 00:01:10,170
[medic 3] Okay,
we got it from here.
35
00:01:10,171 --> 00:01:12,906
Maddie, come on.
You're fucking covered in blood.
36
00:01:13,006 --> 00:01:14,475
- You okay?
- [Maddie] Mm?
37
00:01:16,544 --> 00:01:18,078
Hey, look at me. Are you okay?
38
00:01:19,072 --> 00:01:22,215
Oh, no, no, no.
You guys can't be here.
39
00:01:22,216 --> 00:01:23,550
What? What are you
talking about?
40
00:01:23,551 --> 00:01:25,185
- Nobody knows that you guys-
- Maddie!
41
00:01:25,186 --> 00:01:27,356
Hey, nobody knows
that you guys were there.
42
00:01:27,388 --> 00:01:28,789
No, we're coming in.
43
00:01:28,790 --> 00:01:31,358
It wouldn't hurt
to have a couple witnesses.
44
00:01:31,359 --> 00:01:33,060
[scoffs] It might hurt them.
45
00:01:33,194 --> 00:01:36,024
Can we at least wait outside
in case something happens?
46
00:01:36,025 --> 00:01:38,498
- [medic] Out of the way.
- Okay, we'll just text you.
47
00:01:38,499 --> 00:01:39,567
Go, go!
48
00:01:39,667 --> 00:01:42,236
- Come on.
- [medic] Out of the way!
49
00:01:42,237 --> 00:01:44,304
Listen, we need to get
our story straight.
50
00:01:44,305 --> 00:01:45,606
What actually happened?
51
00:01:45,607 --> 00:01:47,474
I told you, Xavier,
he shot himself.
52
00:01:47,475 --> 00:01:48,842
And then he disappeared.
53
00:01:48,843 --> 00:01:50,777
What the fuck? Disappeared?
What does that mean?
54
00:01:50,778 --> 00:01:51,828
He took a door.
55
00:01:51,829 --> 00:01:53,513
There was no door
in the corn maze.
56
00:01:53,514 --> 00:01:56,550
I know that.
The door was in my visions.
57
00:01:57,218 --> 00:01:58,785
[Xavier] Door in your vision...
58
00:01:58,786 --> 00:02:01,454
- How is that possible?
- Oh, my God. Xavier.
59
00:02:01,455 --> 00:02:04,258
His body. If Kyle's body's here,
then it's vacant.
60
00:02:04,259 --> 00:02:06,426
It's not gonna last very long.
We need to get it back.
61
00:02:06,427 --> 00:02:09,163
- Okay, I'm gonna go find him.
- Okay, hurry.
62
00:02:10,063 --> 00:02:11,999
[uneasy, eerie music playing]
63
00:02:13,434 --> 00:02:14,994
[Kyle] Where are you taking us?
64
00:02:17,938 --> 00:02:19,240
[whirring]
65
00:02:20,441 --> 00:02:21,509
Down.
66
00:02:21,609 --> 00:02:22,659
[elevator clunks]
67
00:02:26,013 --> 00:02:28,649
[light buzzing]
68
00:02:37,658 --> 00:02:38,791
[chain rattling]
69
00:02:38,792 --> 00:02:40,328
[Dave] How'd you die again?
70
00:02:41,429 --> 00:02:43,864
- [button clicks]
- The day the hospital opened...
71
00:02:45,999 --> 00:02:47,801
the elevator plummeted.
72
00:02:47,901 --> 00:02:51,472
[Dave and Kyle screaming]
73
00:02:51,473 --> 00:02:52,805
[elevator stops]
74
00:02:52,806 --> 00:02:54,546
[intense, energetic music plays]
75
00:03:01,682 --> 00:03:02,883
[music fades]
76
00:03:02,983 --> 00:03:05,786
I've got a report
of a gunshot victim. Where?
77
00:03:05,886 --> 00:03:07,154
He's over there.
78
00:03:07,155 --> 00:03:08,455
All due respect, sheriff,
79
00:03:08,456 --> 00:03:10,156
we prefer to make sure
patients survive
80
00:03:10,157 --> 00:03:11,491
before they get interrogated.
81
00:03:11,492 --> 00:03:13,192
- This one's lost a lot of blood.
- Okay.
82
00:03:13,193 --> 00:03:15,496
Sheriff! Sheriff Baxter.
83
00:03:16,264 --> 00:03:20,368
The person you should be
questioning is your son.
84
00:03:20,801 --> 00:03:22,670
And the Nears girl.
85
00:03:22,770 --> 00:03:25,239
[energetic music resumes,
builds]
86
00:03:28,242 --> 00:03:29,292
[music ends]
87
00:03:31,545 --> 00:03:32,680
[door opens]
88
00:03:32,780 --> 00:03:34,890
He's not here.
We checked the whole school.
89
00:03:35,816 --> 00:03:37,626
Mr. Martin,
where the fuck is Simon?
90
00:03:38,151 --> 00:03:40,561
How am I supposed to tell Maddie
that I lost him?
91
00:03:40,688 --> 00:03:42,248
He couldn't have just vanished.
92
00:03:42,256 --> 00:03:44,891
I mean, even when we died,
we didn't just vanish.
93
00:03:44,892 --> 00:03:46,527
So he has to be somewhere.
94
00:03:46,627 --> 00:03:47,728
Where?
95
00:03:47,861 --> 00:03:50,898
I don't know.
But we will find him.
96
00:03:51,432 --> 00:03:52,482
Hmm?
97
00:03:52,483 --> 00:03:54,367
Look, if that flood
had killed him,
98
00:03:54,368 --> 00:03:56,636
he'd be standing here
with us right now, right?
99
00:03:56,637 --> 00:03:57,687
Yeah.
100
00:03:59,540 --> 00:04:02,876
My fear is that
that place took him...
101
00:04:03,844 --> 00:04:06,113
all of them, body and soul,
102
00:04:06,780 --> 00:04:07,915
somewhere else.
103
00:04:08,048 --> 00:04:10,217
[soft music playing]
104
00:04:11,519 --> 00:04:13,354
What? What is it?
105
00:04:14,322 --> 00:04:16,390
I think I know how to get
somewhere else.
106
00:04:19,460 --> 00:04:21,929
Wally, we don't know
where that leads.
107
00:04:22,262 --> 00:04:23,464
You're right.
108
00:04:25,232 --> 00:04:26,282
We don't.
109
00:04:26,700 --> 00:04:29,068
But what we do know
is that nobody
110
00:04:29,069 --> 00:04:31,071
has ever come back from that.
111
00:04:34,608 --> 00:04:37,077
["Long Gone"
by Anna Waronker playing]
112
00:04:43,283 --> 00:04:46,654
l* Don't forget me
when I'm gone ?
113
00:04:51,925 --> 00:04:56,630
? Don't forget me
when I'm long gone ?
114
00:05:13,781 --> 00:05:16,083
? Will you forget me... ?
115
00:05:16,183 --> 00:05:18,519
? Don't forget me
when I'm gone ?
116
00:05:18,619 --> 00:05:22,622
? Will you forget me
when I'm gone? ?
117
00:05:22,623 --> 00:05:24,791
? Will you forget me... ?
118
00:05:24,792 --> 00:05:27,827
? Don't forget me
when I'm gone ?
119
00:05:27,828 --> 00:05:29,463
[song ends]
120
00:05:29,563 --> 00:05:32,873
[Sheriff] How did you two end up
bringing Jensen to the hospital?
121
00:05:35,168 --> 00:05:36,504
You got five seconds.
122
00:05:36,505 --> 00:05:37,637
We went to his house
123
00:05:37,638 --> 00:05:38,805
to talk to him about the school.
124
00:05:38,806 --> 00:05:39,886
We found him like that.
125
00:05:39,887 --> 00:05:41,474
I said we need to get him
to the hospital.
126
00:05:41,475 --> 00:05:42,910
Tried to call 911.
127
00:05:43,477 --> 00:05:45,713
- And?
- No reception.
128
00:05:46,313 --> 00:05:47,481
You just better pray
129
00:05:47,482 --> 00:05:48,981
- when this guy wakes up...
- [phone vibrates]
130
00:05:48,982 --> 00:05:50,792
...he confirms
everything you told me.
131
00:05:50,793 --> 00:05:52,652
[Maddie gasps]
132
00:05:52,653 --> 00:05:53,703
It's my mom.
133
00:05:53,954 --> 00:05:56,323
- I'm sorry.
- No, it's okay. Go.
134
00:06:00,027 --> 00:06:01,261
- Dad-
- No.
135
00:06:01,361 --> 00:06:04,197
There's something else
you need to explain to me.
136
00:06:04,297 --> 00:06:08,869
I got an email
from that young lady over there.
137
00:06:13,173 --> 00:06:14,341
[uneasy music plays]
138
00:06:14,342 --> 00:06:15,875
I can tell
by the look on your face
139
00:06:15,876 --> 00:06:17,644
you already knew that
that photo was timestamped
140
00:06:17,645 --> 00:06:18,695
the night you got hit.
141
00:06:18,779 --> 00:06:19,829
[scoffs]
142
00:06:20,448 --> 00:06:22,015
You know, I'm not gonna have
143
00:06:22,115 --> 00:06:24,184
the same argument
with you again.
144
00:06:26,186 --> 00:06:27,236
Right.
145
00:06:27,237 --> 00:06:29,989
Right, fine. Yeah.
We've been here before.
146
00:06:29,990 --> 00:06:31,725
You don't believe me,
I get that.
147
00:06:31,825 --> 00:06:32,875
I didn't say that.
148
00:06:33,193 --> 00:06:34,394
I didn't say that.
149
00:06:36,564 --> 00:06:39,034
I gotta admit, it's getting
harder for me to deny
150
00:06:39,132 --> 00:06:41,002
that there isn't
something going on.
151
00:06:41,168 --> 00:06:42,488
I might not understand it,
152
00:06:42,489 --> 00:06:43,803
but it's hard for me to believe
153
00:06:43,804 --> 00:06:45,064
that that girl over there
154
00:06:45,138 --> 00:06:48,075
would do anything
to hurt you intentionally.
155
00:06:49,076 --> 00:06:51,411
I don't need to know
all the details, Xavier.
156
00:06:52,012 --> 00:06:54,982
But if this photo comes out,
157
00:06:55,716 --> 00:06:58,719
I don't know how much longer
I can protect you.
158
00:07:00,087 --> 00:07:01,253
[sighs]
159
00:07:01,254 --> 00:07:03,604
- [ominous music playing]
- [metal grinding]
160
00:07:05,793 --> 00:07:08,729
[hammer striking metal]
161
00:07:23,410 --> 00:07:24,912
[Kyle] What is this place?
162
00:07:26,113 --> 00:07:28,415
It's what was here
before the hospital.
163
00:07:29,617 --> 00:07:30,751
The foundry.
164
00:07:39,359 --> 00:07:40,409
Who are they?
165
00:07:42,963 --> 00:07:44,013
The Forgotten.
166
00:07:44,064 --> 00:07:46,534
[eerie music builds]
167
00:07:46,634 --> 00:07:47,868
[music fades]
168
00:07:48,636 --> 00:07:49,686
[Xavier sighs]
169
00:07:49,703 --> 00:07:53,173
[indistinct PA announcement]
170
00:07:53,273 --> 00:07:55,142
[Xavier muttering indistinctly]
171
00:07:56,376 --> 00:07:57,426
[sighs]
172
00:07:57,745 --> 00:07:59,112
- [Maddie] Xavier.
- Hey.
173
00:07:59,212 --> 00:08:01,414
I-I can't find Kyle anywhere.
You okay?
174
00:08:02,115 --> 00:08:04,852
There's only so much you can
get out with a paper towel.
175
00:08:07,588 --> 00:08:09,022
Hey, there you are.
176
00:08:09,122 --> 00:08:11,352
- [Maddie] Mr. Anderson.
- This place is a maze.
177
00:08:11,424 --> 00:08:13,160
Thank you so much for coming.
178
00:08:13,594 --> 00:08:14,644
What happened?
179
00:08:15,729 --> 00:08:16,779
Uh... [sniffles]
180
00:08:16,797 --> 00:08:17,898
It's a long story.
181
00:08:17,998 --> 00:08:20,834
I promise to
catch you up, but...
182
00:08:22,069 --> 00:08:24,371
[softly] ...things have
only gotten weirder.
183
00:08:25,606 --> 00:08:28,208
Um... front door.
184
00:08:29,076 --> 00:08:30,711
Again, thank you so much.
185
00:08:30,712 --> 00:08:32,812
- I'd go with you, but-
- No, no, no.
186
00:08:32,813 --> 00:08:34,863
- It's a long drive.
- No, I'm happy to do it.
187
00:08:34,882 --> 00:08:37,183
That's great that
she's getting some help.
188
00:08:37,184 --> 00:08:40,353
You know I'd do anything
for you and your mom, but...
189
00:08:41,421 --> 00:08:44,658
How worried should I be
right now? Are you okay?
190
00:08:46,026 --> 00:08:48,061
Uh, I think so.
191
00:08:49,162 --> 00:08:50,697
Or I hope I will be.
192
00:08:50,698 --> 00:08:52,499
Well, hey, I-I mean it.
193
00:08:53,634 --> 00:08:55,035
Whatever you need.
194
00:08:57,805 --> 00:08:59,206
You take care of each other.
195
00:09:01,609 --> 00:09:03,076
Uh, Mr. Anderson?
196
00:09:06,313 --> 00:09:09,182
I was wondering
if, um, what happened with...
197
00:09:10,517 --> 00:09:11,752
what we went through
198
00:09:13,220 --> 00:09:14,354
followed you?
199
00:09:15,488 --> 00:09:17,418
Like, are you having
any weird dreams
200
00:09:17,490 --> 00:09:19,660
or seeing things
or anything like that?
201
00:09:19,760 --> 00:09:20,861
No.
202
00:09:21,361 --> 00:09:23,864
Well, my face is
still healing, but...
203
00:09:25,565 --> 00:09:27,735
that was a hell
of a wake-up call.
204
00:09:29,369 --> 00:09:32,906
I think I'm still trying to wrap
my head around all of it.
205
00:09:35,676 --> 00:09:38,245
I certainly don't look at life
the same way.
206
00:09:43,016 --> 00:09:44,551
I'll get your mom home safe.
207
00:09:49,222 --> 00:09:52,225
Hey, I'm gonna keep looking
for Kyle, alright?
208
00:09:52,325 --> 00:09:55,295
You go to Simon.
I'll text you any updates, yeah?
209
00:09:55,395 --> 00:09:56,730
- Okay.
- Alright.
210
00:09:56,830 --> 00:09:59,099
[soft music playing]
211
00:10:03,837 --> 00:10:05,105
[eerie music playing]
212
00:10:05,238 --> 00:10:07,741
[hammer striking metal]
213
00:10:08,275 --> 00:10:10,110
[steam hissing]
214
00:10:11,344 --> 00:10:13,634
[Kyle] What is it we're
looking for exactly?
215
00:10:14,347 --> 00:10:16,283
[Nurse Calvert]
For how it got in.
216
00:10:20,888 --> 00:10:22,589
[sparks crackling]
217
00:10:27,661 --> 00:10:28,796
Hey.
218
00:10:28,938 --> 00:10:31,430
I think I found something.
219
00:10:31,431 --> 00:10:32,965
There's footprints
leading from there.
220
00:10:32,966 --> 00:10:34,467
- [low roaring]
- [yelps]
221
00:10:34,567 --> 00:10:36,469
- [Kyle screams]
- [Dave] No!
222
00:10:36,603 --> 00:10:38,438
[screaming]
223
00:10:39,306 --> 00:10:40,607
Back to the elevator!
224
00:10:41,474 --> 00:10:43,143
[Kyle grunts, exclaims]
225
00:10:43,243 --> 00:10:45,277
[monitor beeping]
226
00:10:45,278 --> 00:10:47,614
[monitor flatlines]
227
00:10:48,849 --> 00:10:50,450
[woman] What's going on?
228
00:10:50,451 --> 00:10:52,184
- [sobbing]
- [nurse] She's crashing.
229
00:10:52,185 --> 00:10:53,787
[flatlining continues]
230
00:10:54,621 --> 00:10:57,124
[nurse 2] Beside the bed?
All right.
231
00:10:57,125 --> 00:10:59,458
- Check her vitals for me.
- [nurse 2] Okay.
232
00:10:59,459 --> 00:11:01,795
[nurse 1] All right,
let's get her hooked up.
233
00:11:03,330 --> 00:11:04,698
[gasps] Fucking finally.
234
00:11:04,798 --> 00:11:06,199
We gotta go, buddy.
235
00:11:06,299 --> 00:11:08,835
Your body, it is here
and it is available.
236
00:11:08,836 --> 00:11:10,771
- What?
- K.C. Jensen. He's here.
237
00:11:10,772 --> 00:11:12,238
- You can-
- Go back to my body.
238
00:11:12,239 --> 00:11:14,307
But we have to go right now.
239
00:11:14,308 --> 00:11:16,142
Okay? He's been injured.
He lost a lot of blood.
240
00:11:16,143 --> 00:11:17,811
Wait, what? How much blood?
241
00:11:18,311 --> 00:11:19,361
What if...
242
00:11:20,313 --> 00:11:21,849
- I...
- Die?
243
00:11:21,850 --> 00:11:23,349
If he flatlines,
you end up right back
244
00:11:23,350 --> 00:11:24,785
where you started, okay?
245
00:11:24,885 --> 00:11:26,553
[uneasy music playing]
246
00:11:27,674 --> 00:11:31,290
[Claire] Deb is seriously
trying to say
247
00:11:31,291 --> 00:11:32,425
Maddie hurt Jensen?
248
00:11:32,993 --> 00:11:36,329
Maddie lives rent-free
in that witch's head. My God.
249
00:11:36,330 --> 00:11:39,398
Wait, how could she think Maddie
is capable of shooting someone?
250
00:11:39,399 --> 00:11:41,168
Probably because Deb is.
251
00:11:41,268 --> 00:11:43,369
- Like mother, like daughter.
- Mm-hmm.
252
00:11:43,370 --> 00:11:44,336
[phone buzzes]
253
00:11:44,337 --> 00:11:45,837
Oh, hey, Maddie's coming down.
254
00:11:45,838 --> 00:11:47,106
She wants us to take her
to the school
255
00:11:47,107 --> 00:11:48,140
so she can talk to Simon.
256
00:11:48,141 --> 00:11:49,409
We should split up.
257
00:11:49,509 --> 00:11:51,278
Attack from different angles.
258
00:11:51,279 --> 00:11:53,212
I'm going back to your place.
259
00:11:53,213 --> 00:11:54,914
Why? Are you gonna attack
with a nap?
260
00:11:54,915 --> 00:11:56,182
Who's taking a nap?
261
00:11:56,183 --> 00:11:58,284
Look, my stepdad is a part
of this whole thing.
262
00:11:58,285 --> 00:11:59,518
He's getting something
out of this.
263
00:11:59,519 --> 00:12:01,021
If I can figure out a way to get
264
00:12:01,022 --> 00:12:02,321
enough information on him,
265
00:12:02,322 --> 00:12:03,622
then it can help us
bring down Deb.
266
00:12:03,623 --> 00:12:05,625
- Mm-hmm.
- And how you gonna do that?
267
00:12:05,626 --> 00:12:07,827
What, you're just gonna be,
"Hey, Jeff,
268
00:12:07,828 --> 00:12:09,728
get up to anything
illegal today?"
269
00:12:09,729 --> 00:12:12,966
Okay, you guys get to school.
I'll call Diego for a ride.
270
00:12:14,367 --> 00:12:16,535
Trust me, I'll find something.
271
00:12:16,536 --> 00:12:19,706
Jeff is successful,
but he's kind of an idiot.
272
00:12:19,807 --> 00:12:22,542
Okay, do what you gotta do,
but be careful.
273
00:12:23,010 --> 00:12:25,378
I can't take
any more bad news today.
274
00:12:26,213 --> 00:12:27,714
Washed down a hole?
275
00:12:27,715 --> 00:12:30,416
Shouldn't he have been thrown
into the library
276
00:12:30,417 --> 00:12:31,751
like all of you were?
277
00:12:31,752 --> 00:12:33,052
You would think that,
but he wasn't.
278
00:12:33,053 --> 00:12:35,155
- He's...
- Do not say gone.
279
00:12:35,722 --> 00:12:37,257
We have to think this through.
280
00:12:45,698 --> 00:12:47,300
I met Van Heidt last night.
281
00:12:48,668 --> 00:12:51,271
He's the ghost who's been
in Kyle's body since 2004.
282
00:12:51,704 --> 00:12:53,841
Van Heidt? The child killer?
283
00:12:53,941 --> 00:12:56,376
- Excuse me?
- He was wearing the ring.
284
00:12:57,710 --> 00:12:59,813
I called him out.
He admitted it.
285
00:13:00,413 --> 00:13:02,950
And when he realized
we were onto him, he ran.
286
00:13:03,083 --> 00:13:04,783
- We chased him.
- You did what?
287
00:13:04,784 --> 00:13:06,719
And when we finally
caught up to him,
288
00:13:07,220 --> 00:13:09,421
I slipped into
one of my visions.
289
00:13:09,422 --> 00:13:10,623
Visions?
290
00:13:10,723 --> 00:13:13,960
She's been having dreams,
or waking night...
291
00:13:13,961 --> 00:13:15,221
She's been seeing things.
292
00:13:15,222 --> 00:13:16,695
And in my last one,
everything turned red
293
00:13:16,696 --> 00:13:18,806
and I found myself back
in the boiler room.
294
00:13:19,900 --> 00:13:21,768
Van Heidt shot himself
in the leg,
295
00:13:21,769 --> 00:13:23,302
and then disappeared
through a door
296
00:13:23,303 --> 00:13:24,603
that looked exactly
like the front door of my house.
297
00:13:24,604 --> 00:13:27,140
Alright, wait, wait, wait.
Slow down.
298
00:13:27,774 --> 00:13:31,344
You saw a door in your visions?
299
00:13:32,579 --> 00:13:33,713
In the boiler room?
300
00:13:33,813 --> 00:13:36,449
I know it sounds crazy,
but it felt real.
301
00:13:36,950 --> 00:13:38,285
[softly] Could it be?
302
00:13:40,120 --> 00:13:41,521
[Mr. Martin] Maddie.
303
00:13:43,290 --> 00:13:45,125
Could your scar...
304
00:13:47,360 --> 00:13:48,728
have followed you home?
305
00:13:49,662 --> 00:13:50,797
I mean, think about it.
306
00:13:50,898 --> 00:13:52,832
You touched
this side of the veil,
307
00:13:53,700 --> 00:13:55,135
and then went back.
308
00:13:55,802 --> 00:13:57,204
It sounds like you're...
309
00:13:59,572 --> 00:14:03,076
you're slipping back
into your scar,
310
00:14:03,077 --> 00:14:04,176
back into...
311
00:14:04,177 --> 00:14:05,811
The ghost world.
312
00:14:05,812 --> 00:14:07,680
Sounds like astral projection.
313
00:14:08,315 --> 00:14:10,365
[Maddie] But I'm not
slipping anywhere.
314
00:14:10,366 --> 00:14:12,084
I can't even get the door
to open.
315
00:14:12,085 --> 00:14:13,520
I can't even get through it.
316
00:14:14,421 --> 00:14:15,889
[Yuri] Wait, wait, wait.
317
00:14:15,989 --> 00:14:18,091
Do we even know
how Van Heidt got out
318
00:14:18,191 --> 00:14:20,527
of the church scar
in the first place?
319
00:14:24,431 --> 00:14:25,481
Ralph.
320
00:14:27,267 --> 00:14:29,002
After the lightning storm,
321
00:14:29,937 --> 00:14:32,038
they never found his body.
322
00:14:32,039 --> 00:14:34,807
We always assumed
he drowned in the river.
323
00:14:35,242 --> 00:14:37,112
But it never quite
made sense 'cause...
324
00:14:37,477 --> 00:14:39,579
he was yards away
when I left him.
325
00:14:41,181 --> 00:14:42,582
Oh, no.
326
00:14:42,583 --> 00:14:44,984
[Mr. Martin] He was struck
on the grounds
327
00:14:44,985 --> 00:14:46,305
where the church used to be.
328
00:14:46,686 --> 00:14:49,356
Van Heidt must have used Ralph
329
00:14:50,857 --> 00:14:52,325
to get out that day.
330
00:14:54,861 --> 00:14:57,230
He saw an opportunity
and he took it.
331
00:14:57,697 --> 00:14:59,899
And now Ralph's spirit
is stuck here.
332
00:15:00,900 --> 00:15:03,303
With that pastor
who got pulled in.
333
00:15:03,403 --> 00:15:06,206
In a scar that doesn't belong
to either of them.
334
00:15:06,306 --> 00:15:09,209
[Mr. Martin] He's been
doing this for almost a century.
335
00:15:09,309 --> 00:15:11,411
Swapping from one body
to the next.
336
00:15:11,544 --> 00:15:13,413
So Van Heidt used Ralph
337
00:15:13,546 --> 00:15:16,049
and then... and then later Kyle,
338
00:15:16,149 --> 00:15:17,951
or K.C. Jensen.
339
00:15:18,051 --> 00:15:20,586
And then Maddie saw him
in her vision
340
00:15:20,587 --> 00:15:22,888
and he got away.
341
00:15:22,889 --> 00:15:25,959
So then, where is he now?
342
00:15:26,859 --> 00:15:28,761
And who's he going to kill next?
343
00:15:28,895 --> 00:15:30,197
[dramatic music swells]
344
00:15:35,002 --> 00:15:36,503
[keyboard clacking]
345
00:15:36,603 --> 00:15:38,438
- [alert beeps]
- [scoffs]
346
00:15:39,872 --> 00:15:41,041
[alert beeps]
347
00:15:41,441 --> 00:15:42,875
[sighs]
348
00:15:42,976 --> 00:15:44,026
[knocking]
349
00:15:44,344 --> 00:15:46,094
My mom thought
you might be hungry.
350
00:15:46,095 --> 00:15:49,048
I didn't tell her
that cyberstalking your stepdad
351
00:15:49,049 --> 00:15:51,384
doesn't necessarily drum up
an appetite.
352
00:15:52,052 --> 00:15:53,102
[alert beeps]
353
00:15:55,488 --> 00:15:57,724
Didn't peg you
for the hacker type.
354
00:15:57,725 --> 00:15:59,225
Not to say I don't think it's...
355
00:15:59,226 --> 00:16:00,192
[alert chimes]
356
00:16:00,193 --> 00:16:01,227
[Claire] Ah, yes.
357
00:16:01,228 --> 00:16:02,729
- ...cool as hell.
- Finally!
358
00:16:02,829 --> 00:16:06,033
Well, it doesn't exactly take
a genius to hack a boomer.
359
00:16:08,135 --> 00:16:09,185
Dude.
360
00:16:09,469 --> 00:16:11,999
You've been wearing the same
clothes for two days.
361
00:16:12,239 --> 00:16:13,379
Are you saying I smell?
362
00:16:13,406 --> 00:16:14,541
No, no. I'm just saying
363
00:16:14,641 --> 00:16:15,875
you got this kind of...
364
00:16:16,376 --> 00:16:19,112
glaze of mania over your eyes.
365
00:16:20,647 --> 00:16:21,697
Take five seconds.
366
00:16:23,916 --> 00:16:25,118
Eat something.
367
00:16:27,687 --> 00:16:29,289
[chuckles softly]
368
00:16:34,861 --> 00:16:35,928
Thanks.
369
00:16:36,996 --> 00:16:38,231
So...
370
00:16:39,099 --> 00:16:40,300
what's the plan?
371
00:16:41,534 --> 00:16:42,584
You gonna go home or
372
00:16:42,585 --> 00:16:44,403
you finally gonna unpack
that puppy?
373
00:16:44,404 --> 00:16:46,506
I want you to know
how much it meant
374
00:16:47,407 --> 00:16:49,376
that you guys took me in.
375
00:16:49,809 --> 00:16:50,977
Oh. [chuckles]
376
00:16:50,978 --> 00:16:53,245
Another mouth to force-feed
sancocho to?
377
00:16:53,246 --> 00:16:55,115
I'm pretty sure my mom
was thrilled.
378
00:16:55,248 --> 00:16:56,416
I'm serious.
379
00:16:57,250 --> 00:16:59,052
You and Nicole are very lucky.
380
00:16:59,786 --> 00:17:01,954
Not everyone gets
that kind of family.
381
00:17:02,455 --> 00:17:03,890
It's really hard to leave.
382
00:17:05,592 --> 00:17:06,642
Well...
383
00:17:07,094 --> 00:17:08,628
It was a bit of a trick question
384
00:17:08,761 --> 00:17:11,064
'cause I was starting to get
the sense
385
00:17:11,164 --> 00:17:12,464
you were never gonna go.
386
00:17:12,465 --> 00:17:13,766
[both chuckle]
387
00:17:15,935 --> 00:17:18,271
Which would, you know, be a...
388
00:17:19,806 --> 00:17:20,856
a good thing.
389
00:17:24,111 --> 00:17:25,845
[soft music playing]
390
00:17:27,947 --> 00:17:29,682
Sorry, is that weird? [chuckles]
391
00:17:31,151 --> 00:17:32,285
It's not weird.
392
00:17:51,671 --> 00:17:52,839
[both chuckle]
393
00:17:53,306 --> 00:17:55,808
Alright, well,
I'm gonna leave you to it.
394
00:17:55,809 --> 00:17:57,109
I did not mean to interrupt.
395
00:17:57,110 --> 00:17:58,345
[laughs]
396
00:17:58,445 --> 00:18:00,313
Um, stay.
397
00:18:00,447 --> 00:18:01,497
[sighs]
398
00:18:01,981 --> 00:18:03,983
I would actually love
an accomplice.
399
00:18:07,086 --> 00:18:08,188
Okay.
400
00:18:09,055 --> 00:18:10,105
[chuckles]
401
00:18:10,557 --> 00:18:12,825
- [uneasy music playing]
- [sighs]
402
00:18:21,768 --> 00:18:23,069
Simon!
403
00:18:23,170 --> 00:18:25,372
[music intensifies]
404
00:18:33,446 --> 00:18:34,681
[music fades]
405
00:18:40,920 --> 00:18:43,256
It was a gunshot wound.
406
00:18:43,856 --> 00:18:47,227
But he... you're here.
407
00:18:47,960 --> 00:18:49,010
You can...
408
00:18:50,363 --> 00:18:51,897
I can go back to my body.
409
00:18:51,898 --> 00:18:52,948
[Xavier] Yeah.
410
00:18:55,235 --> 00:18:58,271
[Dave exhales]
Oh, thank God you're okay.
411
00:19:05,144 --> 00:19:06,713
Twenty years.
412
00:19:06,714 --> 00:19:10,782
Listen, I'm not trying
to be insensitive or anything,
413
00:19:10,783 --> 00:19:13,133
but I think you really need
to just get in there.
414
00:19:13,386 --> 00:19:15,136
I'm not sure
how much time there is.
415
00:19:15,888 --> 00:19:19,226
Oh, also, um, Maddie and I,
they think that we shot him.
416
00:19:19,359 --> 00:19:20,927
So we're gonna kinda need
417
00:19:21,060 --> 00:19:23,330
- to tell them we didn't.
- Hmm.
418
00:19:23,430 --> 00:19:25,064
Uh, did you?
419
00:19:25,198 --> 00:19:26,899
No, of course not.
420
00:19:27,033 --> 00:19:28,735
I shot a man once.
421
00:19:33,172 --> 00:19:36,142
Bonus, you're really rich now.
Huh?
422
00:19:38,044 --> 00:19:39,346
Can you help me out here?
423
00:19:40,313 --> 00:19:42,649
Um... [clears throat]
424
00:19:42,650 --> 00:19:44,416
Uh, what happened to you
was terrible
425
00:19:44,417 --> 00:19:46,286
and it was out of your control.
426
00:19:46,287 --> 00:19:47,619
That's not a good pep talk.
427
00:19:47,620 --> 00:19:49,422
But this is not.
428
00:19:49,423 --> 00:19:51,757
You're getting a second chance
429
00:19:51,758 --> 00:19:53,793
at the life you were robbed of.
430
00:19:54,527 --> 00:19:56,329
You were never supposed
to be here.
431
00:19:56,330 --> 00:19:58,096
[sighs]
432
00:19:58,097 --> 00:19:59,899
No more... death.
433
00:20:00,600 --> 00:20:02,569
No more being stuck.
434
00:20:03,035 --> 00:20:04,304
Right?
435
00:20:10,310 --> 00:20:11,444
Go.
436
00:20:12,011 --> 00:20:14,247
[hopeful music playing]
437
00:20:15,515 --> 00:20:16,565
Go.
438
00:20:27,460 --> 00:20:28,728
[music intensifies]
439
00:20:29,996 --> 00:20:31,631
[electricity fluctuating]
440
00:20:31,731 --> 00:20:34,667
- [Nicole] Hey.
- Jesus, it didn't even ring.
441
00:20:34,801 --> 00:20:36,002
I'm staring at my phone.
442
00:20:36,003 --> 00:20:37,969
Not much else to do
in a school parking lot.
443
00:20:37,970 --> 00:20:39,972
Clearly. Is Maddie still inside?
444
00:20:40,072 --> 00:20:41,274
[Nicole] Yeah.
445
00:20:41,275 --> 00:20:43,975
- Did you find anything yet?
- [Claire] Yes.
446
00:20:43,976 --> 00:20:46,312
Because I realized something
extremely obvious.
447
00:20:46,313 --> 00:20:49,148
Jeff is a 50-something
upper-middle-class dad.
448
00:20:49,582 --> 00:20:51,452
Correct.
You just now realized that?
449
00:20:51,453 --> 00:20:52,984
[Claire] And what do all
50-something
450
00:20:52,985 --> 00:20:55,687
upper-middle-class dads
have in common?
451
00:20:55,688 --> 00:20:56,789
They like golf?
452
00:20:57,023 --> 00:20:59,691
They use the same password
for everything.
453
00:20:59,692 --> 00:21:00,960
Netflix, bank accounts,
454
00:21:00,961 --> 00:21:02,628
the Business Insider
subscription
455
00:21:02,629 --> 00:21:04,319
Jeff gave me
for my 14th birthday.
456
00:21:04,397 --> 00:21:07,499
Oh, my God. He deserves to
get hacked for that gift alone.
457
00:21:07,500 --> 00:21:08,867
And his work email.
458
00:21:08,868 --> 00:21:11,203
"Birdie-1-1-2
exclamation point."
459
00:21:11,304 --> 00:21:12,972
I was right! Golf!
460
00:21:13,072 --> 00:21:15,074
Apparently,
it's also his dog's name.
461
00:21:15,174 --> 00:21:17,876
Okay, so what else did you find?
462
00:21:17,877 --> 00:21:22,213
There are tons of emails
between Jeff and guess who?
463
00:21:22,214 --> 00:21:23,483
Split River's very own
464
00:21:23,484 --> 00:21:25,183
walking, talking
Talbots catalog?
465
00:21:25,184 --> 00:21:27,534
- [Claire] Bingo.
- Oh, my gosh. What do they say?
466
00:21:30,523 --> 00:21:31,691
[Claire] Oh, shit.
467
00:21:31,692 --> 00:21:33,359
[Nicole] What?
468
00:21:33,360 --> 00:21:35,728
[Diego] Holy fuck.
469
00:21:36,396 --> 00:21:37,830
[Claire] Finder's fee?
470
00:21:38,365 --> 00:21:40,433
[tense music playing]
471
00:21:41,968 --> 00:21:44,318
[Wally] Do you think Mr. Martin
could be right?
472
00:21:44,471 --> 00:21:45,638
That you're, like,
473
00:21:45,738 --> 00:21:47,908
somehow traveling back
to the dead world?
474
00:21:48,240 --> 00:21:50,477
Xavier said it looks like
I leave my body.
475
00:21:50,478 --> 00:21:53,211
That I just space out and keep
going about my business.
476
00:21:53,212 --> 00:21:54,292
Like I'm totally gone.
477
00:21:54,293 --> 00:21:55,881
Well, I guess the things
that haunt us
478
00:21:55,882 --> 00:21:58,584
don't just disappear
after we fix one problem.
479
00:21:58,585 --> 00:22:00,455
What if there's a way to get
to Simon?
480
00:22:01,187 --> 00:22:03,057
What if that's
what it's telling me?
481
00:22:03,390 --> 00:22:06,493
If I could just get my door
to open, I'll find him there.
482
00:22:07,093 --> 00:22:09,996
I mean, Simon got pulled
into a scar, right?
483
00:22:10,897 --> 00:22:12,457
What if that's the only way out?
484
00:22:12,458 --> 00:22:14,900
So, basically, you just want
to follow Van Heidt?
485
00:22:14,901 --> 00:22:16,591
Not follow Van Heidt,
find Simon.
486
00:22:16,592 --> 00:22:18,770
You're not taking your door,
you're alive.
487
00:22:18,771 --> 00:22:19,738
We've been through this.
488
00:22:19,739 --> 00:22:21,106
Living people in the dead world,
489
00:22:21,107 --> 00:22:22,741
it never really worked out
for us, okay?
490
00:22:22,742 --> 00:22:25,392
You could vanish into thin air.
You could be gone. Dust.
491
00:22:25,393 --> 00:22:27,012
You... You're not taking
that chance.
492
00:22:27,013 --> 00:22:28,447
Wally, if that could work,
493
00:22:28,448 --> 00:22:30,416
and I'm the only one
who might be able to find him,
494
00:22:30,417 --> 00:22:32,885
even if I'm wrong,
even if it's wrong,
495
00:22:32,985 --> 00:22:34,053
I can't just give up.
496
00:22:34,654 --> 00:22:36,856
Simon ended up here
trying to save me.
497
00:22:36,956 --> 00:22:38,558
I'd do the same for him.
498
00:22:41,260 --> 00:22:42,310
Maddie...
499
00:22:44,797 --> 00:22:46,907
- you're not the only one-
- [phone pings]
500
00:22:49,602 --> 00:22:51,137
[gasps] It's Xavier.
501
00:22:51,138 --> 00:22:53,805
I have to get back
to the hospital.
502
00:22:53,806 --> 00:22:54,856
Okay.
503
00:22:55,442 --> 00:22:58,945
Just please don't do anything
crazy until I see you again.
504
00:22:59,879 --> 00:23:00,929
Okay.
505
00:23:05,885 --> 00:23:08,154
Wait, Wally,
what were you going to say?
506
00:23:09,922 --> 00:23:11,357
Oh, uh, nothing.
507
00:23:12,391 --> 00:23:14,326
[soft guitar melody playing]
508
00:23:16,896 --> 00:23:19,298
Wait, there is something
I wanted to say.
509
00:23:19,432 --> 00:23:23,169
["A Knock at the Door"
by Ethal Cain playing]
510
00:23:26,305 --> 00:23:29,241
? Satan's in the state pen ?
511
00:23:30,677 --> 00:23:33,846
? You're here
with both your fists... ?
512
00:23:35,147 --> 00:23:36,916
I love you, Maddie Nears.
513
00:23:41,554 --> 00:23:42,889
I love you too.
514
00:23:44,190 --> 00:23:47,860
? Everything I've loved ?
515
00:23:48,327 --> 00:23:51,698
? I've loved it
straight to death ?
516
00:23:52,364 --> 00:23:58,404
? So I'm still scared of
that knock on the door ?
517
00:23:59,157 --> 00:24:01,239
[sighs]
518
00:24:01,240 --> 00:24:02,290
[door closes]
519
00:24:12,937 --> 00:24:14,886
[sighs]
520
00:24:14,887 --> 00:24:17,422
Hey, I just saw Maddie leave.
521
00:24:17,423 --> 00:24:18,625
How's she doing?
522
00:24:18,626 --> 00:24:20,291
[sniffles]
523
00:24:20,292 --> 00:24:21,393
Better than me.
524
00:24:23,162 --> 00:24:24,430
[sighs]
525
00:24:26,933 --> 00:24:27,983
Rhonda,
526
00:24:28,334 --> 00:24:30,436
do you think
if you got your door,
527
00:24:31,771 --> 00:24:32,939
you could leave?
528
00:24:33,906 --> 00:24:36,142
Sorry, what? Fuck yeah!
529
00:24:36,143 --> 00:24:37,843
God, I'd be out of here
faster than
530
00:24:37,844 --> 00:24:39,745
Charley babbles
when he's nervous.
531
00:24:39,746 --> 00:24:41,080
You would leave all this?
532
00:24:42,181 --> 00:24:43,231
Us?
533
00:24:44,116 --> 00:24:45,166
Quinn?
534
00:24:45,752 --> 00:24:48,588
["A Knock at the Door"
continues]
535
00:24:56,362 --> 00:24:57,412
I would.
536
00:24:58,264 --> 00:25:01,200
Yeah, I-I truly don't believe
we're meant to stay here.
537
00:25:01,868 --> 00:25:04,436
If we were,
why would there be a way out?
538
00:25:05,204 --> 00:25:07,907
I'd want all of us to go
if we got the chance.
539
00:25:08,708 --> 00:25:11,477
I wouldn't wish this life
on my worst enemy.
540
00:25:11,978 --> 00:25:14,088
I wouldn't even wish it on you.
[chuckles]
541
00:25:16,215 --> 00:25:18,265
What do you think
is behind those doors?
542
00:25:19,451 --> 00:25:22,288
Where do you think Janet
and Dawn are right now?
543
00:25:22,388 --> 00:25:24,323
Not here. Lucky bitches.
544
00:25:25,217 --> 00:25:28,960
Do you remember when
our biggest problem
545
00:25:28,961 --> 00:25:31,791
was trying to break into the
freezer to get a Fudgsicle?
546
00:25:32,799 --> 00:25:35,134
Don't confuse easy with tedious.
547
00:25:35,267 --> 00:25:37,469
It wasn't, to me.
548
00:25:37,470 --> 00:25:41,239
When I was alive, I never wanted
to leave this place.
549
00:25:41,240 --> 00:25:43,309
I never even wanted to graduate.
550
00:25:44,276 --> 00:25:46,477
My sister would
always say to me,
551
00:25:46,478 --> 00:25:48,279
"Wally, do you really
wanna be the guy
552
00:25:48,280 --> 00:25:49,720
that peaked in high school?"
553
00:25:50,082 --> 00:25:53,519
[chuckles] And I didn't think
that sounded so bad, you know.
554
00:25:53,620 --> 00:25:54,887
I loved high school.
555
00:25:58,190 --> 00:25:59,258
I still do.
556
00:26:01,994 --> 00:26:03,663
That was a long time ago.
557
00:26:03,664 --> 00:26:05,831
You're allowed to change
your mind.
558
00:26:05,832 --> 00:26:08,700
I know, but all the bitching and
moaning about crossing over,
559
00:26:08,701 --> 00:26:11,270
Rhonda, I don't think
I ever really wanted to go.
560
00:26:13,439 --> 00:26:16,008
I-I never wanted things
to change.
561
00:26:17,243 --> 00:26:22,081
Especially now, when we have
no idea what's happening next.
562
00:26:23,064 --> 00:26:25,651
If I have learned anything
563
00:26:25,652 --> 00:26:27,954
in my decades
I spent stuck here...
564
00:26:30,222 --> 00:26:31,758
we don't know anything.
565
00:26:32,692 --> 00:26:33,742
We can't.
566
00:26:33,743 --> 00:26:35,126
Hell, I didn't even believe
567
00:26:35,127 --> 00:26:36,394
in an afterlife
when I was alive.
568
00:26:36,395 --> 00:26:37,445
What do I know?
569
00:26:39,231 --> 00:26:41,333
It's all a leap of faith.
570
00:26:43,970 --> 00:26:45,020
But...
571
00:26:46,338 --> 00:26:50,109
wherever we go, whenever we go,
572
00:26:52,712 --> 00:26:54,280
I will really miss you.
573
00:26:56,315 --> 00:26:57,516
[exhales shakily]
574
00:26:57,984 --> 00:26:59,886
Football star, Wally Clark?
575
00:27:01,220 --> 00:27:03,055
My friend, Wally Clark.
576
00:27:04,657 --> 00:27:05,958
[laughs softly]
577
00:27:12,292 --> 00:27:17,502
How the hell did you get here
so fast? Where's Maddie?
578
00:27:17,503 --> 00:27:18,937
I dropped her off
at the hospital.
579
00:27:18,938 --> 00:27:21,288
Then I ignored all
the stop signs on my way back.
580
00:27:22,208 --> 00:27:23,810
[exhales] What's going on?
581
00:27:23,811 --> 00:27:25,443
The emails straight up say
that if she delivers
582
00:27:25,444 --> 00:27:28,080
Jeff the contract for the demo
and the new school,
583
00:27:28,180 --> 00:27:29,870
that she gets
a massive kickback.
584
00:27:29,871 --> 00:27:31,349
How much money
are we talking about?
585
00:27:31,350 --> 00:27:32,400
A lot.
586
00:27:32,401 --> 00:27:34,519
[Nicole] Huh.
It's truly shocking.
587
00:27:34,520 --> 00:27:36,788
[Claire] Shocking?
It's completely illegal.
588
00:27:36,789 --> 00:27:39,457
No, I mean the fact that
they laid it out all in emails.
589
00:27:39,458 --> 00:27:42,168
Isn't that Fraud 101?
Don't put anything in writing?
590
00:27:42,795 --> 00:27:44,964
So what now?
Should we go to the cops?
591
00:27:45,097 --> 00:27:46,432
Jeff will know it's me.
592
00:27:46,433 --> 00:27:49,735
Oh, maybe we should drop it off
anonymously?
593
00:27:49,736 --> 00:27:51,486
Have you been
to a police station?
594
00:27:51,503 --> 00:27:52,772
Um, have you?
595
00:27:52,872 --> 00:27:54,273
It's not like it is on TV.
596
00:27:54,373 --> 00:27:57,243
Some secretary's gonna drop this
in the recycling bin.
597
00:27:57,609 --> 00:27:58,945
Cops are a dead end.
598
00:27:59,912 --> 00:28:00,962
Wait.
599
00:28:01,781 --> 00:28:03,182
I know who will help us.
600
00:28:07,386 --> 00:28:09,521
Hey, so my dad's
in there right now.
601
00:28:09,621 --> 00:28:10,789
He's talking to him.
602
00:28:10,790 --> 00:28:12,558
He's talking to Kyle?
He's awake?
603
00:28:12,559 --> 00:28:13,658
[door opens]
604
00:28:13,659 --> 00:28:15,349
[Sheriff Baxter]
Hey, come on in.
605
00:28:20,232 --> 00:28:22,133
- Oh, oh, oh.
- Excuse me.
606
00:28:22,134 --> 00:28:24,336
I have a right to be here too.
607
00:28:28,074 --> 00:28:29,408
Mr. Jensen?
608
00:28:29,409 --> 00:28:32,177
Is there something
you wanna say to these two?
609
00:28:32,178 --> 00:28:33,228
[exhales softly]
610
00:28:36,315 --> 00:28:37,449
Thank you.
611
00:28:38,751 --> 00:28:40,319
You saved my life.
612
00:28:40,419 --> 00:28:41,469
What?
613
00:28:43,055 --> 00:28:45,825
Yeah, the doctor said
614
00:28:45,925 --> 00:28:48,159
the bullet just nicked an artery
in my calf.
615
00:28:48,160 --> 00:28:49,360
Says I'm very lucky.
616
00:28:49,361 --> 00:28:51,563
Lucky? You were shot.
617
00:28:51,663 --> 00:28:54,032
If it wasn't these two,
then who did it?
618
00:28:54,033 --> 00:28:56,534
Dr. Hunter-Price.
I already took his statement.
619
00:28:56,535 --> 00:28:59,504
And now Mr. Jensen
just needs rest.
620
00:28:59,505 --> 00:29:01,539
No. No!
621
00:29:01,540 --> 00:29:05,211
This is... I know these two
had something to do with this.
622
00:29:05,311 --> 00:29:06,813
- Seriously?
- He just said-
623
00:29:06,913 --> 00:29:08,280
[Jensen] Look, ma'am.
624
00:29:09,315 --> 00:29:11,050
I didn't see who did this.
625
00:29:11,183 --> 00:29:12,551
He was wearing a mask.
626
00:29:12,985 --> 00:29:16,889
But I do know, I wouldn't be
alive if it wasn't for them.
627
00:29:19,859 --> 00:29:22,561
There you go. That settles that.
628
00:29:23,329 --> 00:29:24,379
[scoffs]
629
00:29:26,598 --> 00:29:27,867
[mutters under breath]
630
00:29:29,869 --> 00:29:31,871
[whispers] Fuck! Unbelievable!
631
00:29:36,809 --> 00:29:39,011
[eerie music playing]
632
00:29:40,112 --> 00:29:41,162
Ralph?
633
00:29:46,685 --> 00:29:47,887
[whispers] Ralph?
634
00:29:51,590 --> 00:29:52,825
Are you here?
635
00:29:56,996 --> 00:29:59,165
It's me. Everett.
636
00:30:02,268 --> 00:30:03,769
[eerie music continues]
637
00:30:20,552 --> 00:30:21,954
I'm so sorry, Ralph.
638
00:30:27,593 --> 00:30:28,928
[wood creaking softly]
639
00:30:30,096 --> 00:30:31,297
There you are.
640
00:30:34,733 --> 00:30:35,783
I think...
641
00:30:36,235 --> 00:30:40,406
that I finally understand
what happened to you that day.
642
00:30:43,009 --> 00:30:44,059
I...
643
00:30:44,776 --> 00:30:45,826
I thought...
644
00:30:47,379 --> 00:30:48,780
We all thought...
645
00:30:50,616 --> 00:30:51,750
that you died.
646
00:30:52,751 --> 00:30:54,120
[gasping]
647
00:30:55,554 --> 00:30:56,604
But...
648
00:30:57,957 --> 00:30:59,058
none of us knew.
649
00:31:02,728 --> 00:31:04,330
We couldn't have imagined...
650
00:31:07,366 --> 00:31:08,600
you were trapped.
651
00:31:17,309 --> 00:31:18,978
I am so sorry.
652
00:31:21,647 --> 00:31:22,697
[gulps]
653
00:31:26,485 --> 00:31:28,320
[faint voice speaking]
654
00:31:28,820 --> 00:31:30,090
[young Everett]
Wake up.
655
00:31:31,090 --> 00:31:32,891
Can you hear me?
Wake up!
656
00:31:32,992 --> 00:31:34,626
[voice echoes]
657
00:31:37,396 --> 00:31:38,965
Do you know where Simon is?
658
00:31:45,904 --> 00:31:47,406
[eerie music intensifies]
659
00:31:57,383 --> 00:31:59,351
[eerie music continues]
660
00:32:11,230 --> 00:32:12,999
[music intensifies]
661
00:32:20,739 --> 00:32:22,041
[door rattling]
662
00:32:28,214 --> 00:32:29,515
[music fades]
663
00:32:29,516 --> 00:32:31,749
[Xavier] I can't believe
we're actually
664
00:32:31,750 --> 00:32:32,918
kinda taking a win here.
665
00:32:33,619 --> 00:32:36,721
My dad might almost believe us.
Kyle got his body back.
666
00:32:36,722 --> 00:32:38,524
[sighs, groans]
667
00:32:38,624 --> 00:32:40,392
Hey, you okay?
668
00:32:40,393 --> 00:32:42,460
Can you please
hold her hand for me?
669
00:32:42,461 --> 00:32:43,528
Hey.
670
00:32:43,529 --> 00:32:45,896
- [Maddie breathes heavily]
- Hey.
671
00:32:45,897 --> 00:32:49,101
Simon's still gone.
And so is Van Heidt.
672
00:32:49,668 --> 00:32:52,371
I just want someone to tell me
what to do, where to go.
673
00:32:52,471 --> 00:32:54,739
I don't wanna be
in charge anymore.
674
00:32:54,740 --> 00:32:56,775
I feel so fucking lost.
675
00:32:59,978 --> 00:33:01,379
This is my fault.
676
00:33:01,380 --> 00:33:02,481
[scoffs]
677
00:33:02,581 --> 00:33:03,631
No, it's not.
678
00:33:06,718 --> 00:33:07,768
[Maddie] Is he here?
679
00:33:08,220 --> 00:33:10,222
["To Be Seen" by Searows plays]
680
00:33:10,223 --> 00:33:12,457
Tell her we've been
this scared before
681
00:33:12,458 --> 00:33:13,825
and gotten through it.
682
00:33:14,460 --> 00:33:15,761
[kids] Trick or treat!
683
00:33:15,762 --> 00:33:17,895
[Dave] One Halloween,
I lost you for a second.
684
00:33:17,896 --> 00:33:20,432
The scariest 30 seconds
of my life.
685
00:33:20,966 --> 00:33:23,535
[Sandra] Yay! Home safe.
686
00:33:25,171 --> 00:33:27,406
It's wild out there
this year, huh?
687
00:33:27,506 --> 00:33:29,274
I ran out of that candy
an hour ago.
688
00:33:29,275 --> 00:33:31,076
Never seen so many
werewolves in one night.
689
00:33:31,077 --> 00:33:32,778
- Must be a full moon.
- Ooh!
690
00:33:33,882 --> 00:33:36,681
I turn around for two seconds,
691
00:33:36,682 --> 00:33:38,783
she followed a guy
with the same costume.
692
00:33:38,784 --> 00:33:41,553
I found her two doors down.
She was a mess.
693
00:33:42,421 --> 00:33:44,290
- [sighs]
- Hey.
694
00:33:44,390 --> 00:33:46,757
Why don't we take a look
at what you got?
695
00:33:46,758 --> 00:33:47,893
Mm-hmm.
696
00:33:49,361 --> 00:33:54,432
Yeah, I think it's time
to sort out all this candy!
697
00:33:54,433 --> 00:33:57,603
- Whoa!
- Whoa! That is so much candy!
698
00:33:58,070 --> 00:34:00,360
You know, only people
with the best costumes
699
00:34:00,372 --> 00:34:01,640
get all that loot.
700
00:34:06,678 --> 00:34:07,728
Hey, Mads.
701
00:34:07,779 --> 00:34:10,282
How about I go get your PJs
702
00:34:10,382 --> 00:34:11,483
so you can get cozy.
703
00:34:11,617 --> 00:34:13,085
I'll be right back.
704
00:34:15,154 --> 00:34:19,625
? I would do anything
to be seen... ?
705
00:34:19,758 --> 00:34:20,808
Hmm.
706
00:34:21,493 --> 00:34:23,595
Being lost is really scary,
huh, Bubba?
707
00:34:24,330 --> 00:34:27,466
I was scared too when I turned
around and I couldn't see you.
708
00:34:27,467 --> 00:34:30,668
But no matter
how scared we both are,
709
00:34:30,669 --> 00:34:34,039
I promise, I will always find
you and bring you home.
710
00:34:34,040 --> 00:34:35,740
Okay?
711
00:34:35,741 --> 00:34:37,909
[clock ticking]
712
00:34:41,012 --> 00:34:42,681
I have an idea. Just...
713
00:34:42,781 --> 00:34:44,750
["To Be Seen" continues]
714
00:34:46,051 --> 00:34:51,022
? Turn out the lights
and go back to sleep ?
715
00:34:51,990 --> 00:34:55,994
? Wait till the water
runs clear ?
716
00:34:57,763 --> 00:35:02,168
? Living through
winter and apathy ?
717
00:35:02,301 --> 00:35:03,869
[young Maddie] What is it?
718
00:35:04,002 --> 00:35:07,239
? Watch me as I disappear... ?
719
00:35:07,606 --> 00:35:10,276
This is called a compass.
720
00:35:12,144 --> 00:35:14,246
We use them to find our way.
721
00:35:15,747 --> 00:35:19,185
? Is it enough
that it's clean? ?
722
00:35:19,257 --> 00:35:22,453
In case you ever
feel lost again.
723
00:35:22,454 --> 00:35:25,924
? Already washing
my hands of it ?
724
00:35:26,592 --> 00:35:31,463
? I would do anything
to be seen... ?
725
00:35:33,532 --> 00:35:35,601
[Dave] She needs to know
something else.
726
00:35:36,335 --> 00:35:38,370
That necklace wasn't from me.
727
00:35:39,705 --> 00:35:41,507
It was from her mom.
728
00:35:41,607 --> 00:35:45,911
I always felt guilty I'd blew
the gift and never told her.
729
00:35:46,678 --> 00:35:48,368
Maddie, he wants you
to know that...
730
00:35:49,215 --> 00:35:51,383
your mom got you that necklace.
731
00:35:52,884 --> 00:35:54,786
He's sorry he never told you.
732
00:35:55,554 --> 00:35:56,622
My mom?
733
00:36:04,763 --> 00:36:05,813
We should go.
734
00:36:09,301 --> 00:36:10,736
[music fades]
735
00:36:13,872 --> 00:36:16,342
[woman over PA] Mr. Moyer,
please call reception.
736
00:36:16,575 --> 00:36:18,777
Mr. Moyer,
please call reception.
737
00:36:21,613 --> 00:36:25,783
What a relief to see you
feeling better, Mr. Jensen.
738
00:36:25,784 --> 00:36:26,751
Yeah, thanks.
739
00:36:26,752 --> 00:36:28,787
Oh, you gave us a scare there.
740
00:36:28,920 --> 00:36:31,423
[giggles]
Split River cannot afford
741
00:36:31,523 --> 00:36:34,260
to lose
one of its finest citizens.
742
00:36:34,261 --> 00:36:35,260
[laughs]
743
00:36:35,261 --> 00:36:36,595
- Listen, I-
- Ow! Ow! Ow!
744
00:36:36,695 --> 00:36:38,263
Ouch! Ouch! Ouch! [chuckles]
745
00:36:38,264 --> 00:36:41,066
Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.
746
00:36:41,567 --> 00:36:44,035
I am so sorry
to bring up business
747
00:36:44,135 --> 00:36:47,273
at a time when you're obviously
still recovering,
748
00:36:47,373 --> 00:36:51,209
but, you know...
I need that money
749
00:36:51,610 --> 00:36:54,280
to get the ball rolling
on everything.
750
00:36:54,946 --> 00:36:56,014
Money?
751
00:36:56,482 --> 00:36:57,532
The donation?
752
00:36:58,284 --> 00:37:01,320
Remember?
You promised at the meeting.
753
00:37:01,920 --> 00:37:05,290
Yes, to, um, grease the wheels
a little bit,
754
00:37:05,291 --> 00:37:06,625
appease the school board?
755
00:37:06,758 --> 00:37:09,227
And get my cut
of our little deal?
756
00:37:09,795 --> 00:37:11,397
For the transition.
757
00:37:11,497 --> 00:37:12,731
Transition?
758
00:37:13,299 --> 00:37:16,935
I need that money to give
to the school board-
759
00:37:17,035 --> 00:37:20,372
I'm so sorry, but I really don't
know what you're talking about.
760
00:37:20,472 --> 00:37:22,341
We don't have time for this!
761
00:37:23,008 --> 00:37:25,311
We have to get the money
to the school board
762
00:37:25,411 --> 00:37:27,679
or everything
is going to unravel,
763
00:37:27,779 --> 00:37:31,216
and I, for one, am not going
to take the blame.
764
00:37:31,317 --> 00:37:33,585
- Do you understand me?
- Okay, okay.
765
00:37:33,586 --> 00:37:35,152
- Please, please.
- Visiting hours
766
00:37:35,153 --> 00:37:36,522
ended a long time ago.
767
00:37:36,655 --> 00:37:37,822
[tense music playing]
768
00:37:37,823 --> 00:37:39,925
This is really important to me.
769
00:37:40,025 --> 00:37:42,160
I'll lose my family,
I'll lose my name.
770
00:37:42,161 --> 00:37:44,629
- I'll lose my reputation.
- Ma'am? You're scaring him.
771
00:37:44,630 --> 00:37:47,031
- You need to leave.
- Shh!
772
00:37:47,032 --> 00:37:49,534
- We had a deal!
- I need some help in here!
773
00:37:49,535 --> 00:37:50,836
We had a deal!
774
00:37:50,969 --> 00:37:52,838
You wanted this
as much as I did!
775
00:37:52,938 --> 00:37:55,006
You said so! You said so!
776
00:37:55,140 --> 00:37:57,275
- Please, you-
- [nurse] Come on. Time's up.
777
00:37:57,376 --> 00:37:58,477
[nurse 2] Ma'am?
778
00:37:59,678 --> 00:38:01,980
Fine! Fine!
779
00:38:02,614 --> 00:38:04,650
Fine! You wanna play
it that way?
780
00:38:04,750 --> 00:38:10,556
I am going to mow that fucking
school down all by my damn self!
781
00:38:11,122 --> 00:38:14,259
Nobody plays me, Jensen!
782
00:38:14,360 --> 00:38:17,062
[breathing heavily]
783
00:38:24,235 --> 00:38:25,571
Let's go, Livia.
784
00:38:26,438 --> 00:38:27,488
Now!
785
00:38:36,515 --> 00:38:37,616
Livia.
786
00:38:40,386 --> 00:38:41,987
What are you doing?
787
00:38:42,388 --> 00:38:43,622
Let's go.
788
00:38:44,456 --> 00:38:46,291
I cannot believe you.
789
00:38:48,126 --> 00:38:49,176
[Deb gasps]
790
00:38:50,862 --> 00:38:53,632
Li... Li... Livvy?
791
00:38:55,401 --> 00:38:57,569
[tense music building]
792
00:38:59,438 --> 00:39:02,273
- [thudding]
- [wood breaking, creaking]
793
00:39:06,812 --> 00:39:08,780
[eerie droning]
794
00:39:27,032 --> 00:39:29,267
[liquid dripping]
795
00:39:29,401 --> 00:39:31,737
Ralph pointed you down here?
796
00:39:32,738 --> 00:39:33,788
Yeah.
797
00:39:34,606 --> 00:39:36,074
What is this place?
798
00:39:36,174 --> 00:39:39,745
This is what I saw...
from the water.
799
00:39:41,547 --> 00:39:44,950
One, two, three, four, five,
six, seven...
800
00:39:45,517 --> 00:39:46,618
There's eight.
801
00:39:48,520 --> 00:39:50,822
Kind of like there's one
for each of them.
802
00:39:50,956 --> 00:39:52,491
[Yuri] Each of who?
803
00:39:54,593 --> 00:39:56,161
The kids who died.
804
00:39:57,295 --> 00:39:59,330
[Quinn]
But... these aren't doors,
805
00:39:59,431 --> 00:40:00,966
these are windows.
806
00:40:02,968 --> 00:40:04,470
Maybe they're both.
807
00:40:06,805 --> 00:40:09,007
This is what White Eyes forgot.
808
00:40:11,176 --> 00:40:13,579
This is what Ralph
was trying to show us.
809
00:40:15,581 --> 00:40:16,631
What?
810
00:40:17,583 --> 00:40:18,633
The children.
811
00:40:19,651 --> 00:40:20,701
The choir.
812
00:40:23,221 --> 00:40:25,190
They've already crossed over.
813
00:40:25,924 --> 00:40:27,526
White Eyes did it.
814
00:40:28,560 --> 00:40:30,128
He got them out.
815
00:40:30,662 --> 00:40:32,330
They were so young.
816
00:40:35,501 --> 00:40:37,202
I'm glad that
they weren't, um...
817
00:40:37,203 --> 00:40:41,038
I just hope that wherever
their doors led them,
818
00:40:41,039 --> 00:40:42,173
they're happy.
819
00:40:45,777 --> 00:40:47,813
Maybe Simon is there too.
820
00:40:48,647 --> 00:40:51,617
["Wish You the Best"
by Joy Oladokun playing]
821
00:40:54,886 --> 00:40:56,054
[sighs softly]
822
00:40:56,788 --> 00:40:57,889
[sighs]
823
00:40:58,890 --> 00:41:00,358
[Wally inhales shakily]
824
00:41:00,458 --> 00:41:02,293
Hey. W-Where are you going?
825
00:41:03,962 --> 00:41:06,064
I-I just have to take care
of something.
826
00:41:07,699 --> 00:41:11,036
? I remember searching,
watching, waiting ?
827
00:41:11,169 --> 00:41:12,219
I'll see you soon.
828
00:41:12,270 --> 00:41:16,274
? For the end of days to come ?
829
00:41:16,675 --> 00:41:21,479
? Thinking God had made me
something special ?
830
00:41:21,880 --> 00:41:24,482
? For living on the run ?
831
00:41:26,084 --> 00:41:30,388
? I remember when I moved out,
moved on ?
832
00:41:30,488 --> 00:41:34,492
? With nothing good
to say to you, ooh ?
833
00:41:35,326 --> 00:41:39,831
? Now I'm just
a little older, kinder... ?
834
00:41:39,931 --> 00:41:40,981
[deep exhale]
835
00:41:41,900 --> 00:41:42,950
Hail Mary.
836
00:41:43,068 --> 00:41:44,870
[droning builds]
837
00:41:44,970 --> 00:41:48,239
? My bitter days are through ?
838
00:41:48,339 --> 00:41:50,440
[light shimmering]
839
00:41:50,441 --> 00:41:53,244
? Even when your bag is empty ?
840
00:41:53,979 --> 00:41:57,482
? Even when
your ego's bruised ?
841
00:41:58,617 --> 00:42:02,453
? I will never come
down swinging ?
842
00:42:03,288 --> 00:42:07,893
? I still want
the best for you ?
843
00:42:07,993 --> 00:42:10,929
? I still want
the best for you ?
844
00:42:11,029 --> 00:42:12,530
[lights buzzing]
845
00:42:14,933 --> 00:42:17,769
[singer vocalizing]
846
00:42:21,873 --> 00:42:26,411
? I remember always
second guessing ?
847
00:42:26,511 --> 00:42:29,280
? How I'm meant to handle you ?
848
00:42:29,414 --> 00:42:31,116
[electricity fluctuating]
849
00:42:31,216 --> 00:42:36,221
? Now I know I'm greater
than the sum of ?
850
00:42:36,688 --> 00:42:39,489
? What I stood to lose... ?
851
00:42:39,490 --> 00:42:42,794
Okay, okay, so it wasn't you.
And it wasn't us.
852
00:42:43,294 --> 00:42:44,963
Okay, so that leaves...
853
00:42:48,233 --> 00:42:49,467
No. No.
854
00:42:51,937 --> 00:42:53,071
No, he...
855
00:42:54,039 --> 00:42:56,742
He promised that if he ever
was gonna...
856
00:42:57,208 --> 00:42:58,509
he would say something.
857
00:43:01,146 --> 00:43:03,915
His door showed up
the day she left.
858
00:43:04,616 --> 00:43:05,666
Maddie.
859
00:43:07,986 --> 00:43:10,096
I don't think he was planning
on taking it.
860
00:43:14,059 --> 00:43:15,293
Until today.
861
00:43:16,928 --> 00:43:19,665
[stammering] What changed?
862
00:43:22,500 --> 00:43:23,802
Simon.
863
00:43:25,871 --> 00:43:27,238
A leap of faith.
864
00:43:28,740 --> 00:43:30,041
[door opens]
865
00:43:30,175 --> 00:43:31,710
Oh, here you guys are.
866
00:43:33,444 --> 00:43:34,646
I have good news.
867
00:43:36,514 --> 00:43:38,182
["Wish You the Best" continues]
868
00:43:38,183 --> 00:43:39,233
What?
869
00:43:41,352 --> 00:43:44,522
? I still want
the best for you ?
870
00:43:44,622 --> 00:43:45,672
What's wrong?
871
00:43:46,191 --> 00:43:49,527
[singer vocalizes]
872
00:43:51,730 --> 00:43:52,798
[song ends]
873
00:43:55,200 --> 00:43:57,502
[clock ticking]
874
00:44:04,275 --> 00:44:06,611
[vehicle approaching outside]
875
00:44:08,479 --> 00:44:09,681
[vehicle stops]
876
00:44:10,648 --> 00:44:12,417
[vehicle doors opening]
877
00:44:13,418 --> 00:44:14,820
[vehicle doors shut]
878
00:44:15,486 --> 00:44:18,556
[footsteps approaching]
879
00:44:18,924 --> 00:44:19,991
[exhales shakily]
880
00:44:20,125 --> 00:44:22,327
[door lock clicking]
881
00:44:23,795 --> 00:44:25,830
[Mr. Anderson] Home sweet home.
882
00:44:25,831 --> 00:44:26,998
[Sandra sighs]
883
00:44:28,867 --> 00:44:30,068
Oh, you're up.
884
00:44:30,769 --> 00:44:32,670
I figured you'd be asleep.
885
00:44:37,342 --> 00:44:39,644
- Maddie, what's wrong?
- [Maddie sniffles]
886
00:44:39,778 --> 00:44:41,179
[breathes shakily]
887
00:44:41,947 --> 00:44:43,481
It wasn't me, Mom.
888
00:44:44,482 --> 00:44:47,285
The person who came home
with you a few weeks ago.
889
00:44:47,385 --> 00:44:48,435
It wasn't me.
890
00:44:49,320 --> 00:44:50,856
What are you talking about?
891
00:44:53,358 --> 00:44:56,327
I was... I was...
I was really scared to tell you
892
00:44:56,328 --> 00:44:58,695
because I was worried
you wouldn't believe me.
893
00:44:58,696 --> 00:45:00,664
[sniffles] And I can't do it
anymore, Mom.
894
00:45:00,665 --> 00:45:01,665
I can't, I can't.
895
00:45:01,666 --> 00:45:03,000
I can't do it anymore.
896
00:45:03,001 --> 00:45:04,669
You're scaring me. What's wrong?
897
00:45:04,803 --> 00:45:06,471
[Maddie sniffles]
898
00:45:06,571 --> 00:45:08,539
A few days ago,
899
00:45:08,673 --> 00:45:10,208
when I told you that the person
900
00:45:10,341 --> 00:45:12,677
who hurt me in that boiler room
was you,
901
00:45:14,179 --> 00:45:16,514
um, that wasn't the whole story.
902
00:45:19,017 --> 00:45:20,318
[sniffles]
903
00:45:20,418 --> 00:45:22,287
- Okay.
- [sniffles]
904
00:45:23,521 --> 00:45:25,056
I-I died.
905
00:45:25,456 --> 00:45:27,358
[clock ticking]
906
00:45:33,198 --> 00:45:35,233
It's true, Sandra.
907
00:45:39,504 --> 00:45:40,871
I think you knew.
908
00:45:40,872 --> 00:45:43,707
I think you knew deep in
your bones that that wasn't me.
909
00:45:43,708 --> 00:45:46,611
When I first came home,
that wasn't me.
910
00:45:47,212 --> 00:45:50,248
Well, you-you were traumatized,
911
00:45:50,381 --> 00:45:51,983
you weren't yourself.
912
00:45:52,083 --> 00:45:54,219
No, I wasn't.
913
00:45:54,853 --> 00:45:57,188
Her name was Janet Hamilton.
914
00:45:57,823 --> 00:45:59,958
She died in 1958.
915
00:46:00,691 --> 00:46:03,561
And when she took my body,
I got stuck at the school.
916
00:46:03,661 --> 00:46:06,597
Or, well, my-my spirit did.
917
00:46:06,731 --> 00:46:08,333
And I wasn't alone.
918
00:46:09,000 --> 00:46:10,050
Um...
919
00:46:10,936 --> 00:46:12,537
There's Rhonda.
920
00:46:13,404 --> 00:46:15,773
And Yuri. And Quinn.
921
00:46:15,874 --> 00:46:18,076
And, um, in 1994,
922
00:46:18,576 --> 00:46:20,511
Charley, he died from, um...
923
00:46:20,611 --> 00:46:21,947
An allergic reaction.
924
00:46:24,449 --> 00:46:26,284
Charley Kitani.
925
00:46:26,684 --> 00:46:30,155
Uh, I was a senior.
How do you...?
926
00:46:31,522 --> 00:46:33,324
Did you read that somewhere?
927
00:46:34,792 --> 00:46:36,161
He's my friend.
928
00:46:37,262 --> 00:46:38,363
And...
929
00:46:39,965 --> 00:46:41,632
Wally, um...
930
00:46:43,634 --> 00:46:46,371
I don't think I can
ever see him again. [sniffles]
931
00:46:47,272 --> 00:46:48,322
And Simon...
932
00:46:48,373 --> 00:46:50,541
Simon's the same, Mom.
I lost him.
933
00:46:53,611 --> 00:46:56,147
[Sandra] I don't understand.
What is this?
934
00:46:56,281 --> 00:46:59,750
I know it sounds... impossible.
935
00:47:00,318 --> 00:47:02,152
But, Sandra, hear her out.
936
00:47:02,153 --> 00:47:03,454
[tender music playing]
937
00:47:03,554 --> 00:47:04,755
[Maddie sighs]
938
00:47:05,957 --> 00:47:07,292
My necklace.
939
00:47:08,894 --> 00:47:11,229
It wasn't from Dad.
You bought it for me.
940
00:47:15,500 --> 00:47:16,550
What? How...
941
00:47:17,035 --> 00:47:18,904
How do you know that?
942
00:47:19,004 --> 00:47:20,105
He told me.
943
00:47:22,974 --> 00:47:25,310
- I...
- Why didn't you tell me?
944
00:47:25,789 --> 00:47:29,146
You let me believe
he gave it to me.
945
00:47:29,147 --> 00:47:31,516
My favorite thing,
all these years.
946
00:47:33,684 --> 00:47:35,486
Because it made you happy.
947
00:47:40,725 --> 00:47:41,775
Oh.
948
00:47:46,464 --> 00:47:48,333
[cries, sniffles]
949
00:47:49,534 --> 00:47:50,768
[Sandra] I believe you.
950
00:47:54,372 --> 00:47:55,706
I believe you.
951
00:47:56,341 --> 00:47:58,176
[sniffling]
952
00:48:00,778 --> 00:48:01,879
[music fades]
953
00:48:01,980 --> 00:48:03,730
[man on recording]
You are strong.
954
00:48:03,848 --> 00:48:05,650
I am strong.
955
00:48:06,051 --> 00:48:08,053
You can do hard things.
956
00:48:08,186 --> 00:48:09,988
I can do hard things.
957
00:48:10,521 --> 00:48:11,855
- You are-
- [knocking]
958
00:48:11,856 --> 00:48:13,024
[exclaims]
959
00:48:13,025 --> 00:48:16,226
What the heck are you kids
doing here at this hour?
960
00:48:16,227 --> 00:48:17,661
We think we have a way
to save the school.
961
00:48:17,662 --> 00:48:19,230
But we need your help.
962
00:48:19,864 --> 00:48:21,365
[groans]
963
00:48:21,366 --> 00:48:23,367
["Hell is Near"
by St. Vincent playing]
964
00:48:23,368 --> 00:48:25,235
? Empty cup ?
965
00:48:25,236 --> 00:48:29,074
? And a can full of marigolds ?
966
00:48:29,674 --> 00:48:35,213
? Half-burned candle,
a picture pinned on the wall ?
967
00:48:36,047 --> 00:48:42,120
? Letters, records,
and ash on linoleum ?
968
00:48:42,520 --> 00:48:46,024
? Signs of life,
the beginning ?
969
00:48:47,025 --> 00:48:49,194
- [sighs]
- ? The beginning ?
970
00:48:50,761 --> 00:48:56,467
? Our beginning, begin again ?
971
00:48:58,903 --> 00:49:04,409
? I was bare ?
972
00:49:04,942 --> 00:49:10,381
? And your word was still warm
in my hand ?
973
00:49:11,182 --> 00:49:16,787
? I was bare ?
974
00:49:17,422 --> 00:49:24,629
? Wanted all under
Heaven allowed ?
975
00:49:44,115 --> 00:49:46,451
[shimmering]
976
00:50:02,633 --> 00:50:05,036
[shimmering continues]
977
00:50:08,906 --> 00:50:11,142
["Hell is Near" continues]
978
00:50:21,886 --> 00:50:23,576
- [door slams shut]
- [song ends]
979
00:50:25,523 --> 00:50:27,958
[theme music playing]
980
00:50:28,008 --> 00:50:32,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.