Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,896 --> 00:00:02,999
Hell, I'm getting
out of his way.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,274
This time
on "Moonshiners"--
3
00:00:04,275 --> 00:00:07,206
We learned in South Carolina,
they've had a flurry of
4
00:00:07,379 --> 00:00:08,585
hailstorms come through.
5
00:00:08,586 --> 00:00:10,724
They've got a lot
of damaged peaches.
6
00:00:12,482 --> 00:00:13,896
Ah, you asshole!
7
00:00:15,586 --> 00:00:16,620
Are you ready?
8
00:00:16,793 --> 00:00:17,930
Well, she's a nice one,
ain't she?
9
00:00:17,931 --> 00:00:20,102
We're trying to construct
a still within one run,
10
00:00:20,103 --> 00:00:22,517
we can produce an aged whiskey
that tastes like it's been in
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,931
a barrel for several years.
- I like it.
12
00:00:25,068 --> 00:00:26,793
- I do, too.
- What we're trying to achieve
13
00:00:26,965 --> 00:00:29,275
is to get this nice,
rich, brown color
14
00:00:29,448 --> 00:00:30,792
and a good flavor behind it.
15
00:00:30,793 --> 00:00:32,068
Moment of truth.
16
00:00:32,241 --> 00:00:33,275
Yeah, buddy.
17
00:00:33,448 --> 00:00:35,585
You said you wanted some
barrel-aged whiskey.
18
00:00:35,586 --> 00:00:37,068
Tell us what you think
about that.
19
00:00:38,689 --> 00:00:40,585
It's a daggone warehouse, eh?
20
00:00:40,586 --> 00:00:42,067
Look at
this setup, Tim.
21
00:00:42,068 --> 00:00:44,792
I'm running a batch of liquor
for the local moonshine boss
22
00:00:44,793 --> 00:00:48,481
just to get the right
to operate in his territory.
23
00:00:48,482 --> 00:00:51,517
If I mess up this moonshine,
I know I'm gonna be in deeper
24
00:00:51,689 --> 00:00:52,620
trouble with these guys.
25
00:00:53,724 --> 00:00:55,000
Ooh, that's hot.
26
00:00:57,172 --> 00:00:59,586
This is how
we make the moonshine.
27
00:01:12,172 --> 00:01:14,413
So how is our
old buddy Jeff over here?
28
00:01:14,586 --> 00:01:15,413
Is he good?
29
00:01:15,586 --> 00:01:17,724
He's one thing
I'm sure of today.
30
00:01:17,896 --> 00:01:20,103
Jeff ain't gonna be
bailing no hay.
31
00:01:20,275 --> 00:01:23,068
In Cocke County,
Tennessee, under constant
32
00:01:23,241 --> 00:01:26,413
surveillance from law
enforcement, Mark and Digger
33
00:01:26,586 --> 00:01:30,379
take a circuitous route to meet
a trusted grain supplier.
34
00:01:30,551 --> 00:01:32,896
Now, Jeff, he ain't called
since I told him we're on
35
00:01:33,034 --> 00:01:35,931
radio silence unless
it's something urgent.
36
00:01:36,068 --> 00:01:38,999
Jeff used to run liquor for us,
so we know that, number one,
37
00:01:39,000 --> 00:01:41,585
we can trust him
with everything we got,
38
00:01:41,586 --> 00:01:44,413
and number two, he knows
how to keep his mouth shut.
39
00:01:44,586 --> 00:01:47,517
Anything that has to do with
the liquor business right now,
40
00:01:47,689 --> 00:01:50,896
we need to be very,
very careful of how we step,
41
00:01:51,034 --> 00:01:53,724
especially when it comes
to gathering ingredients.
42
00:01:53,896 --> 00:01:56,275
As soon as we get this grain
to produce some liquor and we're
43
00:01:56,448 --> 00:01:58,792
starting to make a little more,
we'll be sure and drop Jeff off
44
00:01:58,793 --> 00:02:02,000
a couple of cases,
he can make a little
extra money, too.
45
00:02:02,137 --> 00:02:04,102
What in the world has
happened here, Jeffrey?
46
00:02:04,103 --> 00:02:06,068
Damn.
47
00:02:06,241 --> 00:02:07,793
His baler caught on fire.
48
00:02:07,965 --> 00:02:10,171
So now he's down a baler,
so he definitely needs to make
49
00:02:10,172 --> 00:02:12,792
some money now.
- Well, on the good side here,
50
00:02:12,793 --> 00:02:15,896
we've got money and we've
come to buy some grain.
51
00:02:24,206 --> 00:02:26,172
None of it made it.
52
00:02:26,344 --> 00:02:28,895
You know, this summer
has been miserable.
53
00:02:28,896 --> 00:02:31,275
We've had an unusual amount
of rain early on.
54
00:02:33,724 --> 00:02:36,103
He takes us into his fields,
he shows us what he's grown
55
00:02:36,275 --> 00:02:38,068
this year, and it is,
it's pretty sad.
56
00:02:38,241 --> 00:02:40,481
- Damn.
- I see what you mean.
57
00:02:40,482 --> 00:02:42,895
If we're gonna make any
liquor at all that we can sell,
58
00:02:42,896 --> 00:02:45,792
we're gonna have to do
a 180 and turn around and see
59
00:02:45,793 --> 00:02:47,586
what's behind us we can run.
60
00:02:47,758 --> 00:02:49,895
It's been a terrible
year all the way around.
61
00:02:49,896 --> 00:02:52,413
But down in South Carolina,
they've got peaches down there
62
00:02:52,586 --> 00:02:53,757
where they're having
to throw away
63
00:02:53,758 --> 00:02:56,000
50, 60% of the crop,
they're just tossing them out
64
00:02:56,172 --> 00:02:57,689
right now because
of hail damage.
65
00:02:57,862 --> 00:02:58,999
- Hail?
- Hail.
66
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Once the fruit gets hit
by those hailstones,
67
00:03:01,172 --> 00:03:02,688
it bruises the fruit.
- Oh, yeah.
68
00:03:02,689 --> 00:03:04,999
It'll cause rot.
It'll rot right there.
69
00:03:05,000 --> 00:03:07,827
That's a shame, all them
peaches getting throwed away.
70
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
So immediately, my gears
go to spinning.
71
00:03:10,137 --> 00:03:11,896
They need somebody to help
them get them out of the way.
72
00:03:12,034 --> 00:03:14,172
I mean, their loss
could be our gain.
73
00:03:14,344 --> 00:03:17,586
How do you feel about maybe us
making a little peach liquor?
74
00:03:17,758 --> 00:03:19,482
I'm done a-smelling what
you're cooking.
75
00:03:19,655 --> 00:03:21,792
I mean, we're changing gears
here, it looks like.
76
00:03:21,793 --> 00:03:23,793
If there's something out there
that can be salvaged to make
77
00:03:23,965 --> 00:03:25,688
liquor out of it,
we're gonna go get it.
78
00:03:25,689 --> 00:03:27,585
Peach brandy is
awful easy to sell.
79
00:03:27,586 --> 00:03:29,827
Well, Jeffrey, we're gonna
go see if we can't find
80
00:03:30,000 --> 00:03:31,793
somebody that knows somebody
in peach country.
81
00:03:31,965 --> 00:03:32,895
No problem.
Appreciate that you came.
82
00:03:32,896 --> 00:03:34,000
- Thank you, Jeff.
- Thank you, brother.
83
00:03:40,172 --> 00:03:42,931
Well, Jerry, we're getting into
it awful deep to be building
84
00:03:43,068 --> 00:03:44,724
a brand new pot for aged
whiskey we don't even know
85
00:03:44,896 --> 00:03:45,895
is gonna work yet.
86
00:03:45,896 --> 00:03:47,172
I'm gonna tell you
what, though.
87
00:03:47,344 --> 00:03:49,793
If we can get this system
to work, $200 a gallon--
88
00:03:49,965 --> 00:03:51,413
- We'll be making money.
- Making good money.
89
00:03:51,586 --> 00:03:53,275
Yes, indeed.
90
00:03:53,448 --> 00:03:56,068
In Haywood County,
North Carolina,
91
00:03:56,241 --> 00:03:58,379
after a bootlegger
offered them top dollar
92
00:03:58,551 --> 00:04:01,172
for true barrel-aged whiskey,
93
00:04:01,344 --> 00:04:03,793
Mike and Jerry face a problem.
94
00:04:03,965 --> 00:04:06,931
They don't have
any aged spirits to sell.
95
00:04:07,068 --> 00:04:10,793
Now they're scrambling to cook
up an imitation product that's
96
00:04:10,965 --> 00:04:13,378
convincing enough
to fool their buyer.
97
00:04:13,379 --> 00:04:16,413
So to get this method on
the ground, to get it part
98
00:04:16,586 --> 00:04:17,999
of our reality...
- Go ahead.
99
00:04:18,000 --> 00:04:20,103
...we're starting
with a brand new pot, which is
100
00:04:20,275 --> 00:04:22,379
gonna contain 170 gallons.
101
00:04:22,551 --> 00:04:24,896
This is pretty much the largest
pot still that you can make
102
00:04:25,034 --> 00:04:27,172
out of one single sheet
of copper.
103
00:04:27,344 --> 00:04:29,895
There's the barrel flanged
and ready to go.
104
00:04:29,896 --> 00:04:32,724
Well, down there, we just
put us a bottle and a cap
105
00:04:32,896 --> 00:04:35,206
on it and a valve,
we'll be ready to set a column.
106
00:04:35,379 --> 00:04:37,792
The submarine pot we've been
using was designed to work
107
00:04:37,793 --> 00:04:39,103
with steam heat.
108
00:04:39,275 --> 00:04:41,275
You know, but with this
multi-step rapid aging system
109
00:04:41,448 --> 00:04:43,378
we've got, we're gonna have
much more control
110
00:04:43,379 --> 00:04:45,000
over the heat.
So we're building a pot
111
00:04:45,137 --> 00:04:46,585
that can run
with direct flame.
112
00:04:46,586 --> 00:04:48,378
- Are you ready?
- Ready.
113
00:04:48,379 --> 00:04:49,481
Up.
114
00:04:49,482 --> 00:04:50,586
Well, she's a nice one,
ain't she?
115
00:04:50,758 --> 00:04:52,102
She's a
behemoth for sure.
116
00:04:52,103 --> 00:04:53,171
Oh, yes.
117
00:04:53,172 --> 00:04:55,275
- You good?
- Good.
118
00:04:55,448 --> 00:04:57,481
You know, with this still
design, we're actually gonna
119
00:04:57,482 --> 00:04:59,688
use some of our old still
components, and we're gonna
120
00:04:59,689 --> 00:05:00,793
and build some new
still components.
121
00:05:00,965 --> 00:05:02,205
- I like it.
- I do, too.
122
00:05:02,206 --> 00:05:04,517
We're actually gonna have
three different processes that
123
00:05:04,689 --> 00:05:07,585
we know actually work, in hopes
that those three combinations
124
00:05:07,586 --> 00:05:09,931
of processes is gonna
give us what we need.
125
00:05:10,068 --> 00:05:12,481
- Ready?
- Looky there.
126
00:05:12,482 --> 00:05:14,688
I think that'll
turn out nice.
127
00:05:14,689 --> 00:05:18,793
To mimic true barrel aging,
Mike and Jerry are devising
128
00:05:18,965 --> 00:05:20,792
a two-stage process.
129
00:05:20,793 --> 00:05:22,310
As they heat
their mash,
130
00:05:22,482 --> 00:05:24,413
alcohol vapor
rises up
131
00:05:24,586 --> 00:05:28,206
the column where it condenses
and drips down plates lined
132
00:05:28,379 --> 00:05:32,274
with lightly charred oak chips,
capturing light caramel
133
00:05:32,275 --> 00:05:33,413
and vanilla flavors.
134
00:05:34,689 --> 00:05:36,000
In the second stage,
135
00:05:36,137 --> 00:05:37,378
they'll run the liquor into
136
00:05:37,379 --> 00:05:41,172
two airtight kegs containing
medium-char oak chips.
137
00:05:43,586 --> 00:05:46,931
By pressurizing the kegs
with nitrogen, they'll force
138
00:05:47,068 --> 00:05:50,482
the liquor into the charred
oak, then create a vacuum
139
00:05:50,655 --> 00:05:54,068
to pull it back out,
mirroring the natural flow
140
00:05:54,241 --> 00:05:58,068
of whiskey in and out of new
American oak barrel staves.
141
00:05:58,241 --> 00:06:01,000
As seasons change,
over two years of aging.
142
00:06:02,724 --> 00:06:04,585
Let's see if this old chiller
right here is gonna be
143
00:06:04,586 --> 00:06:06,689
wide enough to see if it's
gonna fit down in there.
144
00:06:06,862 --> 00:06:08,793
- Oh, yeah.
- After the fact.
145
00:06:08,965 --> 00:06:10,482
Let it go.
146
00:06:10,655 --> 00:06:11,895
- OK.
- There's room to spare.
147
00:06:11,896 --> 00:06:12,931
Just making sure.
148
00:06:13,068 --> 00:06:14,517
This chiller that we
actually designed,
149
00:06:14,689 --> 00:06:17,274
when that hot liquid
comes off the still, it steams.
150
00:06:17,275 --> 00:06:19,586
We don't want this to happen
because that's losing alcohol.
151
00:06:19,758 --> 00:06:21,793
So by putting this chiller on
there, we can run cold water
152
00:06:21,965 --> 00:06:24,103
through it, and when that
alcohol comes off as a liquid,
153
00:06:24,275 --> 00:06:26,481
it's gonna be nice and cool
and not steam.
154
00:06:26,482 --> 00:06:28,482
How many coils you got
in that chiller right there?
155
00:06:28,655 --> 00:06:30,310
Oh, I don't know.
156
00:06:30,482 --> 00:06:32,931
You know, you need,
you need at least 13.
157
00:06:33,068 --> 00:06:34,378
I got 12.
158
00:06:34,379 --> 00:06:37,172
For good luck or whatever,
we've always built worms
159
00:06:37,344 --> 00:06:39,895
back in the day
with 13 coils in them.
160
00:06:39,896 --> 00:06:40,999
Yeah.
161
00:06:41,000 --> 00:06:43,688
In other words,
that represents 12 jurars
162
00:06:43,689 --> 00:06:46,482
and one chance of getting off.
So you have that odd guy.
163
00:06:46,655 --> 00:06:48,999
- Jurars?
- Jury, jurars.
164
00:06:49,000 --> 00:06:51,378
- Jurars?
- Like the jury on the--
165
00:06:51,379 --> 00:06:53,274
Yeah, is that what they
call them, "jurars"?
166
00:06:53,275 --> 00:06:54,688
Jurars, that's what
I call them.
167
00:06:54,689 --> 00:06:56,792
Oh, OK.
Jurors, jurars,
168
00:06:56,793 --> 00:06:59,102
and you got one
chance of getting off.
169
00:06:59,103 --> 00:07:00,724
We don't want this
to be illegal.
170
00:07:00,896 --> 00:07:02,206
- No.
- We don't want
to do nothing illegal.
171
00:07:02,379 --> 00:07:04,724
We don't dare want to do
nothing illegal, do we, Jerry?
172
00:07:04,896 --> 00:07:07,000
Mm-mm.
173
00:07:07,137 --> 00:07:08,689
You know, this is something
that should be in
174
00:07:08,862 --> 00:07:11,379
a science lab with our hair
stuck up to the ceiling.
175
00:07:11,551 --> 00:07:12,792
Not in the backwoods.
176
00:07:12,793 --> 00:07:14,379
Let's start our dephlegmator.
177
00:07:14,551 --> 00:07:16,585
Yeah, I think me and Jerry
should swap these overalls
178
00:07:16,586 --> 00:07:17,724
for white lab coats.
179
00:07:17,896 --> 00:07:20,689
Man, we are getting
in the science world here.
180
00:07:20,862 --> 00:07:23,620
I think we'll do it the
same way we've done the chiller.
181
00:07:23,793 --> 00:07:24,999
Do it to it.
182
00:07:25,000 --> 00:07:28,379
A dephlegmator, it is to
condense steam back into liquid
183
00:07:28,551 --> 00:07:31,102
and make a reflux
to up your proof.
184
00:07:31,103 --> 00:07:33,688
Keeps the steam and alcohol
within the system.
185
00:07:33,689 --> 00:07:36,274
It's gonna rain back down
on top of the plates.
186
00:07:36,275 --> 00:07:39,171
With all these chips,
it's just gonna start getting
187
00:07:39,172 --> 00:07:42,102
richer with flavor,
richer with color, body, aroma,
188
00:07:42,103 --> 00:07:43,517
the whole nine yards.
189
00:07:43,689 --> 00:07:45,689
It'll look pretty once we get
her all stacked together.
190
00:07:45,862 --> 00:07:48,586
- It will.
- Right there's some
normal column space up.
191
00:07:48,758 --> 00:07:50,310
It's gonna look good, buddy.
192
00:07:50,482 --> 00:07:52,793
You know, if we can make this
work and fool everybody into
193
00:07:52,965 --> 00:07:54,827
thinking that we've got
a two-year-old aged whiskey
194
00:07:55,000 --> 00:07:56,585
coming out of a barrel,
we're gonna change
195
00:07:56,586 --> 00:07:58,310
the backwoods liquor forever.
196
00:07:58,482 --> 00:08:00,102
Let's go see if we can
source us some kegs.
197
00:08:00,103 --> 00:08:01,448
Let's get it, man.
198
00:08:06,896 --> 00:08:09,102
Well, he didn't say
anything about a dirt road,
199
00:08:09,103 --> 00:08:11,103
but it looks like
we on a dirt road.
200
00:08:12,172 --> 00:08:14,000
I mean, but this is back
in the cut, Tim.
201
00:08:14,931 --> 00:08:18,206
In Jefferson County,
Kentucky, after escaping
202
00:08:18,379 --> 00:08:21,999
trouble in the backwoods of
Virginia, Tim and his partner,
203
00:08:22,000 --> 00:08:25,172
Howard, prepared to mash in
a 1,000-gallon run
204
00:08:25,344 --> 00:08:27,827
of tariff-free liquor
for a buyer in Canada.
205
00:08:29,206 --> 00:08:30,586
What's going on in here?
206
00:08:30,758 --> 00:08:33,585
But when a local kingpin
caught wind of outsiders
207
00:08:33,586 --> 00:08:34,689
on his turf...
208
00:08:34,862 --> 00:08:38,206
I've got a still and mash
ready to go.
209
00:08:38,379 --> 00:08:41,000
My guy was operating it.
He got busted.
210
00:08:41,172 --> 00:08:44,585
...Tim found himself facing
an offer he couldn't
211
00:08:44,586 --> 00:08:47,517
easily refuse.
- What do we got to do?
212
00:08:47,689 --> 00:08:48,931
I want you guys
to run the shine.
213
00:08:50,068 --> 00:08:52,034
It looks like we ain't
got no choice.
214
00:08:54,517 --> 00:08:57,999
I'm just nervous, man, to be
put on a still that's already
215
00:08:58,000 --> 00:09:01,896
mashed in, ready to run,
and we've got to pick up
216
00:09:02,034 --> 00:09:04,102
because someone else
got caught.
217
00:09:04,103 --> 00:09:07,481
Basically, we was just held
at gunpoint and told to run
218
00:09:07,482 --> 00:09:12,000
this shine before we can make
our liquor in his territory.
219
00:09:12,172 --> 00:09:13,000
You know, the problem is,
220
00:09:13,172 --> 00:09:15,310
I gave the buyer in Canada
my word.
221
00:09:15,482 --> 00:09:17,620
You know, my word that I will
deliver 1,000 gallons come
222
00:09:17,793 --> 00:09:19,689
hell or high water,
and that's what I'm gonna do.
223
00:09:20,793 --> 00:09:22,034
All right, here we go.
224
00:09:23,620 --> 00:09:25,586
I felt like this guy
was sending us on a daggone
225
00:09:25,758 --> 00:09:26,793
wild goose chase.
226
00:09:27,724 --> 00:09:28,827
Ah.
227
00:09:34,689 --> 00:09:36,517
My God, what a place.
228
00:09:37,586 --> 00:09:39,931
- That's a daggone warehouse, eh?
- This is...
229
00:09:40,068 --> 00:09:42,586
Oh, look
at this setup, Tim.
230
00:09:42,758 --> 00:09:44,068
That's what
I'm looking at right here.
231
00:09:45,379 --> 00:09:47,482
- Oh, my Lord, Tim.
- Wow.
232
00:09:47,655 --> 00:09:48,723
Yeah.
233
00:09:48,724 --> 00:09:50,517
Man, this is
a double-rig operation.
234
00:09:52,586 --> 00:09:53,896
I mean, they got twins.
235
00:09:55,068 --> 00:09:56,999
Yeah, it's pretty nice
right here now.
236
00:09:57,000 --> 00:09:58,896
All the illegal stills
I ever run was always
237
00:09:59,034 --> 00:09:59,895
in the backwoods.
238
00:09:59,896 --> 00:10:01,792
These guys got
a different setup.
239
00:10:01,793 --> 00:10:03,586
I mean, I know a lot of these
tariffs are putting a lot
240
00:10:03,758 --> 00:10:05,172
of these distilleries
out of business,
241
00:10:05,344 --> 00:10:06,792
and maybe this is one of them.
242
00:10:06,793 --> 00:10:09,206
These guys must be pretty
well-connected to operate
243
00:10:09,379 --> 00:10:12,827
an elaborate still like this
in a warehouse out in the open.
244
00:10:13,000 --> 00:10:16,103
Do you see what I'm looking at?
They're electric stills.
245
00:10:16,275 --> 00:10:18,274
These are not,
like, gas stills.
246
00:10:18,275 --> 00:10:19,689
You can't put no burner
on them.
247
00:10:21,689 --> 00:10:23,827
I've never run one,
have you?
248
00:10:24,000 --> 00:10:26,689
Think it just got
electric wires on it.
249
00:10:26,862 --> 00:10:28,896
That means you got
to figure out
250
00:10:29,034 --> 00:10:31,688
how to turn the electric on.
- I'm gonna find power.
251
00:10:31,689 --> 00:10:34,103
First thing I noticed,
it is copper stills.
252
00:10:35,206 --> 00:10:37,999
But the key thing here is,
these are electric stills.
253
00:10:38,000 --> 00:10:40,378
There's no burner.
There's no propane tanks.
254
00:10:40,379 --> 00:10:42,274
I've never ran anything
like this before.
255
00:10:42,275 --> 00:10:44,379
All right, look,
here's the mash right here.
256
00:10:44,551 --> 00:10:46,620
They got one for that one
and one for this one.
257
00:10:46,793 --> 00:10:48,688
- They got twin mash barrels?
- That's what he said.
258
00:10:48,689 --> 00:10:49,896
It's going to be
set up, so.
259
00:10:53,172 --> 00:10:54,275
Oh, my God.
260
00:10:55,689 --> 00:10:56,793
Hmm.
261
00:10:57,689 --> 00:10:59,379
- Oh.
- Cornmeal.
262
00:10:59,551 --> 00:11:01,068
About as bitter as you can get.
263
00:11:01,241 --> 00:11:04,379
I tasted the corn mash that
they had prepared for this run,
264
00:11:04,551 --> 00:11:07,585
and, uh, it's a little bit
different than I'm normally
265
00:11:07,586 --> 00:11:09,999
used to, but I mean,
this is Kentucky.
266
00:11:10,000 --> 00:11:12,274
This is limestone water.
267
00:11:12,275 --> 00:11:14,999
I mean, nothing bad about it,
just a little bit different.
268
00:11:15,000 --> 00:11:16,896
Here gonna be
a challenge, man.
269
00:11:17,034 --> 00:11:19,000
This ain't like a hot-water
heater, except it's a souped-up
270
00:11:19,172 --> 00:11:21,379
hot-water heater.
Got four of them in it.
271
00:11:22,793 --> 00:11:24,724
Got some funny-looking
elements in there.
272
00:11:24,896 --> 00:11:27,413
These electric burners, it has
an amperage gauge that
273
00:11:27,586 --> 00:11:31,068
tells you how many amps
to put into the element.
274
00:11:31,241 --> 00:11:33,688
So this turns on each one
of the elements.
275
00:11:33,689 --> 00:11:34,965
See that?
276
00:11:35,103 --> 00:11:37,103
I've never been trained on this,
so I don't know, do you put
277
00:11:37,275 --> 00:11:40,792
100 amps on it or 10 amps?
I mean, will it blow up?
278
00:11:40,793 --> 00:11:42,000
I don't know.
279
00:11:42,172 --> 00:11:43,931
We got to move that over here,
and let's put some mash
280
00:11:44,068 --> 00:11:45,205
in the still.
- Let's get it.
281
00:11:45,206 --> 00:11:47,688
I want to get this run done
as fast as possible.
282
00:11:47,689 --> 00:11:49,482
Drop the shine and move on.
283
00:11:50,896 --> 00:11:53,724
Now we got to go into this
and got to go up here.
284
00:11:53,896 --> 00:11:56,413
The 1,000 gallons that I got
to make for the guys in Canada
285
00:11:56,586 --> 00:11:58,688
is small potatoes
compared to this.
286
00:11:58,689 --> 00:12:01,517
Getting caught in a large-scale
illegal operation here,
287
00:12:01,689 --> 00:12:03,413
you know, this could put me
in jail and put me in prison
288
00:12:03,586 --> 00:12:04,620
for a long time.
289
00:12:04,793 --> 00:12:07,378
It's pulling 81.9 amps.
290
00:12:07,379 --> 00:12:10,103
In the woods, we turn on
the propane, we hear more gas
291
00:12:10,275 --> 00:12:11,481
coming out.
- Yeah.
292
00:12:11,482 --> 00:12:13,931
I hear a little bit of hum
here, but you don't hear
293
00:12:14,068 --> 00:12:15,136
anything over here.
294
00:12:15,137 --> 00:12:16,793
You don't hear the gas.
295
00:12:16,965 --> 00:12:18,379
But you heard that,
didn't you?
296
00:12:19,758 --> 00:12:22,724
- Oh.
- We just lost power.
297
00:12:30,896 --> 00:12:33,689
Yeah, we ain't--
We ain't got no power here.
298
00:12:33,862 --> 00:12:35,206
Howard, go check them breakers.
299
00:12:35,379 --> 00:12:37,965
I'm running a batch of liquor
for the local moonshine boss
300
00:12:38,103 --> 00:12:41,481
just to get the right
to operate in his territory.
301
00:12:41,482 --> 00:12:44,206
I never made liquor
on an electric still before,
302
00:12:44,379 --> 00:12:46,413
but I think I just
shorted something out.
303
00:12:46,586 --> 00:12:48,103
It's a pretty amazing
setup here.
304
00:12:48,275 --> 00:12:50,482
You know, it's all new to me,
but, you know, if the law busts
305
00:12:50,655 --> 00:12:52,965
in here, I'm probably going
to prison for a long time.
306
00:12:53,103 --> 00:12:54,895
- Tim, your breakers are tripped.
- Well, turn it on.
307
00:12:54,896 --> 00:12:56,068
All right.
308
00:12:56,241 --> 00:12:57,689
Coming back on, just make sure
y'all clear over there.
309
00:12:58,896 --> 00:13:00,000
Still nothing?
310
00:13:00,206 --> 00:13:01,793
That means we got a problem
somewhere else.
311
00:13:01,965 --> 00:13:03,172
Howard's over there
switching these breakers,
312
00:13:03,344 --> 00:13:04,793
and we should have power,
313
00:13:04,965 --> 00:13:06,172
but that's not working.
314
00:13:07,103 --> 00:13:08,862
So you got power coming in.
Disconnect.
315
00:13:09,896 --> 00:13:11,378
Here you go.
316
00:13:11,379 --> 00:13:14,068
- All your breakers are tripped.
- Well, turn them on then.
317
00:13:14,241 --> 00:13:16,171
- I am.
- These control boxes,
318
00:13:16,172 --> 00:13:17,275
they have little, mini breakers
319
00:13:17,448 --> 00:13:19,896
for each one in there,
and all of those is
320
00:13:20,034 --> 00:13:21,275
tripped out.
- Here we go, Tim.
321
00:13:22,586 --> 00:13:24,413
Oh, yeah.
All right.
322
00:13:24,586 --> 00:13:27,585
I think our biggest mistake
was-- is running all these
323
00:13:27,586 --> 00:13:29,206
elements at 20 amps apiece.
324
00:13:29,379 --> 00:13:31,585
That's pulling a lot
of amperage that we don't need
325
00:13:31,586 --> 00:13:33,689
to be doing trying
to heat these pots up.
326
00:13:33,862 --> 00:13:34,965
How many
jugs we got total?
327
00:13:35,103 --> 00:13:36,240
40.
328
00:13:36,241 --> 00:13:37,895
That's what they give us,
so I guess that's what
329
00:13:37,896 --> 00:13:39,793
we're gonna get.
I'm just glad ain't nothing else
330
00:13:39,965 --> 00:13:41,517
happening around here.
331
00:13:41,689 --> 00:13:44,000
- Oh, I see the steam.
- Yeah, she's coming on up.
332
00:13:44,172 --> 00:13:45,688
She's about 163 now.
333
00:13:45,689 --> 00:13:47,620
We'll run the heads off
like that?
334
00:13:47,793 --> 00:13:49,206
- Yeah.
- Run the heads off,
let the steam out?
335
00:13:49,379 --> 00:13:50,965
Get 173 and let that
come on out.
336
00:13:51,103 --> 00:13:53,103
I just want to make the best
run that I can under
337
00:13:53,275 --> 00:13:55,482
the circumstances and get
the hell out of here.
338
00:13:55,655 --> 00:13:58,620
If I ruin this mash, I mess up
this moonshine, I know
339
00:13:58,793 --> 00:14:01,000
I'm gonna be in deeper
trouble with these guys.
340
00:14:01,172 --> 00:14:03,379
It's hot right here.
Yeah, he's coming.
341
00:14:03,551 --> 00:14:05,481
Howard, you hear it?
342
00:14:05,482 --> 00:14:07,585
Hear it? We got it coming out
the damn worm now, son.
343
00:14:07,586 --> 00:14:09,000
- It's thumping.
- Yeah.
344
00:14:09,137 --> 00:14:10,862
- I mean, that's running, too.
- This one running, too.
345
00:14:11,000 --> 00:14:12,171
Don't mind it, boys.
346
00:14:12,172 --> 00:14:13,862
You know, we got everything
running good, you know,
347
00:14:14,000 --> 00:14:15,309
inside of this building.
348
00:14:15,310 --> 00:14:19,102
We got the stills dialed in,
but this whole process here is
349
00:14:19,103 --> 00:14:21,862
actually putting me behind
on making my 1,000 gallons
350
00:14:22,000 --> 00:14:23,688
for the Canadian guy.
351
00:14:23,689 --> 00:14:25,689
That's pretty good.
Good liquor.
352
00:14:25,862 --> 00:14:27,413
Yeah, I think it's
all right, yeah.
353
00:14:27,586 --> 00:14:29,481
As we've been tinkering with
these stills, we're starting
354
00:14:29,482 --> 00:14:31,274
to find a balance for them.
We're figuring out how to
355
00:14:31,275 --> 00:14:32,895
operate them in stages
and bring the heat
356
00:14:32,896 --> 00:14:34,067
up as we should.
357
00:14:34,068 --> 00:14:36,620
So all we need to do is start
filling up these jugs
358
00:14:36,793 --> 00:14:38,102
and hit the road.
359
00:14:38,103 --> 00:14:40,275
All right, Howard,
this is the last jug.
360
00:14:40,448 --> 00:14:42,000
You go get the truck,
back it in.
361
00:14:42,172 --> 00:14:43,965
We're gonna fill the truck up.
362
00:14:44,103 --> 00:14:46,274
We got this thing done,
you know, and I asked Howard
363
00:14:46,275 --> 00:14:48,585
to, you know, get the vehicle,
and all we got to do is put
364
00:14:48,586 --> 00:14:50,689
40 jugs in the vehicle
and get out of here.
365
00:14:51,586 --> 00:14:53,413
All right,
boys, let's go.
366
00:14:55,896 --> 00:14:59,000
So now we got to get it back
to this designated drop point.
367
00:15:00,793 --> 00:15:03,862
All right, let's get this stuff
unloaded, man.
368
00:15:04,000 --> 00:15:06,378
Once we get all 40 jugs,
you know, set back at
369
00:15:06,379 --> 00:15:09,206
a designated location,
we'll call John and let him
370
00:15:09,379 --> 00:15:11,413
know that, "Hey,
mission complete."
371
00:15:11,586 --> 00:15:13,793
Tomorrow night, we're gonna
head back to the barn.
372
00:15:13,965 --> 00:15:16,792
We got a lot of runs that
we gotta mash in and hopefully
373
00:15:16,793 --> 00:15:18,793
smooth sailing
from here on out.
374
00:15:18,965 --> 00:15:20,482
All right, is
that gonna do it?
375
00:15:20,655 --> 00:15:21,758
Yeah.
376
00:15:26,413 --> 00:15:28,379
You know, having
this hailstorm, it could be
377
00:15:28,551 --> 00:15:30,481
our little bit of salvation.
378
00:15:30,482 --> 00:15:32,517
Well, you know, in the process
of learning how poor
379
00:15:32,689 --> 00:15:35,103
our corns are doing in
our little crops this year,
380
00:15:35,275 --> 00:15:38,171
we learned in South Carolina,
they've had a flurry
381
00:15:38,172 --> 00:15:39,689
of hailstorms come through.
382
00:15:39,862 --> 00:15:42,585
They've got a lot
of damaged peaches.
383
00:15:42,586 --> 00:15:44,517
Therefore, they're having
to get rid of it.
384
00:15:44,689 --> 00:15:46,068
It's damaged merchandise.
385
00:15:46,241 --> 00:15:48,102
You know, Jeff says that
they was just throwing
386
00:15:48,103 --> 00:15:51,275
the peaches away.
- Oh, I guarantee it.
387
00:15:51,448 --> 00:15:53,758
Let me check the news,
Puss, and see if it
388
00:15:53,931 --> 00:15:54,896
tells anything.
389
00:15:55,965 --> 00:15:57,103
Hail damage.
390
00:15:59,586 --> 00:16:04,000
Well, Ridge Spring,
South Carolina has got hit
391
00:16:04,172 --> 00:16:05,965
tremendously hard with hail,
392
00:16:07,862 --> 00:16:10,068
and there is peach farms there.
393
00:16:10,241 --> 00:16:11,274
Huh.
394
00:16:11,275 --> 00:16:13,517
I don't know exactly
where that is, do you?
395
00:16:13,689 --> 00:16:16,413
No, but there's an old atlas
under the seat over yonder.
396
00:16:16,586 --> 00:16:19,103
We can pull over up here
and give it a gander.
397
00:16:19,275 --> 00:16:21,862
This area around Ridge Spring,
you know, it's known.
398
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
I mean, there's several,
several peach farms here,
399
00:16:25,137 --> 00:16:28,206
so this is a solid, solid lead.
400
00:16:28,379 --> 00:16:31,068
We think this is the place
we need to concentrate.
401
00:16:31,241 --> 00:16:32,965
Ridge Springs...
402
00:16:33,896 --> 00:16:35,000
E...
403
00:16:36,206 --> 00:16:37,310
four.
404
00:16:38,310 --> 00:16:40,102
It's a little north of Augusta.
405
00:16:40,103 --> 00:16:42,620
Right in through here,
that's where a lot of
406
00:16:42,793 --> 00:16:44,274
the peaches are raised.
407
00:16:44,275 --> 00:16:46,585
Well, that's not
that far from us.
408
00:16:46,586 --> 00:16:49,171
You know, me and you can't be
seen coming back into town
409
00:16:49,172 --> 00:16:50,585
with a truckload of peaches.
410
00:16:50,586 --> 00:16:53,172
They're gonna know
we're making peach brandy.
411
00:16:53,344 --> 00:16:55,862
Kelly and Amanda's already
over here in North Carolina.
412
00:16:56,000 --> 00:16:58,688
Reckon Kelly would do us
a solid and run over there
413
00:16:58,689 --> 00:17:01,102
and grab us
a truckload of peaches?
414
00:17:01,103 --> 00:17:03,102
- You got that
burner phone on you?
- Mm-hmm.
415
00:17:03,103 --> 00:17:05,068
Call Kelly.
We're gonna play this off
416
00:17:05,241 --> 00:17:07,275
we're getting 'em for hog
farmers anyhow and helping 'em
417
00:17:07,448 --> 00:17:08,310
by hauling them off.
418
00:17:08,482 --> 00:17:10,000
Yeah, yeah,
this ain't about us.
419
00:17:10,172 --> 00:17:13,965
It's doing a good deed for
the hogs and the farmers.
420
00:17:14,103 --> 00:17:17,620
You know, local law officials
have been on our hind end
421
00:17:17,793 --> 00:17:20,481
for a while now, and we don't
really think it's a good call
422
00:17:20,482 --> 00:17:23,274
for us to go haul a
dump truck load of peaches.
423
00:17:23,275 --> 00:17:25,792
We would be guilty
by association.
424
00:17:25,793 --> 00:17:29,000
Law enforcement would know that
we weren't gonna make jam
425
00:17:29,137 --> 00:17:30,068
out of them.
426
00:17:30,241 --> 00:17:31,310
Hello?
427
00:17:31,482 --> 00:17:32,689
Hey, boss man.
428
00:17:33,862 --> 00:17:35,000
Hey, what's up?
429
00:17:35,137 --> 00:17:38,862
Hey, we just noticed over
there in South Carolina,
430
00:17:39,000 --> 00:17:41,310
they got hit really hard
with hail like we did
431
00:17:41,482 --> 00:17:42,619
with the flood.
432
00:17:42,620 --> 00:17:44,378
How do you feel about going
and getting a bunch
433
00:17:44,379 --> 00:17:45,999
of free peaches?
434
00:17:46,000 --> 00:17:47,896
Well,
I mean, I could.
435
00:17:48,034 --> 00:17:51,517
We got hungry hogs.
Hogs love peaches.
436
00:17:51,689 --> 00:17:52,895
Yeah.
437
00:17:52,896 --> 00:17:54,999
And them people needs help
getting that fruit out of
438
00:17:55,000 --> 00:17:57,586
their way, getting it out
of their warehouses.
439
00:17:57,758 --> 00:18:01,206
So we figure we just do them
solid and spend a day
440
00:18:01,379 --> 00:18:03,895
helping them haul off
some bad peaches.
441
00:18:03,896 --> 00:18:06,482
Well, and when we say we,
we mean you.
442
00:18:06,655 --> 00:18:07,826
Yeah, that.
443
00:18:07,827 --> 00:18:10,792
Do you have
a line on somebody?
444
00:18:10,793 --> 00:18:13,171
It's in
Ridge Spring, Kelly.
445
00:18:13,172 --> 00:18:15,310
Well, you just want me to go
down there and see what
446
00:18:15,482 --> 00:18:17,379
I can haul off?
- I'm sure they don't care
447
00:18:17,551 --> 00:18:19,000
who hauls them off as long as
448
00:18:19,137 --> 00:18:20,861
they don't have
to deal with them.
449
00:18:20,862 --> 00:18:23,068
All right, well, I'll be back
in touch here in a day or two.
450
00:18:23,241 --> 00:18:24,895
All right, we'll call you
with another number here
451
00:18:24,896 --> 00:18:26,481
in a day or two.
452
00:18:26,482 --> 00:18:28,379
- All right,
all right, I'll see you.
- All right.
453
00:18:29,586 --> 00:18:31,068
This one is kablooey.
454
00:18:32,275 --> 00:18:35,481
You know, there ain't no doubt
that there's a lot of damaged
455
00:18:35,482 --> 00:18:36,792
peaches down there.
456
00:18:36,793 --> 00:18:39,758
But they will be perfect
for what we want them for.
457
00:18:39,931 --> 00:18:42,620
And knowing Kelly, he's gonna
bring back enough peaches
458
00:18:42,793 --> 00:18:44,000
for all of us.
459
00:18:44,137 --> 00:18:45,517
Peach brandy, here we come.
460
00:18:51,482 --> 00:18:53,068
Well, I'm glad we got
them spouts out of there.
461
00:18:53,241 --> 00:18:54,482
Me too, bub.
462
00:18:56,896 --> 00:18:59,413
- Well...
- I'll tell you what,
463
00:18:59,586 --> 00:19:00,999
them are gonna make
some good pressure vessels
464
00:19:01,000 --> 00:19:03,102
for sure.
- High-pressure vacuum vessels.
465
00:19:03,103 --> 00:19:04,586
- Yeah.
- You know, we're trying to
466
00:19:04,758 --> 00:19:06,413
construct a still
within one run,
467
00:19:06,586 --> 00:19:08,793
we can produce an aged whiskey
that tastes like it's been
468
00:19:08,965 --> 00:19:10,689
in a barrel for several years.
469
00:19:10,862 --> 00:19:12,481
We're using a couple
different techniques to try
470
00:19:12,482 --> 00:19:13,793
to accomplish this.
471
00:19:13,965 --> 00:19:16,482
Hot liquor flowing over
wood chips and pressurization,
472
00:19:16,655 --> 00:19:19,103
trying to replicate and mimic
the natural process that takes
473
00:19:19,275 --> 00:19:21,102
place in a barrel over
a couple of years.
474
00:19:21,103 --> 00:19:22,999
This will be our crossover
pipe, and that'll allow us
475
00:19:23,000 --> 00:19:25,688
to pull vacuum on one
and pressure on the other.
476
00:19:25,689 --> 00:19:28,896
With the whole process that
we got going on, I just hope
477
00:19:29,034 --> 00:19:30,378
it's gonna be enough, man.
478
00:19:30,379 --> 00:19:32,413
If me and Jerry's gonna
pass this off as two-year-old,
479
00:19:32,586 --> 00:19:36,688
barrel-aged whiskey,
we gotta get every detail right.
480
00:19:36,689 --> 00:19:38,310
That still doesn't guarantee
that we're gonna produce
481
00:19:38,482 --> 00:19:40,068
a product that's gonna
fool our bootlegger.
482
00:19:41,172 --> 00:19:43,275
- There we go.
- Got one hole done.
483
00:19:44,793 --> 00:19:46,000
There it is, boss.
484
00:19:46,172 --> 00:19:48,517
It'll take some grinding
and finessing, but...
485
00:19:48,689 --> 00:19:49,895
It'll be good.
486
00:19:49,896 --> 00:19:51,620
We got a little meat
to work with, now.
487
00:19:51,793 --> 00:19:54,102
On these stainless-steel kegs,
we simply just got a little
488
00:19:54,103 --> 00:19:57,102
ball valve system that we can
hook our pressure line
489
00:19:57,103 --> 00:19:58,862
and our vacuum line up to.
490
00:19:59,000 --> 00:20:01,378
So therefore, when we get ready
to add pressure, we just
491
00:20:01,379 --> 00:20:04,274
hook it up, fill it up
with pressure, pushing all
492
00:20:04,275 --> 00:20:07,585
the liquor into these wood
chips all at one time
493
00:20:07,586 --> 00:20:11,172
and holding it there as long
as we want it to hold it there.
494
00:20:11,344 --> 00:20:12,586
All right,
that looks good.
495
00:20:12,758 --> 00:20:15,862
And when we vacuum it,
it sucks it out of that wood
496
00:20:16,000 --> 00:20:17,240
and holds it for a while.
497
00:20:17,241 --> 00:20:21,171
So we can replicate years
in just a matter of minutes.
498
00:20:21,172 --> 00:20:24,000
Now then, for the fun part,
stacking this mammy-jammy up.
499
00:20:24,172 --> 00:20:27,103
We gotta stack her, son.
Put the stack on it.
500
00:20:27,275 --> 00:20:29,378
I don't believe anybody's ever
attempted to try to do what
501
00:20:29,379 --> 00:20:30,620
we're doing here.
502
00:20:30,793 --> 00:20:32,965
You know, we've tried several
different steps of rapid-age
503
00:20:33,103 --> 00:20:35,000
whiskey, and we've had
varied degrees of success.
504
00:20:36,068 --> 00:20:38,792
There you go, the seal
should be inside of it.
505
00:20:38,793 --> 00:20:42,274
Now, by combining some
of our methods together,
506
00:20:42,275 --> 00:20:45,379
we can produce a whiskey
that no one else can tell apart
507
00:20:45,551 --> 00:20:48,585
from aged whiskey that's been
in a barrel for several years.
508
00:20:48,586 --> 00:20:50,481
Oh, my God, it's so heavy.
509
00:20:50,482 --> 00:20:52,482
If this doesn't work,
me and Jerry's wasting a lot of
510
00:20:52,655 --> 00:20:55,172
precious time on a pointless
task with nothing to show
511
00:20:55,344 --> 00:20:56,689
for it and no liquor to sell.
512
00:20:56,862 --> 00:20:58,999
Tell you what,
I am tickled to death.
513
00:20:59,000 --> 00:21:01,793
- It's together, ain't it?
- If nothing else...
514
00:21:01,965 --> 00:21:03,793
- Son.
- ...son, she looks marvelous.
515
00:21:05,172 --> 00:21:06,206
She's a beaut now.
516
00:21:06,379 --> 00:21:08,482
If she functions
like we're anticipating,
517
00:21:09,413 --> 00:21:12,793
we're gonna make some
very quick, rapid-aged whiskey.
518
00:21:12,965 --> 00:21:16,586
If it works and gives us
a couple-year-old aged whiskey,
519
00:21:16,758 --> 00:21:18,205
it's gonna change the world.
520
00:21:18,206 --> 00:21:19,792
Now that we've got this thing
all complete and hooked up
521
00:21:19,793 --> 00:21:21,896
and ready to go, we step back
and take a look at it.
522
00:21:22,034 --> 00:21:23,620
And, of course, we're gonna
pat ourselves on the back.
523
00:21:23,793 --> 00:21:26,517
- This thing is amazing.
- It's not a success yet.
524
00:21:26,689 --> 00:21:29,586
- Oh, I know.
- We've got to get there
525
00:21:29,758 --> 00:21:32,171
and make it happen right here
out of this spout right here,
526
00:21:32,172 --> 00:21:34,000
then we know for a fact
527
00:21:34,137 --> 00:21:36,379
we can claim it then, baby.
- That's right.
528
00:21:36,551 --> 00:21:38,620
You know, the only thing left
for us to do is be able to get
529
00:21:38,793 --> 00:21:40,689
this thing to the woods
and hopefully get Junior's
530
00:21:40,862 --> 00:21:41,999
order fulfilled.
531
00:21:42,000 --> 00:21:43,102
Well, it ain't gonna make
nothing sitting here on
532
00:21:43,103 --> 00:21:45,103
a concrete floor, is it?
- That mash is ready to roll,
533
00:21:45,275 --> 00:21:46,793
and so are we.
- Let's get it, baby!
534
00:21:59,482 --> 00:22:02,379
It's a little damp
in here, ain't it, bub?
535
00:22:02,551 --> 00:22:05,137
- Yeah, that is for sure.
- Oh, yeah, boy.
536
00:22:05,310 --> 00:22:06,862
But it's cool.
537
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
- Nice.
- That part I actually like.
538
00:22:09,172 --> 00:22:10,000
Yes, sir.
539
00:22:10,172 --> 00:22:11,448
Even though
the sun's a-shining.
540
00:22:12,758 --> 00:22:13,930
Well.
541
00:22:13,931 --> 00:22:15,688
Tell you what, this day's been
a long time coming.
542
00:22:15,689 --> 00:22:17,482
We've done a lot of testing,
a lot of researching.
543
00:22:17,655 --> 00:22:19,895
I really hope this all comes
together and works like
544
00:22:19,896 --> 00:22:22,172
it's supposed to.
- By God, it better
work, Jerry.
545
00:22:22,344 --> 00:22:24,241
You know, me and Jerry,
we've got a bootlegger that's
546
00:22:24,413 --> 00:22:27,344
willing to pay $200 per gallon
for good aged whiskey,
547
00:22:27,517 --> 00:22:29,171
but it's got to taste like
it's been in that barrel for
548
00:22:29,172 --> 00:22:30,965
a couple of years, though.
- All right.
549
00:22:32,793 --> 00:22:35,655
So this rapid-age system
we've built, we got to get it
550
00:22:35,827 --> 00:22:38,103
to work.
It's gonna give us, hopefully,
551
00:22:38,275 --> 00:22:41,758
two to three-year-old aged
whiskey within just a few hours.
552
00:22:41,931 --> 00:22:43,171
I don't know how many people
got a catch can
553
00:22:43,172 --> 00:22:44,482
like that one.
- I don't know.
554
00:22:46,793 --> 00:22:49,034
There it is, boss.
Let's put a column on it.
555
00:22:49,206 --> 00:22:52,379
Let's pump it full and fire
this bad boy up, son.
556
00:22:52,551 --> 00:22:55,379
We mashed in a whiskey mash
made out of corn and wheat.
557
00:22:55,551 --> 00:22:57,034
It's ready to rock and roll
right now.
558
00:22:57,206 --> 00:22:58,482
It's good alcohol volume.
559
00:22:58,655 --> 00:23:00,481
All we got to do
is pump this stuff over,
560
00:23:00,482 --> 00:23:02,379
fire it up and hope
for the best.
561
00:23:02,551 --> 00:23:04,034
Jerry, that's gonna look
pretty good.
562
00:23:04,206 --> 00:23:06,275
Now this still is unlike
anything that's ever been
563
00:23:06,448 --> 00:23:07,688
built anywhere.
564
00:23:07,689 --> 00:23:10,103
This rig right here combines
three different rapid-aging
565
00:23:10,275 --> 00:23:12,793
techniques that worked
the best for us in the shop.
566
00:23:12,965 --> 00:23:17,172
Number one is running
hot alcohol before it's a vapor
567
00:23:17,344 --> 00:23:18,585
over wood chips.
568
00:23:18,586 --> 00:23:21,862
And of course, putting that
alcohol in those chips under
569
00:23:22,000 --> 00:23:24,792
pressure and then
a vacuum system.
570
00:23:24,793 --> 00:23:27,171
If this thing works
and produces the aged whiskey
571
00:23:27,172 --> 00:23:29,379
that we're looking for
here today that will sell
572
00:23:29,551 --> 00:23:32,688
on the market,
we've changed the world.
573
00:23:32,689 --> 00:23:33,896
Let's get her lit up, bub.
574
00:23:34,034 --> 00:23:35,275
Let's get
the old torch ready.
575
00:23:37,758 --> 00:23:39,103
There we go.
576
00:23:39,275 --> 00:23:40,482
Let this
bad boy heat up.
577
00:23:41,482 --> 00:23:43,585
We'll leave the old port off
the front here so she can
578
00:23:43,586 --> 00:23:45,793
steam off all them bad
heads and stuff.
579
00:23:45,965 --> 00:23:47,862
Yeah, me and Mike, we test a lot
of different procedures,
580
00:23:48,000 --> 00:23:50,378
but on paper, this all looks
good in combination,
581
00:23:50,379 --> 00:23:52,172
but we've never tried this
all together.
582
00:23:52,344 --> 00:23:54,895
I think we ought to go
ahead and get our water going.
583
00:23:54,896 --> 00:23:56,171
I'll go hit the valve.
584
00:23:56,172 --> 00:23:58,103
Now that we've got steam
coming out, we've got all
585
00:23:58,275 --> 00:24:00,068
the bad stuff boiled
off this thing.
586
00:24:00,241 --> 00:24:01,689
Now we're gonna send that steam
to the top.
587
00:24:02,862 --> 00:24:04,000
There you go.
588
00:24:04,172 --> 00:24:06,758
We're getting ready to rock
and roll with it now, baby!
589
00:24:06,931 --> 00:24:08,895
Heck yeah, man.
Drips are dropping in there.
590
00:24:08,896 --> 00:24:11,000
- Nice.
- Got some condensing
off that first plate.
591
00:24:11,172 --> 00:24:12,689
Yeah, buddy.
It's getting hot.
592
00:24:12,862 --> 00:24:14,758
- Say it won't be long.
- Ready to crack it?
593
00:24:14,931 --> 00:24:17,034
Let's see what
she's got, go slow with it.
594
00:24:17,206 --> 00:24:19,378
I am.
I'm going as slow as I can go.
595
00:24:19,379 --> 00:24:20,551
- Looky there.
- Here she comes.
596
00:24:21,379 --> 00:24:23,344
- Yeah, she's hot, too.
- Yeah, buddy.
597
00:24:23,517 --> 00:24:28,068
It ought to be coming out this
first worm here in a minute.
598
00:24:28,241 --> 00:24:29,689
- Looky there.
- Looky there, looky there.
599
00:24:29,862 --> 00:24:31,379
Perfect.
We better get some chips
600
00:24:31,551 --> 00:24:33,274
loaded up this doggone tank.
- Yeah.
601
00:24:33,275 --> 00:24:35,688
Our whole goal is to be able to
get this alcohol into the wood
602
00:24:35,689 --> 00:24:36,862
and get it back out.
603
00:24:37,000 --> 00:24:38,378
So, we're gonna load up
our two tanks with actually
604
00:24:38,379 --> 00:24:41,688
wood chips and actually wood
staves from a wooden barrel.
605
00:24:41,689 --> 00:24:43,275
- That'll be good,
don't you think?
- I think so.
606
00:24:43,448 --> 00:24:45,551
Especially with that vacuum
and that pressure going through
607
00:24:45,724 --> 00:24:47,379
that, it's gonna pull it
in and out.
608
00:24:47,551 --> 00:24:49,792
You know, these two kegs
that we have here serves
609
00:24:49,793 --> 00:24:52,793
for our vacuum tanks
and our pressure tanks.
610
00:24:52,965 --> 00:24:54,344
Put her to it, baby.
611
00:24:54,517 --> 00:24:55,586
There we go.
612
00:24:55,758 --> 00:24:56,792
Look at that thing
dropping, Jerry.
613
00:24:56,793 --> 00:24:58,862
I'll be doggone.
So far, so good.
614
00:24:59,000 --> 00:25:00,862
- Yes, indeed.
- Very good.
615
00:25:03,379 --> 00:25:05,585
Listen to that.
It's laying the pressure to it.
616
00:25:05,586 --> 00:25:07,448
You know, when we put it
into a pressure tank,
617
00:25:07,620 --> 00:25:08,896
put the nitrogen to it...
618
00:25:09,034 --> 00:25:10,965
All right,
that'll be good.
619
00:25:11,103 --> 00:25:14,448
...we're forcing the alcohol
into those wood chips to stay
620
00:25:14,620 --> 00:25:16,000
at a certain pressure.
621
00:25:16,137 --> 00:25:17,792
I'm gonna get our vacuum
system hooked up so we can make
622
00:25:17,793 --> 00:25:19,171
a change right here real quick.
623
00:25:19,172 --> 00:25:22,378
What we're trying to achieve is
to get this nice, rich, brown
624
00:25:22,379 --> 00:25:25,482
color and a good flavor behind
it to replicate it being
625
00:25:25,655 --> 00:25:27,792
in a barrel for two or three
years, but we're only gonna
626
00:25:27,793 --> 00:25:29,275
do it in less than 24 hours.
627
00:25:29,448 --> 00:25:31,171
All right, Mike, here it
goes, moment of truth.
628
00:25:31,172 --> 00:25:33,068
Vacuum pump coming up.
629
00:25:33,241 --> 00:25:34,793
Let her fly.
630
00:25:34,965 --> 00:25:36,275
Looky there.
Looky there.
631
00:25:36,448 --> 00:25:37,689
She's coming
out of there dark.
632
00:25:39,103 --> 00:25:40,862
One of the cool things about
the way we've got these tanks
633
00:25:41,000 --> 00:25:43,551
designed are we can use them
for both pressure and vacuum,
634
00:25:43,724 --> 00:25:46,378
because we're gonna be able
to vacuum the system down to be
635
00:25:46,379 --> 00:25:48,171
able to pull all the alcohol
into it, and then we're gonna
636
00:25:48,172 --> 00:25:50,793
have to pressurize it
to push it into the next tank.
637
00:25:50,965 --> 00:25:52,067
All right.
She's equalized.
638
00:25:52,068 --> 00:25:54,137
So, we're going to do this in,
like, five-gallon
639
00:25:54,310 --> 00:25:55,585
increments here.
640
00:25:55,586 --> 00:25:57,378
We'll leave it under pressure
for a while, put it under
641
00:25:57,379 --> 00:25:59,000
vacuum for a while.
- Tell you what,
642
00:25:59,172 --> 00:26:00,344
let's throw this thing
on a vacuuming.
643
00:26:00,517 --> 00:26:02,137
Go ahead and get
a cycle going here.
644
00:26:02,310 --> 00:26:04,896
- Hook that bad boy up.
- So, we do that several times.
645
00:26:05,034 --> 00:26:06,689
Push it in, hold it.
646
00:26:06,862 --> 00:26:08,103
Pulling them out, hold it.
647
00:26:08,275 --> 00:26:09,344
Ready?
648
00:26:11,655 --> 00:26:13,551
Hopefully that gives us
the finished product
649
00:26:13,724 --> 00:26:15,689
of a two or three-year-old
aged whiskey.
650
00:26:15,862 --> 00:26:17,655
Let's get us a good,
clean bucket.
651
00:26:17,827 --> 00:26:19,585
- Hey,
moment of truth.
- Yeah, buddy.
652
00:26:19,586 --> 00:26:21,274
All right, put a little
pressure to it.
653
00:26:21,275 --> 00:26:22,792
Hey, now's the time
to tell all.
654
00:26:22,793 --> 00:26:25,689
We catching finished product
in a bucket.
655
00:26:25,862 --> 00:26:29,585
We just got to get that mellow
aged whiskey flavor to come
656
00:26:29,586 --> 00:26:32,896
through like it's had some time
on a shelf somewhere.
657
00:26:34,379 --> 00:26:36,171
Look at that.
There you go.
658
00:26:36,172 --> 00:26:37,758
- Look at that, son.
- Golly, smell that, man.
659
00:26:37,931 --> 00:26:39,000
Ha-ha!
660
00:26:40,172 --> 00:26:41,896
- Moment of truth.
- Yeah, buddy.
661
00:26:42,034 --> 00:26:43,551
We've had this liquor
come down the column.
662
00:26:43,724 --> 00:26:44,793
We've actually put it
under vacuum.
663
00:26:44,965 --> 00:26:45,964
We've put it under pressure.
664
00:26:45,965 --> 00:26:47,585
We've put a lot of time
and money into this.
665
00:26:47,586 --> 00:26:49,862
If we don't catch that flavor,
then we're not gonna be able to
666
00:26:50,000 --> 00:26:51,965
sell this, and this is something
we can't lose out on.
667
00:26:53,448 --> 00:26:55,551
- Oh, my God!
- Ah!
668
00:26:55,724 --> 00:26:58,068
Dude, that mellowed that
out tremendously.
669
00:26:58,241 --> 00:26:59,482
Look how dark that is.
670
00:26:59,655 --> 00:27:01,689
It's a dark, rich color.
671
00:27:01,862 --> 00:27:03,689
The nose is wonderful
on this stuff.
672
00:27:03,862 --> 00:27:04,792
We have done it!
673
00:27:04,793 --> 00:27:06,241
Knocked it out
of the park, son!
674
00:27:06,413 --> 00:27:08,585
You know, me and Jerry,
we've created rapid-age whiskey
675
00:27:08,586 --> 00:27:11,068
in the backwoods
in just a few hours.
676
00:27:11,241 --> 00:27:13,344
But is it good enough to fool
our bootlegger into thinking
677
00:27:13,517 --> 00:27:15,482
it's two-year-old
barrel-aged whiskey?
678
00:27:15,655 --> 00:27:18,275
I don't know, but if it ain't,
it don't matter what we think.
679
00:27:18,448 --> 00:27:20,000
All right, well,
that's the last bucket.
680
00:27:20,172 --> 00:27:22,551
That's 15 gallons of goodness
right there, baby.
681
00:27:22,724 --> 00:27:24,585
That's gonna be three grand
right here.
682
00:27:24,586 --> 00:27:25,586
Oh, you ain't
never lie.
683
00:27:25,758 --> 00:27:26,965
Go get rid of some
liquor, baby.
684
00:27:27,103 --> 00:27:28,034
I'm all for that.
685
00:27:38,482 --> 00:27:40,482
I think this is what we
got to do to be free.
686
00:27:40,655 --> 00:27:43,171
You know, after that run for
John last night, we've got
687
00:27:43,172 --> 00:27:45,689
permission to run our liquor
in his territory.
688
00:27:47,068 --> 00:27:49,137
We got to get this water
so we can mash in.
689
00:27:49,310 --> 00:27:51,551
You know, we got 1,000 gallons
to make right now,
690
00:27:51,724 --> 00:27:54,792
and we're already late
for my buyer in Canada.
691
00:27:54,793 --> 00:27:56,171
Put that pump down here.
692
00:27:56,172 --> 00:27:58,862
So we can't afford
any more setbacks.
693
00:27:59,000 --> 00:28:00,586
- You ready, DJ?
- Try it.
694
00:28:02,344 --> 00:28:03,448
Got water?
695
00:28:05,068 --> 00:28:07,000
Oh, yeah.
Yeah, we're good.
696
00:28:07,172 --> 00:28:10,137
Finally, we have worked our
asses off to get to this point.
697
00:28:10,310 --> 00:28:12,241
Now all we got to do is get
that water in the pots,
698
00:28:12,413 --> 00:28:14,655
sugar, corn, and let's run.
699
00:28:14,827 --> 00:28:16,275
- Want to throw fire?
- Yeah, I got you.
700
00:28:18,000 --> 00:28:19,103
Uh-huh.
701
00:28:25,448 --> 00:28:26,965
All right, what do
you need me to do?
702
00:28:27,103 --> 00:28:29,551
- Grain-- we got to get
some grain over here.
- All right.
703
00:28:29,724 --> 00:28:30,965
All right,
fire in the hole.
704
00:28:32,655 --> 00:28:35,000
I've got a 1,000-gallon,
tariff-free order.
705
00:28:35,137 --> 00:28:36,481
I've got to get it to Canada.
706
00:28:36,482 --> 00:28:38,586
Only got a few weeks
to get it done.
707
00:28:38,758 --> 00:28:41,689
From here on, we can't have
anything else slowing us down.
708
00:28:41,862 --> 00:28:43,205
Well, I know one thing.
709
00:28:43,206 --> 00:28:45,241
I wish we did this three days
ago, because then it'd be ready
710
00:28:45,413 --> 00:28:46,550
to run by now.
711
00:28:46,551 --> 00:28:49,241
We're mashing in two stills
to speed up the process.
712
00:28:49,413 --> 00:28:52,551
We got $40,000 on the line,
and I'm risking everything
713
00:28:52,724 --> 00:28:54,482
for this sale.
I mean, I could lose
714
00:28:54,655 --> 00:28:56,379
my distillery and my freedom.
715
00:28:57,448 --> 00:28:59,172
That's
money right there.
716
00:28:59,344 --> 00:29:00,516
Howard, get the water hose.
717
00:29:00,517 --> 00:29:02,792
We'll cool it down.
Then we'll put the yeast in it.
718
00:29:02,793 --> 00:29:04,448
Finally, we got these stills
mashed in.
719
00:29:04,620 --> 00:29:05,964
We're gonna come back
in three days
720
00:29:05,965 --> 00:29:08,274
and we're gonna check this mash
and see if it's ready to run.
721
00:29:08,275 --> 00:29:09,482
Put some more cold in it.
722
00:29:10,965 --> 00:29:12,275
Obviously, he's gonna
be cutting it close with
723
00:29:12,448 --> 00:29:14,896
the timeline we have in front
of us, but we should be able to
724
00:29:15,034 --> 00:29:16,689
run both stills twice a week.
725
00:29:16,862 --> 00:29:19,895
That's more than 200-plus
gallons a week, hopefully.
726
00:29:19,896 --> 00:29:22,172
- Now, we're
waiting on the mash.
- We're done with this.
727
00:29:22,344 --> 00:29:24,758
We gotta shut this down,
just let it wait, percolate.
728
00:29:24,931 --> 00:29:26,585
Right now, everything is
looking good.
729
00:29:26,586 --> 00:29:28,275
Yes, it's a long ways to go.
730
00:29:28,448 --> 00:29:30,895
You know, we need to make
1,000 gallons, but right now,
731
00:29:30,896 --> 00:29:32,379
we're in business,
and we're gonna be making
732
00:29:32,551 --> 00:29:34,688
liquor pretty soon.
- I mean, as hot as it is,
733
00:29:34,689 --> 00:29:36,688
Tim, we need this
to cook off quick.
734
00:29:36,689 --> 00:29:38,586
It's probably gonna do
good, because the weather's
735
00:29:38,758 --> 00:29:40,034
just right.
Get out of here.
736
00:29:50,551 --> 00:29:53,034
Probably some of the
best rapid-aged whiskey, period.
737
00:29:53,206 --> 00:29:56,448
I would drink a jar of this
right next to a jar that's come
738
00:29:56,620 --> 00:29:58,792
off of a shelf
at a major distillery.
739
00:29:58,793 --> 00:30:00,378
It's that good to me.
740
00:30:00,379 --> 00:30:03,688
But I think we need to kind
of pull the wool over his eyes
741
00:30:03,689 --> 00:30:06,241
just a little bit.
- How are we gonna do that?
742
00:30:07,241 --> 00:30:09,000
Put it in that barrel
right up yonder.
743
00:30:09,172 --> 00:30:11,896
You know, we made a deal with
our bootlegger, Junior, to pay
744
00:30:12,034 --> 00:30:14,551
$200 a gallon for
good, aged whiskey.
745
00:30:14,724 --> 00:30:17,137
- Got it?
- I got it.
746
00:30:17,310 --> 00:30:19,481
But it's got to taste like that
two or three-year-old
747
00:30:19,482 --> 00:30:21,758
aged whiskey.
- You ready?
748
00:30:21,931 --> 00:30:23,378
I'm ready.
749
00:30:23,379 --> 00:30:25,379
Whoa!
750
00:30:25,551 --> 00:30:28,965
So, if we pull a jar off of
a wooden barrel right in front
751
00:30:29,103 --> 00:30:32,895
of Junior and he takes a sip of
it, half of the battle is won.
752
00:30:32,896 --> 00:30:35,172
Because he's gonna think,
you know, this stuff's been
753
00:30:35,344 --> 00:30:36,689
sitting in a barrel regardless.
754
00:30:37,655 --> 00:30:39,171
Now, that's some of
the prettiest liquor
755
00:30:39,172 --> 00:30:41,482
you'll ever look at right there.
756
00:30:41,655 --> 00:30:43,103
Well, tell you what,
Mike, we put a lot of time
757
00:30:43,275 --> 00:30:46,551
and effort and money
and everything else into this,
758
00:30:46,724 --> 00:30:47,965
building the still.
759
00:30:48,689 --> 00:30:51,378
- I sure hope he goes for this.
- Yeah, me and you both.
760
00:30:51,379 --> 00:30:53,689
You know, presentation
is everything.
761
00:30:54,862 --> 00:30:57,000
When you can make somebody
want something with their eyes
762
00:30:57,172 --> 00:30:59,896
first, in a lot of cases,
you're gonna make the deal.
763
00:31:00,896 --> 00:31:03,000
Let's go get paid
for it, brother.
764
00:31:03,137 --> 00:31:04,103
Heck yeah.
765
00:31:08,793 --> 00:31:10,344
I ain't never been
up here before, Puss.
766
00:31:10,517 --> 00:31:12,034
You sure we're going
the right place?
767
00:31:12,206 --> 00:31:13,481
I think so.
768
00:31:13,482 --> 00:31:16,482
Yeah, he said just come up
to the woodline on the right.
769
00:31:16,655 --> 00:31:18,000
I'm pretty sure
these is woods.
770
00:31:18,137 --> 00:31:19,758
I've seen woods before.
771
00:31:19,931 --> 00:31:22,103
You know, old Kelly,
bless his heart, he's told us
772
00:31:22,275 --> 00:31:26,172
a spot to meet, where to go,
and he'll be seeing us.
773
00:31:26,344 --> 00:31:28,274
I'm assuming
they've got some peaches.
774
00:31:28,275 --> 00:31:30,895
When you send Kelly after
something, you better be ready
775
00:31:30,896 --> 00:31:34,482
for a God's plenty to show up.
- Here comes the truck.
776
00:31:34,655 --> 00:31:37,275
- Huh.
- What in the world?
777
00:31:37,448 --> 00:31:39,965
- Well, you reckon he's got
in that trailer yonder?
- Oh.
778
00:31:40,103 --> 00:31:41,896
You know, we're kind of
sitting on the top of this
779
00:31:42,034 --> 00:31:44,344
hill, and we see
Kelly's truck coming up.
780
00:31:44,517 --> 00:31:47,000
Huh.
They's something behind him.
781
00:31:47,137 --> 00:31:49,275
We assume he has a load
of peaches in the back
782
00:31:49,448 --> 00:31:50,585
of his truck.
783
00:31:50,586 --> 00:31:52,895
But the closer he gets,
the better we see.
784
00:31:52,896 --> 00:31:56,137
He's pulling a damn bona fide
dump trailer.
785
00:31:58,448 --> 00:32:02,068
And it is absolutely
full of peaches.
786
00:32:02,241 --> 00:32:03,344
Mother of pearl.
787
00:32:08,344 --> 00:32:10,689
All right, let's just go
see what they've got.
788
00:32:10,862 --> 00:32:12,172
In the name of sense.
789
00:32:14,655 --> 00:32:16,655
You know the old saying,
"Get all you can get."
790
00:32:16,827 --> 00:32:18,585
- Well, we got all we can haul.
- Damn.
791
00:32:18,586 --> 00:32:21,448
What's up?
You asked for peaches, right?
792
00:32:21,620 --> 00:32:25,379
- By God, we got them.
- Ask and you shall receive.
793
00:32:25,551 --> 00:32:28,068
They's 350 bushels
of peaches there or more.
794
00:32:28,241 --> 00:32:30,241
I think we ought to take
our shoes off and get in here
795
00:32:30,413 --> 00:32:32,378
and go to stomping.
- Wrong.
796
00:32:32,379 --> 00:32:34,793
Yeah, I got a bunion,
so I can't.
797
00:32:34,965 --> 00:32:37,000
I mean, this is
a lot of peaches.
798
00:32:37,137 --> 00:32:39,171
- Well, let's get at it.
- I mean, I don't even know
799
00:32:39,172 --> 00:32:41,965
if we can mash in
this many peaches
800
00:32:42,103 --> 00:32:43,688
before they rot.
- Look here, guys.
801
00:32:43,689 --> 00:32:44,793
They're juicing themselves.
802
00:32:44,965 --> 00:32:46,379
They're pouring out right here
out of the corner
803
00:32:46,551 --> 00:32:47,448
of this trailer.
804
00:32:47,620 --> 00:32:48,619
We need
to just catch it.
805
00:32:48,620 --> 00:32:50,172
That's one less
we got to squeeze.
806
00:32:50,344 --> 00:32:53,000
I brought us a little
swimming pool to catch in,
807
00:32:53,137 --> 00:32:54,137
so I'm gonna get it.
808
00:32:54,310 --> 00:32:55,171
You know, these peaches are
809
00:32:55,172 --> 00:32:56,448
starting to already show that
810
00:32:56,620 --> 00:32:58,137
they've been bruised
and they've been hauled
811
00:32:58,310 --> 00:32:59,792
and they've been
in the hot sun.
812
00:32:59,793 --> 00:33:01,551
So we're gonna have to get
to work on these things
813
00:33:01,724 --> 00:33:04,688
pretty much immediately.
- I'm gonna be honest.
814
00:33:04,689 --> 00:33:06,655
They're going to have to be
mushed up smaller
815
00:33:06,827 --> 00:33:08,172
than in halves.
- Yeah.
816
00:33:08,344 --> 00:33:10,482
I think a lot of them already
mushing themselves up.
817
00:33:12,482 --> 00:33:14,034
These are wonderful peaches.
818
00:33:14,206 --> 00:33:16,896
They're juicy, they're sweet,
they're so good.
819
00:33:17,034 --> 00:33:19,068
Boy, just think how good
a liquor it's gonna be.
820
00:33:19,241 --> 00:33:21,379
The way people love
peach brandy.
821
00:33:21,551 --> 00:33:23,034
It is.
They do like it.
822
00:33:23,206 --> 00:33:26,655
The best way to mash these
things in is do it by hand,
823
00:33:26,827 --> 00:33:28,862
you know, because you've got
to pull the pit out.
824
00:33:29,000 --> 00:33:30,895
You can't use it in your mash.
825
00:33:30,896 --> 00:33:33,344
Just mash them and squeeze them
and bust them up.
826
00:33:33,517 --> 00:33:35,241
I think we're about to--
gonna be delirious
827
00:33:35,413 --> 00:33:37,793
by the time we get
halfway through this trailer.
828
00:33:37,965 --> 00:33:41,000
Everything we've ever done has
been a learning experience,
829
00:33:41,137 --> 00:33:44,103
and this one ain't no different,
but I know what my Papaw's
830
00:33:44,275 --> 00:33:46,103
always told me--
831
00:33:46,275 --> 00:33:49,378
"Son, when you think you're
getting something for free,
832
00:33:49,379 --> 00:33:50,965
ain't nothing free."
- Ain't nothing free.
833
00:33:51,103 --> 00:33:53,481
"If you're getting it for free,
some poor bastard's paying
834
00:33:53,482 --> 00:33:55,655
for it somehow," so now
we're paying for it.
835
00:33:55,827 --> 00:33:56,895
Now we're paying for it.
836
00:33:56,896 --> 00:33:59,034
You always rather have
too much of something,
837
00:33:59,206 --> 00:34:01,896
but if you're trying to mash in
all these peaches, doing them
838
00:34:02,034 --> 00:34:03,585
by hand is just ridiculous.
839
00:34:03,586 --> 00:34:06,965
I mean, we don't have enough
years to live to mash them all
840
00:34:07,103 --> 00:34:08,274
in by hand.
841
00:34:08,275 --> 00:34:10,689
If we was just gonna make
one or two barrels of mash.
842
00:34:10,862 --> 00:34:12,758
That's one thing,
but there's enough mash here to
843
00:34:12,931 --> 00:34:14,758
make damn 50 or 60 barrels.
844
00:34:14,931 --> 00:34:17,103
We're gonna have to
find a fruit crusher somewhere.
845
00:34:17,275 --> 00:34:20,862
They make industrial-sized
fruit crushers and presses.
846
00:34:21,000 --> 00:34:23,172
You could have found one
of them for free somewhere
847
00:34:23,344 --> 00:34:26,793
on the road back.
- That ain't a bad idea.
848
00:34:26,965 --> 00:34:28,862
Yeah, I'm game for anything
we get out from under these
849
00:34:29,000 --> 00:34:30,240
damn peaches.
850
00:34:30,241 --> 00:34:32,482
You know, if we had a fruit
crusher, we'd be out of this
851
00:34:32,655 --> 00:34:33,895
in no time.
852
00:34:33,896 --> 00:34:36,171
We got to have something big,
and we don't have it.
853
00:34:36,172 --> 00:34:38,034
Well, fellas,
I've got an idea.
854
00:34:38,206 --> 00:34:41,172
If you-uns will indulge me for
a few minutes and let me try it
855
00:34:41,344 --> 00:34:43,689
and be patient.
We'll see if it'll work.
856
00:34:43,862 --> 00:34:45,482
- I like it.
- If it gets me out of cutting
857
00:34:45,655 --> 00:34:46,792
these damn peaches open
858
00:34:46,793 --> 00:34:48,585
and digging them pits out,
yeah, I'm all for it.
859
00:34:48,586 --> 00:34:50,275
All right, I'll be back
in a few minutes.
860
00:34:50,448 --> 00:34:52,034
Well, if that's the case,
then I'm gonna stop
861
00:34:52,206 --> 00:34:53,344
cutting up right now.
862
00:34:54,758 --> 00:34:57,896
Kelly, he's got a plan,
and whatever it is, I'm on
863
00:34:58,034 --> 00:35:00,792
board with it because the plan
that we have and the work we're
864
00:35:00,793 --> 00:35:02,895
doing ain't gonna
get us anywhere.
865
00:35:02,896 --> 00:35:05,378
I was all ambitious,
like, "Yeah, we can do this,"
866
00:35:05,379 --> 00:35:06,895
trying to be optimistic
about it.
867
00:35:06,896 --> 00:35:10,000
- Now I'm having second thoughts.
- I like optimism.
868
00:35:11,000 --> 00:35:15,379
In the name of sense, what in
the world is he gonna do?
869
00:35:15,551 --> 00:35:16,793
That's called
an excavator.
870
00:35:18,275 --> 00:35:19,655
Yeah, but what's
he got in mind?
871
00:35:19,827 --> 00:35:21,689
Is he going to mash them down
or bury them?
872
00:35:32,379 --> 00:35:34,379
Let's keep something
to put the pits in.
873
00:35:34,551 --> 00:35:36,000
Yeah, just make one for pits.
874
00:35:38,103 --> 00:35:41,344
Well, you know, I can remember
from chemistry that
875
00:35:41,517 --> 00:35:44,551
we extracted cyanide
out of these seeds.
876
00:35:44,724 --> 00:35:47,034
You know, I'm not a damn
chemist by any means,
877
00:35:47,206 --> 00:35:50,758
and all my life I've been told
that the inside of a peach pit
878
00:35:50,931 --> 00:35:52,274
is poisonous.
879
00:35:52,275 --> 00:35:55,379
I'm gonna throw the bull[bleep]
flag on the cyanide.
880
00:35:55,551 --> 00:35:57,758
I mean, there might be some of
it in there, but it's such
881
00:35:57,931 --> 00:36:00,758
a small amount, it probably
wouldn't kill a piss ant.
882
00:36:00,931 --> 00:36:03,103
What about when you put
10,000 of them together?
883
00:36:03,275 --> 00:36:06,895
Do you know that you can take
a peach seed and dry it out in
884
00:36:06,896 --> 00:36:09,275
the oven and grind it up,
and it makes a good
885
00:36:09,448 --> 00:36:11,103
steak marinade?
- I don't believe him.
886
00:36:11,275 --> 00:36:12,655
Kelly only puts ketchup
on his steaks.
887
00:36:20,482 --> 00:36:21,793
Hell, I'm getting
out of his way.
888
00:36:23,689 --> 00:36:25,792
What are you gonna do?
You just gonna mash them?
889
00:36:25,793 --> 00:36:28,895
I'm just gonna mash and waller
'em back and forth and watch
890
00:36:28,896 --> 00:36:31,413
the juice run out right here,
and then we can pump
891
00:36:31,586 --> 00:36:34,413
that pool as it's filling up
out in the barrels.
892
00:36:34,586 --> 00:36:37,068
- OK.
- All I can tell you
is get to mashing.
893
00:36:39,551 --> 00:36:43,000
This trailer has a tailgate on
it that has about a half-inch
894
00:36:43,137 --> 00:36:46,034
gap at the bottom of the back
doors, so I can get in there
895
00:36:46,206 --> 00:36:47,896
and just mash the heck
out of these things.
896
00:36:49,655 --> 00:36:53,241
It should work just fine to be
able to squeeze that juice out,
897
00:36:53,413 --> 00:36:54,896
and then we're gonna
pump it in our barrels.
898
00:36:56,482 --> 00:36:58,103
That looks more like
peach juice.
899
00:36:58,275 --> 00:36:59,447
Yeah.
900
00:36:59,448 --> 00:37:01,310
How much do I like touching
the bottom of the bed?
901
00:37:01,482 --> 00:37:02,793
- You're there.
- You're there now.
902
00:37:04,172 --> 00:37:06,137
Oh, we got juice
coming all over it.
903
00:37:06,310 --> 00:37:08,000
They looking like
they're mushing up.
904
00:37:08,172 --> 00:37:10,792
Oh, yeah.
Push them up against the side.
905
00:37:10,793 --> 00:37:12,206
This is actually
pretty genius.
906
00:37:12,379 --> 00:37:14,034
I'm not gonna lie, I didn't know
if it's gonna work or not,
907
00:37:14,206 --> 00:37:16,241
but you got to
give Kelly credit, man.
908
00:37:16,413 --> 00:37:18,379
He's got some good hillbilly
ingenuity sometimes.
909
00:37:19,793 --> 00:37:21,688
I mean, we never would
have got all these peaches
910
00:37:21,689 --> 00:37:24,206
mashed up, we'd have been here
for a month.
911
00:37:24,379 --> 00:37:25,688
Capital idea, Kelly.
912
00:37:28,103 --> 00:37:29,448
Ah, you asshole!
913
00:37:32,034 --> 00:37:35,000
Well, still better than
doing it by hand, I guess.
914
00:37:35,172 --> 00:37:37,103
This is kind of like
a carnival ride at the fair.
915
00:37:37,275 --> 00:37:38,517
Whee!
916
00:37:40,517 --> 00:37:44,000
I mean, this is a huge trackhoe,
and you don't have to beat
917
00:37:44,137 --> 00:37:45,447
these peaches.
918
00:37:45,448 --> 00:37:48,241
All Kelly's got to do is just
set his bucket down on them
919
00:37:48,413 --> 00:37:49,792
and just push down.
920
00:37:49,793 --> 00:37:52,413
In essence, creating
a big press.
921
00:37:52,586 --> 00:37:55,275
Then he'll stir them around
a little bit, mash them
922
00:37:55,448 --> 00:37:57,620
some more, and pull new ones
and mash them.
923
00:37:57,793 --> 00:38:00,758
It's just a matter of getting
it from the container here over
924
00:38:00,931 --> 00:38:02,241
into the barrel.
And these peaches
925
00:38:02,413 --> 00:38:04,793
would have been rotten before
we ever finished it the way
926
00:38:04,965 --> 00:38:07,068
we were doing it.
- Man, we're getting old.
927
00:38:07,241 --> 00:38:08,310
Used to, we could
set these right up
928
00:38:08,482 --> 00:38:10,034
in the back of the truck,
no problem.
929
00:38:10,206 --> 00:38:11,309
Whew!
930
00:38:11,310 --> 00:38:13,688
Well, we're mashing peaches
and pumping juice.
931
00:38:13,689 --> 00:38:17,000
Kelly'll get you in a bind.
He'll get you out of it, too.
932
00:38:17,172 --> 00:38:18,895
I think we're
getting to the end there.
933
00:38:18,896 --> 00:38:20,034
Yeah, we're out of juice.
934
00:38:21,689 --> 00:38:24,275
All right, that's it.
This one's full, too.
935
00:38:24,448 --> 00:38:26,965
But we do need to get this
mashed in before it
936
00:38:27,103 --> 00:38:28,241
goes sour on us.
937
00:38:28,413 --> 00:38:30,000
Y'all are the ones that made
the trip over there.
938
00:38:30,172 --> 00:38:31,895
Y'all deserve the lion's share.
939
00:38:31,896 --> 00:38:34,655
We can get by with probably
four barrels.
940
00:38:34,827 --> 00:38:36,033
Yeah.
941
00:38:36,034 --> 00:38:37,895
Well, I'll just back right up
through here to this.
942
00:38:37,896 --> 00:38:39,586
We'll just throw them up
in the back of the truck.
943
00:38:39,758 --> 00:38:41,655
Let's just put them in there
real gentle like.
944
00:38:41,827 --> 00:38:43,551
Yeah, well, if you think we can
throw them anyhow,
945
00:38:43,724 --> 00:38:45,172
hell, I have
got you fooled.
946
00:38:45,344 --> 00:38:46,688
If we throw anything,
it'll be a damn disc.
947
00:38:46,689 --> 00:38:47,620
I'll tell you one thing.
948
00:38:47,793 --> 00:38:49,655
This has been a damn
learning experience.
949
00:38:49,827 --> 00:38:52,448
- See how smart you are, Kelly?
- Yeah.
950
00:38:52,620 --> 00:38:55,344
By the time it's said
and done, Kelly has got us
951
00:38:55,517 --> 00:38:57,172
enough barrels that we're
all gonna get a bunch.
952
00:38:57,344 --> 00:38:59,517
There'll be at the truckload
to take back with us and start
953
00:38:59,689 --> 00:39:01,172
making little peach brandy.
954
00:39:01,344 --> 00:39:02,620
Yeah, that's a load.
955
00:39:02,793 --> 00:39:04,758
We're just gonna go ahead
and divvy this out.
956
00:39:04,931 --> 00:39:06,965
They're gonna go their way.
We're gonna go our way.
957
00:39:07,103 --> 00:39:09,586
So Mark and Digger get
to make peach moonshine.
958
00:39:09,758 --> 00:39:11,482
Me and Amanda get
to make peach moonshine.
959
00:39:18,172 --> 00:39:19,551
There's old Junior.
960
00:39:22,034 --> 00:39:23,379
What do you say, Junior?
961
00:39:24,862 --> 00:39:27,586
Bootlegger just pulled up.
This is the moment of truth.
962
00:39:27,758 --> 00:39:29,344
If we can make him think
this is two-year-old,
963
00:39:29,517 --> 00:39:32,172
barrel-aged whiskey,
we just hit paydirt.
964
00:39:33,172 --> 00:39:34,620
Got you a little
something here.
965
00:39:34,793 --> 00:39:36,896
Yeah.
Even in a barrel.
966
00:39:37,034 --> 00:39:38,448
Well.
Even in a barrel.
967
00:39:38,620 --> 00:39:40,758
You said you wanted
some barrel-aged whiskey.
968
00:39:40,931 --> 00:39:42,241
- Yep.
- Some two to three-year-old.
969
00:39:42,413 --> 00:39:43,757
There you go.
Right there.
970
00:39:43,758 --> 00:39:45,172
- That's what
I'm looking for.
- Guaranteed.
971
00:39:45,344 --> 00:39:47,206
Guaranteed backwoods.
We're going to get you
972
00:39:47,379 --> 00:39:49,000
a horn of it here
and see what you think.
973
00:39:49,172 --> 00:39:50,310
Hand me that hammer there,
Jerry, will you?
974
00:39:50,482 --> 00:39:52,172
Let the old flavor speak
for itself.
975
00:39:52,344 --> 00:39:54,586
- Yeah.
- Where did
you all find that at?
976
00:39:54,758 --> 00:39:57,862
We're just gonna keep that
to ourself there, old Junior.
977
00:39:58,000 --> 00:39:59,241
- There you go.
- Looky there.
978
00:40:00,172 --> 00:40:01,275
See what you think about that.
979
00:40:02,517 --> 00:40:03,655
- Oh, yeah.
- Got a good color.
980
00:40:07,000 --> 00:40:08,137
Color's there for sure.
981
00:40:11,000 --> 00:40:12,068
Yes, sir.
982
00:40:16,965 --> 00:40:18,413
What's your thoughts?
983
00:40:18,586 --> 00:40:19,965
I know you got something
on your mind.
984
00:40:21,034 --> 00:40:22,758
I'll tell you.
985
00:40:22,931 --> 00:40:26,655
That's some of the best whiskey
I've tasted, aged whiskey.
986
00:40:26,827 --> 00:40:28,793
We got you 20 good gallons
right here.
987
00:40:28,965 --> 00:40:30,000
- $4,000.
- $4,000.
988
00:40:30,172 --> 00:40:31,758
$4,000.
Yes, sir.
989
00:40:31,931 --> 00:40:34,068
Junior said it's some of
the best aged whiskey he's ever
990
00:40:34,241 --> 00:40:38,000
got in the backwoods, and that
makes me and Jerry feel like
991
00:40:38,172 --> 00:40:39,896
we're on top of
the world right now.
992
00:40:40,034 --> 00:40:43,793
It feels good to have a payday.
It's been a long time coming.
993
00:40:43,965 --> 00:40:45,482
Is there any chance I can get
some more of that?
994
00:40:45,655 --> 00:40:46,861
Is there any more
where that came from?
995
00:40:46,862 --> 00:40:48,551
Probably within a week we can
probably get it to you.
996
00:40:48,724 --> 00:40:49,999
OK.
997
00:40:50,000 --> 00:40:52,344
This tickles me to death that
he wants another $4,000 order
998
00:40:52,517 --> 00:40:54,551
right off the bat.
We'll see you next week.
999
00:40:54,724 --> 00:40:56,172
- See you in one week.
- See you in a week.
1000
00:41:00,068 --> 00:41:01,758
I don't know about
this situation.
1001
00:41:01,931 --> 00:41:04,310
It's like the wrong
neighborhood for us to be in.
1002
00:41:04,482 --> 00:41:06,517
You know, I am sitting dead
in the water right here.
1003
00:41:06,689 --> 00:41:08,379
I mean, we got 1,000 gallons
of liquor right here
1004
00:41:08,551 --> 00:41:09,620
in these trailers.
1005
00:41:09,793 --> 00:41:11,344
We don't have no sight
of the boat that's gonna
1006
00:41:11,517 --> 00:41:13,034
smuggle our liquor to Canada.
1007
00:41:13,206 --> 00:41:14,586
You sure
this is the place?
1008
00:41:14,758 --> 00:41:17,034
I don't know
nothing, Howard.
1009
00:41:17,206 --> 00:41:19,172
All I know is this is where
he told me to come to.
1010
00:41:19,344 --> 00:41:21,172
The man's there.
He just unloaded the liquor.
1011
00:41:21,344 --> 00:41:23,000
I say we go in there
right now to talk to him,
1012
00:41:23,137 --> 00:41:24,482
try to make a deal with him.
1013
00:41:24,655 --> 00:41:26,482
I don't know exactly what
this place is,
1014
00:41:26,655 --> 00:41:29,206
but me and Jerry needs to be
making this extra money.
1015
00:41:29,379 --> 00:41:31,517
What are you doing bringing
that in my bar?
1016
00:41:31,689 --> 00:41:33,067
Is that live?
1017
00:41:33,068 --> 00:41:36,137
- That's right this very second.
- So he's right above us.
1018
00:41:36,310 --> 00:41:37,862
- Above us.
- Be quiet.
81827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.