Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,159 --> 00:00:56,911
Effelt Mask, as long as Aurora exists
2
00:00:56,911 --> 00:00:59,408
I won't let you do as you please!
3
00:01:18,063 --> 00:01:20,656
Don't try to tell me what to do!
4
00:01:20,816 --> 00:01:23,808
I don't have time to waste
5
00:01:23,808 --> 00:01:27,775
Just get it done with the project! Now!
6
00:01:27,775 --> 00:01:31,632
You called me a has-been? It means trash
7
00:01:31,632 --> 00:01:35,632
That's how it's understood, these words
8
00:01:35,888 --> 00:01:38,272
It'll be expensive
9
00:01:38,272 --> 00:01:41,615
There's no way I'd lose to someone like you
10
00:01:41,712 --> 00:01:46,256
Live!
11
00:01:46,640 --> 00:01:49,519
Ha!
12
00:02:10,608 --> 00:02:11,536
I'm sorry
13
00:02:30,479 --> 00:02:31,792
Hmmmm
14
00:02:36,496 --> 00:02:39,216
That kind of attack won't work on me
15
00:02:55,759 --> 00:03:00,319
Your congestion and strength haven't changed! Stop it, monster!
16
00:03:00,319 --> 00:03:01,231
Oosawa-san!
17
00:03:09,903 --> 00:03:13,424
To say your nose is big!
18
00:03:15,599 --> 00:03:19,824
I will never forgive evil. I will continue to fight
19
00:03:20,080 --> 00:03:22,575
This life, I'll burn it up until the very end!
20
00:03:27,376 --> 00:03:31,743
Teru Minamishura, where is the Bake-mama?
21
00:03:31,743 --> 00:03:33,840
Shusaku-san let’s go together!
22
00:03:35,120 --> 00:03:39,328
Then, she is waiting for you on the stage right now.
23
00:03:39,328 --> 00:03:40,527
Zoo-kai!
24
00:03:45,391 --> 00:03:49,520
Please rest assured. I have defeated Momo's circle.
25
00:03:50,096 --> 00:03:53,951
The thirteen department heads of the Teito Southern Islands, Kiyoshima and
26
00:03:53,951 --> 00:03:58,207
I say, thank you always for your cooperation.
27
00:03:58,207 --> 00:04:02,512
It is my mission to protect the peace and safety of the city.
28
00:04:02,991 --> 00:04:06,768
Good day to you, Sergeant.
29
00:04:19,920 --> 00:04:23,471
Ah, it smells good. Mom!
30
00:04:23,567 --> 00:04:28,048
Isn't it rude to talk to someone who always helps with crime investigation like that?
31
00:04:28,175 --> 00:04:32,175
What would have happened to this town without him
32
00:04:33,839 --> 00:04:37,968
Let's get to work. Thank you.
33
00:04:46,031 --> 00:04:49,648
Yes, yes, yes
34
00:04:52,399 --> 00:04:55,632
That is all. Thank you very much.
35
00:04:55,632 --> 00:04:58,687
Today, I did some underage photography again
36
00:04:58,687 --> 00:05:02,624
It's the first time I've seen her up close like that, it's amazing
37
00:05:02,624 --> 00:05:06,303
Daughter: 'I wish I could see you more.' Father: 'Alright, I'll meet you in 100 minutes.'
38
00:05:06,303 --> 00:05:10,512
I want to be able to adjust it to match 2010
39
00:05:12,048 --> 00:05:14,608
Oh, please be careful
40
00:05:14,608 --> 00:05:19,567
Son: "Don't worry." Father: "Yeah, leave it to me"
41
00:05:20,336 --> 00:05:24,576
It's related to the war, but it's lovely
42
00:05:24,576 --> 00:05:27,600
I love it! It's delicious! What is it?!
43
00:05:28,432 --> 00:05:32,704
It's called elegance.
44
00:05:32,704 --> 00:05:37,216
Barheden, good
45
00:05:37,216 --> 00:05:41,807
Let's enjoy it. Here we go. Yes, please. Thank you
46
00:05:41,807 --> 00:05:44,720
Hmm
47
00:05:44,720 --> 00:05:49,072
Delicious! You're always so good at cooking!
48
00:05:49,423 --> 00:05:53,903
There's a secret ingredient. What is it? I want to know
49
00:05:53,903 --> 00:05:57,151
I added a little ginger today
50
00:05:57,151 --> 00:06:01,264
It's crispy, right? Yes, yes! Delicious!
51
00:06:01,264 --> 00:06:05,168
Do you want to eat some? Is it okay? Yay
52
00:06:07,088 --> 00:06:08,112
Big brother! Wooow
53
00:06:10,319 --> 00:06:13,552
I put in little fish eggs
54
00:06:14,031 --> 00:06:16,975
I'm happy too. Really? Really.
55
00:06:18,415 --> 00:06:19,791
Yay
56
00:06:21,776 --> 00:06:26,480
Yeah. Okay, let's get started quickly. Here.
57
00:06:26,480 --> 00:06:31,024
It was delicious. You ate everything. Thank you. That's because it's delicious
58
00:06:31,024 --> 00:06:33,391
Yeah, pwin
59
00:06:34,096 --> 00:06:37,423
Really? The bath is free, do you want to go in?
60
00:06:37,744 --> 00:06:41,552
Yeah, yeah, yeah
61
00:06:41,711 --> 00:06:46,415
Just a little more, just a little bit more? Yeah
62
00:06:46,704 --> 00:06:50,992
What? I want to keep packing the trash, the chain
63
00:06:52,016 --> 00:06:56,160
I'm getting a little pervy
64
00:06:56,160 --> 00:07:00,656
I wonder? I feel like I can do my best today
65
00:07:16,560 --> 00:07:20,495
Haruka, I'm sorry. I failed again today.
66
00:07:22,447 --> 00:07:27,136
Don't worry about me
67
00:07:27,136 --> 00:07:31,439
I really cherish Haruka, I like her a lot, but the more I like her
68
00:07:31,439 --> 00:07:35,088
That's right, because she doesn't listen to me
69
00:07:35,600 --> 00:07:39,776
Maybe the timing was just bad today
70
00:07:39,776 --> 00:07:44,112
Let's try again!
71
00:07:52,112 --> 00:07:56,720
Shiozatsu-san, I'm also turning thirty soon.
72
00:07:57,935 --> 00:08:01,552
I'm in my prime, and I want a child too
73
00:08:03,696 --> 00:08:06,160
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
74
00:08:10,064 --> 00:08:13,487
Shuuji-san? Hey, Shuuji-san?
75
00:08:21,648 --> 00:08:24,624
Shuuji falls asleep so easily
76
00:09:03,823 --> 00:09:06,464
Thank you very much.
77
00:09:06,464 --> 00:09:10,591
I'm sorry. I knew I probably wouldn't be able to go.
78
00:09:10,591 --> 00:09:14,000
In the fight against those guys
79
00:09:14,799 --> 00:09:17,840
Just go on up!
80
00:09:28,624 --> 00:09:29,615
I'm sorry
81
00:09:32,559 --> 00:09:36,207
I was wondering if you could take a look at my wound
82
00:09:36,816 --> 00:09:40,176
You've really been beaten up by that guy, haven't you
83
00:09:40,176 --> 00:09:44,240
Of course, how many times do I have to do this
84
00:09:50,224 --> 00:09:51,727
Where does it hurt
85
00:10:02,224 --> 00:10:04,080
You might be injured
86
00:10:16,303 --> 00:10:17,296
No way
87
00:10:21,903 --> 00:10:26,000
Maybe I can heal you with the power of my wisdom
88
00:10:49,200 --> 00:10:52,176
It seems to have worked out. Thank you
89
00:10:55,216 --> 00:10:58,864
Could I rest here for a bit? I'll be going soon.
90
00:11:00,207 --> 00:11:01,903
Of course, that's fine
91
00:11:14,192 --> 00:11:15,855
Yes, Kan.
92
00:11:27,535 --> 00:11:29,936
Are there any other injuries?
93
00:11:32,912 --> 00:11:37,296
Nah, this is just a typical day for me.
94
00:11:38,768 --> 00:11:42,879
I'm sorry it's all because I just got married
95
00:11:42,879 --> 00:11:44,207
What is it
96
00:11:45,488 --> 00:11:48,879
No, I've taken down a lot of V-Joes before this
97
00:11:49,648 --> 00:11:51,504
I think I'm finally starting to get lucky
98
00:11:54,543 --> 00:11:56,751
This is just adding to your burden
99
00:11:57,775 --> 00:11:59,951
I've gotten so many injuries today
100
00:12:15,471 --> 00:12:16,783
Veins
101
00:12:19,087 --> 00:12:20,624
I was so surprised
102
00:12:33,744 --> 00:12:37,552
Because you're in trouble, I wanted to do at least
103
00:12:37,552 --> 00:12:39,183
Yesterday, boom
104
00:12:42,511 --> 00:12:44,559
To be continued
105
00:12:54,224 --> 00:12:57,423
I'm sorry, what are you talking about
106
00:12:58,128 --> 00:13:02,895
I have a husband, you see. It's I who should be saying that
107
00:13:03,375 --> 00:13:04,464
Morning sickness
108
00:13:07,951 --> 00:13:09,936
I'm arresting you
109
00:13:19,792 --> 00:13:22,864
That's good
110
00:13:24,559 --> 00:13:25,807
No way!
111
00:14:22,927 --> 00:14:24,528
Just go to sleep already
112
00:14:43,727 --> 00:14:47,567
Mmm
113
00:14:54,480 --> 00:14:56,144
You shouldn't be doing things like that
114
00:16:25,903 --> 00:16:26,799
Whew
115
00:17:54,031 --> 00:17:56,336
So close so close
116
00:20:15,920 --> 00:20:18,064
Sigh
117
00:21:16,144 --> 00:21:17,872
Good!
118
00:21:35,471 --> 00:21:36,367
Well now
119
00:22:10,960 --> 00:22:15,632
Yes! Yes! Otsuichi!
120
00:23:07,056 --> 00:23:09,263
Ugh
121
00:23:22,448 --> 00:23:23,440
So then
122
00:23:25,647 --> 00:23:29,743
Thank you for everything. Take care now
123
00:23:53,488 --> 00:23:54,703
Is someone there?
124
00:23:56,559 --> 00:24:00,112
Fortune telling too? It's a little hot
125
00:24:01,551 --> 00:24:05,231
Then let's go to sleep. Yes, let's
126
00:24:05,807 --> 00:24:07,663
Shall we sleep?
127
00:24:27,375 --> 00:24:29,551
You did well, you guys
128
00:24:30,223 --> 00:24:33,056
The true identity of Aurora, the goddess of reason.
129
00:24:33,056 --> 00:24:35,407
I was finally able to grasp it
130
00:24:44,144 --> 00:24:48,816
Come at me then. I've found Kyuled. Let's face off with this Prince Mask.
131
00:25:09,968 --> 00:25:12,367
You were the Prince?
132
00:25:12,720 --> 00:25:16,976
Not bad, not bad. Who are you?
133
00:25:18,192 --> 00:25:22,256
I am Arobacchi.
134
00:25:22,576 --> 00:25:26,624
Senkyu Ginjo Busuppon
135
00:25:26,624 --> 00:25:29,584
A witch!?
136
00:25:52,655 --> 00:25:56,016
I'll take it from here.
137
00:25:57,680 --> 00:25:59,759
Shall I let you savor it fully?
138
00:26:31,023 --> 00:26:35,503
I wonder why I did such a thing
139
00:26:37,551 --> 00:26:42,031
So, I'm just letting you know I'll be home a little late today
140
00:26:49,711 --> 00:26:53,519
No, well, were you even listening to me?
141
00:27:02,511 --> 00:27:06,192
Oh, never mind. I have a meeting after Hillkin today
142
00:27:06,192 --> 00:27:10,480
I'll be home late. Alright, I'm leaving now
143
00:27:13,615 --> 00:27:15,152
Go ahead. See you later
144
00:27:20,751 --> 00:27:21,807
Be careful
145
00:27:37,167 --> 00:27:41,135
This voice should only be audible to you
146
00:27:42,768 --> 00:27:45,455
Taking care of Urensei's place
147
00:27:50,736 --> 00:27:54,384
Who are you? And why are you wearing the Prince Mask?
148
00:27:54,448 --> 00:27:58,384
Hey, hey! I just want to understand
149
00:27:59,119 --> 00:28:02,991
Immediate order: head to the abandoned school
150
00:28:03,215 --> 00:28:04,943
I have to go help
151
00:28:28,079 --> 00:28:29,776
Are you pushing yourself too hard?
152
00:28:30,223 --> 00:28:34,496
Prince Mask? Prince Mask?
153
00:28:34,496 --> 00:28:36,559
Christmas!
154
00:28:39,344 --> 00:28:40,208
Oh dear
155
00:28:41,776 --> 00:28:44,847
No! That's ridiculous!
156
00:28:47,503 --> 00:28:48,432
Here I go!
157
00:29:28,912 --> 00:29:33,167
Don't move! I'm going to kill the Prince Mask!
158
00:29:37,135 --> 00:29:41,231
Are you going to become the goddess of reason? Yes, I am
159
00:29:41,584 --> 00:29:44,016
We beautiful masked women are here too!
160
00:29:50,895 --> 00:29:52,816
If you would lend me your mask
161
00:29:54,736 --> 00:29:56,976
Hand over what is most important to you
162
00:30:04,144 --> 00:30:07,824
My most important thing is something like that
163
00:30:07,855 --> 00:30:09,488
What are you going to do about it?
164
00:30:11,632 --> 00:30:14,192
It's none of your business
165
00:30:18,672 --> 00:30:22,736
My most important thing is Shusaku
166
00:30:23,087 --> 00:30:26,943
Prince Mask? As for me
167
00:30:26,943 --> 00:30:28,592
That's not it
168
00:30:34,064 --> 00:30:35,344
What are you talking about?
169
00:30:41,423 --> 00:30:45,135
It's what you're wearing
170
00:30:46,256 --> 00:30:48,175
What I'm wearing?
171
00:30:59,791 --> 00:31:01,839
Hand over one of them
172
00:31:07,951 --> 00:31:12,432
The mask. But it won't be free.
173
00:31:13,039 --> 00:31:15,056
Just obey me
174
00:31:15,567 --> 00:31:18,607
I'll release the Briar Mask for you
175
00:31:19,375 --> 00:31:21,968
What is there to hesitate about?
176
00:31:22,064 --> 00:31:25,104
The conclusion is already decided, Haruka.
177
00:31:26,064 --> 00:31:30,112
That's right. Right now, helping Prince Mask is
178
00:31:30,112 --> 00:31:34,607
After all, it's the most important thing, I understand
179
00:31:36,208 --> 00:31:39,632
The disaster victim mask I don't care what happens to me
180
00:31:39,632 --> 00:31:41,392
I'll keep donating until I understand
181
00:32:59,471 --> 00:33:04,079
Give me those pure white pants
182
00:33:14,928 --> 00:33:18,031
Take good care of them
183
00:33:18,544 --> 00:33:21,423
Yes!
184
00:33:23,824 --> 00:33:26,352
Gross!
185
00:33:37,423 --> 00:33:38,319
Thank you for your hard work.
186
00:40:42,032 --> 00:40:43,632
If she's bought from behind
187
00:43:10,159 --> 00:43:11,056
What will happen
188
00:43:48,911 --> 00:43:50,000
Your place
189
00:43:53,519 --> 00:43:57,840
One understanding and institutional idea, it's all of you
190
00:43:58,576 --> 00:44:00,047
I'll bring that man.
191
00:44:12,559 --> 00:44:17,552
Now, let's go! Urisumaske! Now, let's go!
192
00:44:24,655 --> 00:44:28,271
I'll let you choose, Beautiful Saint Mask
193
00:44:29,231 --> 00:44:33,327
This Prince Mask or that Detective
194
00:44:34,288 --> 00:44:37,807
Which one do you want to save? Wait
195
00:44:38,096 --> 00:44:42,831
I can't choose either. Just kill me
196
00:44:42,864 --> 00:44:44,655
Don't lay a hand on civilians
197
00:44:49,871 --> 00:44:52,143
If you don't choose, it's over
198
00:44:52,271 --> 00:44:56,400
I'll take all three of you with me to the Demon Lord's place.
199
00:45:31,664 --> 00:45:35,903
Sorasu Pika, Ou-kun, Hodosuki
200
00:45:35,903 --> 00:45:37,360
Is that so?
201
00:45:49,936 --> 00:45:54,304
What on earth should I do? Harusaku-san?
202
00:45:54,304 --> 00:45:56,208
A water mask?
203
00:45:56,335 --> 00:46:00,271
I cherish both of them
204
00:46:00,784 --> 00:46:01,648
Sigh
205
00:46:02,896 --> 00:46:07,215
What should I do what am I going to do?
206
00:46:17,615 --> 00:46:21,519
I need the power of the Needs Mask. No, that's no good
207
00:46:22,096 --> 00:46:23,983
That answer is wrong!
208
00:46:41,327 --> 00:46:44,719
You did that for me. That's enough. It's all because of immaturity
209
00:46:47,440 --> 00:46:50,768
Mari-san, I'm truly sorry
210
00:46:55,152 --> 00:46:59,824
It's okay, it's okay. I've prepared for times like these
211
00:47:00,943 --> 00:47:05,487
I've prepared for times like these. My decision is made.
212
00:47:06,704 --> 00:47:11,472
Just kill him already! What?
213
00:47:11,568 --> 00:47:15,887
No, that person is very important to you
214
00:47:19,599 --> 00:47:21,519
You've finally prepared yourself
215
00:47:23,184 --> 00:47:26,288
I'll kill this man right now
216
00:47:39,311 --> 00:47:43,056
Come! Finish him off with a plate, shall we?
217
00:47:43,664 --> 00:47:45,072
I will grant your wish
218
00:47:52,719 --> 00:47:57,007
Wife, let me talk to my wife!
219
00:48:04,208 --> 00:48:07,568
Alright.
220
00:48:07,920 --> 00:48:12,239
I'll let you meet her in person No way
221
00:48:43,023 --> 00:48:47,472
Margotsia! Stop it! Don't take off her mask!
222
00:48:57,583 --> 00:48:58,768
Please, have your way with her
223
00:49:14,063 --> 00:49:15,311
Here we go, Joker
224
00:49:45,711 --> 00:49:46,800
Even more so
225
00:50:00,911 --> 00:50:05,072
I believed in you I really believed in you
226
00:50:07,536 --> 00:50:08,751
I can't believe it either
227
00:50:26,800 --> 00:50:28,335
I don't have any regrets whatsoever
228
00:50:37,487 --> 00:50:41,952
She was actually my type. Good.
229
00:50:41,952 --> 00:50:43,503
Good night
230
00:50:56,175 --> 00:50:58,960
You're not even worth killing. Now then
231
00:50:59,119 --> 00:51:01,264
Just quickly return to the human world.
232
00:51:11,119 --> 00:51:12,463
Everyone believes it!
233
00:51:36,143 --> 00:51:40,016
Damn it! I'm having a bad dream!
234
00:51:40,655 --> 00:51:42,735
If it's a dream, then remember it
235
00:51:47,088 --> 00:51:51,568
Oh, this is Kisara Kimishima. They're setting up a stage right now.
236
00:51:51,568 --> 00:51:54,608
I pushed my teeth in, so I want to go together, both sides together
237
00:51:54,992 --> 00:51:58,384
The chicken is cute
238
00:52:01,744 --> 00:52:05,519
If you can, then eat it!
239
00:52:31,248 --> 00:52:32,943
I I don't know what to say
240
00:52:36,784 --> 00:52:37,744
I'm sorry
241
00:52:42,224 --> 00:52:45,295
It's alright. It's already over
242
00:53:14,320 --> 00:53:15,215
Heh heh
243
00:53:16,335 --> 00:53:19,728
Tomorrow will be a celebratory day for your executions
244
00:53:20,655 --> 00:53:24,335
You'll bloom flowers in remembrance of your lives, won't you?"
245
00:53:27,152 --> 00:53:30,831
Goodbye
246
00:53:48,784 --> 00:53:52,335
We'll be
247
00:53:52,335 --> 00:53:54,704
Stripped of our professions tomorrow
248
00:53:56,527 --> 00:53:57,711
Yeah
249
00:53:59,536 --> 00:54:03,952
It feels like it was long, yet short
250
00:54:04,112 --> 00:54:08,112
The me as the Rational Girl Mask
251
00:54:18,512 --> 00:54:22,800
Since this is the last time for Mystery Joker, I'll confess
252
00:54:23,887 --> 00:54:28,559
I love you
253
00:54:38,576 --> 00:54:42,159
I can't reciprocate those feelings
254
00:54:43,344 --> 00:54:44,751
I
255
00:54:46,351 --> 00:54:50,704
I betrayed and hurt that person
256
00:54:51,023 --> 00:54:53,615
I don't have the right
257
00:54:56,559 --> 00:55:00,400
You're not wrong. You were right about everything
258
00:55:03,056 --> 00:55:04,751
I love you
259
00:55:06,864 --> 00:55:08,271
Freeze mask
260
00:55:30,639 --> 00:55:35,632
You're lovely even when wearing a mask, but you're even more beautiful right away
261
00:55:35,791 --> 00:55:38,576
Idiot!
262
00:55:46,063 --> 00:55:48,880
We already had Christmas dinner
263
00:55:51,344 --> 00:55:55,311
No, this is our last fortress
264
00:55:55,952 --> 00:55:57,327
I love you
265
00:56:32,400 --> 00:56:34,032
Please Monster
266
00:56:41,615 --> 00:56:43,824
Mmm
267
00:57:16,880 --> 00:57:21,487
Mmm-hmm
268
00:57:25,967 --> 00:57:27,983
Mmm
269
00:57:30,416 --> 00:57:32,623
Even if you do a special cash make
270
00:57:33,679 --> 00:57:36,335
Because this moment is happiness
271
00:57:39,824 --> 00:57:43,952
I can be happy until I die
272
00:57:45,072 --> 00:57:46,063
Mmm
273
01:12:38,655 --> 01:12:42,927
Mm-hmm, mm-hmm
274
01:12:46,095 --> 01:12:47,055
Yes, I understand
275
01:13:05,680 --> 01:13:10,000
Yes, yes, yes
276
01:13:42,384 --> 01:13:43,663
Hmm, yeah
277
01:14:05,328 --> 01:14:06,192
Mmm
278
01:14:18,256 --> 01:14:22,671
Ugh
279
01:15:43,087 --> 01:15:44,144
As you are aware
280
01:15:47,471 --> 01:15:48,944
Don't say it
281
01:15:57,807 --> 01:15:59,247
Let me forget
282
01:16:08,912 --> 01:16:13,904
Touch my father
283
01:34:40,047 --> 01:34:41,583
Let's cut to the mother shot
284
01:39:14,287 --> 01:39:15,663
Thank you very much.
285
01:39:21,264 --> 01:39:23,503
Paste the recipe
286
01:39:25,551 --> 01:39:29,648
Hah! Hah!
287
01:39:32,847 --> 01:39:35,823
Such an attack won't work on me.
288
01:39:44,271 --> 01:39:45,167
Could we do that one more time?
289
01:39:58,671 --> 01:40:03,439
Thank you very much.
290
01:40:06,511 --> 01:40:11,152
As long as Blue Mask Aurora exists, I won't let you do as you please
291
01:40:18,287 --> 01:40:21,055
There's no way I'd tear my socks!
292
01:40:21,055 --> 01:40:23,631
I'll diligently perform the surgery!
293
01:40:24,431 --> 01:40:29,423
Haa! Haa! Haa!
294
01:41:13,712 --> 01:41:17,967
OK! Then, let's move on to this side. We'll shift a little.
295
01:41:18,127 --> 01:41:20,176
Good morning
296
01:41:21,520 --> 01:41:26,127
It's nice weather, I'm glad it didn't rain
297
01:41:26,127 --> 01:41:30,192
Yes, the applause has begun
298
01:41:30,192 --> 01:41:34,608
I did my best, but I'll do my best this time too, as much as I can
299
01:41:34,608 --> 01:41:38,511
Yes, today is the Unfulfilled Woman Mask, Aurora
300
01:41:38,511 --> 01:41:41,488
I'll do my best!
301
01:41:48,528 --> 01:41:51,311
Here we go!
302
01:41:56,176 --> 01:41:59,039
Scandal tape
303
01:41:59,039 --> 01:42:03,712
What a cute character
304
01:42:08,047 --> 01:42:09,904
Miss Miss, wow
305
01:42:14,832 --> 01:42:16,655
I can't hear you
306
01:42:20,591 --> 01:42:23,087
Excuse me, welcome home.
307
01:42:24,336 --> 01:42:28,944
Aaaaaah, I'm glad I could get in, I could get in
308
01:42:30,159 --> 01:42:31,344
Thank you very much.
309
01:42:36,591 --> 01:42:41,391
I'm going, I'm going, I'm going
310
01:42:42,768 --> 01:42:43,728
End
311
01:42:48,783 --> 01:42:51,247
Thank you for the meal.
312
01:42:58,351 --> 01:43:00,176
Staff, staff
313
01:43:03,344 --> 01:43:05,648
While I'm taking care of the props
314
01:43:07,152 --> 01:43:10,224
That's good, that's good
315
01:43:11,952 --> 01:43:16,720
Bang! Ora! Rush!
316
01:43:18,543 --> 01:43:19,600
Hey!
317
01:43:25,199 --> 01:43:26,671
Thank you for listening.
318
01:43:31,152 --> 01:43:35,152
Okay! Yes!
319
01:43:35,152 --> 01:43:36,176
Whey!
320
01:43:51,568 --> 01:43:52,688
Thank you very much.
321
01:44:23,984 --> 01:44:27,952
It's all messed up
322
01:44:29,039 --> 01:44:33,680
Oh, I said this way, right? Huh? Oh, I don't really get this
323
01:44:34,511 --> 01:44:38,863
They tightened the face belt here
324
01:44:42,576 --> 01:44:43,823
Thank you.
325
01:44:47,184 --> 01:44:50,287
I am the alien beauty, Aurora!
326
01:44:51,152 --> 01:44:52,783
That's a pretty good sound
327
01:44:56,047 --> 01:45:00,623
It's a little tough, but I'll do my best!
328
01:45:03,216 --> 01:45:06,735
This will clutch the ball!
329
01:45:07,536 --> 01:45:11,855
Nice to meet you.
330
01:45:15,887 --> 01:45:19,568
One, two, three, Joke Samen!
331
01:45:22,032 --> 01:45:25,743
Thank you for doing a good job.
332
01:45:26,927 --> 01:45:29,423
When I was in high school, I used to do this
333
01:46:13,615 --> 01:46:15,376
I'm going to kill Mace Mask!
334
01:46:17,296 --> 01:46:21,391
That's right. I'm the woman with a victim complex.
335
01:46:49,967 --> 01:46:53,199
Helping me is the most important thing
336
01:48:07,152 --> 01:48:08,112
Huh!
337
01:48:32,399 --> 01:48:36,144
George, George, George, George
338
01:48:36,144 --> 01:48:39,536
Don't film me
339
01:48:40,623 --> 01:48:41,615
It's better if you do!
340
01:49:40,752 --> 01:49:43,408
Tommyーーーーー
341
01:49:43,408 --> 01:49:45,775
Because it's called Manami Sha
342
01:50:37,807 --> 01:50:40,560
I want you to listen, what will become of this world!
343
01:50:54,511 --> 01:50:58,287
And what are the effects?
344
01:50:59,055 --> 01:51:00,239
I will not hesitate
345
01:51:13,199 --> 01:51:14,159
Don't push yourself
346
01:51:27,855 --> 01:51:29,328
Ati, please, please
347
01:51:52,623 --> 01:51:53,583
Let's talk
348
01:51:56,752 --> 01:52:00,912
Wanna see? Ready, set, do your best
349
01:52:03,631 --> 01:52:04,688
That's something only you have
350
01:52:09,456 --> 01:52:10,895
I already know everything
351
01:52:15,952 --> 01:52:19,055
Tomorrow is with your help, a joyous occasion
352
01:52:19,984 --> 01:52:23,663
I guess you'll just cherish the memories then.
353
01:52:26,703 --> 01:52:27,728
Well then!
354
01:52:40,944 --> 01:52:43,055
Thank you for your hard work
355
01:52:43,408 --> 01:52:47,792
So, how was today's shoot? It looks cool
356
01:52:47,792 --> 01:52:50,528
Exquisite
357
01:52:50,528 --> 01:52:53,247
It's been a while since I've seen you, hair stylist
358
01:52:53,247 --> 01:52:56,880
Thank you for the meal
359
01:52:56,880 --> 01:53:00,720
So, about the bread today
360
01:53:00,847 --> 01:53:04,496
He's recommending places he wants us to see
361
01:53:04,815 --> 01:53:07,695
Yes
362
01:53:13,743 --> 01:53:16,047
Suddenly, a hunter
363
01:53:17,328 --> 01:53:21,712
The bread just comes naturally it can't be helped
364
01:53:22,287 --> 01:53:24,336
It's a bit difficult to bite into
365
01:53:25,935 --> 01:53:28,815
Now, once again
366
01:53:29,551 --> 01:53:33,231
I'd be happy if you could send me a message
367
01:53:35,792 --> 01:53:40,207
We're doing it. Please enjoy. We're doing it
368
01:53:40,207 --> 01:53:44,127
Thank you for today's hard work. Thank you very much
369
01:53:44,127 --> 01:53:45,840
Thank you
370
01:53:51,311 --> 01:53:52,271
Since it's the last one, that's all for now
371
01:53:57,456 --> 01:53:58,319
I love you
372
01:54:11,663 --> 01:54:15,439
I can't respond to those feelings
373
01:54:16,528 --> 01:54:17,967
I
374
01:54:20,623 --> 01:54:25,615
I love you freeze mask
375
01:54:43,503 --> 01:54:48,144
It's like you're directly telling me your feelings
376
01:54:49,167 --> 01:54:51,439
Um
377
01:54:59,344 --> 01:55:01,007
Ah, I'm really sorry
378
01:56:18,224 --> 01:56:19,344
Thank you for your hard work
379
01:56:25,072 --> 01:56:29,872
Do you really mean that?
380
01:56:31,087 --> 01:56:35,087
I wonder
381
01:56:36,047 --> 01:56:40,511
By the way, you were cheating just now, weren't you? Cheating? Yes
382
01:56:40,511 --> 01:56:44,895
No, no, no, I'm serious! Are you serious? Being serious is good
383
01:56:44,895 --> 01:56:49,199
So, you're pro-cheating
384
01:56:50,287 --> 01:56:53,199
That's all for today.
385
01:56:57,391 --> 01:56:58,256
Thank you for your hard work.
386
01:57:02,000 --> 01:57:05,728
I want to tell you something. What's happening with the little one?
387
01:57:05,728 --> 01:57:10,159
That guy who makes Newlar go crazy is at it again
388
01:57:10,159 --> 01:57:15,119
Why did you put in a countdown? I get it now
389
01:57:50,287 --> 01:57:54,384
Gary
390
01:58:05,007 --> 01:58:07,663
Thank you for your hard work.
391
01:58:19,439 --> 01:58:23,952
Whoa!
392
01:58:23,952 --> 01:58:28,239
Peketan, so that's what you mean
393
01:58:28,239 --> 01:58:32,176
No, no, no, no, no, no
394
01:58:32,239 --> 01:58:35,663
We have a meeting after lunch today
395
01:58:42,416 --> 01:58:43,663
Welcome
396
01:58:52,463 --> 01:58:57,456
Why the Prince Mask Hey, hey!
397
01:59:03,568 --> 01:59:05,039
I have to go help
398
01:59:11,855 --> 01:59:14,416
Yes, okay.
399
01:59:14,800 --> 01:59:19,536
Yes, that's right. Okay, next, I'm sorry
400
01:59:21,583 --> 01:59:25,136
You can't use this side
401
01:59:25,136 --> 01:59:30,000
Let's put the futon here.
402
01:59:50,927 --> 01:59:55,216
I love my daughter so much, I want to hold her, I really want to hold her
403
01:59:55,344 --> 01:59:59,920
The more I like her, the more she doesn't listen to me
404
02:00:07,439 --> 02:00:09,136
Don't worry
405
02:00:29,551 --> 02:00:33,391
Pun-chan, it's dangerous to be next to Pun-chan, so from here, I'll properly
406
02:00:33,391 --> 02:00:37,439
Yes, okay
407
02:00:37,439 --> 02:00:41,712
It's okay, okay, okay, I'm sorry
408
02:00:41,712 --> 02:00:43,952
Thank you for today.
409
02:00:55,376 --> 02:01:00,368
I shouldn't have come They chased after me in the battle against them
410
02:01:02,511 --> 02:01:03,920
Think positively!
411
02:01:25,391 --> 02:01:26,479
One, two, three!
412
02:02:25,231 --> 02:02:29,775
Thank you, thank you, thank you
413
02:02:30,479 --> 02:02:34,863
That concludes today's topic
414
02:02:34,863 --> 02:02:38,159
You know, about how the heroine how one heroine ends up falling for a prince
415
02:02:38,159 --> 02:02:41,296
How was the topic?
416
02:02:43,631 --> 02:02:45,551
I'm also happily married, so
417
02:02:45,551 --> 02:02:49,568
I could really empathize with her feelings
418
02:02:49,568 --> 02:02:53,967
I was really captivated by that prince's mask
419
02:02:53,967 --> 02:02:57,904
It's a love story for the people, but
420
02:03:02,192 --> 02:03:05,728
With our Giza segment, the aftertaste often gets pinched
421
02:03:05,728 --> 02:03:09,471
Like, they're cultivated or dominated without being strict
422
02:03:09,471 --> 02:03:10,960
He went 'boo boo'
423
02:03:11,024 --> 02:03:15,520
This time, things like being ignorant and singing, spitting out mistakes, or being violated
424
02:03:15,520 --> 02:03:18,000
It really moved that wide heart of hers
425
02:03:18,000 --> 02:03:21,855
And she got swayed and kind of fell for it, it's a bit like
426
02:03:21,855 --> 02:03:24,783
It's like a daytime melodrama
427
02:03:24,783 --> 02:03:27,344
I'm starting to cut it off now
428
02:03:27,344 --> 02:03:31,344
I can't see it anymore. It's a really rare work
429
02:03:32,304 --> 02:03:36,127
This is my second time appearing on Giga. Last time it was
430
02:03:36,127 --> 02:03:41,072
Because of the Consul. It was a call-in show, you see
431
02:03:44,496 --> 02:03:47,296
That's right
432
02:03:47,296 --> 02:03:50,224
In the end, she's executed
433
02:03:51,216 --> 02:03:55,279
Baldwin ended up losing, but he has to be happy
434
02:03:55,887 --> 02:04:00,176
Even in heaven, you don't know if it's heaven or hell
435
02:04:00,176 --> 02:04:03,600
I feel like I've been reborn and am happy
436
02:04:04,207 --> 02:04:08,287
How about it?
437
02:04:08,287 --> 02:04:12,720
Do you want a beautiful woman or is there something that interests you?
438
02:04:12,720 --> 02:04:16,336
I worked hard on this one
439
02:04:18,159 --> 02:04:20,703
This time, with action
440
02:04:20,703 --> 02:04:24,655
I learned from others and worked hard imitating them in Japan
441
02:04:24,655 --> 02:04:27,920
This time, it's a full reveal of the Cooling Sugan family
442
02:04:27,920 --> 02:04:31,024
Hands, hands, stop! No!
443
02:04:31,184 --> 02:04:35,792
At that moment, I was in a stepping position
444
02:04:35,792 --> 02:04:39,231
So I was able to experience different action
445
02:04:39,231 --> 02:04:43,760
I might have grown a little more, so I'd be happy if you could see that
446
02:04:43,760 --> 02:04:47,520
Today, I'm a little late
447
02:04:47,520 --> 02:04:50,112
See you later, anything else
448
02:04:50,112 --> 02:04:53,471
It's so wonderful until then, not just as a wife, but as a normal person
449
02:04:53,471 --> 02:04:55,840
I won't marry, I won't dispose of it
450
02:04:55,840 --> 02:04:59,087
Please subscribe to the channel!
451
02:04:59,087 --> 02:05:03,039
Thank you for being healthy!
452
02:05:03,039 --> 02:05:06,351
Thank you very much today
453
02:05:07,760 --> 02:05:12,015
Okay, see you then. Please let me know when you go inside. Yes, I'll do my best.
454
02:05:12,015 --> 02:05:16,800
Yes, thank you very much. Director, could you say one last word?
455
02:05:16,800 --> 02:05:20,463
Wow, Mizutani-san, that's amazing!
456
02:05:20,463 --> 02:05:22,735
She's a really sexy actress.
457
02:05:26,000 --> 02:05:29,984
Actually, I'm feeling a little tipsy right now
458
02:05:29,984 --> 02:05:34,336
I'm only wearing bloomers underneath, you can't see it though.
459
02:05:34,336 --> 02:05:37,456
Yes
460
02:05:37,840 --> 02:05:40,112
Great!
461
02:05:40,239 --> 02:05:44,688
Thank you for your hard work
462
02:05:46,000 --> 02:05:46,960
Bye-bye
32532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.