All language subtitles for Ellery Queen - s01e04 - The Adventure of the Comic Book Crusader.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,645 --> 00:00:03,239 In a few minutes, this famous cartoonist will be dead. 2 00:00:03,681 --> 00:00:04,545 Who killed him? 3 00:00:04,715 --> 00:00:06,182 Was it the ambitious lettering man? 4 00:00:06,284 --> 00:00:07,546 You're trying to pin this on me. 5 00:00:07,718 --> 00:00:08,412 The layout expert? 6 00:00:08,519 --> 00:00:09,816 Now, that is bad news. 7 00:00:09,987 --> 00:00:10,954 The background artist? 8 00:00:11,055 --> 00:00:12,386 Don't go too far, eh, Bud? 9 00:00:12,557 --> 00:00:13,615 The figure specialist? 10 00:00:13,724 --> 00:00:15,021 What are you trying to pull? 11 00:00:15,192 --> 00:00:16,454 His disillusioned secretary? 12 00:00:16,561 --> 00:00:18,620 I used to believe everything he told me. 13 00:00:18,796 --> 00:00:20,161 Or was it someone else? 14 00:00:20,264 --> 00:00:22,232 Now, somebody's gonna have to stop you, Armstrong, 15 00:00:22,333 --> 00:00:23,925 and if it has to be me, it will be! 16 00:00:24,035 --> 00:00:25,229 Match wits with Ellery Queen 17 00:00:25,403 --> 00:00:29,499 and see if you can guess who done it 18 00:01:54,358 --> 00:01:56,826 Well, that's it. What do you think? 19 00:01:56,994 --> 00:01:58,621 What do I think? 20 00:01:58,729 --> 00:02:01,562 I think it's terrible. I think it's rotten. 21 00:02:01,732 --> 00:02:03,723 The whole idea of me in a comic book is ridiculous. 22 00:02:03,834 --> 00:02:05,028 It doesn't even look like me. 23 00:02:05,136 --> 00:02:06,330 I know. 24 00:02:06,437 --> 00:02:09,031 You know? Well, how do you explain that, Mr. Armstrong? 25 00:02:09,206 --> 00:02:12,334 Oh, I'm sorry. I'm not Mr. Armstrong. I'm Kenny Freeman. 26 00:02:12,510 --> 00:02:13,807 But you write this stuff, don't you? 27 00:02:13,978 --> 00:02:16,503 No, I only print it in the balloons. 28 00:02:16,681 --> 00:02:18,581 You see, I'm the letterer. 29 00:02:18,749 --> 00:02:22,549 I get the scripts after he's finished with them. 30 00:02:24,021 --> 00:02:27,252 - Are you responsible for these? - To a minor extent. 31 00:02:27,425 --> 00:02:30,861 - Are you Armstrong? - Unh-unh -- Lyle Shannon. 32 00:02:30,961 --> 00:02:32,485 But you drew these. 33 00:02:32,596 --> 00:02:35,394 I added the shading and color indications. 34 00:02:35,499 --> 00:02:38,593 The drawing stops with the gentlemen in front. 35 00:02:42,039 --> 00:02:43,836 Armstrong? 36 00:02:43,941 --> 00:02:45,636 Porter. 37 00:02:46,343 --> 00:02:47,776 Backgrounds. 38 00:02:47,878 --> 00:02:48,902 Best in the business. 39 00:02:49,013 --> 00:02:50,708 Every panel is a word of art, 40 00:02:50,815 --> 00:02:52,976 except for these phony-looking stick figures 41 00:02:53,084 --> 00:02:54,381 that are cluttering up my backgrounds. 42 00:02:54,485 --> 00:02:55,918 Who draws them? 43 00:02:56,020 --> 00:02:58,284 Oh, that's the guy in front of me. 44 00:02:59,890 --> 00:03:02,723 - Yeah? What do you want? - I'm Ellery Queen. 45 00:03:03,728 --> 00:03:07,129 You can't be Ellery Queen. Your chin's all wrong. 46 00:03:07,231 --> 00:03:08,323 That's Ellery Queen. 47 00:03:08,499 --> 00:03:11,024 Look at those piercing eyes, the slightly broken nose, 48 00:03:11,135 --> 00:03:14,104 the high cheekbones, the jutting chin with just a trace of a dimple. 49 00:03:14,739 --> 00:03:16,138 There's a face with character. 50 00:03:16,240 --> 00:03:18,105 Yeah, but it doesn't look like me. 51 00:03:18,209 --> 00:03:20,507 Does Mickey Mouse look like a mouse? 52 00:03:20,611 --> 00:03:23,739 It's a cartoon. It could be anybody. 53 00:03:30,121 --> 00:03:32,385 That's quite a collection. 54 00:03:33,657 --> 00:03:35,249 This loaded? 55 00:03:35,993 --> 00:03:38,826 In this den of thieves? 56 00:03:38,929 --> 00:03:41,557 That would be much too tempting. 57 00:03:41,665 --> 00:03:43,292 [ Empty click ] 58 00:03:43,400 --> 00:03:45,527 That's Bud Armstrong. 59 00:03:45,636 --> 00:03:48,298 The genius who dreamed up the comic-strip adventures 60 00:03:48,405 --> 00:03:52,671 of Captain Cosmo, Future Man, Lola the Jungle Princess -- 61 00:03:52,777 --> 00:03:54,677 ELLERY: And Ellery Queen. 62 00:03:54,812 --> 00:03:58,475 Panel seven -- Captain Cosmo zaps the Venutian monster 63 00:03:58,582 --> 00:04:00,709 with a super ray gun -- zap. 64 00:04:00,818 --> 00:04:02,945 He doesn't see the bat-like flying robots 65 00:04:03,053 --> 00:04:05,920 swooping down in the supine form of lovely Linda Gordon 66 00:04:06,023 --> 00:04:09,117 to catch her flimsy garments in its steel talons. 67 00:04:09,226 --> 00:04:11,592 Future Man, panel 9 -- 68 00:04:11,695 --> 00:04:15,187 the strong man of the 41st century grapples with the giant bulldozer 69 00:04:15,299 --> 00:04:17,563 on the crumbling edge of the fiery volcano -- 70 00:04:17,668 --> 00:04:18,999 smash, bam, crunch. 71 00:04:19,170 --> 00:04:19,898 [ Snaps fingers ] 72 00:04:20,004 --> 00:04:22,700 Lola the Jungle Princess, panel six -- 73 00:04:22,807 --> 00:04:26,334 the savage white hunter appears through the palm fronds 74 00:04:26,443 --> 00:04:29,640 with lust-crazed eyes at the perfect form of Lola, 75 00:04:29,814 --> 00:04:32,408 as she bathes her poisoned-spear wounds 76 00:04:32,516 --> 00:04:35,713 at the edge of the jungle stream. 77 00:04:35,820 --> 00:04:36,548 Who is this? 78 00:04:36,720 --> 00:04:39,018 I don't know, sir. He just walked in. 79 00:04:39,190 --> 00:04:40,782 Well, tell him to walk out. 80 00:04:40,958 --> 00:04:43,950 Excuse me, sir, but Mr. Armstrong is creating right now and -- 81 00:04:44,061 --> 00:04:44,993 I'm Ellery Queen! 82 00:04:45,162 --> 00:04:46,561 What about it? 83 00:04:46,730 --> 00:04:48,459 Just the fact that I did not authorize 84 00:04:48,566 --> 00:04:51,262 the use of my name or likeness for any comic book! 85 00:04:51,368 --> 00:04:54,860 Mr. Queen, you obviously haven't read the small print in the contract 86 00:04:54,972 --> 00:04:56,496 that you signed with your new publisher. 87 00:04:56,607 --> 00:04:58,074 Small print in the contract? 88 00:04:58,175 --> 00:05:00,769 Same company owns Capricorn Comics. 89 00:05:00,945 --> 00:05:03,641 Your signature gave them the right to make you a big comic-book hero, 90 00:05:03,747 --> 00:05:04,839 whether you like it or not. 91 00:05:05,015 --> 00:05:07,483 Miss Van Dine, would you kindly show this gentleman out? 92 00:05:07,585 --> 00:05:09,576 - Excuse me-- - Well, I don't like it. 93 00:05:09,687 --> 00:05:10,949 I don't like the whole idea 94 00:05:11,055 --> 00:05:13,853 of being associated with wham, pow, and zap. 95 00:05:13,958 --> 00:05:15,050 It just isn't me. 96 00:05:15,159 --> 00:05:16,990 Well, you write whodunits. What's the difference? 97 00:05:17,094 --> 00:05:19,392 Oh, no! I write mystery novels! 98 00:05:19,496 --> 00:05:21,088 That's different than this stuff! 99 00:05:21,265 --> 00:05:23,825 Mr. Queen, you don't understand the market. 100 00:05:23,934 --> 00:05:27,700 Our readers are children, millions of bloodthirsty little kids, 101 00:05:27,805 --> 00:05:28,999 and we give them what they want. 102 00:05:29,173 --> 00:05:34,167 Oh, yeah, yeah. Ray guns and knives and fistfights -- that's violence. 103 00:05:34,345 --> 00:05:35,607 No, that's action. 104 00:05:35,713 --> 00:05:36,680 Now, you get out of here 105 00:05:36,780 --> 00:05:40,272 and don't try and tell me how to run my business. 106 00:05:40,451 --> 00:05:44,717 You are not gonna use me to grab dimes from little children! 107 00:05:44,822 --> 00:05:46,756 Now, somebody's gonna have to stop you, Armstrong, 108 00:05:46,857 --> 00:05:48,518 and if it has to be me, it will be! 109 00:05:48,692 --> 00:05:51,286 - Is that a threat? - Well, consider it fair warning. 110 00:05:51,395 --> 00:05:54,796 But if you go ahead with this, I'll find a way to kill it! 111 00:05:55,266 --> 00:05:58,201 [ Muttering angrily ] 112 00:06:00,070 --> 00:06:02,595 ANNOUNCER: Top of the seventh, Dodgers 3, Cardinals 2. 113 00:06:02,773 --> 00:06:04,434 The Cardinals at bat. 114 00:06:04,541 --> 00:06:08,272 Nobody out, nobody on. Stan "The Man” Musial up. 115 00:06:08,379 --> 00:06:10,813 Stan was the winner of last year's Most Valuable Player Award. 116 00:06:10,915 --> 00:06:11,677 Walk him! Walk him! 117 00:06:11,782 --> 00:06:13,443 It's no use, Dad. I just can't work tonight. 118 00:06:13,617 --> 00:06:14,879 I can listen in the kitchen. 119 00:06:14,985 --> 00:06:16,350 Here's the pitch. 120 00:06:16,453 --> 00:06:17,852 Ball one, high and outside. 121 00:06:17,955 --> 00:06:19,923 No, it's not the radio. It's that comic book -- 122 00:06:20,024 --> 00:06:21,491 I just can't get it out of my mind. 123 00:06:21,659 --> 00:06:22,216 Ball two. 124 00:06:22,326 --> 00:06:23,384 They're gonna walk him. 125 00:06:23,494 --> 00:06:25,121 What did you say, Ellery? 126 00:06:25,229 --> 00:06:27,959 Bud Armstrong thinks the cartoon Ellery is real 127 00:06:28,065 --> 00:06:29,555 and I'm some kind of a troublemaker 128 00:06:29,667 --> 00:06:30,861 who happens to have the same name. 129 00:06:31,035 --> 00:06:33,094 Maybe if you talk to a good lawyer or something. 130 00:06:33,203 --> 00:06:35,535 High fly ball, deep to right field. 131 00:06:36,373 --> 00:06:38,933 Furillo back to the track. He's at the wall. 132 00:06:39,043 --> 00:06:41,011 It's no use. I can't work during the day 133 00:06:41,111 --> 00:06:43,477 because they're drilling up the street with a jackhammer. 134 00:06:43,580 --> 00:06:47,846 And I can't work now because of zam, pow, whap! 135 00:06:47,952 --> 00:06:49,681 Maybe I'll go for a walk. Yeah. 136 00:06:50,421 --> 00:06:52,753 130 runs batted in last year. 137 00:06:52,856 --> 00:06:53,515 Bums. 138 00:06:54,658 --> 00:06:56,990 Bums -- that's what I've got working for me. 139 00:06:57,094 --> 00:06:58,425 Look at this garbage! 140 00:06:58,529 --> 00:07:00,724 Collins, what is this with the slitty eyes, 141 00:07:00,831 --> 00:07:02,059 the rubbery lips, huh? 142 00:07:02,166 --> 00:07:04,964 I was just trying to get a little style into the drawing. 143 00:07:05,069 --> 00:07:07,299 Oh, is that what you call it? 144 00:07:07,404 --> 00:07:10,635 I got a 4-year-old nephew that can draw faces better than that. 145 00:07:10,741 --> 00:07:12,265 Then maybe you better put him on the staff. 146 00:07:12,443 --> 00:07:14,240 I would, but his mother wouldn't allow him to work 147 00:07:14,345 --> 00:07:17,473 with a bunch of second-rate hacks -- especially you, Vinnie. 148 00:07:17,581 --> 00:07:18,912 Don't go too far, eh, Bud? 149 00:07:19,083 --> 00:07:20,744 Would you like to see the complaints I got 150 00:07:20,851 --> 00:07:24,844 after the last issue of Future Man, about palm trees in South Dakota? 151 00:07:24,955 --> 00:07:28,049 You wrote palm trees. I drew palm trees. 152 00:07:28,225 --> 00:07:30,090 Right. I remember that, Bud. 153 00:07:30,194 --> 00:07:31,752 I wondered why you wanted palm trees. 154 00:07:31,929 --> 00:07:34,727 Well, I'm surprised you didn't cover them with benday shadows 155 00:07:34,832 --> 00:07:36,925 in your usual heavy-handed way. 156 00:07:37,101 --> 00:07:38,796 You should have realized that I meant elms. 157 00:07:38,902 --> 00:07:40,199 Cut it, Bud. 158 00:07:40,371 --> 00:07:42,271 We're sick of taking the rap for your mistakes. 159 00:07:44,475 --> 00:07:48,434 Well, how about you, Kenny? Aren't you part of this insurrection? 160 00:07:48,946 --> 00:07:52,245 If you have any complaints about my lettering, say so. 161 00:07:52,416 --> 00:07:53,781 You can count on it. 162 00:07:55,552 --> 00:07:57,577 Now, don't you forget that it's my name 163 00:07:57,688 --> 00:07:59,713 that goes on these comic strips, not yours. 164 00:07:59,890 --> 00:08:01,551 We're only too painfully aware of it. 165 00:08:01,725 --> 00:08:04,250 How does it feel, feeding off the talents of others, Bud? 166 00:08:04,428 --> 00:08:07,397 You promised us raises that never materialized. 167 00:08:07,498 --> 00:08:08,590 And credit. 168 00:08:08,766 --> 00:08:11,064 Yes, it -- it really isn't fair, Mr. Armstrong. 169 00:08:11,235 --> 00:08:15,228 Then why don't you quit? Why don't you all quit? 170 00:08:15,406 --> 00:08:17,806 You know we can't because of our contracts, 171 00:08:17,908 --> 00:08:19,136 unless you let us out. 172 00:08:19,309 --> 00:08:21,334 Which I'm not about to do. 173 00:08:21,445 --> 00:08:22,844 And if you try and strike, 174 00:08:22,946 --> 00:08:25,744 I'll see to it that none of you ever work in this town again. 175 00:08:25,849 --> 00:08:27,043 Now, is that what you want? 176 00:08:35,259 --> 00:08:36,419 All right. 177 00:08:39,096 --> 00:08:41,496 Tomorrow I want you all in here an hour earlier, 178 00:08:41,598 --> 00:08:44,158 and try and clean up some of this sloppy work. 179 00:08:44,268 --> 00:08:45,963 That's all. 180 00:08:49,406 --> 00:08:51,499 -Whatever it is, it can wait. 181 00:08:51,608 --> 00:08:53,542 Yeah. 182 00:08:54,878 --> 00:08:57,438 Excuse me. May I leave now? 183 00:08:58,482 --> 00:09:01,144 Well, let's talk about it, huh? 184 00:09:05,489 --> 00:09:07,116 My boyfriend's waiting for me. 185 00:09:07,224 --> 00:09:08,521 Well, that's just too bad. 186 00:09:08,625 --> 00:09:10,422 We'll have to let him wait, won't we, Alma? 187 00:09:10,527 --> 00:09:12,085 Now -- No, now -- now, you let go of me! 188 00:09:12,196 --> 00:09:16,360 Let go of me and open that door, or I'm gonna scream! 189 00:09:16,467 --> 00:09:19,732 You know what you are? You're an ingrate. 190 00:09:19,837 --> 00:09:22,670 Maybe I should set your boyfriend straight about a few things. 191 00:09:25,742 --> 00:09:27,733 - Now, Mr. Ar-- - I thought I told you to go. 192 00:09:27,845 --> 00:09:29,813 If you've got a minute, you see, I-- 193 00:09:29,913 --> 00:09:32,074 - All right, make it fast. - Well, I -- 194 00:09:32,182 --> 00:09:34,275 Well, I just wondered if -- 195 00:09:34,384 --> 00:09:38,184 if you had a chance to glance at my comic strip. 196 00:09:38,288 --> 00:09:39,915 What comic strip is that? 197 00:09:40,023 --> 00:09:41,047 The Swamp Critters. 198 00:09:41,158 --> 00:09:43,592 You said if I left a sample, you would evaluate it 199 00:09:43,694 --> 00:09:47,994 for a possible inclusion in a new comic book. 200 00:09:48,165 --> 00:09:51,692 Yeah, I looked at it. 201 00:09:51,902 --> 00:09:52,926 Well, what do you think? 202 00:09:54,571 --> 00:09:56,300 I think it's the most dull-witted, 203 00:09:56,406 --> 00:09:58,533 badly drawn comic strip I've ever seen. 204 00:09:59,276 --> 00:10:01,540 The only thing I liked about it was the lettering. 205 00:10:01,645 --> 00:10:03,875 Well, I'm trying to break away from lettering. 206 00:10:04,047 --> 00:10:05,844 Oh, well, that's a big mistake, Kenny. 207 00:10:05,949 --> 00:10:08,042 You should stick to what you do best. 208 00:10:08,152 --> 00:10:11,849 As a cartoonist, you're strictly no-talent. 209 00:10:15,826 --> 00:10:17,851 Hey, you forgot something. 210 00:10:19,396 --> 00:10:21,091 [ Sighs ] 211 00:10:39,783 --> 00:10:41,648 That you, Alma? 212 00:10:41,752 --> 00:10:44,550 You decided to come back, huh? 213 00:10:44,655 --> 00:10:46,179 [ Cocks gun] 214 00:10:50,861 --> 00:10:52,453 [ Gunshot ] 215 00:10:54,064 --> 00:10:55,691 [ Gunshot ] 216 00:10:57,167 --> 00:10:58,657 [ Gunshot ] 217 00:11:09,279 --> 00:11:10,644 - Ellery. - Dad. 218 00:11:10,747 --> 00:11:12,476 - Hi, Maestro. - Hi, Velie. 219 00:11:12,983 --> 00:11:14,644 What are you doing this side of town? 220 00:11:14,818 --> 00:11:17,719 Oh, just taking a walk in the park -- thought I'd clear my head. What's up? 221 00:11:17,888 --> 00:11:20,721 Hop in. We've got a homicide on the other side of the park. 222 00:11:20,824 --> 00:11:22,086 No, I think I'll just head for home. 223 00:11:22,192 --> 00:11:25,593 Better get in, son. You were acquainted with the victim. 224 00:11:25,762 --> 00:11:27,889 - Was he a friend of mine? - Not exactly. 225 00:11:35,739 --> 00:11:40,108 Like I said, I heard the shots, and it scared me into palpitations, 226 00:11:40,210 --> 00:11:41,609 I don't mind telling you. 227 00:11:41,712 --> 00:11:42,770 Why'd you come in here? 228 00:11:42,879 --> 00:11:46,076 Well, I knew Mr. Armstrong was the only one in the building 229 00:11:46,183 --> 00:11:49,380 that took any enjoyment out of working late like this. 230 00:11:49,486 --> 00:11:50,919 Did you see anyone running out? 231 00:11:51,021 --> 00:11:52,283 I did not. 232 00:11:52,389 --> 00:11:53,879 Did you see a gun anyplace? 233 00:11:53,991 --> 00:11:55,891 No, I didn't see no gun. 234 00:11:55,993 --> 00:12:00,953 All I seen was Mr. Armstrong facedown on his desk, 235 00:12:01,064 --> 00:12:03,897 like he is now. 236 00:12:05,502 --> 00:12:09,939 Dad, I noticed he had a pencil clutched in his right hand. 237 00:12:10,040 --> 00:12:11,302 Did he get a chance to use it? 238 00:12:11,408 --> 00:12:12,670 Yeah. 239 00:12:13,577 --> 00:12:16,011 Left us a clue to the killer's identity. 240 00:12:22,753 --> 00:12:24,778 Ellery, the clue points to you. 241 00:12:24,955 --> 00:12:25,649 I know. 242 00:12:25,756 --> 00:12:27,690 Logically, that makes me the killer. 243 00:12:39,836 --> 00:12:42,202 What do you mean, I can't have a prowl car? 244 00:12:42,306 --> 00:12:44,570 I don't care if the city is in the middle of a crime wave. 245 00:12:44,675 --> 00:12:48,805 Every night I explore the sordid byways of Gotham for my column. 246 00:12:48,912 --> 00:12:50,311 It's a Flannigan tradition. 247 00:12:50,414 --> 00:12:51,142 [ Knocking ] 248 00:12:51,248 --> 00:12:51,737 Come in. 249 00:12:53,784 --> 00:12:56,150 Who said what? 250 00:12:56,253 --> 00:12:59,188 Listen, punk -- if you can't get me a cop car, 251 00:12:59,289 --> 00:13:01,484 I'll take it up with the mayor! 252 00:13:02,359 --> 00:13:03,553 Hiya, Mr. Flannigan. 253 00:13:03,727 --> 00:13:04,921 Moe, what do you want? 254 00:13:05,095 --> 00:13:07,859 I got something for you. It's worth a sawbuck. 255 00:13:08,031 --> 00:13:09,760 A fin, maybe. 256 00:13:09,933 --> 00:13:13,164 Oh, it's an easy fin. Wait till you hear. 257 00:13:13,270 --> 00:13:16,797 My wife, Nellie, scrubs the floors in the building 258 00:13:16,907 --> 00:13:19,375 where Capricorn Comics has its offices. 259 00:13:19,476 --> 00:13:20,534 So what? 260 00:13:20,711 --> 00:13:23,578 Bud Armstrong -- the big cartoonist -- 261 00:13:23,680 --> 00:13:25,705 he got knocked off a little while ago. 262 00:13:25,816 --> 00:13:27,943 - Now, ain't that worth a fin? - No. 263 00:13:30,020 --> 00:13:33,956 That's worth a sawbuck. 264 00:13:42,366 --> 00:13:43,697 - Any luck, Velie? - No, sir. 265 00:13:43,800 --> 00:13:46,064 We've looked all over -- still can't find the gun. 266 00:13:46,169 --> 00:13:48,000 Keep looking. 267 00:13:52,943 --> 00:13:55,605 - Inspector Queen? - Yeah? 268 00:13:55,712 --> 00:13:59,341 I'm Alma Van Dine, Mr. Armstrong's secretary. 269 00:13:59,449 --> 00:14:02,145 This policeman was waiting for me when I got home. 270 00:14:02,252 --> 00:14:04,049 Where were you tonight? 271 00:14:04,154 --> 00:14:05,143 Well, I was, uh -- 272 00:14:05,255 --> 00:14:08,816 I was watching television with my boyfriend -- Milton Berle. 273 00:14:08,925 --> 00:14:11,291 You don't think I had anything to do with this, do you? 274 00:14:11,395 --> 00:14:13,920 Now, take it easy, Miss Van Dine. Just sit down. 275 00:14:14,030 --> 00:14:17,158 I -- I just -- I can't believe it. 276 00:14:17,267 --> 00:14:22,034 I -- I just can't believe he's dead. 277 00:14:22,139 --> 00:14:24,130 I'm sorry. 278 00:14:24,241 --> 00:14:28,507 He was such a -- such a -- 279 00:14:28,612 --> 00:14:30,807 Wonderful person? 280 00:14:32,315 --> 00:14:33,805 Louse. 281 00:14:34,584 --> 00:14:37,052 Why, just tonight he had this awful fight 282 00:14:37,154 --> 00:14:38,246 with his cartoonists. 283 00:14:38,355 --> 00:14:42,052 I mean, he was just terrible. He treated them so rotten. 284 00:14:42,159 --> 00:14:44,150 Velie, get names and addresses. 285 00:14:44,895 --> 00:14:46,385 - Hi, Inspector. - Who's the doll? 286 00:14:46,496 --> 00:14:47,793 Flannigan, how'd you get wind of this? 287 00:14:47,898 --> 00:14:50,025 Murder will out, Inspector. Murder will out. 288 00:14:50,133 --> 00:14:51,100 Does it have to out 289 00:14:51,268 --> 00:14:53,327 when I'm trying to launch an investigation? 290 00:14:53,437 --> 00:14:55,769 Are you Frank Flannigan, the columnist? 291 00:14:55,939 --> 00:14:57,429 That's right, sweetheart, 292 00:14:57,541 --> 00:14:59,031 and if you were Armstrong's secretary, 293 00:14:59,142 --> 00:15:00,973 I'd like a page-1 photo. 294 00:15:01,077 --> 00:15:02,339 Stand up and take a deep breath. 295 00:15:02,446 --> 00:15:05,176 Now, cut it out, Flannigan. I'm trying to get some answers. 296 00:15:05,282 --> 00:15:07,944 Now, did anyone else fight with Armstrong recently 297 00:15:08,118 --> 00:15:09,517 besides his staff? 298 00:15:09,619 --> 00:15:12,986 Yeah. This afternoon, a guy came in to see him, 299 00:15:13,089 --> 00:15:14,283 and he was really angry. 300 00:15:14,391 --> 00:15:16,518 - He threatened Mr. Armstrong. - Threatened him? 301 00:15:16,626 --> 00:15:20,357 Yeah, he said he'd stop him from publishing that new comic book 302 00:15:20,464 --> 00:15:21,522 if he had to kill. 303 00:15:21,631 --> 00:15:22,620 It was awful. 304 00:15:22,799 --> 00:15:23,857 Who was he? What did he look like? 305 00:15:24,034 --> 00:15:25,729 Dad, I just found this drawing in-- 306 00:15:25,836 --> 00:15:26,825 That's him! 307 00:15:48,992 --> 00:15:51,961 - Morning, Inspector. - Oh, no. 308 00:15:52,062 --> 00:15:53,893 Had a chance to read the paper yet? 309 00:15:53,997 --> 00:15:55,726 I don't read that paper. I wrap fish in it. 310 00:15:55,832 --> 00:15:56,764 Well, that's too bad. 311 00:15:56,867 --> 00:15:59,267 You didn't get a chance to read my column on page 1. 312 00:15:59,369 --> 00:16:01,633 Your column is full of baloney. 313 00:16:01,738 --> 00:16:03,933 Nobody in his right mind could possibly believe 314 00:16:04,040 --> 00:16:06,133 that Ellery would knock off that cartoonist. 315 00:16:06,243 --> 00:16:08,973 - Even you don't believe it. - News is news. 316 00:16:09,079 --> 00:16:10,944 Come on, Inspector -- give me the lowdown. 317 00:16:11,047 --> 00:16:13,208 Wasn't your lad secretly ticked 318 00:16:13,316 --> 00:16:16,114 when that comic-strip artist comic-stripped him of his dignity? 319 00:16:16,219 --> 00:16:19,052 I've got better ways of wasting my time. 320 00:16:19,155 --> 00:16:20,884 Aren't you gonna investigate the charges? 321 00:16:20,991 --> 00:16:23,391 If he wasn't your son, wouldn't he already be locked up in jail? 322 00:16:23,493 --> 00:16:23,959 Out! 323 00:16:24,060 --> 00:16:27,996 Deputy Commissioner Hayes, just in time. 324 00:16:28,098 --> 00:16:29,087 What's going on here? 325 00:16:29,199 --> 00:16:31,190 You're about to see a member of the fourth estate 326 00:16:31,301 --> 00:16:33,235 given a bum's rush by a police inspector 327 00:16:33,336 --> 00:16:34,928 who has no respect for freedom of the press. 328 00:16:35,038 --> 00:16:36,437 Out! 329 00:16:37,774 --> 00:16:40,004 Deputy Commissioner, how are the ponies running for you? 330 00:16:40,110 --> 00:16:41,737 Did you get a chance to play that tip I gave you 331 00:16:41,845 --> 00:16:43,107 on Sugar Daddy in the fourth? 332 00:16:43,213 --> 00:16:44,441 We'll discuss it later. 333 00:16:44,548 --> 00:16:47,415 Inspector, what's all this about a cover-up? 334 00:16:47,517 --> 00:16:48,882 The Commissioner wants to know. 335 00:16:49,052 --> 00:16:51,646 You tell the Commissioner not to believe everything he reads 336 00:16:51,755 --> 00:16:53,689 in the bottom of a birdcage. 337 00:16:53,790 --> 00:16:56,918 Now, my son is definitely not a suspect in any murder case. 338 00:16:57,027 --> 00:16:59,120 - What about the evidence? - In spite of the evidence. 339 00:16:59,296 --> 00:17:01,662 - And the witness? - In spite of the witness. 340 00:17:01,765 --> 00:17:03,960 Now, I know Ellery didn't kill Armstrong. 341 00:17:04,134 --> 00:17:07,069 Even so, public opinion must be considered. 342 00:17:07,237 --> 00:17:09,671 Public opinion can go fly a kite. 343 00:17:09,773 --> 00:17:13,607 Now, I'll resign from the force before I'll arrest my son for murder. 344 00:17:13,710 --> 00:17:16,042 Now, you can tell the the Commissioner that. 345 00:17:16,146 --> 00:17:18,671 As far as you're concerned, out! 346 00:17:19,783 --> 00:17:22,809 - Good morning. - Hiya, Junior. 347 00:17:22,986 --> 00:17:24,078 Ellery, what are you doing here? 348 00:17:24,254 --> 00:17:26,518 Well, I thought I'd come down and see if you found the murder weapon. 349 00:17:26,690 --> 00:17:28,851 No, not yet. Those your pajamas? 350 00:17:28,959 --> 00:17:30,449 It's my pajamas -- my toothbrush, too. 351 00:17:30,627 --> 00:17:31,457 A toothbrush? 352 00:17:31,561 --> 00:17:34,530 Sure, don't you get it? He's turning himself in. 353 00:17:34,631 --> 00:17:36,599 He's asking to be locked up. 354 00:17:36,766 --> 00:17:37,824 You read that piece in the paper, 355 00:17:37,934 --> 00:17:40,095 and you're trying to get me off the hook. 356 00:17:40,203 --> 00:17:42,000 Maybe he's here to plead guilty. 357 00:17:42,672 --> 00:17:46,130 "Cop's Kid Cops Plea" -- that's good for an extra. 358 00:17:46,309 --> 00:17:48,641 Freedom of the press goes just so far. 359 00:17:48,745 --> 00:17:50,542 Now, there's a pay phone out in the hall. 360 00:17:50,647 --> 00:17:52,046 Spend a nickel. 361 00:17:57,887 --> 00:18:00,185 Vera, listen to this -- 362 00:18:00,290 --> 00:18:02,417 "Flannigan description of a home wrecker -- 363 00:18:02,592 --> 00:18:05,686 a gal with a 'split-ilating' personality.” 364 00:18:05,862 --> 00:18:07,557 Hey, that's great, F.F. 365 00:18:07,664 --> 00:18:09,655 A messenger left this package at the front desk. 366 00:18:09,766 --> 00:18:12,132 Well, don't give it to me! Call the bomb squad! 367 00:18:12,235 --> 00:18:16,262 Nah, I think it's okay. At least it's not ticking. 368 00:18:16,373 --> 00:18:19,365 - You open it. - Okay. 369 00:18:25,215 --> 00:18:25,977 A book? 370 00:18:31,721 --> 00:18:35,418 Somehow I don't think that's an autographed copy. 371 00:18:35,525 --> 00:18:37,117 Who sent this? 372 00:18:37,227 --> 00:18:39,787 Well, the receptionist said it wasn't the regular message service, 373 00:18:39,896 --> 00:18:42,262 so there's no way to find out. 374 00:18:49,806 --> 00:18:51,797 "Chapter 1." 375 00:18:54,978 --> 00:18:55,808 F.F. 376 00:18:57,180 --> 00:18:59,148 When was the last time you read a book? 377 00:18:59,315 --> 00:19:02,910 When the guy who ghosted my autobiography sent me a copy. 378 00:19:03,019 --> 00:19:04,247 I couldn't get through it. 379 00:19:04,754 --> 00:19:09,919 You know, I've got a Flannigan hunch that there's something in here 380 00:19:10,026 --> 00:19:13,462 that's gonna singe my eyebrows. 381 00:19:24,007 --> 00:19:25,372 Incredible! 382 00:19:26,409 --> 00:19:28,741 - Everything all right in there? - What? 383 00:19:28,845 --> 00:19:30,335 Oh, I thought I heard you say something. 384 00:19:30,447 --> 00:19:33,075 I'm just reading the latest episode of Captain Cosmo. 385 00:19:33,183 --> 00:19:35,242 Three weird scientists predict that a space commander 386 00:19:35,351 --> 00:19:36,579 is gonna be emperor of the universe. 387 00:19:36,686 --> 00:19:37,846 Oh, you like that, huh? 388 00:19:38,021 --> 00:19:40,683 Well, I liked it better when it was Macbeth. 389 00:19:41,925 --> 00:19:43,859 Is there anything I can get you? 390 00:19:43,960 --> 00:19:46,121 No, no, Harry, but thanks, anyway. 391 00:19:46,229 --> 00:19:47,127 Yeah, sure. 392 00:19:53,336 --> 00:19:55,270 ELLERY: Oh, wow. 393 00:20:20,330 --> 00:20:21,262 Vera! 394 00:20:24,501 --> 00:20:26,799 I want you to take this list to a hardware store 395 00:20:26,903 --> 00:20:28,530 to get every single thing that's on it. 396 00:20:28,638 --> 00:20:29,536 What's it for? 397 00:20:29,639 --> 00:20:32,506 A red-hot story, beautiful -- scoop-errific. 398 00:20:32,609 --> 00:20:35,237 [ Telephone rings ] 399 00:20:35,345 --> 00:20:37,779 Gazette, Frank Flannigan's office. 400 00:20:37,881 --> 00:20:39,678 Hold on. I'll see if I can find him. 401 00:20:39,783 --> 00:20:41,944 Moe Fletcher -- he says he has another tip for you. 402 00:20:42,051 --> 00:20:43,313 Give me. 403 00:20:46,456 --> 00:20:47,923 Flannigan here. Shoot. 404 00:20:48,091 --> 00:20:51,527 Flannigan, I think maybe this is worth a double sawbuck. 405 00:20:51,694 --> 00:20:52,752 What do you got? 406 00:20:52,929 --> 00:20:56,296 Now, last night, my wife, Nellie, couldn't finish her floor, 407 00:20:56,399 --> 00:20:57,832 so she had to come to work today. 408 00:20:58,001 --> 00:20:59,764 Flannigan's heart bleeds. 409 00:20:59,936 --> 00:21:01,699 She just passed the word -- 410 00:21:01,805 --> 00:21:03,932 they're all there in the comic-book office. 411 00:21:04,107 --> 00:21:05,540 Who's all there? 412 00:21:05,708 --> 00:21:08,768 All the suspects in the Armstrong murder case, 413 00:21:08,878 --> 00:21:11,039 except the one that's in the clink. 414 00:21:11,147 --> 00:21:13,615 They're having some kind of a secret meeting. 415 00:21:16,820 --> 00:21:17,684 No, wait, Kenny. 416 00:21:17,787 --> 00:21:19,345 Look -- all I'm trying to say is 417 00:21:19,455 --> 00:21:21,047 that it's a way of keeping the unit together. 418 00:21:21,157 --> 00:21:22,317 Now, who says we want to stay together? 419 00:21:22,425 --> 00:21:24,450 - I got other fish to fry, Kenny. - I'm returning to serious painting. 420 00:21:24,627 --> 00:21:27,255 Oh, come on, you guys. I think we ought to at least listen to him. 421 00:21:27,363 --> 00:21:29,422 So he went over Bud Armstrong's head 422 00:21:29,532 --> 00:21:32,126 and submitted Swamp Critters to the publisher. 423 00:21:32,235 --> 00:21:34,066 So what? It's a one-shot deal -- that's all. 424 00:21:34,237 --> 00:21:35,534 Now, you're wrong, Phil. 425 00:21:35,638 --> 00:21:37,105 There's growing pressure in Washington 426 00:21:37,207 --> 00:21:39,266 against sex and crime in comic books. 427 00:21:39,375 --> 00:21:44,403 Now, the publishers bought the idea of cute, lovable, cuddly critters 428 00:21:44,514 --> 00:21:45,879 for a monthly magazine. 429 00:21:45,982 --> 00:21:47,950 - Monthly? - Gee, Kenny. 430 00:21:48,051 --> 00:21:49,643 Congratulations. I had no idea. 431 00:21:49,752 --> 00:21:52,414 Well, that's what I've been trying to tell you -- I'll need all of you. 432 00:21:52,589 --> 00:21:53,715 You've got to be out of your mind. 433 00:21:53,823 --> 00:21:55,381 I'm gonna be working an idea for my own strip. 434 00:21:55,491 --> 00:21:57,322 Now, now, |-I hate to bring this up, 435 00:21:57,427 --> 00:22:01,523 but may I remind you that you all have contracts with your p-publisher? 436 00:22:01,698 --> 00:22:02,562 Hey, now, look here! 437 00:22:02,665 --> 00:22:04,155 Wait -- what are you trying to pull now, huh? 438 00:22:04,334 --> 00:22:10,569 Well, well, well, I see the gang's carrying on without Armstrong. 439 00:22:10,673 --> 00:22:11,935 Flannigan's the name. 440 00:22:12,041 --> 00:22:13,770 Now, this is a private meeting, Mr. Flannigan. 441 00:22:13,877 --> 00:22:16,141 Yeah, all the suspects, minus one. 442 00:22:16,246 --> 00:22:18,578 Yeah, the one who did it. 443 00:22:21,584 --> 00:22:23,814 Where were you when Armstrong was shot, Collins? 444 00:22:23,920 --> 00:22:25,444 - In a bar. - Yeah? What bar? 445 00:22:25,555 --> 00:22:28,524 Bleeck's, where all the artists hang out. 446 00:22:31,828 --> 00:22:33,056 Shannon? 447 00:22:33,162 --> 00:22:35,653 Yeah, I was one of the artists he was hanging out with. 448 00:22:35,765 --> 00:22:37,255 Vinnie Porter was there, too. 449 00:22:37,367 --> 00:22:40,165 Yeah. The bartender knows us fairly well. 450 00:22:40,270 --> 00:22:42,500 He can verify it. 451 00:22:44,774 --> 00:22:46,298 And you, doll? 452 00:22:46,409 --> 00:22:48,172 Oh, I was watching television with my boyfriend. 453 00:22:48,278 --> 00:22:50,473 I told that to the police, too. 454 00:22:50,580 --> 00:22:51,740 And where were you, Freeman, 455 00:22:51,848 --> 00:22:54,976 when Bud Armstrong's life was snuffed out? 456 00:22:55,084 --> 00:22:57,814 I was on the BMT subway. I live in Brooklyn. 457 00:22:57,921 --> 00:23:01,755 - Were you alone? - On the subway? 458 00:23:01,858 --> 00:23:04,725 When did you find out the publisher wanted your comic book -- 459 00:23:04,827 --> 00:23:06,692 before or after the murder? 460 00:23:06,796 --> 00:23:08,195 Oh, after -- today. 461 00:23:08,298 --> 00:23:10,732 The murder sort of helped convince them. 462 00:23:10,833 --> 00:23:12,460 Oh, yeah? 463 00:23:14,337 --> 00:23:19,070 Well, as long as Junior's in the can, I guess you're in the clear. 464 00:23:20,510 --> 00:23:22,705 Au revoir, kiddies. 465 00:23:24,213 --> 00:23:27,546 Oh, uh, by the way, 466 00:23:27,650 --> 00:23:30,118 did one of you send me a little package 467 00:23:30,219 --> 00:23:32,517 by special messenger? 468 00:23:33,323 --> 00:23:35,188 Gee, what was in it? 469 00:23:35,291 --> 00:23:40,194 A bombshell, baby, and Flannigan's gonna set it off. 470 00:23:47,437 --> 00:23:49,064 - Evening, Sergeant. - How's it going, Harry? 471 00:23:49,172 --> 00:23:50,298 It's pretty quiet. 472 00:23:50,406 --> 00:23:51,839 I'd like to see the new prisoner. 473 00:23:51,941 --> 00:23:54,842 - Too bad about him -- poor guy. - What do you mean? 474 00:23:54,944 --> 00:23:57,469 Well, he's only been in here one day, and already he's gone stir crazy. 475 00:23:57,580 --> 00:23:59,912 All he does is lay on his bunk and read comic books. 476 00:24:00,016 --> 00:24:00,539 Oh. 477 00:24:00,650 --> 00:24:02,550 - What do you got in your bag? - Oh, that's nothing, Harry. 478 00:24:02,652 --> 00:24:04,552 That's just some stuff that Ellery asked me to pick up for him. 479 00:24:04,654 --> 00:24:06,849 - Oh, no, you know regulations. - It's nothing. It's... 480 00:24:10,693 --> 00:24:12,854 I hate to think what he's gonna be like in a week. 481 00:24:17,300 --> 00:24:19,962 - Hey, Velie! - Hiya, Maestro. 482 00:24:20,069 --> 00:24:21,696 How are you? How's Dad? 483 00:24:21,804 --> 00:24:24,238 He's holding up, but I don't know how. 484 00:24:24,340 --> 00:24:26,001 There's no word on the murder weapon yet. 485 00:24:26,109 --> 00:24:27,701 The medical examiner's report is in. 486 00:24:27,810 --> 00:24:28,834 Oh, yeah? What did it say? 487 00:24:28,945 --> 00:24:31,311 One shot missed Armstrong's vital organs, 488 00:24:31,414 --> 00:24:32,813 but the other two didn't. 489 00:24:32,915 --> 00:24:34,473 Hmm. 490 00:24:34,584 --> 00:24:35,710 - Is that for me? - Yeah. 491 00:24:35,818 --> 00:24:37,410 Thank you. 492 00:24:37,520 --> 00:24:39,351 You know, Maestro, I was thinking maybe next time 493 00:24:39,455 --> 00:24:41,116 you'd really like some good books. 494 00:24:41,224 --> 00:24:43,522 They say this new Mickey Spillane is supposed to be a dilly. 495 00:24:43,626 --> 00:24:48,529 Oh, no, these are great. These are just great, great, great. 496 00:24:48,631 --> 00:24:50,360 You know, Maestro, it makes my blood boil 497 00:24:50,466 --> 00:24:51,797 to see you in here like this. 498 00:24:51,901 --> 00:24:53,425 I ought to get a hold of that Flannigan guy 499 00:24:53,536 --> 00:24:55,470 and knock his block off for causing all this trouble. 500 00:24:55,571 --> 00:24:58,472 That's a nice thought, but it's not necessary. 501 00:24:59,642 --> 00:25:01,337 I was right! 502 00:25:01,444 --> 00:25:03,275 Velie, you think Dad's still in the office? 503 00:25:03,379 --> 00:25:04,812 - Yeah, I think so. - Get him. 504 00:25:05,048 --> 00:25:06,037 What is it, Ellery? 505 00:25:06,215 --> 00:25:08,479 - Dad, I found the murder weapon. - Here in the cell? 506 00:25:08,584 --> 00:25:11,519 No, here in this comic book -- there. 507 00:25:13,089 --> 00:25:14,113 "Blam"? 508 00:25:14,290 --> 00:25:17,259 Dad, look at the pistol. It was drawn from the real thing. 509 00:25:17,427 --> 00:25:19,588 At first I wasn't very sure, but now I'm positive. 510 00:25:19,695 --> 00:25:22,892 - It's that .38 I saw in the prop box. - How about it, Velie? 511 00:25:22,999 --> 00:25:26,230 I searched that box myself, Inspector. There wasn't any gun. 512 00:25:26,335 --> 00:25:29,168 So, we're back to the killer taking it with him. 513 00:25:29,272 --> 00:25:31,433 Yes, except he didn't bring it with him. 514 00:25:31,541 --> 00:25:33,338 See, that prop gun wasn't loaded. 515 00:25:33,443 --> 00:25:35,809 Now, either the killer walked in with a pocketful of ammunition, 516 00:25:35,912 --> 00:25:37,504 hoping to find a gun, or -- 517 00:25:37,613 --> 00:25:39,979 - He knew where to look for it. - Right. 518 00:26:10,880 --> 00:26:13,906 Well, well, well, Mr. Flannigan. 519 00:26:14,016 --> 00:26:16,041 Oh, hello, Inspector. 520 00:26:16,152 --> 00:26:18,347 About time you got here. I was about to give up on you. 521 00:26:18,521 --> 00:26:22,287 Been waiting long... in the dark... with a flashlight? 522 00:26:22,458 --> 00:26:24,289 Well, I noticed your front door was unlocked, 523 00:26:24,393 --> 00:26:25,951 and I decided to check out the premises 524 00:26:26,062 --> 00:26:27,188 in case a burglar got in here. 525 00:26:27,363 --> 00:26:29,160 Oh, that's very thoughtful of you. 526 00:26:29,298 --> 00:26:31,357 Just doing my duty as a law-abiding citizen. 527 00:26:31,534 --> 00:26:32,626 As a what? 528 00:26:32,768 --> 00:26:34,429 A law-abiding citizen. 529 00:26:34,537 --> 00:26:37,631 Look -- can I help it if you go off and leave your door open? 530 00:26:43,412 --> 00:26:46,108 Flannigan, I can't tell you what a pleasure it's going to be 531 00:26:46,215 --> 00:26:49,378 to toss you in a cell next to Ellery on a charge of breaking and entering. 532 00:26:49,552 --> 00:26:50,985 Aw, now, look -- 533 00:26:51,087 --> 00:26:54,352 Breaking and entering -- that's good for at least seven years. 534 00:26:54,457 --> 00:26:56,118 You better hope the Sing Sing newspaper 535 00:26:56,225 --> 00:26:57,487 needs a gossip columnist. 536 00:26:57,660 --> 00:27:00,060 Oh, wait a minute, will you? Give me a chance to explain. 537 00:27:00,229 --> 00:27:01,958 You can start by telling me what you're looking for. 538 00:27:02,131 --> 00:27:05,066 Well, I haven't had a chance to look for anything yet. 539 00:27:05,168 --> 00:27:07,136 But if I find what I think I'm gonna find, 540 00:27:07,236 --> 00:27:09,295 things are gonna be very tough for Junior. 541 00:27:09,472 --> 00:27:11,064 And if you don't find what you're looking for, 542 00:27:11,174 --> 00:27:13,369 things are gonna be extremely tough for you. 543 00:27:13,476 --> 00:27:15,569 So, why don't you cut the malarkey and tell me what you're up to? 544 00:27:15,745 --> 00:27:17,645 I'm gonna do better than that. 545 00:27:18,781 --> 00:27:21,875 I'm gonna reach for something, Inspector. 546 00:27:21,984 --> 00:27:26,444 If it's not there, I lose. 547 00:27:26,556 --> 00:27:31,493 If it is there... your son loses. 548 00:27:44,307 --> 00:27:47,003 Your son loses. 549 00:27:56,919 --> 00:27:58,978 Morning, Inspector. You're in awful early. 550 00:27:59,088 --> 00:28:00,248 Correction -- awful late. 551 00:28:00,356 --> 00:28:01,152 I've been up all night 552 00:28:01,257 --> 00:28:04,021 waiting for ballistics to run a check on this .38 special. 553 00:28:04,660 --> 00:28:07,458 The report just came in -- it's the murder weapon. 554 00:28:07,630 --> 00:28:10,064 Hey, you found it. You tell the Maestro yet? 555 00:28:10,666 --> 00:28:12,930 No, because if I do, I'll have to tell him where I found it -- 556 00:28:13,035 --> 00:28:14,832 in his study, at the bottom of his fish tank. 557 00:28:14,937 --> 00:28:16,928 Somebody's trying to frame Ellery for murder. 558 00:28:17,106 --> 00:28:19,631 - We got to put a stop to it. - You bet, Inspector. 559 00:28:19,809 --> 00:28:21,470 Here's a list of the suspects. 560 00:28:21,577 --> 00:28:23,477 Let's check those alibis again. 561 00:28:23,713 --> 00:28:25,874 You came straight here after you left the office? 562 00:28:26,048 --> 00:28:28,209 Well, no, not here. 563 00:28:28,317 --> 00:28:31,218 I went to my boyfriend's apartment next door. 564 00:28:31,320 --> 00:28:32,844 What's his name? 565 00:28:32,955 --> 00:28:34,445 Ronnie Himes. 566 00:28:34,557 --> 00:28:36,047 Uh, Ronald Himes. 567 00:28:37,059 --> 00:28:37,957 The address? 568 00:28:39,762 --> 00:28:44,995 Uh, next door, whatever next door is. 569 00:28:45,868 --> 00:28:47,267 [Buzz] 570 00:28:47,370 --> 00:28:49,167 Oh, excuse me. 571 00:28:51,974 --> 00:28:53,908 Alma, I got to talk to you. 572 00:28:54,010 --> 00:28:57,104 Ronnie, could you come back later? I've got company. 573 00:28:57,280 --> 00:28:59,441 I got to talk now. 574 00:29:03,185 --> 00:29:04,209 Mr. Himes? 575 00:29:04,320 --> 00:29:07,983 Yeah? What about it? 576 00:29:08,090 --> 00:29:11,651 Ronnie, this is Inspector Queen of the Homicide Bureau. 577 00:29:11,761 --> 00:29:13,991 - No kidding. - Glad to meet you, Mr. Himes. 578 00:29:14,096 --> 00:29:16,792 I understand you're a big Milton Berle fan. 579 00:29:16,899 --> 00:29:18,799 I find him amusing, yes. 580 00:29:18,968 --> 00:29:20,765 Did you find him amusing Tuesday night? 581 00:29:20,936 --> 00:29:23,769 Oh, he was a riot Tuesday, wasn't he? 582 00:29:23,873 --> 00:29:25,465 We found him very uproarious. 583 00:29:25,641 --> 00:29:27,541 - "We"? - Alma and me. 584 00:29:27,710 --> 00:29:29,371 She watched it on my set. 585 00:29:29,478 --> 00:29:31,639 There was this marvelous dog act. 586 00:29:31,747 --> 00:29:33,772 Did you find the dog act amusing, Mr. Himes? 587 00:29:34,517 --> 00:29:38,009 I don't care much for animals dressed up as people. 588 00:29:38,821 --> 00:29:41,722 You seem kind of nervous, Mr. Himes. 589 00:29:42,491 --> 00:29:44,959 I'm not used to being questioned by the police. 590 00:29:46,195 --> 00:29:49,221 I think I'd like a glass of water, please. 591 00:29:49,332 --> 00:29:52,199 Oh, sure, Ronnie. 592 00:29:54,370 --> 00:29:55,997 Look -- I'm very busy right now. 593 00:29:56,105 --> 00:29:57,970 I have to plan a whole new comic book. 594 00:29:58,140 --> 00:29:59,129 You can see for yourself. 595 00:29:59,241 --> 00:30:01,801 I can see that you're enjoying a streak of good luck. 596 00:30:01,911 --> 00:30:03,776 Tell me -- would you have the same opportunity 597 00:30:03,879 --> 00:30:05,938 if Armstrong were alive? 598 00:30:06,048 --> 00:30:08,676 Well, to be perfectly honest, I doubt it very much. 599 00:30:08,851 --> 00:30:10,182 - Inspector? - Yeah, Velie? 600 00:30:10,286 --> 00:30:11,514 Can I see you? 601 00:30:13,889 --> 00:30:15,083 The bartender down at Bleeck's 602 00:30:15,191 --> 00:30:18,786 swears that Porter, Shannon, and Collins came in about 7:00. 603 00:30:18,894 --> 00:30:19,918 They didn't leave the joint 604 00:30:20,029 --> 00:30:21,758 till it closed up at 2:00 in the morning. 605 00:30:21,864 --> 00:30:25,459 And you checked the girl's story, so that just leaves him. 606 00:30:26,202 --> 00:30:27,692 As I was saying, Mr. Freeman-- 607 00:30:27,803 --> 00:30:29,998 I heard what he said. I was on the subway. 608 00:30:30,106 --> 00:30:33,803 Well, we checked the subway guards, cashiers, conductors. 609 00:30:33,909 --> 00:30:37,106 None of them remember seeing you at all the night of the murder. 610 00:30:37,279 --> 00:30:39,679 You're the only suspect whose alibi doesn't check out. 611 00:30:39,849 --> 00:30:41,783 Am I? Where was your son? 612 00:30:41,951 --> 00:30:43,248 We're not talking about my son. 613 00:30:43,419 --> 00:30:45,284 Oh, yes, we are. I know what your aim is. 614 00:30:45,388 --> 00:30:47,379 You're trying to pin this on me so you can save him. 615 00:30:47,523 --> 00:30:48,649 Hey, now, look, buster, you-- 616 00:30:48,758 --> 00:30:50,692 It's all right, Velie. The man has a point. 617 00:30:50,793 --> 00:30:52,055 Please accept my apology. 618 00:30:53,095 --> 00:30:54,426 - Sure. - Inspector, he-- 619 00:30:54,530 --> 00:30:57,761 It's all right, Sergeant. Let the man go back to work. 620 00:30:57,867 --> 00:30:59,459 Good luck, Mr. Freeman. 621 00:31:00,035 --> 00:31:03,232 Thanks... I guess. 622 00:31:04,273 --> 00:31:06,571 - He's a prime suspect. - Granted. 623 00:31:06,675 --> 00:31:09,542 Problem is, we don't have any evidence. 624 00:31:15,651 --> 00:31:18,779 Hiya, junior, I brought you some fruit. 625 00:31:18,888 --> 00:31:21,322 Oh, thanks. 626 00:31:21,424 --> 00:31:22,413 What are you doing here? 627 00:31:22,525 --> 00:31:24,755 I'm not allowed any visitors in the lockup. 628 00:31:24,860 --> 00:31:27,385 Flannigan has ways. 629 00:31:28,164 --> 00:31:33,192 You know, this is the very cell where Willie "Mad Goose" Bombeck 630 00:31:33,302 --> 00:31:35,702 gave an exclusive confession to this reporter 631 00:31:35,805 --> 00:31:38,603 that he was a triggerman for the West Side Mob. 632 00:31:38,707 --> 00:31:41,369 - He never testified in court. - Why not? 633 00:31:41,477 --> 00:31:42,444 They let him out on bail, 634 00:31:42,545 --> 00:31:45,412 and he drowned while he was taking a shower. 635 00:31:45,514 --> 00:31:49,883 Yeah, these bars bring back sweet memories 636 00:31:49,985 --> 00:31:53,284 of the golden age of crime reporting. 637 00:31:56,025 --> 00:31:58,687 You know, Junior, it's Flannigan's opinion 638 00:31:58,794 --> 00:32:00,159 that somebody planted that gun. 639 00:32:00,329 --> 00:32:00,954 What gun? 640 00:32:01,130 --> 00:32:02,995 - The one I found in your fish tank. - That sounds familiar. 641 00:32:03,098 --> 00:32:04,326 You know, I think I read that somewhere. 642 00:32:04,500 --> 00:32:05,296 You wrote it. 643 00:32:05,468 --> 00:32:07,299 Oh, yeah, "The Adventures of the Purloined Gun." 644 00:32:07,470 --> 00:32:08,664 Yowza. 645 00:32:08,838 --> 00:32:10,499 You found a gun in my fish tank? 646 00:32:10,639 --> 00:32:12,334 The missing gun in the Armstrong case. 647 00:32:12,441 --> 00:32:13,601 Didn't your pop tell you about it? 648 00:32:13,776 --> 00:32:15,209 What were you doing looking in my fish tank? 649 00:32:15,377 --> 00:32:17,470 And anonymous fan sent me the book. 650 00:32:17,580 --> 00:32:18,877 I took the hint. 651 00:32:18,981 --> 00:32:21,006 And frankly, Junior, I think it stinks. 652 00:32:21,183 --> 00:32:23,515 - My book? - No, the frame-up. 653 00:32:23,619 --> 00:32:25,348 You're not the brightest guy in the world, 654 00:32:25,521 --> 00:32:26,954 but you're brighter than that. 655 00:32:27,056 --> 00:32:29,286 And what's more, Flannigan's gonna say so in his column 656 00:32:29,391 --> 00:32:30,289 for the world to see. 657 00:32:30,459 --> 00:32:32,051 - Maestro! - Velie. 658 00:32:32,161 --> 00:32:33,856 The Inspector wants you in the office right away. 659 00:32:33,963 --> 00:32:35,658 Oh, yeah? All right. 660 00:32:37,633 --> 00:32:39,863 Hey, hold it. I got to go to the Inspector's office. 661 00:32:39,969 --> 00:32:43,166 - He didn't say you were invited. - He didn't say I wasn't. 662 00:32:46,041 --> 00:32:49,568 I've never been in trouble with the police. 663 00:32:49,678 --> 00:32:52,238 My conscience won't let me sleep. 664 00:32:52,348 --> 00:32:54,373 We understand. 665 00:32:54,483 --> 00:32:56,678 It was Alma's idea. 666 00:32:56,785 --> 00:32:59,686 I didn't want any part of it. I told her so. 667 00:32:59,788 --> 00:33:00,686 I said, "Alma --" 668 00:33:00,856 --> 00:33:02,824 "I don't want any part of it." 669 00:33:02,992 --> 00:33:05,859 Those were my exact words. 670 00:33:05,961 --> 00:33:09,954 But Alma's a very strong-minded girl. 671 00:33:10,065 --> 00:33:11,362 She forced me to do it. 672 00:33:11,534 --> 00:33:12,899 Do what, Mr. Himes? 673 00:33:13,702 --> 00:33:14,930 Lie to the police. 674 00:33:18,140 --> 00:33:21,735 She didn't watch "The Milton Berle Show" with me. 675 00:33:21,844 --> 00:33:23,038 I watched it alone. 676 00:33:23,212 --> 00:33:27,945 Alma didn't come till later, after it was over. 677 00:33:29,184 --> 00:33:31,118 I told her about the dog act. 678 00:33:31,287 --> 00:33:32,982 Here goes Alma's alibi. 679 00:33:33,088 --> 00:33:35,283 And it was Alma that fingered Junior in the first place. 680 00:33:35,391 --> 00:33:37,120 Sure, it's starting to add up. 681 00:33:37,226 --> 00:33:38,557 Thank you very much, Mr. Himes. 682 00:33:38,661 --> 00:33:40,458 Take him out. Get a signed statement. 683 00:33:40,563 --> 00:33:42,929 - Send in the cab driver. - Yes, sir. 684 00:33:46,902 --> 00:33:48,392 What cab driver? 685 00:33:48,504 --> 00:33:51,132 While you were loafing at the taxpayers' expense, 686 00:33:51,240 --> 00:33:52,764 we've been checking out leads. 687 00:33:52,875 --> 00:33:55,343 Trying to find out who put the gun in my fish tank? 688 00:33:55,444 --> 00:33:58,436 I see you've been busy, too, Flannigan. 689 00:33:59,114 --> 00:34:00,604 Velie checked out the cab companies, 690 00:34:00,716 --> 00:34:01,614 came up with a driver 691 00:34:01,717 --> 00:34:03,947 who dropped off a fare at our house yesterday afternoon. 692 00:34:05,821 --> 00:34:08,517 - Inspector Queen? - Yeah, thanks for coming in. 693 00:34:08,624 --> 00:34:10,091 I want you to look at a picture. 694 00:34:10,192 --> 00:34:12,717 Is this the person you rode in your cab yesterday afternoon? 695 00:34:13,462 --> 00:34:15,487 - Yep, that's the one. - You sure? 696 00:34:15,598 --> 00:34:18,089 Sure, I'm sure. How could you forget a face like that, 697 00:34:18,200 --> 00:34:19,997 not to mention the things that go with it? 698 00:34:20,102 --> 00:34:22,070 Thanks. You can go. 699 00:34:22,938 --> 00:34:25,099 Yeah, Alma. 700 00:34:26,008 --> 00:34:28,374 I'll tell Velie to pick her up. 701 00:34:28,477 --> 00:34:31,878 On second thought, this is one arrest I want to make myself. 702 00:34:31,981 --> 00:34:33,175 Banner headline -- 703 00:34:33,282 --> 00:34:36,012 "Ellery Queen Cleared, Secretary Nabbed.” 704 00:34:36,185 --> 00:34:38,449 Give me a nickel, Junior. I want to phone this in while it's still hot. 705 00:34:38,554 --> 00:34:42,046 Here -- this one's on the house. 706 00:34:48,397 --> 00:34:50,695 [ Knocking on door ] 707 00:34:51,734 --> 00:34:53,531 Just a sec! 708 00:34:59,608 --> 00:35:00,836 Ohh. 709 00:35:12,087 --> 00:35:13,281 [ Clears throat ] 710 00:35:13,989 --> 00:35:17,720 Ah. Oh, I'm afraid I -- I took a little long. 711 00:35:17,826 --> 00:35:19,760 I'm sorry. I wasn't decent. 712 00:35:19,862 --> 00:35:21,295 May we come in? 713 00:35:21,397 --> 00:35:24,594 Well, the place really is a mess. 714 00:35:26,735 --> 00:35:28,327 Come in. 715 00:35:31,607 --> 00:35:34,337 I -- 1 really wasn't expecting company. 716 00:35:34,443 --> 00:35:36,638 This isn't a social call. 717 00:35:37,579 --> 00:35:39,911 Miss Van Dine dropped a stocking. Will you pick it up, Velie? 718 00:35:40,082 --> 00:35:41,413 Yes, sir. 719 00:35:46,155 --> 00:35:47,952 Going on a little trip? 720 00:35:48,924 --> 00:35:50,721 Well, yeah, sort of. 721 00:35:51,560 --> 00:35:53,221 Your boyfriend told us, Alma. 722 00:35:55,631 --> 00:35:58,600 Yeah, I was afraid of that. 723 00:35:58,701 --> 00:36:00,464 So you started packing? 724 00:36:00,569 --> 00:36:03,094 Well, only because I was afraid you wouldn't believe me 725 00:36:03,205 --> 00:36:05,298 if I told you the real truth. 726 00:36:05,407 --> 00:36:07,875 What is the real truth, Alma? 727 00:36:07,976 --> 00:36:13,243 The real truth is that I didn't go straight to Ronnie's after work. 728 00:36:13,348 --> 00:36:16,215 I remembered that the department stores were open late, 729 00:36:16,318 --> 00:36:17,216 so I went shopping. 730 00:36:17,386 --> 00:36:19,513 - Straight from the office? - Yeah. 731 00:36:20,756 --> 00:36:23,247 See? I told you you wouldn't believe me. 732 00:36:23,425 --> 00:36:25,586 Do you know Mrs. Fletcher, a scrub woman? 733 00:36:26,695 --> 00:36:28,526 Oh, that old witch. 734 00:36:28,630 --> 00:36:30,097 What's she been telling you about me? 735 00:36:31,100 --> 00:36:36,436 Only that you and Bud Armstrong worked late at night sometimes, 736 00:36:36,538 --> 00:36:40,702 often very late, even all night. 737 00:36:40,809 --> 00:36:44,142 Yeah, well, he was a very persuasive kind of guy, 738 00:36:44,246 --> 00:36:48,774 and I used to believe everything he told me -- 739 00:36:48,884 --> 00:36:49,942 that is, until I found out 740 00:36:50,052 --> 00:36:52,577 he was telling a lot of other girls the same things. 741 00:36:52,755 --> 00:36:54,723 What happened the night he was killed? 742 00:36:56,024 --> 00:36:59,255 Well, he made a pass at me, and I said no, 743 00:36:59,361 --> 00:37:02,091 and I felt kind of proud of myself for being such a good girl, 744 00:37:02,197 --> 00:37:05,826 so I decided I deserved a reward, and I went shopping. 745 00:37:08,137 --> 00:37:08,865 [ Sighs ] 746 00:37:08,971 --> 00:37:12,930 Boy, it sure feels good to tell the truth. 747 00:37:13,041 --> 00:37:16,602 I sure hated to have Ronnie tell those lies for me. 748 00:37:17,412 --> 00:37:21,849 Basically, I'm a very honest person, and I really hate lies. 749 00:37:22,017 --> 00:37:25,680 Why did you go to my brownstone yesterday afternoon? 750 00:37:25,788 --> 00:37:26,447 Oh, I didn't. 751 00:37:26,622 --> 00:37:29,022 There's a cab driver I'd like you to meet 752 00:37:29,191 --> 00:37:31,819 who says you have an unforgettable face, 753 00:37:31,927 --> 00:37:33,758 among other things. 754 00:37:33,862 --> 00:37:37,059 Now, look -- see, I got this call from a guy 755 00:37:37,166 --> 00:37:39,498 who said that he was working in your office 756 00:37:39,601 --> 00:37:42,934 and that you wanted me to meet you at your house 757 00:37:43,038 --> 00:37:45,199 "cause you were on your way home. 758 00:37:45,307 --> 00:37:47,275 - And... - What happened? 759 00:37:47,442 --> 00:37:48,773 What happened? 760 00:37:48,877 --> 00:37:51,311 Well, nothing happened. That's what happened. 761 00:37:51,413 --> 00:37:54,246 I got to your brownstone and I rang the bell, 762 00:37:54,349 --> 00:37:55,441 and nobody was there. 763 00:37:55,551 --> 00:37:58,918 So, I stood around for a couple of minutes, and -- and then I left. 764 00:37:59,021 --> 00:38:00,955 And that is the truth. 765 00:38:04,827 --> 00:38:07,193 Did you ever read a book 766 00:38:07,296 --> 00:38:10,459 called "The Adventure of the Purloined Gun"? 767 00:38:10,566 --> 00:38:11,157 No. 768 00:38:11,333 --> 00:38:12,800 Oh, come on, now -- part of your job 769 00:38:12,901 --> 00:38:14,493 was to read the plots of the Maestro's stories 770 00:38:14,603 --> 00:38:16,161 for that Ellery Queen comic book. 771 00:38:16,271 --> 00:38:19,900 Now, this list of Ellery's novels came from your desk, 772 00:38:20,008 --> 00:38:23,876 and "The Purloined Gun" is almost at the top of the list. 773 00:38:23,979 --> 00:38:27,642 Oh, come on -- so I can't remember the title of the book. 774 00:38:27,749 --> 00:38:29,842 Those books are all alike, anyway. 775 00:38:30,018 --> 00:38:32,782 Miss Van Dine, you're under arrest. 776 00:38:32,888 --> 00:38:33,752 What for? 777 00:38:33,922 --> 00:38:35,150 Suspicion of murder. 778 00:38:36,258 --> 00:38:38,988 Well, if that don't beat all. 779 00:38:39,094 --> 00:38:43,053 Well, that's what you get for telling the truth today, huh? 780 00:39:07,389 --> 00:39:09,414 MR. FREEMAN: I honestly thought you people were artists, 781 00:39:09,524 --> 00:39:12,186 and you turn out to be nothing but second-rate hacks. 782 00:39:12,294 --> 00:39:13,283 Look at this tree. 783 00:39:13,395 --> 00:39:15,386 What kind of a tree is that suppose to be, Vinnie? 784 00:39:15,564 --> 00:39:17,122 A magnolia tree. 785 00:39:17,232 --> 00:39:19,166 Oh, a magnolia tree. 786 00:39:19,268 --> 00:39:21,395 Oh, well, I'm sure the horticulturalists 787 00:39:21,503 --> 00:39:22,492 will be tickled pink, 788 00:39:22,604 --> 00:39:23,969 but what about the kids, Vinnie, 789 00:39:24,072 --> 00:39:27,064 those sweet kids with jam and peanut butter on their faces 790 00:39:27,175 --> 00:39:29,370 who want to see cute trees? 791 00:39:29,478 --> 00:39:31,241 - Cute trees? - Yes. 792 00:39:31,346 --> 00:39:32,711 I'm gonna be sick. 793 00:39:32,814 --> 00:39:35,078 Yes, well, you do that, but after you fix up these strips. 794 00:39:35,183 --> 00:39:37,413 Now, get out of here. 795 00:39:39,855 --> 00:39:42,415 - Uh, Mr. Freeman? - Hmm? 796 00:39:42,524 --> 00:39:44,958 Oh, yeah -- uh, Queen. 797 00:39:45,060 --> 00:39:46,857 Yes. Have you got a moment? 798 00:39:46,962 --> 00:39:49,021 Well, if it's about that comic strip, forget it. 799 00:39:49,131 --> 00:39:50,826 The kids aren't buying detectives anymore. 800 00:39:50,933 --> 00:39:52,958 No, I wanted to ask you about all that stuff 801 00:39:53,068 --> 00:39:54,763 that was on Armstrong's desk when he was killed. 802 00:39:54,937 --> 00:39:57,428 Well, the police impounded some of it as evidence. 803 00:39:57,606 --> 00:39:59,767 Yeah, I know they took the drawing that Armstrong marked. 804 00:39:59,875 --> 00:40:02,173 I'm thinking about the other drawings, the ones he didn't mark. 805 00:40:02,344 --> 00:40:05,472 - Oh, all that stuff was tossed out. - Tossed out in the trash? 806 00:40:05,580 --> 00:40:07,775 Well, yes. That's all it was. 807 00:40:07,950 --> 00:40:12,114 No, wait. Wait. I cleared the desk myself. 808 00:40:12,220 --> 00:40:15,986 I remember I put all the stuff in the box... 809 00:40:16,091 --> 00:40:22,655 and I put the box... in the closet. 810 00:40:22,764 --> 00:40:24,595 Oh. 811 00:40:27,436 --> 00:40:29,495 - May I borrow this box? - Oh, keep it. 812 00:40:29,604 --> 00:40:30,866 What about your artwork? 813 00:40:30,973 --> 00:40:33,134 I told you, Queen -- the superheroes are dead. 814 00:40:33,241 --> 00:40:36,039 They've been replaced by sweet, lovable little critters 815 00:40:36,144 --> 00:40:37,270 from the swamp. Sorry. 816 00:40:37,379 --> 00:40:40,439 Well, I'll bear up under it. Thank you. 817 00:40:45,253 --> 00:40:47,721 Congratulations, Inspector, for the way you handled 818 00:40:47,823 --> 00:40:49,723 such a delicate matter in your department. 819 00:40:49,825 --> 00:40:53,158 I must admit we were all having a fit while Ellery was in the lockup. 820 00:40:53,261 --> 00:40:55,092 A little upset, myself. 821 00:40:55,197 --> 00:40:57,188 Well, that's all water under the bridge, so to speak -- 822 00:40:57,299 --> 00:40:59,062 complete vindication for you and the department. 823 00:40:59,167 --> 00:41:00,293 Fine, fine. 824 00:41:00,402 --> 00:41:03,462 And I wouldn't be surprised if you got a commendation 825 00:41:03,572 --> 00:41:05,437 for the brilliant police work that led to the arrest 826 00:41:05,540 --> 00:41:06,802 of the Van Dine woman. 827 00:41:06,908 --> 00:41:08,967 While you're at it, put in a good word for Sergeant Velie. 828 00:41:09,077 --> 00:41:10,135 I'll make a note of that. 829 00:41:10,245 --> 00:41:12,475 The important thing is that woman's behind bars, 830 00:41:12,581 --> 00:41:13,878 which is where she belongs. 831 00:41:13,982 --> 00:41:15,074 I'm not so sure. 832 00:41:15,183 --> 00:41:16,207 - Huh? - Huh? 833 00:41:16,318 --> 00:41:18,650 I don't think she did it. 834 00:41:23,558 --> 00:41:24,820 I don't care what you think. 835 00:41:24,926 --> 00:41:27,656 Why'd you have to tell the Deputy Commissioner? 836 00:41:27,763 --> 00:41:30,163 Sometimes, Ellery, I don't understand you. 837 00:41:30,265 --> 00:41:33,291 This is approximately the way the top of Armstrong's desk looked 838 00:41:33,402 --> 00:41:34,266 when he was killed. 839 00:41:34,369 --> 00:41:36,462 As far as I'm concerned, we got the goods on Alma. 840 00:41:36,571 --> 00:41:37,731 The case is closed. 841 00:41:37,839 --> 00:41:40,569 He was sitting behind the desk, and he was holding a pencil. 842 00:41:40,675 --> 00:41:41,471 I know all that. 843 00:41:41,576 --> 00:41:43,567 Well, he tried to leave us a clue to the killer's identity. 844 00:41:43,678 --> 00:41:45,202 If it was Alma, why didn't he write Alma? 845 00:41:45,313 --> 00:41:46,905 Easy -- he died! 846 00:41:47,082 --> 00:41:48,276 Well, he had 10 seconds or so. 847 00:41:48,383 --> 00:41:50,578 If it was Alma, he could have started to write the name. 848 00:41:50,685 --> 00:41:53,051 He could have written "A-L" or "A." 849 00:41:53,221 --> 00:41:54,882 Why didn't he write just any name? 850 00:41:54,990 --> 00:41:56,685 Why didn't he just mark off your name? 851 00:41:56,792 --> 00:41:58,692 I don't know. I don't know. 852 00:41:58,794 --> 00:42:00,853 Alma did it! 853 00:42:03,565 --> 00:42:04,759 [ Doorbell rings ] 854 00:42:08,870 --> 00:42:10,303 I'll get it. 855 00:42:12,040 --> 00:42:14,201 If that's Velie, tell him I'm not interested 856 00:42:14,309 --> 00:42:16,004 in any homicide cases at the moment. 857 00:42:16,111 --> 00:42:18,204 I'm reading "Orphan Annie." 858 00:42:20,148 --> 00:42:22,241 Hiya, Junior. Glad to see you're getting your color back. 859 00:42:22,350 --> 00:42:25,319 Well, I didn't realized I'd lost it. Why don't you come on in? 860 00:42:25,487 --> 00:42:27,387 Well, look what the cat dragged in. 861 00:42:27,556 --> 00:42:29,217 Hi, Inspector. Don't get up. 862 00:42:29,324 --> 00:42:32,122 I happen to have a couple of tickets to the fight at the Garden tonight, 863 00:42:32,227 --> 00:42:33,717 if you guys are free. 864 00:42:33,829 --> 00:42:35,228 Well, thank you. That's very thoughtful. 865 00:42:35,330 --> 00:42:36,957 I was just reading the early-bird edition 866 00:42:37,065 --> 00:42:41,058 of tomorrow morning's Gazette -- your column, Flannigan. 867 00:42:41,670 --> 00:42:44,468 Oh, yeah, about that... 868 00:42:44,573 --> 00:42:48,134 Although they played up the story of the arrest of Alma Van Dine -- 869 00:42:48,243 --> 00:42:50,074 big front-page story -- 870 00:42:50,178 --> 00:42:52,703 there's no mention of your apology to Ellery. 871 00:42:52,814 --> 00:42:55,214 Inspector, you have Flannigan's word. 872 00:42:55,317 --> 00:42:56,750 I wrote a complete apology 873 00:42:56,852 --> 00:42:59,047 and added it to the bottom of a column I'd already written. 874 00:42:59,154 --> 00:43:00,951 Now, my city editor, the rat, 875 00:43:01,056 --> 00:43:04,355 decided the column was too long and blue-penciled the apology. 876 00:43:04,459 --> 00:43:07,360 - He did what? - You know, he crossed it out. 877 00:43:07,529 --> 00:43:08,962 That's it! 878 00:43:13,768 --> 00:43:15,395 That's the answer. 879 00:43:15,504 --> 00:43:18,962 Now I know what Bud Armstrong was trying to tell me. 880 00:43:21,276 --> 00:43:22,675 Do you know? 881 00:43:22,777 --> 00:43:24,574 You have all the clues -- 882 00:43:24,679 --> 00:43:27,239 blue pencil... 883 00:43:27,349 --> 00:43:29,909 the mark on the drawing -- this mark. 884 00:43:30,018 --> 00:43:32,111 Oh, and don't forget the gun. 885 00:43:32,220 --> 00:43:33,710 Don't forget the fact that it was unloaded 886 00:43:33,822 --> 00:43:35,551 when I saw it before the murder. 887 00:43:35,657 --> 00:43:37,124 And what else? 888 00:43:37,225 --> 00:43:40,217 Oh, you might also consider all the jobs of the suspects. 889 00:43:40,328 --> 00:43:41,317 Got it? 890 00:43:41,429 --> 00:43:43,829 Okay, let's find out if we're right. 891 00:43:51,573 --> 00:43:53,905 These are the drawings around Bud Armstrong's desk 892 00:43:54,009 --> 00:43:55,033 when he was killed -- 893 00:43:55,143 --> 00:43:56,667 in his hand, a blue pencil. 894 00:43:56,778 --> 00:43:59,645 Now, he couldn't use it to defend himself against a gun, 895 00:43:59,748 --> 00:44:02,478 but he did use it in the final 10 seconds of his life 896 00:44:02,584 --> 00:44:04,916 to try to help us solve the mystery of his murder. 897 00:44:05,820 --> 00:44:06,809 I don't see how. 898 00:44:06,988 --> 00:44:08,478 If you'll be still and listen, he'll tell you. 899 00:44:08,590 --> 00:44:09,989 - Go on, Ellery. - Thank you, Dad. 900 00:44:10,158 --> 00:44:14,219 Suppose Armstrong wanted to tell us that Phil Collins did it, for example. 901 00:44:14,362 --> 00:44:15,886 He could have made his mark on this figure drawing. 902 00:44:16,064 --> 00:44:16,894 He didn't. 903 00:44:17,065 --> 00:44:19,397 Or if he wanted to implicate Vincent Porter, 904 00:44:19,501 --> 00:44:21,992 the background artist, he could have chosen this drawing. 905 00:44:22,170 --> 00:44:23,728 Well, he didn't. 906 00:44:23,838 --> 00:44:26,568 The shading on this one would have pointed to Lyle Shannon. 907 00:44:26,675 --> 00:44:28,438 So, what's your point, Queen? 908 00:44:28,543 --> 00:44:30,443 Armstrong didn't single out any of us. 909 00:44:30,612 --> 00:44:33,274 Well, that little blue line sure doesn't have anything to do with me. 910 00:44:33,448 --> 00:44:35,382 He chose this particular drawing for a reason. 911 00:44:35,550 --> 00:44:38,110 Sure. It's the only one with letters. 912 00:44:38,220 --> 00:44:40,415 How about it, Freeman? The Gazette will pay 1,000 smackers 913 00:44:40,522 --> 00:44:42,683 for an exclusive interview with a confessed killer. 914 00:44:42,857 --> 00:44:44,552 I didn't do it. I hate violence. 915 00:44:44,726 --> 00:44:45,920 Let's just suppose for a moment 916 00:44:46,027 --> 00:44:47,619 that you did pull that trigger, Mr. Freeman. 917 00:44:47,729 --> 00:44:49,856 Maybe you had some wild notion of getting rid of Bud Armstrong 918 00:44:49,965 --> 00:44:51,956 so you could take his place and put out your own comic book. 919 00:44:52,067 --> 00:44:54,092 - What, are you trying to be cute? - No, that's your area. 920 00:44:54,202 --> 00:44:56,830 I'm just trying to point out that Armstrong had a sample 921 00:44:56,938 --> 00:44:59,406 of your comic book with your name on it 922 00:44:59,507 --> 00:45:01,407 right here on his desk, within easy reach. 923 00:45:01,509 --> 00:45:04,171 He could have written a line under your name, 924 00:45:04,279 --> 00:45:06,406 but he didn't do that, either. 925 00:45:06,514 --> 00:45:10,006 But that doesn't leave anybody. You've eliminated all the suspects. 926 00:45:10,118 --> 00:45:12,643 No, Dad, no. I'm just trying to point out 927 00:45:12,754 --> 00:45:15,587 that Armstrong did not pick this drawing 928 00:45:15,690 --> 00:45:17,157 because of the letters in the balloon. 929 00:45:17,325 --> 00:45:19,316 Well, he didn't pick it because it's a picture of you. 930 00:45:19,427 --> 00:45:20,724 We're not back to that, are we? 931 00:45:20,895 --> 00:45:24,729 No. No, he chose it, with his last clear thoughts, 932 00:45:24,833 --> 00:45:28,997 because it was a finished drawing, with all the elements in it. 933 00:45:29,104 --> 00:45:31,299 He made his blue-pencil "X" over the lettering, 934 00:45:31,406 --> 00:45:33,636 which meant, "Cross this out. Omit the dialogue.” 935 00:45:33,742 --> 00:45:34,606 What's left? 936 00:45:34,776 --> 00:45:39,577 The figure, the background, and the shading. 937 00:45:39,748 --> 00:45:41,272 Collins, Porter, and Shannon. 938 00:45:41,449 --> 00:45:43,610 But the bartender at Bleeck's saw us come in. 939 00:45:43,785 --> 00:45:45,116 Well, you made sure of that. 940 00:45:45,287 --> 00:45:46,777 He let us out when he closed up. 941 00:45:46,955 --> 00:45:49,048 Yes, but in between, when the place was crowded 942 00:45:49,157 --> 00:45:51,523 and the bartender was busy with customers, 943 00:45:51,626 --> 00:45:53,719 you snuck out the back way and came up here. 944 00:45:53,828 --> 00:45:55,921 It had to be somebody from the inside, 945 00:45:56,031 --> 00:45:59,467 somebody who knew there was a gun in that box. 946 00:46:03,338 --> 00:46:05,135 It was three somebodies. 947 00:46:05,240 --> 00:46:07,003 It took three of you to get up the nerve. 948 00:46:07,108 --> 00:46:08,575 You probably decided to kill him 949 00:46:08,677 --> 00:46:11,305 before you went to the bar to establish your alibi. 950 00:46:11,413 --> 00:46:14,348 On the way, you must have stopped off to buy cartridges, 951 00:46:14,449 --> 00:46:16,940 a box of .38s. 952 00:46:31,666 --> 00:46:35,295 Most of the bullets ended up in a trash container or a sewer. 953 00:46:35,403 --> 00:46:38,895 You only needed three -- one apiece. 954 00:46:55,056 --> 00:46:56,546 After the gun was loaded, 955 00:46:56,658 --> 00:46:58,489 one of you led the way to Armstrong's office. 956 00:46:58,593 --> 00:47:01,118 You caught him by surprise. 957 00:47:04,966 --> 00:47:06,729 [ Gunshot ] 958 00:47:09,771 --> 00:47:10,829 [ Gunshot ] 959 00:47:13,174 --> 00:47:14,334 [ Gunshot ] 960 00:47:14,509 --> 00:47:17,808 I don't know who fired the first shot or who nearly missed. 961 00:47:17,912 --> 00:47:19,846 As far as the law is concerned, it doesn't matter. 962 00:47:19,948 --> 00:47:22,075 All three of you killed Bud Armstrong. 963 00:47:22,250 --> 00:47:24,775 And one of you got the bright idea to frame Ellery, 964 00:47:24,886 --> 00:47:27,912 stop by the brownstone, put the gun in the fish tank, 965 00:47:28,022 --> 00:47:30,081 and then sent the book to Flannigan. 966 00:47:30,191 --> 00:47:31,556 Yeah. In case that didn't work, 967 00:47:31,659 --> 00:47:34,219 you set up Alma as a patsy with a fake phone call. 968 00:47:34,396 --> 00:47:36,091 There's no proof of any of that, Queen. 969 00:47:36,197 --> 00:47:37,221 You don't have a thing on us. 970 00:47:37,399 --> 00:47:39,299 Dad, may I suggest you have Sergeant Velie 971 00:47:39,401 --> 00:47:42,302 check out all the pawn shops and sporting-goods stores in the area 972 00:47:42,404 --> 00:47:45,271 till he finds a clerk who can identify the three customers 973 00:47:45,373 --> 00:47:47,568 who bought a box of .38 cartridges the night of the murder? 974 00:47:47,742 --> 00:47:49,573 You're not going to take me alive. 975 00:47:49,744 --> 00:47:50,768 Yeah? 976 00:47:50,879 --> 00:47:52,073 You think. 977 00:47:52,247 --> 00:47:54,238 Bam! Pow! You're terrific! 978 00:47:54,416 --> 00:47:55,747 This place is starting to get to me, Dad. 979 00:47:55,850 --> 00:47:56,908 You better take me out of here. 980 00:47:57,018 --> 00:47:59,646 We still have time to catch the main event at the Garden. 981 00:47:59,754 --> 00:48:02,018 Velie, put the cuffs on these birds and get them out of here. 982 00:48:02,123 --> 00:48:02,817 We got them. 983 00:48:04,526 --> 00:48:06,084 This is Flannigan. Get me the Gazette. 984 00:48:06,261 --> 00:48:09,059 Alma, have you thought it over? Will you stay and work for me? 985 00:48:09,164 --> 00:48:12,099 Please. I need you. 986 00:48:12,200 --> 00:48:14,065 Well, I know how you feel about violence, 987 00:48:14,169 --> 00:48:17,332 but how do you feel about sex? 988 00:48:17,439 --> 00:48:20,704 Shh, not in front of the critters. 989 00:48:20,809 --> 00:48:21,798 I'll stay. 990 00:48:24,112 --> 00:48:27,309 FLANNIGAN: Hiya, toots -- Flannigan with the story of the century. 991 00:48:27,415 --> 00:48:28,404 Take this down -- 992 00:48:28,583 --> 00:48:33,748 "Encouraged by this reporter, mystery scribbler Ellery Queen 993 00:48:33,922 --> 00:48:36,482 provided a 'sock-sational' climax 994 00:48:36,591 --> 00:48:39,185 to the case that nearly cost him his freedom. 995 00:48:39,360 --> 00:48:42,022 It happened... 996 00:48:42,130 --> 00:48:46,590 in a swank comic-book publishing office, 997 00:48:46,701 --> 00:48:50,432 high atop a gleaming Manhattan tower... 998 00:48:50,538 --> 00:48:54,804 at a time when all good little boys and girls... 999 00:48:54,909 --> 00:48:58,310 were saying their beddy-bye prayers.”76970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.