All language subtitles for Crazy.Famous.2017.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,706 --> 00:02:03,915 Yes! 2 00:02:22,768 --> 00:02:23,977 Xohs' 3 00:02:28,315 --> 00:02:30,400 believe it or not, anyone can be famous, 4 00:02:30,609 --> 00:02:32,861 and you don't really need god-given ability to do it, 5 00:02:33,070 --> 00:02:34,696 but that doesn't mean you go out there 6 00:02:34,905 --> 00:02:36,323 and shoot up a crowded movie theater. 7 00:02:36,531 --> 00:02:38,075 That's just wrong, but if you're motivated, 8 00:02:38,283 --> 00:02:40,118 you can get yourself on a reality TV show, 9 00:02:40,327 --> 00:02:41,912 or jump cars on a motorcycle 10 00:02:42,120 --> 00:02:43,413 or-- or marry a movie star 11 00:02:43,622 --> 00:02:44,665 or simply find a wife 12 00:02:44,873 --> 00:02:46,249 willing to have 20 kids. 13 00:02:46,458 --> 00:02:48,293 As for myself, my best shot at the limelight 14 00:02:48,502 --> 00:02:50,003 is to buddy up to the president. 15 00:02:50,212 --> 00:02:52,130 I just need the attention of the media first. 16 00:02:53,924 --> 00:02:56,802 So you jumped the camp David fence 17 00:02:57,010 --> 00:02:58,470 to be on the 11:00 news? 18 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 Yeah, it's pretty inventive, huh? 19 00:03:04,601 --> 00:03:06,812 Hey, where's all the TV cameras? 20 00:03:07,020 --> 00:03:09,398 - TV cameras? - And reporters. 21 00:03:09,606 --> 00:03:11,900 I thought I'd be doing a bunch of interviews by now. 22 00:03:12,109 --> 00:03:15,362 - I gotta get out of here. - There's no interviews, 23 00:03:15,570 --> 00:03:16,488 Mr. Marcus. 24 00:03:18,615 --> 00:03:20,659 There's no reporters or cameras either. 25 00:03:22,744 --> 00:03:23,912 It's just us. 26 00:03:25,706 --> 00:03:26,707 Just us? 27 00:03:26,915 --> 00:03:28,291 Why don't you have a seat? 28 00:03:38,093 --> 00:03:40,095 I don't get it. 29 00:03:40,303 --> 00:03:42,013 This is supposed to be big news. 30 00:03:42,222 --> 00:03:44,558 People-- people jump the vvhite house fence all the time. 31 00:03:44,766 --> 00:03:48,061 I don't think camp David has the same impact. 32 00:03:48,270 --> 00:03:49,312 I understand the president 33 00:03:49,521 --> 00:03:52,649 - wasn't even there at the time. - Really? 34 00:03:52,858 --> 00:03:55,485 Mr. Marcus, can you identify the precise point 35 00:03:55,694 --> 00:03:57,320 when your preoccupation to be famous 36 00:03:57,529 --> 00:03:59,865 - initially manifested? - Excuse me? 37 00:04:00,073 --> 00:04:03,410 When did you first try to become famous? 38 00:04:03,618 --> 00:04:04,494 First time? 39 00:04:06,580 --> 00:04:08,415 That's easy. 40 00:04:08,623 --> 00:04:11,084 I have some really bad nevvs for you, Thomas. 41 00:04:13,086 --> 00:04:15,964 Your dog was hit by a car. 42 00:04:17,257 --> 00:04:19,342 He died. 43 00:04:19,551 --> 00:04:21,678 I'm so, so, sorry. 44 00:04:23,305 --> 00:04:26,475 No, Rex? Not my Rex. 45 00:04:26,683 --> 00:04:30,103 No, Rex. Please. 46 00:04:32,522 --> 00:04:33,732 Did you teach him that voice? 47 00:04:33,940 --> 00:04:35,192 He can... 48 00:04:35,400 --> 00:04:37,611 - That's it? - Yeah, more than enough. 49 00:04:37,819 --> 00:04:40,572 Hovv do you expect a young boy to cry vvithout proper motivation? 50 00:04:40,781 --> 00:04:42,073 Blah, blah, blah, next! 51 00:04:43,158 --> 00:04:44,951 Take a seat. 52 00:04:46,119 --> 00:04:48,830 Tyler, welcome. 53 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 Tyler. 54 00:04:52,542 --> 00:04:53,627 No, Rex. 55 00:04:56,546 --> 00:04:58,131 Not my Rex. 56 00:04:59,216 --> 00:05:01,718 No... 57 00:05:01,927 --> 00:05:03,428 Rex, please! 58 00:05:03,637 --> 00:05:05,847 You can stop. That was-- 59 00:05:06,056 --> 00:05:07,766 that was amazing. I actually felt something. 60 00:05:07,974 --> 00:05:10,185 - Oh, my god. - You're fantastic, Tyler. 61 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 And that's how it's done. 62 00:05:12,938 --> 00:05:15,065 Yeah, thank you. 63 00:05:15,273 --> 00:05:16,775 Exit that way. 64 00:05:16,983 --> 00:05:20,946 Always difficult when fantasy and reality intersect. 65 00:05:21,154 --> 00:05:22,614 Yeah. 66 00:05:22,823 --> 00:05:24,115 After I squashed my mom's dreams, 67 00:05:24,324 --> 00:05:25,575 it was my dad's turn. 68 00:05:27,536 --> 00:05:29,412 Get a little arc in there. 69 00:05:31,456 --> 00:05:33,500 - Now, pay attention. - Okay. 70 00:05:35,627 --> 00:05:36,962 Just keep going. Keep going. 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,680 On: Your dad give up after that? 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,014 Not yet. 73 00:05:48,223 --> 00:05:49,558 He was determined to get my face 74 00:05:49,766 --> 00:05:51,101 on a box of wheaties. 75 00:05:51,309 --> 00:05:53,228 If I was going to make a name for myself, 76 00:05:53,436 --> 00:05:55,021 I was going to have to do it on my own. 77 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 Go! Go! Go! Go, go! 78 00:06:12,455 --> 00:06:13,456 Winner! 79 00:06:21,131 --> 00:06:23,008 You know, Mr. Marcus. 80 00:06:23,216 --> 00:06:25,760 If someone has aspirations to be famous, 81 00:06:25,969 --> 00:06:28,722 it's usually a prerequisite that the individual have 82 00:06:28,930 --> 00:06:32,475 some sort of exceptional talent or skill. 83 00:06:32,684 --> 00:06:34,477 - Wouldn't you agree? - Can I borrow your cell phone? 84 00:06:34,686 --> 00:06:37,397 There must be a pic of me at camp David going viral by novv. 85 00:06:37,606 --> 00:06:39,232 Based on your failed attempts, 86 00:06:39,441 --> 00:06:40,609 don't you think it's time 87 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 you focused on more attainable goals? 88 00:06:42,319 --> 00:06:43,862 This is not fair. 89 00:06:44,070 --> 00:06:46,197 What about the couple that crashed the white house dinner? 90 00:06:46,406 --> 00:06:47,657 They were all over the news, 91 00:06:47,866 --> 00:06:48,992 and they weren't even charged with a crime, 92 00:06:49,200 --> 00:06:51,161 so why am I here? 93 00:06:51,369 --> 00:06:56,875 Mr. Marcus, only .001% of us will ever truly be famous. 94 00:06:57,083 --> 00:06:59,586 With those odds, I think it's in your best interest 95 00:06:59,794 --> 00:07:01,588 if you embraced a normal lifestyle 96 00:07:01,796 --> 00:07:04,716 like 99.99% of the population. 97 00:07:04,925 --> 00:07:06,051 Can I have a newspaper? 98 00:07:06,259 --> 00:07:08,178 There's gotta be an article about me. 99 00:07:13,224 --> 00:07:16,937 Listen. I went through your file. 100 00:07:17,145 --> 00:07:18,772 You never finished college. 101 00:07:18,980 --> 00:07:20,899 You drifted from job to job, 102 00:07:21,107 --> 00:07:22,609 no significant other, no close friends. 103 00:07:22,817 --> 00:07:24,653 I understand you don't even talk to your parents. 104 00:07:24,861 --> 00:07:26,237 We're wasting time. 105 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 I need to strike while the iron is hot. 106 00:07:28,657 --> 00:07:30,283 Maybe you don't understand this concept. All right? 107 00:07:30,492 --> 00:07:32,327 Can I please get the number of the publicist 108 00:07:32,535 --> 00:07:33,495 that I left in my coat pocket? 109 00:07:33,703 --> 00:07:35,664 - Can you do that for me? - Mr. Marcus, 110 00:07:35,872 --> 00:07:38,083 if you don't overcome this unrealistic obsession, a vvell-adjusted-- 111 00:07:38,291 --> 00:07:40,418 what do you want from me? Huh? 112 00:07:40,627 --> 00:07:43,797 Vvhat do you vvant? You vvant me to say that I'll be an average nobody? 113 00:07:44,005 --> 00:07:45,256 - Is that what you want? - Just calm down-- 114 00:07:45,465 --> 00:07:46,424 an average nobody with an average life 115 00:07:46,633 --> 00:07:47,717 doing average things? 116 00:07:47,926 --> 00:07:48,885 Well, it's not an option! 117 00:07:49,094 --> 00:07:51,304 I cannot be part of the 99.99%. 118 00:07:51,513 --> 00:07:53,640 I have to be famous! Don't you understand? 119 00:07:53,848 --> 00:07:56,810 - That's vvhat I'm meant to be. - Mr. Marcus, you need to calm yourself dovvn. 120 00:07:57,018 --> 00:07:59,396 So if it's not gonna happen, why don't we just end it? 121 00:07:59,604 --> 00:08:00,981 Why don't we just end it, okay? 122 00:08:01,189 --> 00:08:03,149 You don't even know what the fuck I'm going through. 123 00:08:03,358 --> 00:08:05,777 - Let it out for me. - I don't knovv vvhy, but I still gotta try. 124 00:08:05,986 --> 00:08:07,070 Why don't I just end it? 125 00:08:07,278 --> 00:08:08,446 - Guards! - You wanna see me end it? 126 00:08:08,655 --> 00:08:09,447 - Guards! - I'll do it. 127 00:08:09,656 --> 00:08:10,657 I'll do it. 128 00:08:12,534 --> 00:08:13,660 Get your hands off me! 129 00:08:13,868 --> 00:08:15,620 You can't-- 130 00:08:15,829 --> 00:08:18,498 stop pushing around. 131 00:08:18,707 --> 00:08:20,500 Everybody stop pushing me around. 132 00:08:57,037 --> 00:08:58,329 You're doing it wrong. 133 00:08:59,539 --> 00:09:00,874 Excuse me? 134 00:09:01,082 --> 00:09:02,333 I said, "you're doing it wrong." 135 00:09:02,542 --> 00:09:03,752 You need a sharp vertical cut 136 00:09:03,960 --> 00:09:05,211 instead of a puncture motion. 137 00:09:07,172 --> 00:09:08,381 Hey, look-- what are you doing? 138 00:09:08,590 --> 00:09:09,883 I'm helping you. 139 00:09:10,091 --> 00:09:12,594 Jeez, you could show a little gratitude. 140 00:09:12,802 --> 00:09:14,179 - Gratitude? - Uh, yeah. 141 00:09:14,387 --> 00:09:16,389 Your way was going to be quite messy, 142 00:09:16,598 --> 00:09:18,475 not to mention pretty painful. 143 00:09:18,683 --> 00:09:20,769 You don't want to go out like that, do you? 144 00:09:20,977 --> 00:09:22,270 How do you know? 145 00:09:23,938 --> 00:09:26,232 I've had a lot of practice. 146 00:09:26,441 --> 00:09:28,860 Three failed attempts, to be exact. 147 00:09:31,071 --> 00:09:33,198 What are you guys doing? 148 00:09:33,406 --> 00:09:35,575 I'm Hannah renner, by the way. 149 00:09:35,784 --> 00:09:37,660 Uh, Bob. 150 00:09:37,869 --> 00:09:40,288 You're a palindrome? 151 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Talk about Karma. 152 00:09:44,501 --> 00:09:46,127 My name's actu-- 153 00:09:46,336 --> 00:09:47,670 actually Robert. 154 00:10:37,428 --> 00:10:40,974 Looks like we got a little suicide watch, huh? 155 00:10:41,182 --> 00:10:44,310 Let me guess. You fucked a goat at a petting zoo. 156 00:10:44,519 --> 00:10:45,687 No? 157 00:10:48,273 --> 00:10:50,150 Maybe you took a piss in a bathroom sink 158 00:10:50,358 --> 00:10:51,693 at a 5-star restaurant? 159 00:10:53,653 --> 00:10:56,281 Oh. 160 00:10:56,489 --> 00:10:58,867 You're one of those conventional types. 161 00:10:59,075 --> 00:11:01,494 Yeah, you probably looked in the mirror 162 00:11:01,703 --> 00:11:04,122 and decided that chugging a whole bottle of sleeping pills 163 00:11:04,330 --> 00:11:05,874 was the best option, right? 164 00:11:08,293 --> 00:11:09,544 L-- I just wanna be famous. 165 00:11:09,752 --> 00:11:11,379 Famous? 166 00:11:11,588 --> 00:11:13,715 Well, you're in good company, 167 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 real good company. 168 00:11:17,051 --> 00:11:19,512 Shake hands-- ha ha ha-- 169 00:11:19,721 --> 00:11:23,433 with popular TV personality and world renowned psychologist, 170 00:11:23,641 --> 00:11:24,809 Dr. Phil. 171 00:11:27,395 --> 00:11:28,855 You have ocd? 172 00:11:29,063 --> 00:11:30,940 PTSD? 173 00:11:31,149 --> 00:11:32,859 Ocpd? 174 00:11:33,067 --> 00:11:35,278 - Adhd? - That's enough! 175 00:11:35,486 --> 00:11:37,655 He'll give you a headache with all of his issues. 176 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 What's-- what's your problem? 177 00:11:42,577 --> 00:11:44,078 Who, me? 178 00:11:44,287 --> 00:11:46,748 Well, they say that I got anger management issues, 179 00:11:46,956 --> 00:11:47,999 but I don't see it. 180 00:11:48,208 --> 00:11:49,584 Then again, there was this one time 181 00:11:49,792 --> 00:11:52,086 where I told this doctor that I would shank his face 182 00:11:52,295 --> 00:11:54,714 and eat his brains while he was still alive. 183 00:11:54,923 --> 00:11:58,384 He has ied, intermittent explosive disorder. 184 00:11:58,593 --> 00:11:59,844 - I do not. - Do, too. 185 00:12:00,053 --> 00:12:01,763 - I do not. - Do, too. 186 00:12:01,971 --> 00:12:04,307 - I do not! - Do, too, Larry. 187 00:12:04,515 --> 00:12:06,226 - Stay the fuck away from me! - Phil! 188 00:12:06,434 --> 00:12:08,019 Control yourself. 189 00:12:13,483 --> 00:12:16,194 These fuckers are always trying to mess with my head. 190 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 You know? 191 00:12:18,947 --> 00:12:22,408 Patient uses food and anger 192 00:12:22,617 --> 00:12:23,993 to cope with his avoidance 193 00:12:24,202 --> 00:12:26,371 if his insecurity issues. 194 00:12:34,671 --> 00:12:36,339 You think I'm like everyone else around here. 195 00:12:36,547 --> 00:12:37,799 Barks at the moon. 196 00:12:38,007 --> 00:12:40,134 Well, I'm not, you high-and-mighty asshole. 197 00:12:40,343 --> 00:12:43,930 Besides, you're the one vvearing the anti-suicide smock, not me. 198 00:12:48,434 --> 00:12:50,353 Listen, kid. 199 00:12:50,561 --> 00:12:52,689 I'm gonna make this easy. 200 00:12:52,897 --> 00:12:55,024 You're average. 201 00:12:55,233 --> 00:12:56,943 You're like vanilla in an ice cream shop. 202 00:12:57,151 --> 00:13:00,280 The only chances you have of becoming famous 203 00:13:00,488 --> 00:13:02,865 is running through a field during the super bowl, 204 00:13:03,074 --> 00:13:04,242 running to the 50-yard line, 205 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 and putting gasoline all over yourself 206 00:13:06,661 --> 00:13:08,496 and lighting your fucking ass on fire. 207 00:13:08,705 --> 00:13:10,748 In the news, world renowned urologist 208 00:13:10,957 --> 00:13:12,375 Ahmed abin habidl 209 00:13:12,583 --> 00:13:14,460 recently relocated from the middle east 210 00:13:14,669 --> 00:13:16,796 to a research facility in upstate New York 211 00:13:17,005 --> 00:13:18,756 to work on a urological innovation 212 00:13:18,965 --> 00:13:21,217 known as the bladder project. 213 00:13:21,426 --> 00:13:26,222 - He'll be in this facility for the next... - There he goes again. 214 00:13:26,431 --> 00:13:27,974 Who's he? 215 00:13:28,182 --> 00:13:30,852 He's the craziest dude in the institution. 216 00:13:31,060 --> 00:13:32,312 He's got this whole euro-flash thing. 217 00:13:32,520 --> 00:13:34,856 He thinks he's Jason bourne or Ethan hunt. 218 00:13:35,064 --> 00:13:37,984 Doesn't talk to anybody. Just mumbles about conspiracies 219 00:13:38,192 --> 00:13:42,697 and bin laden and some cockamamie bullshit. 220 00:13:42,905 --> 00:13:44,490 Bin laden? 221 00:13:44,699 --> 00:13:45,658 Isn't he already dead? 222 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 Exactly. 223 00:13:51,247 --> 00:13:52,707 I know where he is. 224 00:13:54,751 --> 00:13:56,085 You know where who is? 225 00:13:59,839 --> 00:14:01,132 Bin laden. 226 00:14:03,885 --> 00:14:05,178 Bin laden? 227 00:14:05,386 --> 00:14:06,721 Hey, numb nuts, 228 00:14:06,929 --> 00:14:08,848 bin laden bought it years ago. 229 00:14:09,057 --> 00:14:10,683 Not really, old chap. 230 00:14:10,892 --> 00:14:12,060 That's why they sent me here. 231 00:14:12,268 --> 00:14:14,062 Who the fuck are they? 232 00:14:14,270 --> 00:14:18,399 I believe he's having a recurrent schizophrenic delusional thing 233 00:14:18,608 --> 00:14:20,651 - whereby he thinks-- - you shut the hell up! 234 00:14:20,860 --> 00:14:22,487 I said, "who are they?" 235 00:14:25,323 --> 00:14:29,869 - The CIA. - CIA? You? 236 00:14:30,078 --> 00:14:32,830 Oh, you're really off the reservation. 237 00:14:33,039 --> 00:14:34,207 No wonder you're involuntary. 238 00:14:34,415 --> 00:14:37,126 Oh, my dear pussy, I'm only involuntary 239 00:14:37,335 --> 00:14:39,712 because they set me up. 240 00:14:39,921 --> 00:14:42,298 Who the fuck are you calling pussy? 241 00:14:42,507 --> 00:14:43,424 - Fucking call me pussy? - I wouldn't do that. 242 00:14:43,633 --> 00:14:45,510 Get off of me. Get off me. 243 00:14:45,718 --> 00:14:47,387 - Let's go. - Get your fucking hands off me! 244 00:14:47,595 --> 00:14:48,846 Let's go! 245 00:14:49,055 --> 00:14:51,140 Get off me! Come on, fucker. Come on! 246 00:14:51,349 --> 00:14:52,683 Let's go. Let's go. 247 00:14:55,478 --> 00:14:57,146 He's very excitable. 248 00:15:12,161 --> 00:15:13,246 Mister? 249 00:15:14,330 --> 00:15:16,999 Uh... mister? 250 00:15:17,208 --> 00:15:18,167 Smith. 251 00:15:19,252 --> 00:15:20,753 Uh, Smith. 252 00:15:24,173 --> 00:15:25,967 Do you really know where bin laden is? 253 00:15:30,388 --> 00:15:32,682 I most certainly do, Felix. 254 00:15:32,890 --> 00:15:34,976 And if you can get me out of here, 255 00:15:35,184 --> 00:15:36,811 I'll make sure you end up having tea 256 00:15:37,019 --> 00:15:38,729 on the telly with Barbara Walters. 257 00:16:25,067 --> 00:16:26,360 Something you want to tell us? 258 00:16:28,446 --> 00:16:29,697 Have it your way. 259 00:16:37,330 --> 00:16:39,207 Time for a new batch of delusions. 260 00:16:41,417 --> 00:16:43,586 You are aware that hypnotic drugs 261 00:16:43,794 --> 00:16:46,339 have proven rather ineffectual 262 00:16:46,547 --> 00:16:49,300 in conventional interrogation. 263 00:16:49,509 --> 00:16:51,469 I suggest the use of pliers 264 00:16:51,677 --> 00:16:55,473 for the extraction of molars and fingernails. 265 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 In due time, Mr. Smith. 266 00:17:00,269 --> 00:17:01,437 In due time. 267 00:17:11,280 --> 00:17:13,074 Ready to talk about jackpot now? 268 00:17:17,328 --> 00:17:18,454 No? 269 00:17:28,798 --> 00:17:31,467 Still time to change your mind. 270 00:17:31,676 --> 00:17:33,886 You'll have to do better than that, my good man. 271 00:17:49,902 --> 00:17:51,779 Last chance. 272 00:17:51,988 --> 00:17:54,031 Get on with it. 273 00:18:01,289 --> 00:18:02,582 How's that feel, Mr. Smith? 274 00:18:02,790 --> 00:18:07,211 Shocking. Positively shocking. 275 00:18:07,420 --> 00:18:08,588 Shall I continue? 276 00:18:08,796 --> 00:18:11,048 Please! But don't stop now, old boy. 277 00:18:11,257 --> 00:18:14,802 My sinuses have almost cleared. 278 00:18:19,140 --> 00:18:20,182 Had enough? 279 00:18:24,478 --> 00:18:26,647 I can't do this anymore. 280 00:18:26,856 --> 00:18:29,025 Tell your supervisor I'm done. 281 00:18:30,610 --> 00:18:31,777 It's not in my job description. 282 00:18:31,986 --> 00:18:33,070 Untie him. 283 00:18:38,951 --> 00:18:40,494 - He in yet? - He's just finishing up. 284 00:18:40,703 --> 00:18:41,746 You can go in. 285 00:18:59,930 --> 00:19:02,433 So, how did it go? 286 00:19:03,809 --> 00:19:05,061 Not good, I'm afraid. 287 00:19:05,269 --> 00:19:07,605 God damn it. 288 00:19:07,813 --> 00:19:11,651 I knevv that shrink psychoanalytical mumbo jumbo vvquldn't vvork. 289 00:19:11,859 --> 00:19:12,902 Smith's the best, sir. 290 00:19:13,110 --> 00:19:16,030 Oh, second best. 291 00:19:16,238 --> 00:19:18,574 Of course, sir. My apologies. 292 00:19:18,783 --> 00:19:21,494 I promise you this. 293 00:19:21,702 --> 00:19:23,079 Once Smith talks 294 00:19:23,287 --> 00:19:25,331 or we find jackpot ourselves, 295 00:19:25,539 --> 00:19:26,624 Smith's done. 296 00:19:26,832 --> 00:19:29,126 No two ways about it. He's done. 297 00:19:53,317 --> 00:19:55,903 Uh... Mr. Smith? 298 00:19:58,239 --> 00:20:01,409 Do you remember our bin laden conversation? 299 00:20:01,617 --> 00:20:02,827 Jackpot. 300 00:20:04,120 --> 00:20:05,246 Excuse me? 301 00:20:05,454 --> 00:20:06,914 Intelligence circles commonly refer 302 00:20:07,123 --> 00:20:08,624 to the target as jackpot. 303 00:20:11,085 --> 00:20:12,753 Oh, okay. 304 00:20:12,962 --> 00:20:15,798 Uh, jackpot. 305 00:20:16,006 --> 00:20:17,717 Do you really know where he-- 306 00:20:21,470 --> 00:20:23,139 what are you doing? 307 00:20:26,600 --> 00:20:28,394 Preparation is half the victory. 308 00:20:33,190 --> 00:20:34,859 I don't mean to be pushy, 309 00:20:35,067 --> 00:20:37,361 but... 310 00:20:37,570 --> 00:20:38,529 Come on. 311 00:20:40,823 --> 00:20:43,200 Jackpot's dead. 312 00:20:43,409 --> 00:20:45,161 Just because our leaders say it's so 313 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 doesn't make it so. 314 00:20:48,581 --> 00:20:51,125 But how do you-- how do you know? 315 00:20:55,045 --> 00:20:57,423 I'm the only one privy to the doctor. 316 00:20:58,424 --> 00:20:59,925 Doctor? What doctor? 317 00:21:01,761 --> 00:21:03,721 If you had a serious ailment, 318 00:21:03,929 --> 00:21:06,015 and the only one that could assist you lived far away, 319 00:21:06,223 --> 00:21:08,768 would you move? 320 00:21:08,976 --> 00:21:10,352 Yeah, sure. 321 00:21:10,561 --> 00:21:12,313 Congratulations, old boy. 322 00:21:12,521 --> 00:21:15,524 You know more than my old colleague did. 323 00:21:15,733 --> 00:21:19,195 A man of means must make his health a priority. 324 00:21:22,114 --> 00:21:24,116 Smith. 325 00:21:24,325 --> 00:21:26,035 Medication time. 326 00:21:28,496 --> 00:21:31,540 Get me out of here, Felix. You won't regret it. 327 00:22:05,115 --> 00:22:06,158 Hey. 328 00:22:11,831 --> 00:22:13,374 You scared me. 329 00:22:13,582 --> 00:22:14,416 Whatcha doing? 330 00:22:14,625 --> 00:22:16,085 Looking for a way out. 331 00:22:16,293 --> 00:22:18,045 Why? You just got here. 332 00:22:18,254 --> 00:22:19,672 I don't belong here. 333 00:22:22,049 --> 00:22:25,845 Finally got the opportunity to do something really important 334 00:22:26,053 --> 00:22:26,971 and be somebody. 335 00:22:28,556 --> 00:22:30,349 Why are you so hyped to be somebody? 336 00:22:30,558 --> 00:22:32,810 You wouldn't understand. 337 00:22:33,018 --> 00:22:33,894 If I were famous, 338 00:22:34,103 --> 00:22:37,022 like really famous... 339 00:22:39,024 --> 00:22:40,818 People would seek me out. 340 00:22:41,026 --> 00:22:42,152 I'd have value. 341 00:22:43,863 --> 00:22:45,447 People would finally notice me. 342 00:22:45,656 --> 00:22:47,074 If being famous were so great, 343 00:22:47,283 --> 00:22:49,952 then how come almost every celebrity 344 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 has tried suicide? 345 00:22:52,913 --> 00:22:54,582 Where'd you hear that? Why would a celebrity 346 00:22:54,790 --> 00:22:56,417 try to kill themselves? They've already made it. 347 00:22:56,625 --> 00:22:58,377 Trust me. Almost everybody in Hollywood 348 00:22:58,586 --> 00:23:01,255 has thought about suicide at one point or another. 349 00:23:05,301 --> 00:23:07,511 You know what's worse than being bullied or hated? 350 00:23:07,720 --> 00:23:10,556 Being anally raped by Santa claus. 351 00:23:10,764 --> 00:23:13,767 No, being ignored. 352 00:23:15,477 --> 00:23:19,857 Out there, I can actually become something. 353 00:23:20,065 --> 00:23:22,151 It's a total waste of my time being in here. 354 00:23:22,359 --> 00:23:25,195 - There's no benefit. - Are you serious? 355 00:23:25,404 --> 00:23:28,032 Uh, this place is awesome. 356 00:23:28,240 --> 00:23:32,202 You get three square meals a day. 357 00:23:32,411 --> 00:23:34,872 You get unlimited time 358 00:23:35,080 --> 00:23:37,374 to watch TV and color. 359 00:23:37,583 --> 00:23:39,043 You get to kick back 360 00:23:39,251 --> 00:23:41,712 with cool people who share the same problems as you. 361 00:23:41,921 --> 00:23:43,964 They give you these cool, comfy clothes to wear. 362 00:23:44,173 --> 00:23:45,674 Plus, most importantly, 363 00:23:45,883 --> 00:23:48,218 you get the undivided attention of medical professionals 364 00:23:48,427 --> 00:23:52,014 whose sole purpose is to make you feel good. 365 00:23:53,182 --> 00:23:54,516 Now, what is wrong with that? 366 00:23:56,644 --> 00:23:58,062 Hey, you wanna escape with me? 367 00:23:59,647 --> 00:24:02,066 Dude, did anything I say just sink in? 368 00:24:04,026 --> 00:24:06,320 Oh, I'm sorry. 369 00:24:06,528 --> 00:24:08,906 I don't mean to be rude, but I gotta get going. 370 00:25:09,258 --> 00:25:10,342 What? 371 00:25:12,428 --> 00:25:13,429 You got a little... 372 00:25:16,390 --> 00:25:20,060 R0 like you to join our escape 373 00:25:20,269 --> 00:25:21,478 so we can capture bin laden. 374 00:25:21,687 --> 00:25:22,771 What? 375 00:25:22,980 --> 00:25:24,398 I need a guy 376 00:25:24,606 --> 00:25:25,816 with strength and size 377 00:25:26,025 --> 00:25:28,027 in case things get physical. 378 00:25:28,235 --> 00:25:30,821 I've already recruited Dr. Phil. 379 00:25:31,030 --> 00:25:32,364 There's an escape planning session 380 00:25:32,573 --> 00:25:34,324 in my room in one hour. 381 00:25:34,533 --> 00:25:35,617 Okay? 382 00:25:35,826 --> 00:25:38,328 You actually took Smith seriously? 383 00:25:38,537 --> 00:25:40,414 You're so gullible, Marcus. 384 00:25:40,622 --> 00:25:43,042 Smith isn't a secret agent, 385 00:25:43,250 --> 00:25:45,085 and he doesn't know anything about bin laden. 386 00:25:45,294 --> 00:25:47,212 - How do you know? - Dude, you're so caught up 387 00:25:47,421 --> 00:25:49,048 on being on the cover of "time" magazine 388 00:25:49,256 --> 00:25:50,966 that you can't see straight. 389 00:25:51,175 --> 00:25:53,260 Believing in Smith is like believing I'm a ballet dancer. 390 00:25:53,469 --> 00:25:56,013 All right, fine. If you don't vvant fame and freedom, 391 00:25:56,221 --> 00:25:59,975 then that's your loss. I guess there's so much to look forvvard to being... 392 00:26:01,518 --> 00:26:02,728 Stuck in this place. 393 00:26:06,315 --> 00:26:07,649 That ice cream's for everybody. 394 00:26:09,234 --> 00:26:10,903 Selfish. 395 00:26:11,111 --> 00:26:12,529 It's my ice cream. 396 00:26:12,738 --> 00:26:14,406 It's my fucking ice cream. 397 00:26:16,075 --> 00:26:17,451 My fucking ice cream. 398 00:26:18,827 --> 00:26:19,912 After some detailed planning, 399 00:26:20,120 --> 00:26:21,497 this is what we've come up with. 400 00:26:21,705 --> 00:26:23,332 Okay? All right? And this is the way 401 00:26:23,540 --> 00:26:25,000 - it's gonna work-- - hey, am I late? 402 00:26:26,835 --> 00:26:27,961 I thought you weren't interested. 403 00:26:28,170 --> 00:26:30,130 I'm not. 404 00:26:30,339 --> 00:26:32,049 But the fact that I get a chance to see you wackazoids 405 00:26:32,257 --> 00:26:34,301 create a clusterfuck, i wouldn't miss that. 406 00:26:34,510 --> 00:26:37,262 O Kay. 407 00:26:37,471 --> 00:26:38,806 - Let's get started. - Okay. 408 00:26:39,014 --> 00:26:41,225 Smith? 409 00:26:41,433 --> 00:26:42,976 Yes. 410 00:26:43,185 --> 00:26:44,686 Gentlemen... 411 00:26:44,895 --> 00:26:47,648 To unlock our rooms after lights out, 412 00:26:47,856 --> 00:26:48,982 we'll need the good doctor here 413 00:26:49,191 --> 00:26:50,651 to lure the attendant to his room 414 00:26:50,859 --> 00:26:52,903 so he may lift his keys. 415 00:26:53,112 --> 00:26:56,406 How do you suggest I do that? 416 00:26:56,615 --> 00:26:58,325 Perhaps a mock seizure 417 00:26:58,534 --> 00:27:00,702 or threaten to kill yourself. 418 00:27:00,911 --> 00:27:01,912 Just threaten? 419 00:27:02,121 --> 00:27:03,372 Hey, Einstein, 420 00:27:03,580 --> 00:27:04,957 every nook and cranny of this place 421 00:27:05,165 --> 00:27:06,208 has security cameras. 422 00:27:06,416 --> 00:27:07,626 And there are guards everywhere. 423 00:27:07,835 --> 00:27:08,836 You won't be able to leave this floor, 424 00:27:09,044 --> 00:27:11,088 let alone the fricking dorm. 425 00:27:11,296 --> 00:27:12,464 Well, we can avoid the cameras 426 00:27:12,673 --> 00:27:16,927 by-- 427 00:27:17,136 --> 00:27:18,345 it's okay. 428 00:27:23,475 --> 00:27:25,227 You know what? Don't-- don't worry. 429 00:27:25,435 --> 00:27:28,313 We have a plan. We just-- we just have to hurry. 430 00:27:28,522 --> 00:27:30,357 It's good to see you taking such an interest 431 00:27:30,566 --> 00:27:31,567 in something, Bob. 432 00:27:31,775 --> 00:27:33,819 Thanks, Phil. 433 00:27:34,027 --> 00:27:36,613 This is not gonna work. 434 00:27:36,822 --> 00:27:38,407 Not with that attitude. 435 00:27:53,881 --> 00:27:55,090 Now, that felt good. 436 00:27:57,718 --> 00:28:00,345 That's the way it is, huh? 437 00:28:00,554 --> 00:28:03,056 Just because of some little white lie. 438 00:28:04,183 --> 00:28:06,935 Have it your way. 439 00:28:07,144 --> 00:28:09,188 But remember... 440 00:28:09,396 --> 00:28:12,316 I'm in charge now. 441 00:28:12,524 --> 00:28:16,236 So you better start flapping your gums about jackpot. 442 00:28:18,238 --> 00:28:20,574 Because if you don't, 443 00:28:20,782 --> 00:28:22,117 I'm gonna make sure 444 00:28:22,326 --> 00:28:24,203 you shit bricks in hell. 445 00:29:08,038 --> 00:29:09,831 Shh. 446 00:29:10,040 --> 00:29:12,417 Why aren't you wearing any pants, Phil? 447 00:29:12,626 --> 00:29:16,588 So that my genitals might breathe as I slumber. 448 00:29:22,886 --> 00:29:24,554 Hey, open up my fucking door. 449 00:29:31,228 --> 00:29:32,980 Oh, that's a relief. 450 00:29:33,188 --> 00:29:34,314 I thought he was uncircumcised. 451 00:29:37,567 --> 00:29:40,362 We can use the air ducts to get past the cameras. 452 00:29:40,570 --> 00:29:42,531 That's your plan? 453 00:29:56,795 --> 00:29:57,879 Oh, shit. 454 00:29:58,088 --> 00:29:59,673 Oh, shit. 455 00:29:59,881 --> 00:30:02,467 Someone's gonna have a tight fit m here. 456 00:30:03,802 --> 00:30:04,761 Hey. 457 00:30:09,099 --> 00:30:10,350 Guys... 458 00:30:11,685 --> 00:30:12,978 Smith's not in his room. 459 00:30:13,186 --> 00:30:14,771 What? 460 00:30:16,773 --> 00:30:18,025 Shit! 461 00:30:18,233 --> 00:30:19,151 You guys okay? 462 00:30:20,944 --> 00:30:22,195 We gotta find Smith. 463 00:30:22,404 --> 00:30:23,864 We can't escape without him. 464 00:30:24,072 --> 00:30:26,158 Well, he's probably in the observation room. 465 00:30:26,366 --> 00:30:27,367 I'll show you the way. 466 00:30:27,576 --> 00:30:29,494 Oh, jee-- god. 467 00:30:44,426 --> 00:30:45,927 Why do they treat him this way? 468 00:30:47,304 --> 00:30:48,889 Good question. 469 00:30:49,097 --> 00:30:52,142 In spite of Smith's constant hallucinatory state, 470 00:30:52,351 --> 00:30:55,771 I have yet to see him once fling poo since he's been here. 471 00:30:55,979 --> 00:30:57,981 Fling poo? 472 00:30:58,190 --> 00:31:00,525 Well, the technical term is scatolia. 473 00:31:00,734 --> 00:31:04,446 It's the creative art of throvving and smearing one's feces 474 00:31:04,654 --> 00:31:06,698 as a form of protest. 475 00:31:07,741 --> 00:31:08,825 That's nasty. 476 00:31:09,034 --> 00:31:11,953 Pure hatred in solitary confinement 477 00:31:12,162 --> 00:31:15,582 is enough to break even the hardest patient. 478 00:31:15,791 --> 00:31:20,128 Vve're all just one bad day avvay from eating each other's feces. 479 00:31:20,337 --> 00:31:21,963 That's my theory, anyway. 480 00:31:23,131 --> 00:31:24,841 Well, my Willy's chilly. 481 00:31:25,050 --> 00:31:26,593 I'm off to get some pants, gentlemen. 482 00:31:36,853 --> 00:31:38,855 Smith. Smith! 483 00:31:39,064 --> 00:31:40,065 Smith! 484 00:31:41,108 --> 00:31:42,275 You okay? 485 00:31:42,484 --> 00:31:44,277 Ah, Felix. Aren't you rather late 486 00:31:44,486 --> 00:31:46,071 for a turn-down service? 487 00:31:54,413 --> 00:31:55,705 Seems I'm having a slight malfunction 488 00:31:55,914 --> 00:31:57,499 with the rotating blade on my wristwatch 489 00:31:57,707 --> 00:31:58,834 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 490 00:32:00,544 --> 00:32:02,379 Come on. Come on. Come on. 491 00:32:07,092 --> 00:32:09,261 You're a good friend, Felix. 492 00:32:09,469 --> 00:32:10,929 A good friend indeed. 493 00:32:22,691 --> 00:32:25,193 Vvho the hell chose the pecking order? 494 00:32:26,445 --> 00:32:27,571 What's the problem now, Larry? 495 00:32:29,448 --> 00:32:31,992 Besides having Dr. Phil's vertical smile in my face, 496 00:32:32,200 --> 00:32:33,368 I'm just dandy. 497 00:32:33,577 --> 00:32:35,370 I'm terribly sorry. 498 00:32:35,579 --> 00:32:38,165 My claustrophobia's producing excess wind 499 00:32:38,373 --> 00:32:40,584 - in my tunnel. - Somebody shoot me. 500 00:32:40,792 --> 00:32:41,960 Here comes another one. 501 00:32:51,136 --> 00:32:52,554 Shh. 502 00:32:56,433 --> 00:32:58,268 Slow it down. 503 00:33:31,885 --> 00:33:34,137 Oh, shit. 504 00:33:39,601 --> 00:33:41,728 - Wait, wait, wait. - What? What? 505 00:33:41,937 --> 00:33:43,021 There might be an alarm. 506 00:33:43,230 --> 00:33:45,315 Beautiful. Now what do we do? 507 00:33:50,987 --> 00:33:52,113 Go, go, go. 508 00:33:52,322 --> 00:33:54,115 Oh, Jesus. 509 00:33:59,037 --> 00:34:00,455 - Fuck you, Montgomery! - Shh, shh. 510 00:34:00,664 --> 00:34:01,957 Stop! 511 00:34:02,165 --> 00:34:03,959 Oh, come on. 512 00:34:04,167 --> 00:34:06,002 How did you guys get out of your dorms? 513 00:34:06,211 --> 00:34:07,837 Well, we-- we-- 514 00:34:08,046 --> 00:34:10,549 we got a little turned around and... 515 00:34:10,757 --> 00:34:13,760 You all better get back inside before somebody gets hurt. 516 00:34:13,969 --> 00:34:16,304 There's no need for physical violence. 517 00:34:30,110 --> 00:34:31,528 Just put the kettle on, Felix. 518 00:35:02,809 --> 00:35:04,436 You're right, old chap. 519 00:35:04,644 --> 00:35:05,895 Somebody did get hurt. 520 00:35:10,025 --> 00:35:11,568 It's that way. 521 00:35:12,861 --> 00:35:13,987 - Which way? - Over there. 522 00:35:14,195 --> 00:35:15,947 Other way. That way. Let's go. 523 00:35:19,034 --> 00:35:20,619 Sorry. 524 00:35:20,827 --> 00:35:22,078 Sorry. 525 00:35:31,713 --> 00:35:32,839 Smith! 526 00:35:34,424 --> 00:35:35,550 There! 527 00:35:41,681 --> 00:35:43,016 Smith, where do we go next? 528 00:35:45,226 --> 00:35:46,603 Smith. Smith! 529 00:35:46,811 --> 00:35:48,438 Dude, you're pumping a dry well with this guy. 530 00:35:48,647 --> 00:35:50,231 Smith, we're counting on you. 531 00:35:50,440 --> 00:35:51,983 So pull yourself together 532 00:35:52,192 --> 00:35:53,485 and tell us where we're going. 533 00:35:54,527 --> 00:35:57,030 142 Kensington way. 534 00:35:57,238 --> 00:35:58,823 That-a boy. 535 00:35:59,032 --> 00:36:00,909 What's the zip code? 536 00:36:05,455 --> 00:36:06,539 They got out. 537 00:36:06,748 --> 00:36:08,375 Good. 538 00:36:08,583 --> 00:36:09,542 Follow them. 539 00:36:48,373 --> 00:36:50,083 An amc gremlin? 540 00:37:24,325 --> 00:37:25,744 Where are we going next? 541 00:37:25,952 --> 00:37:28,288 I can't divulge information at present. 542 00:37:28,496 --> 00:37:31,332 You can't-- what do you mean, you can't divulge? 543 00:37:31,541 --> 00:37:33,001 We're in the fucking blind here. 544 00:37:34,169 --> 00:37:35,128 We'll need weapons. 545 00:37:36,421 --> 00:37:37,338 Weapons. 546 00:37:37,547 --> 00:37:38,548 That's it? 547 00:37:39,758 --> 00:37:41,050 For now. 548 00:37:41,259 --> 00:37:43,011 We're on a mission to hunt 549 00:37:43,219 --> 00:37:45,054 one of the most wanted men in the world, 550 00:37:45,263 --> 00:37:46,681 and that's all you tell us? 551 00:37:46,890 --> 00:37:50,643 Well, patient exhibits paranoid personality disorder, 552 00:37:50,852 --> 00:37:53,646 characterized by pervasive distrust of others. 553 00:37:53,855 --> 00:37:56,024 We're all on board, Smith. 554 00:37:56,232 --> 00:37:57,984 Let's-- let's get it done. 555 00:38:18,963 --> 00:38:22,509 Well, definitely not for hoplophobics. 556 00:38:22,717 --> 00:38:24,969 What's a-- what's a hoplophobic? 557 00:38:25,178 --> 00:38:27,972 One who has an irrational fear of firearms. 558 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Thompson, my good man. 559 00:38:33,603 --> 00:38:34,771 I'll need you to equip me 560 00:38:34,979 --> 00:38:38,066 with a subfusil Sterling l2a1 561 00:38:38,274 --> 00:38:39,901 for this mission. 562 00:38:40,109 --> 00:38:44,155 Subfusil Sterling. 563 00:38:44,364 --> 00:38:46,074 Ain't nobody be askin' about that gun 564 00:38:46,282 --> 00:38:47,325 less'n they're British army 565 00:38:47,534 --> 00:38:49,869 or some sort of English double... 566 00:38:52,247 --> 00:38:53,289 Agent. 567 00:38:53,498 --> 00:38:55,750 We'll need four .9mm heckler & koch 568 00:38:55,959 --> 00:38:57,794 mp5 submachine guns, 569 00:38:58,002 --> 00:39:00,630 each equipped with a pelican m6 light front sight mount 570 00:39:00,839 --> 00:39:03,466 and a thousand rounds of 9mm parabellum ammo. 571 00:39:03,675 --> 00:39:07,262 Also an m79 .44mm grenade launcher 572 00:39:07,470 --> 00:39:09,931 with sub-caliber inserts and 12 Gauge ammo. 573 00:39:10,139 --> 00:39:12,642 And, finally, four steel monolithic body armor plates 574 00:39:12,851 --> 00:39:15,812 along vvith four night optics thermal imaging binocular goggles. 575 00:39:16,020 --> 00:39:17,146 And some camouflage... 576 00:39:17,355 --> 00:39:18,815 The smock's really uncomfortable. 577 00:39:19,023 --> 00:39:22,318 And more food. We need more food, fdr Christ sake. 578 00:39:23,778 --> 00:39:25,530 You fellas from the circus or something? 579 00:39:28,867 --> 00:39:30,285 Can we get some help, please? 580 00:39:32,996 --> 00:39:36,749 What you intend on doing with all this weaponry? 581 00:39:39,836 --> 00:39:41,838 We're going to kill... 582 00:39:42,046 --> 00:39:43,840 Osama bin laden. 583 00:39:44,048 --> 00:39:46,134 You can't just blurt it out like that, you asshole. 584 00:39:46,342 --> 00:39:48,803 He's gonna think we're crazy. 585 00:39:49,012 --> 00:39:50,305 Well? 586 00:39:50,513 --> 00:39:53,850 Uh, I can sell you most of what you want now, 587 00:39:54,058 --> 00:39:56,019 but you're gonna have to pass a background check. 588 00:39:57,228 --> 00:39:58,187 B--background check? 589 00:39:58,396 --> 00:39:59,606 Yeah. 590 00:39:59,814 --> 00:40:02,066 And, looking at you fellas... 591 00:40:03,902 --> 00:40:07,739 It'll be a much needed background check. 592 00:40:07,947 --> 00:40:09,282 All right? 593 00:40:09,490 --> 00:40:11,492 Let's get it over with. 594 00:40:11,701 --> 00:40:14,537 Any of you fellas ever been dishonorably discharged from the military 595 00:40:14,746 --> 00:40:16,789 or renounce your U.S. citizenship? 596 00:40:18,374 --> 00:40:19,959 Ever been convicted of a crime 597 00:40:20,168 --> 00:40:22,420 punishable by more than one year in prison? 598 00:40:22,629 --> 00:40:24,130 More than one year? 599 00:40:24,339 --> 00:40:28,092 Ever been convicted of any drug crimes? 600 00:40:28,301 --> 00:40:29,844 Does that include using? 601 00:40:31,679 --> 00:40:34,265 Ever been declared legally incompetent 602 00:40:34,474 --> 00:40:37,769 or mentally incapacitated? 603 00:40:37,977 --> 00:40:41,189 Well, that was fun. Let's get the fuck out of here. 604 00:40:41,397 --> 00:40:42,440 Wait. 605 00:40:44,567 --> 00:40:45,526 We need weapons. 606 00:40:45,735 --> 00:40:49,197 Sorry, i can't help you fellas. 607 00:40:49,405 --> 00:40:50,657 - You need more targets? - Yeah. 608 00:40:57,997 --> 00:40:59,457 Whoa now. Whoa. 609 00:41:03,836 --> 00:41:05,421 Can you help us now? 610 00:41:05,630 --> 00:41:07,382 Move real slow. 611 00:41:07,590 --> 00:41:08,883 Real slow. 612 00:41:16,808 --> 00:41:20,061 You fellas don't vvanna vvind up in a vvhole heap of trouble novv, do you? 613 00:41:20,269 --> 00:41:21,646 No, no, we just-- we don't need 614 00:41:21,854 --> 00:41:23,231 a background check. That's all. 615 00:41:37,578 --> 00:41:40,206 That-- that should cover everything. 616 00:41:40,415 --> 00:41:41,332 All right. 617 00:41:46,170 --> 00:41:49,799 Fellas, I found the grenade launcher. 618 00:41:56,389 --> 00:41:57,390 Oh-. 619 00:42:01,352 --> 00:42:03,855 Looks like a bad case of erectile dysfunction. 620 00:42:11,112 --> 00:42:13,656 They won't get far. 621 00:42:13,865 --> 00:42:15,867 That vvas nct smart. That vvas not smart at all. 622 00:42:16,075 --> 00:42:17,452 What the fuck were you doing back there? 623 00:42:17,660 --> 00:42:19,996 Smith said we needed guns to capture bin laden. 624 00:42:20,204 --> 00:42:22,165 Capture bin laden? You're still thinking about bin laden? 625 00:42:22,373 --> 00:42:23,833 I'm worried about getting through the day. 626 00:42:24,042 --> 00:42:25,710 Oh, why are you worried? 627 00:42:25,918 --> 00:42:27,045 Dude, are you high? 628 00:42:27,253 --> 00:42:28,713 We just broke out of an institution 629 00:42:28,921 --> 00:42:30,465 and committed armed robbery in the same day. 630 00:42:30,673 --> 00:42:32,216 You don't think anybody was gonna raise a brow? 631 00:42:32,425 --> 00:42:35,386 It's not like we're hardened lifers escaping from prison. 632 00:42:35,595 --> 00:42:37,597 Guys, look, I paid for the stuff at the gun store. 633 00:42:37,805 --> 00:42:39,557 - We're fine. - You're delusional. 634 00:42:39,766 --> 00:42:41,726 At least I have an excuse vvhy I'm at Montgomery, but you-- 635 00:42:41,934 --> 00:42:43,061 you're genuinely crazy. 636 00:42:43,269 --> 00:42:44,604 Yeah, there's no gray area with you. 637 00:42:44,812 --> 00:42:46,773 You are certified the real deal. 638 00:42:50,151 --> 00:42:52,403 Oh, shit. Oh, shit! 639 00:42:52,612 --> 00:42:55,406 Looks like it's time for a sporting game of leapfrog. 640 00:42:59,035 --> 00:43:01,829 Don't wave at the cop! 641 00:43:02,038 --> 00:43:04,832 Oh, shit. Oh, shit, he's getting closer. 642 00:43:05,041 --> 00:43:06,209 Well, look at that. 643 00:43:31,109 --> 00:43:32,068 He's gaining on us! 644 00:43:32,276 --> 00:43:33,194 Oh, god! 645 00:43:34,654 --> 00:43:38,324 We got a cop-- lots-- 646 00:43:47,583 --> 00:43:50,086 this guy's on our ass like liberace. 647 00:43:50,294 --> 00:43:53,297 Smith, do something secret-agent like to shake this guy. 648 00:43:53,506 --> 00:43:54,549 Very good, pussy. 649 00:43:54,757 --> 00:43:56,300 Time to test out Thompson's modifications 650 00:43:56,509 --> 00:43:57,885 on our defense mechanisms. 651 00:44:00,096 --> 00:44:01,222 Nothing. 652 00:44:01,430 --> 00:44:02,390 That usually does the trick. 653 00:44:02,598 --> 00:44:03,558 Do something! 654 00:44:03,766 --> 00:44:05,101 Well, this switch activates 655 00:44:05,309 --> 00:44:06,727 the ejector passenger seat for all passengers. 656 00:44:06,936 --> 00:44:08,771 - So should we give it a go? - No! 657 00:44:47,268 --> 00:44:49,228 What are we doing? 658 00:44:49,437 --> 00:44:51,731 Don't get your knickers in a twist, Felix. 659 00:44:51,939 --> 00:44:53,941 - Let's go. - Go where? 660 00:44:54,150 --> 00:44:55,943 Doodletown, New York. 661 00:44:56,152 --> 00:44:57,653 - Doodletown? - That's correct, pussy. 662 00:44:57,862 --> 00:45:01,115 - Doodletown. - Oh, yeah, that's a relief. 663 00:45:01,324 --> 00:45:04,410 I thought we vvere gonna fight armed soldiers deep in the heart of Pakistan. 664 00:45:04,619 --> 00:45:06,329 Thank goodness the most vvanted man in the vvorld 665 00:45:06,537 --> 00:45:08,247 is hiding behind the counter of some doodletovvn convenience mart 666 00:45:08,456 --> 00:45:10,541 making slushies and week-old hotdogs. 667 00:45:17,215 --> 00:45:18,466 Let's go. 668 00:45:24,597 --> 00:45:27,266 Time to commandeer a new mode of transportation. 669 00:45:27,475 --> 00:45:29,810 - Need to inspect the guns. - You don't need to inspect the guns. 670 00:45:30,019 --> 00:45:31,646 Let me inspect my gun. I need to inspect the guns. 671 00:45:31,854 --> 00:45:33,189 I'm the one who should be holding the guns. 672 00:45:33,397 --> 00:45:35,066 I'm the most well adjusted out of all of us. 673 00:45:35,274 --> 00:45:37,777 Let me see the gun so I can make sure that it fires well. 674 00:45:37,985 --> 00:45:39,737 Did you have to bring the grenade launcher with you? 675 00:45:39,946 --> 00:45:41,239 It's a little hard to keep inconspicuous... 676 00:45:41,447 --> 00:45:42,531 We needed the grenade launcher, okay? 677 00:45:42,740 --> 00:45:44,075 Do you even know where doodletown is? 678 00:45:44,283 --> 00:45:45,451 Well, I don't know where doodletown-- 679 00:45:45,660 --> 00:45:47,828 Mr. flintstone, can I have your autograph? 680 00:45:48,037 --> 00:45:50,164 Uh... 681 00:45:50,373 --> 00:45:53,042 I, uh, look, kid. I think you got me confused vvith someone else, all right? 682 00:45:53,251 --> 00:45:55,086 Don't think so. 683 00:45:55,294 --> 00:45:57,838 You look just like the guy on my vitamin bottle. 684 00:45:58,047 --> 00:46:00,091 Get lost, kid. 685 00:46:00,299 --> 00:46:02,760 Uh, patient lashes out at child. 686 00:46:02,969 --> 00:46:05,263 Indicates borderline tendencies for pedophobia. 687 00:46:05,471 --> 00:46:07,139 I'm not a pedophile, you asshole! 688 00:46:07,348 --> 00:46:10,601 I said pedophcbia. It means "innate fear of children." 689 00:46:10,810 --> 00:46:13,396 Oh, okay, but watch out with those erroneous labels. 690 00:46:13,604 --> 00:46:15,564 Montgomery has a big file on me already. 691 00:46:15,773 --> 00:46:17,358 Well, you do have hsp, 692 00:46:17,566 --> 00:46:20,403 and that means "highly sensitive person." 693 00:46:20,611 --> 00:46:22,113 Don't you tell-- 694 00:46:25,616 --> 00:46:26,909 how appropriate. 695 00:46:27,118 --> 00:46:29,203 A bunch of mental patients in a short bus. 696 00:46:29,412 --> 00:46:31,163 Won't be hard to spot. 697 00:46:45,928 --> 00:46:46,887 We got 'em. 698 00:46:50,683 --> 00:46:54,061 Gentlemen, we'll need a suitable place for training. 699 00:46:54,270 --> 00:46:55,521 Training for what? 700 00:46:55,730 --> 00:46:56,814 For the guns? 701 00:46:57,023 --> 00:46:59,567 You can't tango without a few lessons. 702 00:47:01,444 --> 00:47:04,905 I got something. Put 381 Macy into your GPS. 703 00:47:18,336 --> 00:47:20,629 Yeah, vvork on that. Vvork on that one. 704 00:47:23,466 --> 00:47:25,593 And then try a hook. Try a hook shot. 705 00:47:25,801 --> 00:47:29,013 I want you to try it right handed and then left handed. 706 00:47:29,221 --> 00:47:30,973 There you go. There you go. 707 00:47:33,142 --> 00:47:35,061 Nice. Nice. Good. Good work. 708 00:47:46,572 --> 00:47:48,824 Well, there he is. 709 00:47:49,033 --> 00:47:51,369 Making any progress getting your name in lights? 710 00:47:53,079 --> 00:47:54,497 What did you, uh... 711 00:47:54,705 --> 00:47:56,707 - Join the army or something? - It's funny you ask. 712 00:47:56,916 --> 00:47:59,001 I'm actually right in the middle of something really important. 713 00:47:59,210 --> 00:48:01,045 It's gonna make me a household name. 714 00:48:01,253 --> 00:48:04,465 Oh, great. What is it? 715 00:48:04,673 --> 00:48:05,633 Well, I can't say, 716 00:48:05,841 --> 00:48:07,843 but, believe me, it's huge. 717 00:48:08,052 --> 00:48:11,138 Oh, well, that's-- that's wonderful. 718 00:48:11,347 --> 00:48:14,975 Anyway, I was wondering if me and a few friends of mine 719 00:48:15,184 --> 00:48:17,853 could use the shooting range for some target practice. 720 00:48:18,062 --> 00:48:19,313 - Oh... - Oh. 721 00:48:19,522 --> 00:48:21,732 Your father took that down 722 00:48:21,941 --> 00:48:23,567 a long time ago. 723 00:48:23,776 --> 00:48:25,444 - You did? - Justin, 724 00:48:25,653 --> 00:48:27,446 go over the song on page nine, 725 00:48:27,655 --> 00:48:30,991 and after that, we are going to rehearse your lines. 726 00:48:31,200 --> 00:48:32,493 Uh, reverse layup. 727 00:48:34,412 --> 00:48:36,455 Why don't you do the reverse layup? 728 00:48:36,664 --> 00:48:38,040 Try a few more of those, okay? 729 00:48:38,249 --> 00:48:40,209 Who's he? 730 00:48:40,418 --> 00:48:43,963 That's little Justin from-- remember? The boy from dovvn the street. 731 00:48:45,256 --> 00:48:46,966 I thought he moved away years ago. 732 00:48:47,174 --> 00:48:49,635 He was on "the young and the restless" last month, 733 00:48:49,844 --> 00:48:55,057 and now we are preparing for a Disney audition. 734 00:48:55,266 --> 00:48:58,894 We? He's not even a relative. 735 00:48:59,103 --> 00:49:00,813 He's the neighborhood boy. We all raised him. 736 00:49:01,021 --> 00:49:02,481 I mean-. 737 00:49:02,690 --> 00:49:04,984 Don't you know the expression "lt takes a village"? 738 00:49:05,192 --> 00:49:07,570 What are you guys doing? 739 00:49:07,778 --> 00:49:09,113 What do you mean? 740 00:49:09,321 --> 00:49:10,698 I've been busting my butt for years 741 00:49:10,906 --> 00:49:12,616 trying to make you proud of me, 742 00:49:12,825 --> 00:49:13,868 and instead of supporting me, 743 00:49:14,076 --> 00:49:15,244 it looks like you've started 744 00:49:15,453 --> 00:49:16,996 some sort of future-famous training school 745 00:49:17,204 --> 00:49:17,997 for wayward strangers. 746 00:49:18,205 --> 00:49:20,458 They are not wayward strangers. 747 00:49:20,666 --> 00:49:21,750 They are family. 748 00:49:24,378 --> 00:49:26,046 You guys gave up on me, didn't you? 749 00:49:26,255 --> 00:49:28,007 - Oh... - No. 750 00:49:28,215 --> 00:49:31,260 We-- we just realized you vveren't cut out for stardom. 751 00:49:31,469 --> 00:49:33,554 So once you labeled me... 752 00:49:35,264 --> 00:49:36,807 A failure, 753 00:49:37,016 --> 00:49:39,101 you just went out and found a couple of replacements. 754 00:49:39,310 --> 00:49:42,646 No, we didn't want to put any more pressure on you. 755 00:49:42,855 --> 00:49:46,817 Pressure? Oh, all right. So the first time you see me after all these years, 756 00:49:47,026 --> 00:49:50,279 and say, "are you having any progress getting your name in lights, 757 00:49:50,488 --> 00:49:52,114 that's not putting any pressure on me. 758 00:49:52,323 --> 00:49:54,116 What your father meant to say was-- 759 00:49:54,325 --> 00:49:56,243 time to go, Felix. 760 00:49:56,452 --> 00:49:59,914 Oh, don't leave like this, Bob. Bernie, say something. 761 00:50:00,122 --> 00:50:02,708 Hi, Mr. Marcus. Thanks for the sneakers. I really love them. 762 00:50:02,917 --> 00:50:04,543 - Oh, good fit? - Oh, fit like a glove. 763 00:50:04,752 --> 00:50:06,837 They actually gave me, like, five inches on my vertical. 764 00:50:07,046 --> 00:50:08,422 - Wanna see? - Sure. 765 00:50:14,470 --> 00:50:15,679 Really nice. 766 00:50:15,888 --> 00:50:17,223 I gotta go. 767 00:50:28,067 --> 00:50:29,193 That's good. 768 00:50:35,282 --> 00:50:37,326 I guess Thomas wolfe was right, huh? 769 00:50:37,535 --> 00:50:39,411 We can never go home again. 770 00:50:41,830 --> 00:50:42,915 I guess. 771 00:50:43,123 --> 00:50:44,833 Buck up, Marcus. 772 00:50:45,042 --> 00:50:47,628 You can't let no dipshit stand in your way. 773 00:50:47,836 --> 00:50:49,880 You want it, go get it. 774 00:51:39,555 --> 00:51:41,432 This is great. This is great. 775 00:51:41,640 --> 00:51:44,518 I told you that Smith didn't knovv vvhat the hell he vvas doing. 776 00:51:46,020 --> 00:51:48,147 Time for a little hike, mates. 777 00:51:53,485 --> 00:51:54,778 Smile. 778 00:51:56,530 --> 00:51:59,450 Smith. Hey. 779 00:52:04,830 --> 00:52:07,291 Smith, so how's our chances looking? 780 00:52:07,499 --> 00:52:10,002 Felix, we're as good as being dealt a straight flush 781 00:52:10,210 --> 00:52:11,795 in five-card poker. 782 00:52:18,594 --> 00:52:20,054 Hey, hey, hey, what's wrong? 783 00:52:23,349 --> 00:52:26,226 - Agoraphobia. - Agoraphobia? 784 00:52:26,435 --> 00:52:28,145 Agoraphobia, you asshole. 785 00:52:28,354 --> 00:52:31,190 I have a fear of wide open spaces. 786 00:52:31,398 --> 00:52:33,025 How are you going to walk with us 787 00:52:33,233 --> 00:52:35,110 if you have a fear of wide open spaces? 788 00:52:35,319 --> 00:52:36,487 There's nothing around us for miles. 789 00:52:36,695 --> 00:52:38,947 Exactly. 790 00:52:39,156 --> 00:52:40,908 Wow. You got a lot of problems. 791 00:52:41,116 --> 00:52:43,369 Anger issues, eating disorder, and now you-- 792 00:52:43,577 --> 00:52:45,412 that's why I'm at Montgomery, you dickwad! 793 00:52:46,955 --> 00:52:49,667 Uh... look, we got a problem. 794 00:52:49,875 --> 00:52:51,418 He's got a fear of wide open spaces. 795 00:52:51,627 --> 00:52:52,961 Agoraphobia? 796 00:52:53,170 --> 00:52:54,672 No. No, no. No, no, no, Phil. 797 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 Phil, hey, hey, hey... 798 00:52:57,466 --> 00:52:59,343 Hey. 799 00:52:59,551 --> 00:53:00,511 Relax. 800 00:53:04,973 --> 00:53:05,933 What? 801 00:53:11,355 --> 00:53:12,523 N-- 802 00:53:23,075 --> 00:53:26,078 you still thinking about wide open spaces, my dear pussy? 803 00:53:35,045 --> 00:53:36,755 Hey. 804 00:53:36,964 --> 00:53:38,924 Wait! Smith, wait. 805 00:53:39,133 --> 00:53:40,217 Stop walking. 806 00:53:40,426 --> 00:53:41,802 You can't just go off by yourself. 807 00:53:42,010 --> 00:53:43,595 We have a rendezvous in precisely two hours. 808 00:53:43,804 --> 00:53:45,389 I can't wait for pussy. 809 00:53:45,597 --> 00:53:47,850 So what ever happened to your credo "leave no man behind"? 810 00:53:48,058 --> 00:53:51,437 Step aside. I've not time for rank amateurs. 811 00:53:51,645 --> 00:53:53,397 Stop wasting time. 812 00:53:53,605 --> 00:53:55,774 - Now, move your bloody arse. -"Bloody arse"? 813 00:53:55,983 --> 00:53:56,900 Let me ask you a question. I'm curious. 814 00:53:57,109 --> 00:53:59,319 Are you even American? 815 00:53:59,528 --> 00:54:02,197 I am red, white, and blue all the way through, Felix. 816 00:54:02,406 --> 00:54:04,032 I've dedicated my entire live 817 00:54:04,241 --> 00:54:05,617 to this one defining moment. 818 00:54:05,826 --> 00:54:08,537 Right here, right now. 819 00:54:08,746 --> 00:54:10,456 Time to avenge 9/11. 820 00:54:11,540 --> 00:54:12,458 Screw this! 821 00:54:13,542 --> 00:54:14,877 Screw this. 822 00:54:15,085 --> 00:54:18,756 Hey, where do you think you're going? 823 00:54:18,964 --> 00:54:23,051 Larry! What is going on around here? 824 00:54:23,260 --> 00:54:25,596 Now it's every man for himself? 825 00:54:25,804 --> 00:54:28,056 I cannot handle another failure. 826 00:54:31,435 --> 00:54:32,936 Failure? 827 00:54:37,399 --> 00:54:39,151 What the hell do you know about failure? 828 00:54:41,069 --> 00:54:43,822 Unlike you mental defectives, 829 00:54:44,031 --> 00:54:46,366 I was normal. 830 00:54:46,575 --> 00:54:48,994 I used to be a wall street broker. 831 00:54:49,203 --> 00:54:51,163 I had a beautiful wife, 832 00:54:51,371 --> 00:54:53,040 kids, 833 00:54:53,248 --> 00:54:56,543 a house in the suburbs, 834 00:54:56,752 --> 00:54:58,212 and just out of the blue, 835 00:54:58,420 --> 00:55:00,214 I get laid off. 836 00:55:00,422 --> 00:55:03,008 So, Larry, losing a job is not the end of the world. 837 00:55:03,217 --> 00:55:05,886 No! It's your wife suddenly bailing out on you 838 00:55:06,094 --> 00:55:09,973 because you can't give her the life that she's used tc anymore. 839 00:55:10,182 --> 00:55:13,310 It is her falsely accusing you of assault 840 00:55:13,519 --> 00:55:15,979 because she trips over your foot on the way out. 841 00:55:16,188 --> 00:55:19,358 It's the cops leading you out of your house 842 00:55:19,566 --> 00:55:21,693 in handcuffs. 843 00:55:21,902 --> 00:55:24,905 And your kids are frantic, crying, 844 00:55:25,113 --> 00:55:28,909 "daddy. Daddy, daddy!" 845 00:55:29,117 --> 00:55:31,870 -I didn't-- - take it from me, Marcus. 846 00:55:32,079 --> 00:55:33,622 There comes a point in everyone's life 847 00:55:33,831 --> 00:55:36,083 where you have got to take a hard look 848 00:55:36,291 --> 00:55:37,918 and see the reality around you... 849 00:55:40,128 --> 00:55:42,422 And take matters into your own hands. 850 00:55:42,631 --> 00:55:44,967 W--whoa, lare, lare. 851 00:55:47,803 --> 00:55:52,474 After all, if you wanna do something right, 852 00:55:52,683 --> 00:55:53,851 you gotta do it yourself. 853 00:55:54,059 --> 00:55:55,936 No! No, lare! 854 00:55:57,062 --> 00:55:58,063 No, Larry. 855 00:55:58,272 --> 00:55:59,356 Larry, give me the gun. 856 00:55:59,565 --> 00:56:01,191 Pass me the gun. Get ahold of yourself. 857 00:56:01,400 --> 00:56:03,318 Give me the gun. I'm gonna kill you. 858 00:56:03,527 --> 00:56:05,070 Give it to me! Give it to me! 859 00:56:06,572 --> 00:56:07,990 No! 860 00:56:40,230 --> 00:56:41,356 It's okay. 861 00:56:58,206 --> 00:57:02,294 Gentlemen, a car vvill be traveling dovvn that road for a house call. 862 00:57:02,502 --> 00:57:04,588 Our objective is to stop the car, 863 00:57:04,796 --> 00:57:06,965 apprehend the doctor and the nurse, 864 00:57:07,174 --> 00:57:08,675 and terminate all others. 865 00:57:10,802 --> 00:57:13,472 Terminate? You mean-- you mean really kill? 866 00:57:15,849 --> 00:57:17,267 Let's build a little roadblock. 867 00:57:23,732 --> 00:57:26,318 Oh, this is sharp. Someone could get hurt. 868 00:57:30,697 --> 00:57:31,865 Someone's coming. 869 00:57:32,074 --> 00:57:33,367 Places. 870 00:58:15,117 --> 00:58:16,702 Keep an eye on the doctor. 871 00:58:51,486 --> 00:58:53,113 That's unfortunate. 872 00:58:53,321 --> 00:58:54,781 What's wrong? 873 00:58:54,990 --> 00:58:57,826 Didn't I tell you to keep an eye on the doctor? 874 00:58:58,035 --> 00:59:00,746 We did. What, did you want us to stop him, too? 875 00:59:10,756 --> 00:59:12,340 Put this on. 876 00:59:12,549 --> 00:59:13,675 What for? 877 00:59:15,218 --> 00:59:17,220 You're going to be his nurse. 878 00:59:17,429 --> 00:59:18,388 Me? 879 00:59:23,685 --> 00:59:25,437 You want to be famous, 880 00:59:25,645 --> 00:59:27,439 don't you? 881 00:59:27,647 --> 00:59:30,609 Besides, I'm the wrong gender and skin tone. 882 00:59:32,986 --> 00:59:34,780 What, oh-- excuse me, terrorist. 883 00:59:34,988 --> 00:59:36,782 Well, what about me? 884 00:59:36,990 --> 00:59:37,949 I have you covered. 885 00:59:42,245 --> 00:59:43,914 Put this on. 886 00:59:45,332 --> 00:59:47,751 "Human hair." 887 00:59:47,959 --> 00:59:49,252 I'll take care of your complexion. 888 01:00:16,154 --> 01:00:17,322 You'll need to hide this 889 01:00:17,531 --> 01:00:18,698 on your person. 890 01:00:20,367 --> 01:00:22,786 Hide it? Hide it where? I don't have any pockets. 891 01:00:22,994 --> 01:00:24,663 Your bum makes a cozy place. 892 01:00:28,291 --> 01:00:30,168 - You vvant me to put that thing ln-- - uh-huh. 893 01:00:33,004 --> 01:00:34,673 It's really big. 894 01:00:34,881 --> 01:00:35,924 How do you suppose i-- 895 01:00:56,153 --> 01:00:57,779 keep in mind, Felix, 896 01:00:57,988 --> 01:00:59,656 one fart gets us all killed. 897 01:01:02,242 --> 01:01:03,493 I'll take an exterior position. 898 01:01:03,702 --> 01:01:05,453 Pussy, you stay here and stop the doctor 899 01:01:05,662 --> 01:01:06,830 should you need to. 900 01:01:07,038 --> 01:01:08,373 Stop? Stop how? 901 01:01:09,583 --> 01:01:10,876 By any means necessary. 902 01:01:11,084 --> 01:01:12,669 Whatever you do, 903 01:01:12,878 --> 01:01:14,963 keep it quiet. 904 01:04:03,006 --> 01:04:05,383 I-- I fell asleep. 905 01:04:09,512 --> 01:04:11,806 - Move. - What's this for? 906 01:04:12,015 --> 01:04:13,433 Uh, okay. 907 01:05:22,252 --> 01:05:23,169 Smith! 908 01:05:25,255 --> 01:05:26,214 Go! 909 01:05:32,720 --> 01:05:34,055 You just shot that guy. 910 01:05:37,934 --> 01:05:39,602 Payback's a bitch, isn't it? 911 01:06:04,169 --> 01:06:05,795 Nice shot, Felix. 912 01:06:25,356 --> 01:06:26,483 We got him. 913 01:06:28,902 --> 01:06:30,778 We got him. 914 01:06:30,987 --> 01:06:32,906 Fucking a, we got him! 915 01:06:34,199 --> 01:06:35,450 We got him? 916 01:06:35,658 --> 01:06:37,410 Dude, we got him. 917 01:06:39,662 --> 01:06:41,539 I'm famous. 918 01:06:41,748 --> 01:06:42,707 I'm finally famous. 919 01:06:42,916 --> 01:06:44,709 You poor sack of shit, 920 01:06:44,918 --> 01:06:46,127 you're famous. 921 01:06:46,336 --> 01:06:47,629 We're all famous. 922 01:06:48,880 --> 01:06:51,174 Yes! 923 01:06:51,382 --> 01:06:52,717 O Kay. 924 01:06:52,926 --> 01:06:53,968 So... 925 01:06:55,261 --> 01:06:57,722 What do we do now? 926 01:06:57,931 --> 01:06:59,182 We killed him. 927 01:06:59,390 --> 01:07:01,559 It's over. 928 01:07:01,768 --> 01:07:03,895 I know, dipshit. What do we do now? 929 01:07:04,103 --> 01:07:06,481 What do you mean, what do we do? 930 01:07:06,689 --> 01:07:08,525 How do we get him out of here? 931 01:07:08,733 --> 01:07:09,943 D-- do we call the newspaper? 932 01:07:10,151 --> 01:07:11,694 The FBI? 933 01:07:11,903 --> 01:07:13,530 Do we have the number for the FBI? 934 01:07:13,738 --> 01:07:16,824 Looks like a good time to tidy up a bit. 935 01:07:17,033 --> 01:07:18,159 Let's go. 936 01:07:22,789 --> 01:07:24,123 Shit. 937 01:07:26,251 --> 01:07:27,252 Wait, where-- 938 01:07:29,921 --> 01:07:32,840 vvait, where you going? We can't just leave him up there. 939 01:07:33,049 --> 01:07:35,301 Have you even thought of an exit strategy? 940 01:07:37,303 --> 01:07:38,513 Uh... 941 01:07:40,014 --> 01:07:42,684 You don't have an exit strategy? 942 01:07:44,310 --> 01:07:46,229 Smith, can I use your phone? 943 01:07:48,898 --> 01:07:49,732 Ah. 944 01:07:49,941 --> 01:07:51,067 Smith, 945 01:07:51,276 --> 01:07:52,402 the phone works better 946 01:07:52,610 --> 01:07:53,987 when it's out of your pocket. 947 01:07:54,195 --> 01:07:55,029 I know, pussy. 948 01:07:55,238 --> 01:07:56,239 Unfortunately, 949 01:07:56,447 --> 01:07:57,657 my phone needs a charge. 950 01:07:57,865 --> 01:08:00,827 We just killed the most wanted man on the earth. 951 01:08:01,035 --> 01:08:02,787 And now we can't share it with anybody 952 01:08:02,996 --> 01:08:05,415 because we don't have any battery power? 953 01:08:05,623 --> 01:08:07,792 Uh, i-- I guess 954 01:08:08,001 --> 01:08:09,627 we could wrap him up in some sheets 955 01:08:09,836 --> 01:08:11,254 and then carry him outside 956 01:08:11,462 --> 01:08:14,340 and-- and maybe try and get a taxi. 957 01:08:16,426 --> 01:08:18,011 You're an asshole. 958 01:08:18,219 --> 01:08:20,305 You think that we can just waltz out of here 959 01:08:20,513 --> 01:08:22,473 with that fucker and hail a taxi? 960 01:08:22,682 --> 01:08:25,143 You don't deserve to be famous! 961 01:08:25,351 --> 01:08:26,936 - Larry! - You can stop now! 962 01:08:27,145 --> 01:08:28,354 What? 963 01:08:30,523 --> 01:08:31,816 Who are you? 964 01:08:32,025 --> 01:08:34,235 Well done, Smith. 965 01:08:34,444 --> 01:08:36,904 You done your country proud. 966 01:08:37,113 --> 01:08:39,490 Well, the hunters have become the hunted. 967 01:08:39,699 --> 01:08:41,326 Burn these words through your brain. 968 01:08:41,534 --> 01:08:44,412 Shut the fuck u-- 969 01:09:03,681 --> 01:09:05,016 sorry, Bob. 970 01:09:27,538 --> 01:09:28,998 You're back. 971 01:09:29,207 --> 01:09:31,626 W-- where have you been? 972 01:09:31,834 --> 01:09:33,086 Well, we-- we got out. 973 01:09:33,294 --> 01:09:35,213 I know. Wha-- what happened? 974 01:09:39,967 --> 01:09:42,136 Nothing. 975 01:09:42,345 --> 01:09:46,891 But, you knovv vvhat, I don't think i vvant to be a household name anymore. 976 01:09:47,100 --> 01:09:48,101 Well, that's progress. 977 01:09:48,309 --> 01:09:50,353 A good friend of mine... 978 01:09:51,771 --> 01:09:53,773 He once said, 979 01:09:53,981 --> 01:09:56,693 "there comes a time where you have to take a good, hard look 980 01:09:56,901 --> 01:10:00,697 at the reality around you, 981 01:10:00,905 --> 01:10:05,451 and everyone's always telling me that I'm average, 982 01:10:05,660 --> 01:10:07,286 but I think I'm okay with it. 983 01:10:13,292 --> 01:10:15,420 So do you want to be famous? 984 01:10:20,508 --> 01:10:23,594 Nobody's ever asked me that before. 985 01:10:25,555 --> 01:10:26,597 I am. 986 01:10:29,767 --> 01:10:33,563 I just think i want to be happy. 987 01:10:33,771 --> 01:10:34,647 Marcus. 988 01:10:37,024 --> 01:10:38,276 Group therapy. 989 01:11:07,638 --> 01:11:11,142 Patient is contemplating eating his feelings. 990 01:11:15,730 --> 01:11:17,940 What's up, bro? 991 01:11:18,149 --> 01:11:19,400 Hey. 992 01:11:26,574 --> 01:11:28,868 Well, boys, 993 01:11:29,076 --> 01:11:32,538 how does it feel to be back in your natural habitat? 994 01:11:32,747 --> 01:11:34,081 Hey, I know you. 995 01:11:34,290 --> 01:11:35,166 You're-- you're agent mustang, 996 01:11:35,374 --> 01:11:37,001 the president's right-hand man. 997 01:11:37,210 --> 01:11:40,171 Guys, do you know who this is? This is the-- this is the man 998 01:11:40,379 --> 01:11:42,465 who singlehandedly took down osama-- 999 01:11:45,510 --> 01:11:47,303 shit. 1000 01:11:47,512 --> 01:11:49,972 Looks like a light bulb just went off. 1001 01:11:50,181 --> 01:11:52,642 Well, I believe Mr. Marcus' recent epiphany 1002 01:11:52,850 --> 01:11:55,186 is deeply rooted in overcoming his family psychological-- 1003 01:11:55,394 --> 01:11:59,982 you must be the illustrious Dr. Phil, I presume. 1004 01:12:00,191 --> 01:12:01,567 Why-- why, yes, 1005 01:12:01,776 --> 01:12:04,153 my reputation seems to precede me. 1006 01:12:05,613 --> 01:12:07,824 If I may... 1007 01:12:08,032 --> 01:12:09,742 Please allow me to offer you 1008 01:12:09,951 --> 01:12:12,495 a small token of my gratitude. 1009 01:12:12,703 --> 01:12:15,998 For your advanced intellect 1010 01:12:16,207 --> 01:12:18,459 and unique insight. 1011 01:12:18,668 --> 01:12:21,420 Why, I'd be honored. 1012 01:12:21,629 --> 01:12:22,922 Whoa, whoa, whoa... 1013 01:12:28,636 --> 01:12:31,138 Oh, come on. 1014 01:12:31,347 --> 01:12:32,807 You can't fight pure genius. 1015 01:12:33,015 --> 01:12:34,392 I knew that when Smith got out, 1016 01:12:34,600 --> 01:12:36,894 he would lead you right to jackpot. 1017 01:12:37,103 --> 01:12:39,856 It was as easy as taking candy from a baby. 1018 01:12:40,064 --> 01:12:41,941 You won't get away with this shit. 1019 01:12:42,149 --> 01:12:43,568 Oh, but I already have. 1020 01:12:43,776 --> 01:12:46,279 When you boys took bin laden down, 1021 01:12:46,487 --> 01:12:48,114 the legacy of our president 1022 01:12:48,322 --> 01:12:51,659 remained intact. 1023 01:12:51,868 --> 01:12:54,245 And as for yours truly, 1024 01:12:54,453 --> 01:12:56,080 well... 1025 01:12:56,289 --> 01:12:59,375 I get to remain unbelievably famous. 1026 01:12:59,584 --> 01:13:01,210 But the fact is 1027 01:13:01,419 --> 01:13:03,004 that we killed bin laden, 1028 01:13:03,212 --> 01:13:05,298 and nothing's ever going to change that. 1029 01:13:05,506 --> 01:13:07,258 Oh, true. 1030 01:13:07,466 --> 01:13:09,218 But it really doesn't matter, does it? 1031 01:13:09,427 --> 01:13:14,015 You see, vvhat your deranged friend over there never understood 1032 01:13:14,223 --> 01:13:17,351 is that I'm the guy in charge. 1033 01:13:17,560 --> 01:13:18,936 You know what that means? 1034 01:13:19,145 --> 01:13:21,147 It means you're a fucking prick. 1035 01:13:21,355 --> 01:13:22,398 No. 1036 01:13:23,733 --> 01:13:25,151 It means that you all better get 1037 01:13:25,359 --> 01:13:27,111 real comfortable in here 1038 01:13:27,320 --> 01:13:28,696 because I'm gonna make sure you spend 1039 01:13:28,905 --> 01:13:30,615 the rest of your worthless lives 1040 01:13:30,823 --> 01:13:32,408 drugged up in this asylum. 1041 01:13:32,617 --> 01:13:34,285 You can't do this! We-- 1042 01:13:36,203 --> 01:13:37,330 my, my... 1043 01:13:38,706 --> 01:13:42,043 Such pent-up anger. 1044 01:13:42,251 --> 01:13:45,421 Guess I'll have to prescribe a little electroshock therapy 1045 01:13:45,630 --> 01:13:47,298 for you and your friends. 1046 01:13:51,552 --> 01:13:52,970 As for Smith... 1047 01:13:54,555 --> 01:13:58,184 I'm gonna work up a special cocktail 1048 01:13:58,392 --> 01:13:59,727 to bring him down 1049 01:13:59,936 --> 01:14:01,270 permanently. 1050 01:14:02,605 --> 01:14:04,440 What goes around comes around. 1051 01:14:05,858 --> 01:14:07,902 Oh, keep thinking that, Mr. Marcus. 1052 01:14:08,110 --> 01:14:10,404 Keep thinking. 1053 01:14:10,613 --> 01:14:11,739 Who knows? 1054 01:14:11,948 --> 01:14:14,033 Maybe your boys'll get lucky again, 1055 01:14:14,241 --> 01:14:16,452 and Smith'll help you find 1056 01:14:16,661 --> 01:14:18,788 Elvis. 1057 01:14:18,996 --> 01:14:20,331 Elv-- the-- the king? 1058 01:14:29,674 --> 01:14:31,634 I know where he is. 1059 01:14:33,094 --> 01:14:35,721 You know where who is? 1060 01:14:40,059 --> 01:14:41,477 Elvis Presley. 68556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.