Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:10,092
I used to have a bit
of a quitting problem,
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,219
that is until I turned my back
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,596
on my old way of doing things.
4
00:00:14,597 --> 00:00:15,973
Once I heard the Lord's voice
5
00:00:15,974 --> 00:00:19,226
and found my true
calling, my true purpose,
6
00:00:19,227 --> 00:00:21,311
everything fell into place.
7
00:00:21,312 --> 00:00:22,187
I'm Dani.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,897
Hi, I'm, I'm Tim.
9
00:00:23,898 --> 00:00:25,524
Is it your first day too?
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,985
I can only hire one of you.
11
00:00:27,986 --> 00:00:29,446
Well, almost.
12
00:00:30,405 --> 00:00:33,241
If you were to build the
perfect medic, it would be Duke.
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,910
That's what makes this so hard.
14
00:00:36,911 --> 00:00:39,163
I know everyone makes mistakes.
15
00:00:39,164 --> 00:00:42,291
Usually, uh, you're in here
just kicking back a beer.
16
00:00:42,292 --> 00:00:44,376
It's been the hard stuff lately. You good?
17
00:00:44,377 --> 00:00:46,253
Why are you talking
to me like I'm a rookie
18
00:00:46,254 --> 00:00:48,339
who hasn't been in the field for 10 years?
19
00:00:49,340 --> 00:00:52,718
But I also know the
Lord uses everything for good
20
00:00:52,719 --> 00:00:55,804
and gives us a few
distractions along the way
21
00:00:55,805 --> 00:00:59,141
to make everything feel a little brighter.
22
00:00:59,142 --> 00:01:01,852
Seems you and
Griffin are hanging out a lot.
23
00:01:01,853 --> 00:01:03,520
There's nothing
like being there for people
24
00:01:03,521 --> 00:01:04,938
when they need it the most.
25
00:01:04,939 --> 00:01:08,233
And to be chosen for this
job is a dream come true
26
00:01:08,234 --> 00:01:10,695
for anyone with a passion
for helping people.
27
00:01:11,780 --> 00:01:13,280
Three shifts left
until you have to choose
28
00:01:13,281 --> 00:01:14,907
which rookie to go with?
29
00:01:14,908 --> 00:01:18,368
I'm not clueless, Ashley.
I know I don't have a chance.
30
00:01:18,369 --> 00:01:20,287
I refuse to believe that God thinks
31
00:01:20,288 --> 00:01:21,956
you're a disappointment.
32
00:01:23,416 --> 00:01:26,085
But passion or
not, I wasn't chosen.
33
00:01:26,086 --> 00:01:28,879
Our probationary EMTs
finished all their shifts
34
00:01:28,880 --> 00:01:31,298
and I've made my decision
who gets the job.
35
00:01:31,299 --> 00:01:32,217
Tim Kaminsky.
36
00:01:33,301 --> 00:01:36,595
And I know the Lord
works in mysterious ways.
37
00:01:36,596 --> 00:01:39,932
The best way through a challenging
time is to lean on Him,
38
00:01:39,933 --> 00:01:42,768
but it's not always that easy.
39
00:01:42,769 --> 00:01:47,314
I started to lose my way
until an unexpected chance
40
00:01:47,315 --> 00:01:49,983
to help someone out
turned into me living out
41
00:01:49,984 --> 00:01:52,278
my passion and calling after all.
42
00:01:53,113 --> 00:01:53,947
Hey, y'all.
43
00:01:54,989 --> 00:01:57,616
Gonna take a six-month leave.
44
00:01:57,617 --> 00:01:59,702
Gonna get my head right, do some rehab.
45
00:02:00,995 --> 00:02:04,248
I got an opening for
an EMT. You want it?
46
00:02:04,249 --> 00:02:06,959
This may be temporary, for now,
47
00:02:06,960 --> 00:02:09,294
but it feels like the right step forward.
48
00:02:09,295 --> 00:02:11,088
So here's to the next step forward.
49
00:02:11,089 --> 00:02:13,173
Here's to a new beginning and...
50
00:02:13,174 --> 00:02:15,009
- I got this handshake that-
- Dani.
51
00:02:16,553 --> 00:02:17,387
Hunter?
52
00:02:19,722 --> 00:02:21,141
Ex-fiance Hunter?
53
00:02:22,517 --> 00:02:25,269
Uh, you said you were gonna
teach me a handshake, Tim?
54
00:02:25,270 --> 00:02:30,275
Let's do it.
55
00:02:41,202 --> 00:02:45,164
♪ Whatever, whatever ♪
56
00:02:45,165 --> 00:02:50,252
♪ Oh ♪
57
00:02:50,253 --> 00:02:54,798
♪ Oh, oh ♪
58
00:02:54,799 --> 00:02:59,804
♪ Oh ♪
59
00:03:00,013 --> 00:03:01,764
♪ Oh ♪
60
00:03:16,696 --> 00:03:18,280
- Are people here early or-
- If you ain't
61
00:03:18,281 --> 00:03:20,616
five minutes early, you're late.
62
00:03:20,617 --> 00:03:21,742
Well, it looks like everyone here
63
00:03:21,743 --> 00:03:22,784
knows you're rule, Chief.
64
00:03:22,785 --> 00:03:23,661
It's golden.
65
00:03:24,537 --> 00:03:26,413
If it isn't, Miss Tamra Parker.
66
00:03:26,414 --> 00:03:28,917
Chief. So how you feeling about it all?
67
00:03:29,918 --> 00:03:31,460
Well, I'm not gonna lie to you now.
68
00:03:31,461 --> 00:03:34,630
I was a little worried about
renovating the old police HQ,
69
00:03:34,631 --> 00:03:37,174
but, I mean, thanks to
your generous donation
70
00:03:37,175 --> 00:03:40,010
for the renovation, you've
proven me wrong, Miss Parker.
71
00:03:40,011 --> 00:03:41,929
Mm. I knew it would work.
72
00:03:41,930 --> 00:03:45,057
I'm just glad that my crew
is feeling good about the move.
73
00:03:45,058 --> 00:03:46,892
Happy crew means everything to me.
74
00:03:46,893 --> 00:03:48,143
Mm-hmm. Cheers to that.
75
00:03:48,144 --> 00:03:50,687
Oh.
76
00:03:50,688 --> 00:03:53,148
Parking spots with
tags. Now that's fancy.
77
00:03:53,149 --> 00:03:54,608
Okay, you got two more months at home.
78
00:03:54,609 --> 00:03:56,193
Don't get too excited.
79
00:03:58,947 --> 00:04:01,031
Baby, if you wanna leave and get a burger
80
00:04:01,032 --> 00:04:02,866
and curly fries, I'm in.
81
00:04:02,867 --> 00:04:06,662
I've been craving, so-
- No, baby, I'm, I'm good.
82
00:04:06,663 --> 00:04:08,498
Trust me. Fine.
83
00:04:12,168 --> 00:04:15,170
Now let's go get some of
those macaroons you like.
84
00:04:15,171 --> 00:04:17,131
If they haven't eaten them all already.
85
00:04:18,675 --> 00:04:19,758
They were made with love.
86
00:04:19,759 --> 00:04:21,551
- Love? How romantic.
- By somebody-
87
00:04:21,552 --> 00:04:22,886
Ooh, I was looking for one of those.
88
00:04:22,887 --> 00:04:23,887
It looked like you did.
89
00:04:23,888 --> 00:04:25,013
Hey.
90
00:04:25,014 --> 00:04:26,390
What, no party outfits?
91
00:04:26,391 --> 00:04:28,225
- Very nice.
- We're on shift.
92
00:04:28,226 --> 00:04:30,394
Party or not, gotta be
ready for an emergency
93
00:04:30,395 --> 00:04:32,187
at any time, don't you know that?
94
00:04:32,188 --> 00:04:33,230
- Wait.
- Aren't you-
95
00:04:33,231 --> 00:04:34,148
Also on?
96
00:04:34,983 --> 00:04:37,234
Who said you couldn't be ready for both?
97
00:04:37,235 --> 00:04:38,568
Marcos, ladies and gentlemen.
98
00:04:38,569 --> 00:04:40,279
You are hilarious. Let's
go get some more brownies.
99
00:04:40,280 --> 00:04:41,113
- It's good.
- Mm.
100
00:04:42,699 --> 00:04:44,491
- Hey.
- Hi.
101
00:04:44,492 --> 00:04:45,867
Hey, did you see that we are off
102
00:04:45,868 --> 00:04:47,494
on the same shift next week?
103
00:04:47,495 --> 00:04:48,328
- Mm-hmm.
- Do you wanna go to
104
00:04:48,329 --> 00:04:49,788
that restaurant, the opening night?
105
00:04:49,789 --> 00:04:51,164
Oh, the new steak place?
106
00:04:51,165 --> 00:04:54,001
Ugh, Ben said he and Hunter
are already going together.
107
00:04:54,002 --> 00:04:57,254
Honey, this town is way too
small to avoid an ex-fiance,
108
00:04:57,255 --> 00:05:01,091
especially one that showed up
here one day out of the blue
109
00:05:01,092 --> 00:05:04,553
just to say hello and
hasn't left town since.
110
00:05:04,554 --> 00:05:05,887
Okay, stop, all right?
111
00:05:05,888 --> 00:05:08,056
Ben said Hunter's only
here for the summer,
112
00:05:08,057 --> 00:05:10,267
and then he'll find a residency position
113
00:05:10,268 --> 00:05:13,061
at some satellite hospital
in Boston or New York,
114
00:05:13,062 --> 00:05:15,314
and I will never have to see him again.
115
00:05:15,315 --> 00:05:18,275
Wait, so you haven't talked
to him since he showed up?
116
00:05:18,276 --> 00:05:21,321
I technically haven't talked
to him since we broke up.
117
00:05:22,238 --> 00:05:24,948
Have you done a drop at the ER lately?
118
00:05:24,949 --> 00:05:25,782
Hey, all right, ladies,
119
00:05:25,783 --> 00:05:26,700
we're gonna get started, all right?
120
00:05:26,701 --> 00:05:27,993
Get ready. All right?
- Ooh.
121
00:05:27,994 --> 00:05:29,202
- Oh boy, okay.
- All right, just a minute.
122
00:05:29,203 --> 00:05:32,372
All right, excuse me-
- Marcos just ate 10 macaroons
123
00:05:32,373 --> 00:05:34,791
and five brownies in one bite.
- I asked him to save me one.
124
00:05:37,754 --> 00:05:39,421
Now, first of all, on behalf
125
00:05:39,422 --> 00:05:41,214
of all of us here on the team,
126
00:05:41,215 --> 00:05:45,010
uh, we just want to express
our heartfelt thank you
127
00:05:45,011 --> 00:05:47,095
for everyone here today.
128
00:05:47,096 --> 00:05:48,972
Uh, seeing all these faces
129
00:05:48,973 --> 00:05:51,099
from the community is so refreshing,
130
00:05:51,100 --> 00:05:53,769
and if I'm being honest, it's needed,
131
00:05:53,770 --> 00:05:56,730
given how much time our
team spends together.
132
00:05:56,731 --> 00:06:01,068
Let's have our longest standing
veteran cut the ribbon.
133
00:06:01,069 --> 00:06:02,235
Lieutenant Ashley.
134
00:06:02,236 --> 00:06:04,112
Lieutenant Ashley.
135
00:06:04,113 --> 00:06:06,031
- Me?
- Yeah, Ash!
136
00:06:06,032 --> 00:06:07,574
- Ashley!
- Woo!
137
00:06:10,036 --> 00:06:11,787
Aww, thank you, Chief,
138
00:06:11,788 --> 00:06:14,956
although I think you might be mistaken.
139
00:06:14,957 --> 00:06:19,211
Andy has me beat by a full five minutes.
140
00:06:19,212 --> 00:06:20,504
Was actually late on my first day.
141
00:06:20,505 --> 00:06:22,297
Oh, that's right, I remember.
142
00:06:22,298 --> 00:06:24,049
You hadn't learned the golden rule yet.
143
00:06:26,386 --> 00:06:28,763
Actually, Chief, I think
she was right on time.
144
00:06:29,639 --> 00:06:30,847
The best day of my life.
145
00:06:30,848 --> 00:06:31,682
Aww.
146
00:06:33,226 --> 00:06:35,310
You know, we sure do
miss the old station,
147
00:06:35,311 --> 00:06:37,396
but memories come and go.
148
00:06:37,397 --> 00:06:39,439
In the end, we still have each other
149
00:06:39,440 --> 00:06:41,858
and the community that we love to serve.
150
00:06:41,859 --> 00:06:44,361
That's all that really
matters at the end of the day.
151
00:06:44,362 --> 00:06:47,906
And we would not be here without
someone very, very special.
152
00:06:47,907 --> 00:06:50,909
We are so deeply grateful
for Miss Tamra Parker.
153
00:06:50,910 --> 00:06:52,911
Where is, oh, there she is right there!
154
00:06:55,873 --> 00:06:58,834
Tamra and the Rescue Network
Foundation are responsible
155
00:06:58,835 --> 00:07:02,170
for the financing of the
renovation of our new space
156
00:07:02,171 --> 00:07:04,089
where we get to create new memories,
157
00:07:04,090 --> 00:07:06,049
our own rainbow after the flood.
158
00:07:06,050 --> 00:07:07,717
So thank you. Thank you, Tamara.
159
00:07:11,139 --> 00:07:13,473
And now I'd like to invite
our friend and colleague
160
00:07:13,474 --> 00:07:16,101
Dani Miller up for some
closing statements.
161
00:07:16,102 --> 00:07:17,645
Yeah, Dani!
162
00:07:20,773 --> 00:07:22,482
Aww. Thank you, guys.
163
00:07:22,483 --> 00:07:26,570
Um, I just wanna say I
am so grateful to be here
164
00:07:26,571 --> 00:07:28,572
and work alongside all of you.
165
00:07:28,573 --> 00:07:30,365
And to our wonderful community,
166
00:07:30,366 --> 00:07:32,284
thank you to those of you who are here.
167
00:07:32,285 --> 00:07:34,411
Thank you so much for all the support.
168
00:07:34,412 --> 00:07:37,622
We really, really feel
it. So thank you, guys.
169
00:07:39,250 --> 00:07:40,208
All right, now the moment
170
00:07:40,209 --> 00:07:42,420
that we have all been waiting for...
171
00:07:43,504 --> 00:07:45,172
Drum roll, please.
172
00:07:45,173 --> 00:07:46,340
Yes!
173
00:07:48,843 --> 00:07:50,260
Rescue
10, we got adult male,
174
00:07:50,261 --> 00:07:53,346
severe allergic reaction,
Golden Acres Trailhead 9.
175
00:07:54,182 --> 00:07:55,765
Rescue 9, adolescent female...
176
00:07:55,766 --> 00:07:57,851
Andy, Alvarez, you're in Rescue 9.
177
00:07:57,852 --> 00:08:00,312
Kaminsky, Miller, you're in 10.
178
00:08:00,313 --> 00:08:01,521
Let's go. Let's go.
179
00:08:02,356 --> 00:08:05,066
Stay strong, keep your cool, serve well.
180
00:08:17,038 --> 00:08:19,247
They said he was
about a quarter mile up.
181
00:08:19,248 --> 00:08:20,082
Hey.
182
00:08:20,958 --> 00:08:22,334
Hi, I'm Dani. This is Tim.
183
00:08:22,335 --> 00:08:23,710
We're with emergency services.
184
00:08:23,711 --> 00:08:26,004
Someone called about an allergic reaction?
185
00:08:26,005 --> 00:08:27,672
Can you talk? Can you tell me your name?
186
00:08:27,673 --> 00:08:28,673
He's wheezing. Sugar
levels are dropping.
187
00:08:28,674 --> 00:08:30,759
I'm gonna get the Epi ready.
- Okay.
188
00:08:30,760 --> 00:08:32,636
All right, this is just
gonna go over your head
189
00:08:32,637 --> 00:08:35,388
and take some big deep breaths for me.
190
00:08:35,389 --> 00:08:36,723
- All right-
- That's great.
191
00:08:36,724 --> 00:08:38,141
All right, this is only
gonna hurt a little bit, okay?
192
00:08:38,142 --> 00:08:41,394
You ready? One, two, three.
193
00:08:41,395 --> 00:08:42,771
0.3 Epi.
194
00:08:42,772 --> 00:08:43,813
Heart rate is rising.
195
00:08:43,814 --> 00:08:45,190
Pushing.
196
00:08:45,191 --> 00:08:46,399
Hey, I know this is gonna
be uncomfortable, sir,
197
00:08:46,400 --> 00:08:47,859
but we'll get you squared away, okay?
198
00:08:52,990 --> 00:08:54,407
We got you covered, sir.
199
00:08:54,408 --> 00:08:56,868
Lance, some possible hemorrhaging. Bed 6.
200
00:08:56,869 --> 00:08:57,703
Thank you.
201
00:09:00,790 --> 00:09:01,624
Dani.
202
00:09:02,833 --> 00:09:04,502
Code Blue.
203
00:09:05,503 --> 00:09:07,463
- Since when-
- I've been trying to...
204
00:09:10,216 --> 00:09:11,591
Uh, you first.
205
00:09:11,592 --> 00:09:15,262
You, uh, you work here now? Since when?
206
00:09:15,263 --> 00:09:16,638
I thought you were just back
207
00:09:16,639 --> 00:09:18,682
for the summer after graduation.
208
00:09:18,683 --> 00:09:19,516
How would you know that?
209
00:09:19,517 --> 00:09:20,977
We haven't spoken in months, Dani.
210
00:09:22,186 --> 00:09:24,187
Well, what about, um...
211
00:09:24,188 --> 00:09:28,567
The med center, residency?
Yeah, didn't work out.
212
00:09:28,568 --> 00:09:30,068
I thought it was a done deal?
213
00:09:30,069 --> 00:09:32,780
I thought so too, but
it's not always the case.
214
00:09:34,699 --> 00:09:36,700
Um, I've been trying to tell you this,
215
00:09:36,701 --> 00:09:39,202
been trying to call you, text you,
216
00:09:39,203 --> 00:09:42,581
even gone to your famous
Sunday family dinners.
217
00:09:42,582 --> 00:09:43,873
Am I blocked?
218
00:09:43,874 --> 00:09:44,833
Okay, wait, so hold on.
219
00:09:44,834 --> 00:09:46,501
You, you, you live in this town
220
00:09:46,502 --> 00:09:50,046
and you work at this hospital as a...
221
00:09:50,047 --> 00:09:50,881
An ER doctor.
222
00:09:51,757 --> 00:09:52,592
Okay, then.
223
00:09:56,596 --> 00:09:58,472
- Uh, we meet again.
- I'm Tim.
224
00:09:59,473 --> 00:10:00,433
- Tim.
- How long?
225
00:10:01,892 --> 00:10:05,813
Happened two weeks
ago. Um, pretty seamless.
226
00:10:07,106 --> 00:10:09,525
Almost like a sign that
I'm supposed to be here.
227
00:10:10,401 --> 00:10:12,862
It's funny to hear
you talk about a sign.
228
00:10:14,864 --> 00:10:16,781
Um, okay, yeah, well, we've gotta go.
229
00:10:16,782 --> 00:10:17,657
We're on the clock, so-
230
00:10:17,658 --> 00:10:19,577
Uh, yeah, me, me too.
231
00:10:27,835 --> 00:10:30,045
I'm thinking neutral wood.
232
00:10:30,046 --> 00:10:31,129
Need some glass accents,
233
00:10:31,130 --> 00:10:32,255
change up the color of the cabinets.
234
00:10:32,256 --> 00:10:33,799
I mean, do you wanna go modern?
235
00:10:34,842 --> 00:10:38,387
I don't know, I feel like
we could do a lot here.
236
00:10:39,680 --> 00:10:41,140
You know, in one year's time,
237
00:10:42,308 --> 00:10:43,934
we're living under the same roof.
238
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
Thinking about that rescuer thing?
239
00:10:51,651 --> 00:10:53,109
It's not just another thing.
240
00:10:53,110 --> 00:10:56,905
It's, it's, it's the
thing. I know this time.
241
00:10:56,906 --> 00:10:59,824
Not everybody was made
to be something, Dani.
242
00:10:59,825 --> 00:11:00,910
What does that mean?
243
00:11:02,703 --> 00:11:03,537
Come on, Dani.
244
00:11:06,999 --> 00:11:09,376
You can't make it through
that kind of training.
245
00:11:09,377 --> 00:11:10,585
You couldn't make it
through medical school.
246
00:11:10,586 --> 00:11:12,505
And that's, that's just the book part.
247
00:11:13,547 --> 00:11:14,798
There is so much more to all of this
248
00:11:14,799 --> 00:11:17,510
than just following a voice in your head.
249
00:11:18,761 --> 00:11:19,845
You can't be a medic.
250
00:11:24,642 --> 00:11:26,476
I can't be with you.
251
00:11:32,775 --> 00:11:33,734
Blocked him, huh?
252
00:11:34,944 --> 00:11:36,319
What?
253
00:11:36,320 --> 00:11:39,365
Nothing at all.
254
00:11:47,915 --> 00:11:48,790
What hurts?
255
00:11:48,791 --> 00:11:49,916
My shoulder.
256
00:11:49,917 --> 00:11:51,419
I'm gonna take a look, okay?
257
00:11:56,716 --> 00:11:57,590
We're gonna need to get her arm
258
00:11:57,591 --> 00:11:59,134
in a more comfortable position.
259
00:11:59,135 --> 00:12:00,218
In order to make it painless,
260
00:12:00,219 --> 00:12:02,679
we're gonna give her an IV
with some pain medication.
261
00:12:02,680 --> 00:12:03,972
She'll need imaging though.
262
00:12:03,973 --> 00:12:05,473
Is it gonna hurt?
263
00:12:05,474 --> 00:12:06,474
Just a pinch.
264
00:12:06,475 --> 00:12:07,934
I mean, it's a really tiny needle, so...
265
00:12:07,935 --> 00:12:10,104
I want you to hold your hand right here.
266
00:12:11,897 --> 00:12:14,274
I used to dislocate my arm
a lot when I was little.
267
00:12:14,275 --> 00:12:17,110
It's pretty common for us brave
and adventurous kids, huh?
268
00:12:17,111 --> 00:12:18,945
Don't need to be scared. All right, then.
269
00:12:18,946 --> 00:12:20,321
All right, like I said,
this is just gonna be
270
00:12:20,322 --> 00:12:21,239
a tiny pinch, okay?
271
00:12:21,240 --> 00:12:23,366
Can I have your arm? Perfect.
272
00:12:23,367 --> 00:12:24,784
If you wanna grab my hand,
273
00:12:24,785 --> 00:12:27,120
you can squeeze as hard as you want.
274
00:12:30,708 --> 00:12:32,959
All right, here we go. One, two, three.
275
00:12:32,960 --> 00:12:34,461
Just like that.
276
00:12:34,462 --> 00:12:36,046
- Okay.
- Look at that.
277
00:12:37,089 --> 00:12:39,799
It's quite a grip you got going here.
278
00:12:39,800 --> 00:12:41,177
You're doing great, honey.
279
00:12:42,219 --> 00:12:43,429
Andy, please hurry up.
280
00:12:46,140 --> 00:12:48,016
You're so brave.
281
00:12:48,017 --> 00:12:49,225
Great job.
282
00:12:59,403 --> 00:13:00,654
I did block him.
283
00:13:02,448 --> 00:13:03,407
You asked earlier?
284
00:13:04,867 --> 00:13:09,205
Yeah, I needed that boundary
to take time to process.
285
00:13:11,248 --> 00:13:15,878
Our breakup was, um,
really hard on me at first.
286
00:13:21,133 --> 00:13:23,177
He's got the shorter
end of the stick though.
287
00:13:26,514 --> 00:13:28,640
Sorry, let me, let me back pedal here.
288
00:13:28,641 --> 00:13:29,934
Um, I just mean that
289
00:13:32,895 --> 00:13:35,146
you are an incredibly strong woman
290
00:13:35,147 --> 00:13:39,692
and anyone would be extremely lucky
291
00:13:39,693 --> 00:13:42,154
to have you in their life in any capacity.
292
00:13:44,865 --> 00:13:45,699
I know I am.
293
00:13:51,080 --> 00:13:53,624
You're a great friend, Tim.
294
00:13:56,210 --> 00:13:57,002
Really.
295
00:14:05,135 --> 00:14:06,887
I'll go bring over the paperwork.
296
00:14:28,701 --> 00:14:30,118
You know, I don't think I know the story
297
00:14:30,119 --> 00:14:31,870
with that little thing.
298
00:14:31,871 --> 00:14:34,038
Tim gave it to you, right?
299
00:14:34,039 --> 00:14:37,917
Yeah. Yeah, but I still
have no idea what her name is.
300
00:14:39,086 --> 00:14:41,714
Mm, she looks like she's
having a hard time too.
301
00:14:42,590 --> 00:14:44,007
Do we look alike?
302
00:14:47,553 --> 00:14:51,681
We've all had a hard
time, but we're adaptable.
303
00:14:51,682 --> 00:14:54,894
Unlike this little hula
doll who's always smiling,
304
00:14:55,811 --> 00:14:59,147
we don't have to pretend
like everything's perfect.
305
00:14:59,148 --> 00:15:00,982
Even when your job is on the line
306
00:15:00,983 --> 00:15:04,402
and your ex-fiance is
suddenly back in town?
307
00:15:04,403 --> 00:15:06,195
Oh, I was gonna tell you about Hunter
308
00:15:06,196 --> 00:15:07,864
at the ribbon cutting party, but-
309
00:15:07,865 --> 00:15:09,782
We were interrupted, yeah.
310
00:15:09,783 --> 00:15:10,701
- Yeah.
- I know.
311
00:15:11,660 --> 00:15:14,203
You know, between Hunter
being here for good
312
00:15:14,204 --> 00:15:17,123
and Duke about to kick me out,
313
00:15:17,124 --> 00:15:20,294
I, um, I feel like there's
no room left for me.
314
00:15:21,253 --> 00:15:23,379
Hey, just because Duke is coming back,
315
00:15:23,380 --> 00:15:25,758
that does not mean that
your job is in jeopardy.
316
00:15:26,634 --> 00:15:31,596
And Hunter being here is
hard for the time being,
317
00:15:31,597 --> 00:15:33,098
but you'll find a way to cope.
318
00:15:34,016 --> 00:15:36,685
God told you that you
were supposed to be here.
319
00:15:38,145 --> 00:15:41,022
Either He will find a way to keep you here
320
00:15:41,023 --> 00:15:45,110
or He'll give you something
else to work towards.
321
00:15:46,236 --> 00:15:48,530
Well, that's the
perspective I'm hoping for,
322
00:15:49,573 --> 00:15:52,450
but I feel like I'm nowhere close.
323
00:15:52,451 --> 00:15:55,329
Oh, hun, I know it is
hard to think like that.
324
00:15:59,333 --> 00:16:00,625
You know that that flood took out
325
00:16:00,626 --> 00:16:03,127
our brand new kitchen, right?
326
00:16:03,128 --> 00:16:05,797
I knew your house got
hit, but the whole kitchen?
327
00:16:05,798 --> 00:16:08,716
Not a single drawer is usable.
328
00:16:08,717 --> 00:16:10,719
It all seems so silly now.
329
00:16:11,929 --> 00:16:15,848
A few months ago, we spent
hours at the paint store
330
00:16:15,849 --> 00:16:19,353
picking out the perfect
combination of colors.
331
00:16:21,146 --> 00:16:25,692
We all have these perfect plans and dreams
332
00:16:25,693 --> 00:16:28,320
that we hold onto so tightly,
333
00:16:29,613 --> 00:16:32,532
but I believe if we're
able to loosen our grip,
334
00:16:32,533 --> 00:16:36,829
even just a little, it's
easier to make our way.
335
00:16:42,793 --> 00:16:45,545
It's easier said than done
though, huh?
336
00:16:45,546 --> 00:16:46,839
Oh yeah.
337
00:16:48,966 --> 00:16:51,259
Have you talked to Chief yet?
338
00:16:51,260 --> 00:16:54,638
Mm, I'm not sure I'm
ready for what he might say.
339
00:16:58,142 --> 00:16:59,101
You'll get there.
340
00:17:01,687 --> 00:17:02,813
Thank you, Ash.
341
00:17:33,427 --> 00:17:34,719
Hey.
342
00:17:34,720 --> 00:17:37,013
I know you guys don't open
for about another hour,
343
00:17:37,014 --> 00:17:38,681
but, uh, any chance I can get
344
00:17:38,682 --> 00:17:41,142
a chopped salad, maybe an iced tea?
345
00:17:41,143 --> 00:17:44,145
Uh, they slid my tee time up.
346
00:17:44,146 --> 00:17:45,855
Of course, Miss...
347
00:17:45,856 --> 00:17:47,523
Tamra. Tamra Parker.
348
00:17:47,524 --> 00:17:49,067
- Pleasure.
- Are you new?
349
00:17:49,068 --> 00:17:51,235
Fairly. I'm Griffin.
350
00:17:51,236 --> 00:17:52,320
Let me see what I can do.
351
00:17:52,321 --> 00:17:53,739
- Great. Thank you.
- Sit tight.
352
00:18:03,165 --> 00:18:05,208
Here we are.
- Ah, thank you so much.
353
00:18:05,209 --> 00:18:06,459
Oh, it's no trouble at all.
354
00:18:06,460 --> 00:18:08,420
Oh, just a minute.
355
00:18:09,546 --> 00:18:11,506
Here, for no trouble.
356
00:18:11,507 --> 00:18:12,340
Thank you.
357
00:18:12,341 --> 00:18:13,966
When I leave, I'll go ahead and clean up
358
00:18:13,967 --> 00:18:15,760
so you can get back to
your normal routine.
359
00:18:15,761 --> 00:18:17,595
Oh, please, I need
to clear this perfectly
360
00:18:17,596 --> 00:18:19,138
or I'll get my head chewed off,
361
00:18:19,139 --> 00:18:20,765
so just leave everything where it is
362
00:18:20,766 --> 00:18:22,642
and I'll take care of it, seriously.
363
00:18:22,643 --> 00:18:24,811
Okay, all right, but you should know
364
00:18:24,812 --> 00:18:28,272
I have bused and set 71
tables every week night.
365
00:18:28,273 --> 00:18:29,107
- Wow.
- Mm-hmm.
366
00:18:29,942 --> 00:18:34,946
Speaking of, table number
7, your fork is missing.
367
00:18:36,740 --> 00:18:37,907
Thank you.
368
00:18:37,908 --> 00:18:38,742
Uh-huh.
369
00:18:43,247 --> 00:18:47,458
Um, do you mind I join you here?
370
00:18:47,459 --> 00:18:48,836
No, not at all.
371
00:18:51,130 --> 00:18:54,340
I should get my son a job here.
Y'all seem like nice kids.
372
00:18:54,341 --> 00:18:55,174
Thank you.
373
00:18:55,175 --> 00:18:58,511
So, tell me, you went from
busing hundreds of tables a week
374
00:18:58,512 --> 00:19:01,305
to enjoying lunch before your tee time
375
00:19:01,306 --> 00:19:02,890
in the middle of the day.
376
00:19:02,891 --> 00:19:06,102
Any advice for a kid who just
got cut off by his parents
377
00:19:06,103 --> 00:19:07,646
for not landing the right job?
378
00:19:08,772 --> 00:19:11,650
Oh boy. You got time for this?
379
00:19:13,777 --> 00:19:17,029
I hope so.
380
00:19:17,030 --> 00:19:22,035
Ah, well, so I'll tell you,
it takes a lot of hard work.
381
00:19:22,202 --> 00:19:23,619
But you know what?
382
00:19:23,620 --> 00:19:25,037
I was actually a...
383
00:19:28,959 --> 00:19:31,628
Oh man, what I'd give for one of those.
384
00:19:32,462 --> 00:19:33,629
Coffee working yet?
385
00:19:33,630 --> 00:19:34,839
No.
386
00:19:34,840 --> 00:19:38,885
Makes me miss our musty
bunk room and moldy fridge.
387
00:19:38,886 --> 00:19:41,387
Chief, please tell me
that you didn't salvage
388
00:19:41,388 --> 00:19:42,763
the old station's coffee machine
389
00:19:42,764 --> 00:19:44,849
from five feet of muck and water.
390
00:19:44,850 --> 00:19:47,143
I did not. That would be unsafe.
391
00:19:47,144 --> 00:19:49,020
I did, however, find another one
392
00:19:49,021 --> 00:19:50,354
when I hopped on Surfing Net.
393
00:19:50,355 --> 00:19:51,230
Same make and model
394
00:19:51,231 --> 00:19:52,565
and everything, a steal.
- Surfing Net?
395
00:19:52,566 --> 00:19:53,566
Wait.
396
00:19:53,567 --> 00:19:55,527
Wasn't the old station built in '71?
397
00:19:56,445 --> 00:19:58,029
That coffee machine might
be older than all of us.
398
00:19:58,030 --> 00:20:01,240
Mm-hmm, all right,
let me get after it. Scooch.
399
00:20:01,241 --> 00:20:02,367
Observe.
- Mm.
400
00:20:04,578 --> 00:20:06,704
Oh. Hmm.
401
00:20:07,998 --> 00:20:10,792
What?
402
00:20:12,711 --> 00:20:14,378
- Oh.
- Ugh.
403
00:20:14,379 --> 00:20:17,131
That thing needs to be
taken out back and burned
404
00:20:17,132 --> 00:20:18,216
before it puts this all on the ground.
405
00:20:18,217 --> 00:20:20,927
Look, let me do my thing.
I'll do some research.
406
00:20:20,928 --> 00:20:21,845
Mm-mm-mm.
407
00:20:23,555 --> 00:20:24,555
- Aww.
- Not everything
408
00:20:24,556 --> 00:20:26,140
has to be new, y'all.
409
00:20:26,141 --> 00:20:27,392
Chief.
410
00:20:28,602 --> 00:20:29,937
That's disgusting.
411
00:20:31,396 --> 00:20:33,731
Hey. Come help me with something.
412
00:20:33,732 --> 00:20:34,566
Okay.
413
00:20:36,318 --> 00:20:37,443
There's a sea anemone in there.
414
00:20:37,444 --> 00:20:38,278
Right.
415
00:20:40,781 --> 00:20:43,491
What's up?
416
00:20:43,492 --> 00:20:44,534
Wait, Ash.
417
00:20:45,994 --> 00:20:46,869
- Mm.
- Oh, I know.
418
00:20:46,870 --> 00:20:47,787
I know what this is.
419
00:20:47,788 --> 00:20:48,621
Is this a prank?
420
00:20:48,622 --> 00:20:49,914
Do I get to help plan?
- Shh.
421
00:20:49,915 --> 00:20:51,833
Simmer down, young grasshopper.
422
00:20:52,751 --> 00:20:56,254
We don't prank the
chief. A forbidden event.
423
00:20:56,255 --> 00:21:00,174
But what a time to be alive!
424
00:21:00,175 --> 00:21:03,511
EMS tradition states that
when a new station opens up,
425
00:21:03,512 --> 00:21:06,014
we get one chance to prank the chief,
426
00:21:07,099 --> 00:21:09,141
and he is gonna be on
the lookout for sure.
427
00:21:09,142 --> 00:21:10,518
Mm. Copy that.
428
00:21:10,519 --> 00:21:13,187
And that's why we are assembling a team,
429
00:21:13,188 --> 00:21:17,608
a team of talented mastermind EMS members
430
00:21:17,609 --> 00:21:21,612
to pull off the perfect prank
to top all other pranks,
431
00:21:21,613 --> 00:21:24,282
and I'm looking for ideas.
432
00:21:24,283 --> 00:21:25,117
Hmm.
433
00:21:27,286 --> 00:21:28,452
Okay, I cannot wait.
434
00:21:28,453 --> 00:21:29,829
Okay.
435
00:21:29,830 --> 00:21:32,039
Marcos put an offer for a
building around the corner
436
00:21:32,040 --> 00:21:33,958
for an art gallery to
show some of his pieces.
437
00:21:33,959 --> 00:21:35,626
The previous owner waived his escrow
438
00:21:35,627 --> 00:21:36,836
and the building is his!
439
00:21:36,837 --> 00:21:38,254
- Come on!
- Oh!
440
00:21:38,255 --> 00:21:41,716
He said he needs the
most gorgeous, stunning,
441
00:21:41,717 --> 00:21:44,593
charming, laugh out loud,
funny Latina on earth
442
00:21:44,594 --> 00:21:46,470
to be there for him at the
inspection tomorrow morning,
443
00:21:46,471 --> 00:21:48,014
so he can save some lives.
444
00:21:48,015 --> 00:21:50,266
For real? Are you sure?
445
00:21:50,267 --> 00:21:52,351
You'll have been up for 24
hours. You know the rules.
446
00:21:52,352 --> 00:21:54,103
Up for 24, home's your first door.
447
00:21:54,104 --> 00:21:55,813
It's around the corner. I'm fine.
448
00:21:55,814 --> 00:21:57,107
It'll take no time at all.
449
00:21:58,108 --> 00:22:00,818
Marcos, ladies and
gentlemen. Come here, buddy.
450
00:22:00,819 --> 00:22:01,902
Now does that mean that the arts
451
00:22:01,903 --> 00:22:03,612
and crafts corner is going
to the gallery with you?
452
00:22:03,613 --> 00:22:06,324
'Cause the table would
make great card game hub.
453
00:22:06,325 --> 00:22:08,117
- Oh.
- No.
454
00:22:08,118 --> 00:22:10,036
Marco, that's amazing.
455
00:22:10,037 --> 00:22:12,079
Tried. Tried for you guys so hard.
456
00:22:12,080 --> 00:22:15,958
Dani, um, I was wondering if
maybe you could say a prayer
457
00:22:15,959 --> 00:22:18,127
for the success of my gallery?
458
00:22:18,128 --> 00:22:19,879
I don't know if I really
believe in that stuff,
459
00:22:19,880 --> 00:22:22,840
but it's important to
me than anything else.
460
00:22:22,841 --> 00:22:25,926
I am really happy for you,
Marcos. Of course I will.
461
00:22:25,927 --> 00:22:27,720
Yes. Woo!
462
00:22:27,721 --> 00:22:28,679
Oh!
463
00:22:31,266 --> 00:22:33,142
Yeah!
464
00:22:36,646 --> 00:22:38,397
Hey. You okay?
465
00:22:38,398 --> 00:22:39,648
Marco spin you around too hard?
466
00:22:39,649 --> 00:22:41,359
No, no. I'm, I'm okay.
467
00:22:41,360 --> 00:22:43,402
Um, I think I'm gonna talk to Chief
468
00:22:43,403 --> 00:22:46,697
about the whole Duke replacing
me thing in two months.
469
00:22:46,698 --> 00:22:49,283
Or maybe not. I just, I
can't stop thinking about it.
470
00:22:49,284 --> 00:22:50,534
And, and if he's not gonna have me back,
471
00:22:50,535 --> 00:22:52,787
I really need to know because-
- Hey, hey, hey, hey.
472
00:22:52,788 --> 00:22:56,208
You are incredible, Dani Miller.
473
00:22:58,043 --> 00:22:59,252
There's no denying that.
474
00:23:02,798 --> 00:23:05,634
I better go.
- Yeah. Yeah.
475
00:23:06,760 --> 00:23:07,594
Go get 'em.
476
00:23:12,391 --> 00:23:13,933
Ah!
477
00:23:15,519 --> 00:23:16,353
Come in.
478
00:23:19,064 --> 00:23:21,065
Oh. Miller.
479
00:23:21,066 --> 00:23:22,983
What can I do for you?
480
00:23:22,984 --> 00:23:25,486
I, um, well, I actually wanted
481
00:23:25,487 --> 00:23:27,738
to ask you about, um-
482
00:23:27,739 --> 00:23:29,532
Well, I'll be golly. You hear that?
483
00:23:29,533 --> 00:23:32,284
Hold that thought, Miller.
484
00:23:32,285 --> 00:23:33,202
Duke! Tiffany!
485
00:23:33,203 --> 00:23:34,537
You know, I've
been telling Tiff how much
486
00:23:34,538 --> 00:23:36,581
I miss spending time here at the station.
487
00:23:37,666 --> 00:23:39,750
Duke! Oh, it's so good to see you.
488
00:23:39,751 --> 00:23:41,293
You look good.
489
00:23:41,294 --> 00:23:43,629
Thank you. Um, I'm sorry
I didn't mean to interrupt.
490
00:23:43,630 --> 00:23:46,132
Uh, we just came by with some treats.
491
00:23:46,133 --> 00:23:47,258
- Oh.
- You know, I've been-
492
00:23:47,259 --> 00:23:49,593
Rescue 10, please respond.
493
00:23:49,594 --> 00:23:51,929
Unresponsive male at the country club
494
00:23:51,930 --> 00:23:53,806
on Parkview and Foundry...
495
00:24:12,868 --> 00:24:14,827
Excuse us. Emergency
services coming through.
496
00:24:14,828 --> 00:24:16,328
Please back up. We need space.
497
00:24:16,329 --> 00:24:17,955
He's over here. He slipped.
498
00:24:17,956 --> 00:24:19,374
He hit his head.
499
00:24:21,251 --> 00:24:22,585
Has he been unresponsive?
500
00:24:22,586 --> 00:24:24,003
He's been down 10 minutes.
501
00:24:24,004 --> 00:24:26,338
Just started compressions.
History of AFib.
502
00:24:26,339 --> 00:24:28,757
Griffin, we got this. You did good.
503
00:24:28,758 --> 00:24:30,051
Dani!
- It's her dad.
504
00:24:32,929 --> 00:24:33,763
Dad?
505
00:24:36,683 --> 00:24:37,517
Dad?
506
00:24:39,144 --> 00:24:40,437
BPM. Let's go!
507
00:24:41,605 --> 00:24:42,439
Dad.
508
00:24:44,357 --> 00:24:45,734
We've got him, Dani.
509
00:25:05,587 --> 00:25:08,130
Lord, You are the source of life
510
00:25:08,131 --> 00:25:10,925
and our trust is fully in You.
511
00:25:10,926 --> 00:25:12,718
We pray for healing over Dad,
512
00:25:12,719 --> 00:25:16,347
thanking you for his strength
and asking that it continues
513
00:25:16,348 --> 00:25:18,807
to sustain him through this time.
514
00:25:18,808 --> 00:25:19,767
Amen.
515
00:25:30,237 --> 00:25:32,488
Dad, when I was little,
516
00:25:32,489 --> 00:25:34,156
you taught me that our plan for life
517
00:25:34,157 --> 00:25:36,576
may not always turn out
the way we hoped it would
518
00:25:37,452 --> 00:25:39,955
and that everything would
always work out somehow.
519
00:25:42,082 --> 00:25:44,333
And then, later on, I learned to trust
520
00:25:44,334 --> 00:25:46,086
that the Lord has a hand in it all.
521
00:25:47,671 --> 00:25:49,964
But what no one mentioned is that
522
00:25:49,965 --> 00:25:51,632
this life would test my strength
523
00:25:51,633 --> 00:25:53,510
in ways I could never imagine.
524
00:25:55,095 --> 00:25:57,763
I wanna believe there's a reason for this.
525
00:25:57,764 --> 00:25:59,265
The Lord says there's a reason
526
00:25:59,266 --> 00:26:00,976
for everything under the heavens.
527
00:26:02,352 --> 00:26:04,521
I guess that reason is
just hidden for now.
528
00:26:05,522 --> 00:26:07,106
I know we've had our ups and downs,
529
00:26:07,107 --> 00:26:10,068
but you are the strongest man I know.
530
00:26:11,444 --> 00:26:15,615
And, Dad, I believe you're
going to wake up soon
531
00:26:17,325 --> 00:26:19,994
and hopefully I'll have
an epiphany in life
532
00:26:19,995 --> 00:26:21,413
to share with you by then.
533
00:26:22,872 --> 00:26:27,377
But, for now, I have some
challenges I need to figure out.
534
00:26:29,337 --> 00:26:32,631
Maybe your strength will help steer me
535
00:26:32,632 --> 00:26:34,092
in the right direction.
38589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.