All language subtitles for Control.S03E04.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-12GaugeShotgun_track7_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,286 --> 00:00:12,245 - Jättäisitkö meidät kahden, Kuba? - Toki. 2 00:00:12,326 --> 00:00:13,925 Kiitos. 3 00:00:15,045 --> 00:00:16,686 - Hei. - Hei. 4 00:00:26,565 --> 00:00:28,765 Mieti asiaa rauhassa. 5 00:00:30,725 --> 00:00:32,525 Haluatko tulla ylös? 6 00:00:32,605 --> 00:00:35,125 Minun on huolehdittava Korekista. 7 00:00:35,885 --> 00:00:38,165 Aivan. 8 00:00:38,245 --> 00:00:40,245 Nähdään huomenna. 9 00:00:40,326 --> 00:00:41,925 Huomiseen. 10 00:01:22,326 --> 00:01:24,006 Olin vahinko, vai mitä? 11 00:01:26,006 --> 00:01:27,845 Anteeksi? 12 00:01:27,925 --> 00:01:29,765 Olinko suunniteltu vai en? 13 00:01:31,805 --> 00:01:33,405 Mitä tämä on? 14 00:01:40,045 --> 00:01:41,765 Majka on raskaana. 15 00:01:52,966 --> 00:01:54,725 Enkä minä ole isä. 16 00:02:00,405 --> 00:02:04,485 "Oinaan edessä on vaikeita päätöksiä. Luota intuitioosi." 17 00:02:04,565 --> 00:02:06,606 Huomaatko? Älä huoli. 18 00:02:07,885 --> 00:02:10,686 Natalia ei koskaan halua lasta kanssani. 19 00:02:10,765 --> 00:02:13,525 Lopeta. Hänenkin pitää miettiä asiaa! 20 00:02:13,606 --> 00:02:16,405 - Tunnen, mitä hän ajattelee. - Majka! 21 00:02:19,366 --> 00:02:21,006 Niin? 22 00:02:21,405 --> 00:02:25,845 - Laihaa kahvia, kiitos. - Meillä on vain hyvää kamaa. 23 00:02:26,686 --> 00:02:30,445 - Sanotko noin useinkin? - Viisi kertaa päivässä. 24 00:02:30,525 --> 00:02:34,165 - Latteshotti on laihinta. - Otan sellaisen. 25 00:02:34,245 --> 00:02:36,006 13 złotyä. 26 00:02:36,085 --> 00:02:38,366 Tuomme sen pöytäänne. 27 00:02:39,966 --> 00:02:42,366 - Pidä vaihtorahat. - Kiitos. 28 00:02:46,925 --> 00:02:49,326 Hän haluaisi lapsen kanssani. 29 00:02:50,045 --> 00:02:53,125 Tunnen olevani maailman kamalin ihminen. 30 00:02:53,205 --> 00:02:55,366 Et tee mitään väärää. 31 00:03:05,686 --> 00:03:07,286 Siinäkö kaikki? 32 00:03:08,326 --> 00:03:10,286 Etkö sano mitään muuta? 33 00:03:12,485 --> 00:03:16,606 Minusta se on kamala idea. Älä pakota itseäsi siihen. 34 00:03:16,686 --> 00:03:18,565 Miksi en? 35 00:03:18,646 --> 00:03:21,525 Rehellisestikö? Sinusta tulee huono äiti. 36 00:03:24,485 --> 00:03:28,045 - Kanssasi on aina sama juttu. - Minä olin paska. 37 00:03:31,286 --> 00:03:35,725 Pelkäsin isäsi jättävän minut, joten annoin hänelle lapsen. 38 00:03:36,286 --> 00:03:41,125 Olimme kaikki onnettomia. Hän, minä ja ennen kaikkea sinä. 39 00:03:46,646 --> 00:03:49,085 Vanhemmuuteen ei voi kasvaa. 40 00:03:49,925 --> 00:03:51,885 Sitä joko on valmis tai ei. 41 00:04:04,405 --> 00:04:07,245 Tuo ei ole totta. Sinulla oli hetkesi. 42 00:04:10,286 --> 00:04:11,885 Niinkö? 43 00:04:14,366 --> 00:04:15,966 Mitkä hetket? 44 00:04:22,286 --> 00:04:24,125 Siinä näet. 45 00:04:33,885 --> 00:04:35,966 Onkohan exilläni lapsia? 46 00:04:36,525 --> 00:04:38,125 Majka... 47 00:04:39,445 --> 00:04:41,085 Antekilla on taatusti. 48 00:04:41,165 --> 00:04:44,125 Olisit sitten hankkinut lapsen hänen kanssaan. 49 00:04:44,205 --> 00:04:46,405 Teistä tulisi ikionnellinen perhe - 50 00:04:46,485 --> 00:04:50,326 joka katsoo TV:tä joka päivä ja menee kymmeneltä nukkumaan. 51 00:04:50,405 --> 00:04:53,445 Olisi pitänyt tehdä se. Tai ehkä Kacperin kanssa. 52 00:04:54,485 --> 00:04:58,165 Voitko kuvitella itsesi Kacperin ja viiden lapsen kanssa? 53 00:04:58,245 --> 00:05:00,286 Siinä näet. 54 00:05:00,366 --> 00:05:03,405 Näen itseni Natalian ja viiden lapsen kanssa. 55 00:05:03,485 --> 00:05:05,085 Maja... 56 00:05:05,165 --> 00:05:09,205 Lapsia haluaviin ihmisiin ei rakastuta noin vain. 57 00:05:09,286 --> 00:05:10,966 On aika hyväksyä se. 58 00:05:17,165 --> 00:05:19,286 Mikä hätänä? 59 00:05:19,366 --> 00:05:21,805 - Tämä kaikki on hyödytöntä. - Majka! 60 00:05:22,485 --> 00:05:25,445 Meidän ei olisi pitänyt palata Tšekistä. 61 00:05:27,765 --> 00:05:30,405 Slovakiasta, päivänsäde. 62 00:05:32,525 --> 00:05:36,245 Olisit katunut kiirehtimistä, ja tiedät sen. 63 00:05:40,326 --> 00:05:43,245 Rauhoitu. Hormonit tekevät tepposiaan. 64 00:05:44,045 --> 00:05:46,765 Anteeksi. Onko täällä ketään töissä? 65 00:05:47,326 --> 00:05:48,926 Hetkinen. 66 00:05:50,085 --> 00:05:51,885 Kulta... 67 00:05:51,966 --> 00:05:53,686 - Mene. - Oletko varma? 68 00:05:58,405 --> 00:06:02,845 - Kamppailen tragedian kanssa! - Palvelunne se vasta traagista on. 69 00:06:02,926 --> 00:06:05,245 - Mitä saisi olla? - Soijalatte. 70 00:06:23,805 --> 00:06:26,165 Haluatko todella tehdä tämän? 71 00:06:30,045 --> 00:06:31,646 Outoa. 72 00:06:35,765 --> 00:06:38,765 Yllättyisin, jos sanoisit sitä normaaliksi. 73 00:06:46,765 --> 00:06:48,725 Minä autan. 74 00:06:53,845 --> 00:06:56,245 Kallista tavaraa. Katsoin netistä. 75 00:07:16,805 --> 00:07:20,205 - Pikku kummajaiseni. - Olet kummajainen itsekin. 76 00:07:24,565 --> 00:07:27,725 Minulla on tosi kylmä! Minne oikein toit minut? 77 00:07:34,405 --> 00:07:37,205 - Mitä sanot Natalialle? - En tiedä. 78 00:07:37,286 --> 00:07:39,885 Meidän piti tavata, mutta perun sen. 79 00:07:45,966 --> 00:07:47,885 Hei. 80 00:07:48,565 --> 00:07:52,205 Olin lähistöllä, joten ajattelin hakea sinut. 81 00:07:52,286 --> 00:07:53,885 Hienoa. Kiitos. 82 00:07:56,405 --> 00:08:00,205 - Tarvitsetko sinä kyydin? - En. Lähtekää te vain puhumaan. 83 00:08:00,286 --> 00:08:02,045 - Voitko sulkea? - Toki. 84 00:08:04,125 --> 00:08:05,725 Mennään sitten. 85 00:08:08,326 --> 00:08:09,926 Nähdään. 86 00:08:20,845 --> 00:08:22,445 Miten päiväsi meni? 87 00:08:25,445 --> 00:08:27,805 Ei tapahtunut mitään erityistä. 88 00:08:27,966 --> 00:08:30,366 - Entä omasi? - Sama juttu. 89 00:09:11,805 --> 00:09:13,405 Meidän pitää puhua. 90 00:09:17,686 --> 00:09:19,885 Minusta ei vieläkään tunnu siltä. 91 00:09:23,205 --> 00:09:24,805 Olen pahoillani. 92 00:09:26,765 --> 00:09:28,565 Tuota minä odotinkin. 93 00:09:34,085 --> 00:09:36,006 Hetki ei ole oikea. 94 00:09:41,006 --> 00:09:43,485 Kaikki aikanaan. 95 00:10:53,006 --> 00:10:55,966 Suomennos: Samuli Suominen Iyuno-SDI Group 6592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.