All language subtitles for Billy.The.Kid.Showdown.In.Lincoln.County.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,235 --> 00:00:04,471 ( instrumental music playing ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:02:00,820 --> 00:02:02,422 ( birds chirping ) 5 00:02:18,771 --> 00:02:20,740 - ( laughing ) - GO AHEAD. 6 00:02:20,773 --> 00:02:23,243 ( chattering ) 7 00:02:24,711 --> 00:02:27,247 Man: IF I HAD GOTTEN A REAL GAME, I WOULDN'T WIN ANYWAY. 8 00:02:27,280 --> 00:02:29,382 - Woman: ...WHICH IS $8. - MM-HMM. 9 00:02:29,415 --> 00:02:31,885 AND THEN, YOU KNOW, THE RATES ARE REFLECTED... 10 00:02:31,918 --> 00:02:34,187 ( chattering continues ) 11 00:02:45,031 --> 00:02:46,366 BARTENDER. 12 00:02:49,702 --> 00:02:51,571 YOU GRAB FOR THAT HOLSTER 13 00:02:51,604 --> 00:02:54,240 AND I'LL PUT A BULLET THROUGH YOUR SKULL. 14 00:02:54,274 --> 00:02:56,242 WHAT BUSINESS YOU GOT WITH ME? 15 00:02:56,276 --> 00:02:59,245 - ARE YOU PRESTON REDDON? - THAT'S ME. 16 00:02:59,279 --> 00:03:01,915 I HEAR YOU'RE THE BEST GUNSLINGER AROUND. 17 00:03:01,948 --> 00:03:04,250 ARE YOU CHALLENGING ME? 18 00:03:04,284 --> 00:03:05,785 NO. 19 00:03:05,818 --> 00:03:07,520 BUT I'M GONNA KILL YOU. 20 00:03:10,557 --> 00:03:12,292 LISTEN UP. 21 00:03:12,325 --> 00:03:14,327 I'M ROBERT ALLY, 22 00:03:14,360 --> 00:03:16,930 THE FIRST OF THE FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE. 23 00:03:17,964 --> 00:03:19,866 DOGMA'S NOW MY TOWN. 24 00:03:19,899 --> 00:03:22,769 ANYBODY GOT A PROBLEM WITH ME 25 00:03:22,802 --> 00:03:25,371 OR WHAT I JUST DID, 26 00:03:25,405 --> 00:03:28,541 THEN DRAW YOUR PISTOLS NOW. 27 00:03:30,710 --> 00:03:32,912 - I DIDN'T THINK SO. - ( gun clicks ) 28 00:03:56,636 --> 00:03:59,939 AH. HOW ABOUT A LITTLE GAME OF STUD? 29 00:03:59,973 --> 00:04:02,375 OH, THAT'S SOMETHING I CAN LIVE WITH. 30 00:04:02,408 --> 00:04:05,545 HOW ABOUT LET'S START IT OFF WITH A CIGAR? 31 00:04:06,546 --> 00:04:08,348 YEAH, THAT SOUNDS GREAT. 32 00:04:11,351 --> 00:04:13,019 THANK YOU, SIR. 33 00:04:28,434 --> 00:04:30,103 I DIDN'T SAY YOU COULD SIT THERE. 34 00:04:30,136 --> 00:04:32,739 AND I DIDN'T ASK. 35 00:04:32,772 --> 00:04:34,941 YOU GOT A PROBLEM WITH ME, BOY? 36 00:04:34,974 --> 00:04:37,343 "BOY"?! 37 00:04:37,377 --> 00:04:39,712 YOU BETTER CHOOSE A BETTER WORD, SON. 38 00:04:40,847 --> 00:04:42,315 OR WHAT? 39 00:04:42,348 --> 00:04:47,053 OR ELSE YOU'RE GONNA END UP LIKE THAT POOR SOUL OVER THERE ON THE FLOOR. 40 00:04:47,086 --> 00:04:48,988 THAT'S SOME OF MY HANDIWORK. 41 00:04:50,390 --> 00:04:51,991 SO YOU'RE ROBERT ALLY? 42 00:04:53,726 --> 00:04:55,395 ARE YOU A MARSHAL? 43 00:04:56,996 --> 00:04:58,865 I HATE MARSHALS. 44 00:04:58,898 --> 00:05:01,100 AND I HATE SCUM LIKE YOU. 45 00:05:01,134 --> 00:05:04,103 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. EITHER YOU GET UP AND GET OUT OF HERE 46 00:05:04,137 --> 00:05:06,072 OR WE'RE GOING TO WAR. 47 00:05:07,440 --> 00:05:09,375 SO HOW ABOUT YOU PRESENT ME WITH THIS WAR, 48 00:05:09,409 --> 00:05:11,544 AND I'LL SHOW YOU A LESSON IN DEATH. 49 00:05:11,577 --> 00:05:13,513 OKAY, PONCHO. 50 00:05:23,056 --> 00:05:26,059 ( rock music playing ) 51 00:05:41,474 --> 00:05:44,377 WHO-- WHO ARE YOU? 52 00:05:46,879 --> 00:05:49,582 LEON COPPER. 53 00:05:54,754 --> 00:05:56,522 MISTER, WE DON'T WANT NO TROUBLE. 54 00:05:56,556 --> 00:05:59,092 I AIN'T HERE TO CAUSE YOU NO TROUBLE. 55 00:05:59,125 --> 00:06:01,561 BUT YOU DO KNOW THERE'S THREE MORE OF THOSE OUTLAWS 56 00:06:01,594 --> 00:06:03,496 COMING INTO THIS TOWN, DON'T YOU? 57 00:06:03,529 --> 00:06:04,997 WHAT YOU MEAN BY THAT? 58 00:06:05,031 --> 00:06:06,933 WELL, I'M A BOUNTY HUNTER. 59 00:06:06,966 --> 00:06:09,035 THE NAME'S LEON COPPER. 60 00:06:09,068 --> 00:06:11,637 AND THAT SON OF A BITCH OVER THERE ON THE FLOOR 61 00:06:11,671 --> 00:06:13,506 IS ONE OF FOUR OUTLAWS THAT COME IN 62 00:06:13,539 --> 00:06:16,008 AND TAKE OVER LITTLE SMALL TOWNS JUST LIKE THIS ONE. 63 00:06:16,042 --> 00:06:17,844 THEY HIT GORDO, 64 00:06:17,877 --> 00:06:20,413 A TOWN JUST NORTH OF HERE, ABOUT THREE WEEKS AGO. 65 00:06:21,881 --> 00:06:24,550 SO YOU'RE TELLING ME THERE ARE THREE MORE ON THE WAY? 66 00:06:24,584 --> 00:06:27,687 - ( glass thumps ) - THAT'S EXACTLY WHAT I'M TELLING YOU. 67 00:06:28,855 --> 00:06:30,923 USUALLY THE FIRST ONE COMES IN, 68 00:06:30,957 --> 00:06:33,459 KILLS OUT ALL THE GUNSLINGERS IN TOWN. 69 00:06:33,493 --> 00:06:36,662 THE SECOND ONE COMES IN, TAKES OVER THE MARSHAL'S OFFICE. 70 00:06:36,696 --> 00:06:39,699 AND THE THIRD ONE'LL COME IN AND TAKE OVER THE SUPPLY STORE. 71 00:06:39,732 --> 00:06:43,469 I GUESS THAT ONE RIGHT THERE COME IN AND TOOK OVER THIS BAR. 72 00:06:44,704 --> 00:06:46,572 SO WHEN ARE THESE OTHER THREE COMING? 73 00:06:46,606 --> 00:06:48,875 SOMETIMES THEY COME BACK TO BACK, 74 00:06:48,908 --> 00:06:50,777 BUT YOU NEVER KNOW. 75 00:06:50,810 --> 00:06:53,179 BUT I'VE BEEN PAID $500 A HEAD 76 00:06:53,212 --> 00:06:56,582 AND I JUST GOT MY FIRST ONE OUT OF THAT BASTARD RIGHT OVER THERE. 77 00:06:56,616 --> 00:06:58,017 MISTER, I APPRECIATE THAT. 78 00:06:58,050 --> 00:07:00,820 I'M NOT LOOKING FOR APPRECIATION. 79 00:07:00,853 --> 00:07:03,689 - ( gun clicks ) - I DON'T GIVE A SHIT ABOUT THIS SHITHOLE TOWN. 80 00:07:11,597 --> 00:07:13,599 ( rock music playing ) 81 00:07:27,880 --> 00:07:29,949 ( snoring ) 82 00:07:33,219 --> 00:07:36,022 PARKER'S ALWAYS SLEEPING. YOU'RE ALWAYS READING. 83 00:07:36,055 --> 00:07:38,024 - HOW COME? - IT KEEPS ME INFORMED. 84 00:07:38,057 --> 00:07:40,593 LANDON, I'M WORRIED ABOUT ROBERT. 85 00:07:40,626 --> 00:07:42,562 PROBABLY AIN'T SENT THE MESSAGE YET. 86 00:07:42,595 --> 00:07:44,964 IF IT DON'T COME BY TOMORROW, I'LL SEND PARKER. 87 00:07:44,997 --> 00:07:48,568 MAYBE IF THE SIGNAL DOESN'T COME, THE TWO OF US GO. 88 00:07:48,601 --> 00:07:50,703 THEN WE RISK HAVING ALL OF US TAKEN OUT. 89 00:07:50,736 --> 00:07:53,573 - WE STICK TO THE PLAN. - REMEMBER THE JOB WE DID IN GORDO? 90 00:07:53,606 --> 00:07:56,075 - YEAH. - I GOT SHOT. 91 00:07:56,108 --> 00:07:58,544 WELL, THAT WASN'T PLANNED AS WELL AS DOGMA. 92 00:07:58,578 --> 00:08:00,713 WE ARE NOT INVINCIBLE. 93 00:08:00,746 --> 00:08:02,949 I'M SOLID AS A BRICK WALL! 94 00:08:04,350 --> 00:08:05,852 WELL, LANDON, I'M NOT. 95 00:08:07,353 --> 00:08:09,555 DON'T WORRY ABOUT IT. GET SOME SLEEP. 96 00:08:11,691 --> 00:08:14,026 WATCH YOUR STEP NOW. DON'T STEP ON SLEEPING BEAUTY. 97 00:08:17,997 --> 00:08:20,700 Y'ALL NEED SOME HELP GETTING THAT ROOF FRAMED UP, LET ME KNOW. 98 00:08:23,035 --> 00:08:25,071 - HEY, DR. WILEY. - HI, FRANK. 99 00:08:25,104 --> 00:08:27,640 - WHAT YOU BUILDING? - UH, MY NEW OFFICE. 100 00:08:27,673 --> 00:08:29,709 - KINDA BIG, ISN'T IT? - YEAH, 101 00:08:29,742 --> 00:08:31,244 THE DOCTOR'S OFFICE IS GONNA BE THERE 102 00:08:31,277 --> 00:08:33,279 AND THE UNDERTAKER'S OFFICE IS GONNA BE OVER THERE. 103 00:08:33,312 --> 00:08:34,614 TAKE 'EM DEAD OR ALIVE, HUH? 104 00:08:34,647 --> 00:08:37,316 I'D RATHER HAVE THEM LIVING, FRANK, THAT WAY THEY KEEP COMING BACK. 105 00:08:37,350 --> 00:08:39,752 THAT'S GOOD BUSINESS. GOOD TO SEE YOU, DOC. 106 00:08:39,785 --> 00:08:41,687 LATER, FRANK. 107 00:08:55,234 --> 00:08:58,771 - MA, MA! - SLOW DOWN, SLOW DOWN, WHAT IS IT? 108 00:08:58,804 --> 00:09:00,239 THE TOWN... ( pants ) 109 00:09:00,273 --> 00:09:02,074 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 110 00:09:02,108 --> 00:09:04,677 THE TOWN... ( coughs ) 111 00:09:05,678 --> 00:09:08,247 THERE WAS A GUNFIGHT YESTERDAY. 112 00:09:08,281 --> 00:09:09,448 TWO MEN GOT KILLED. 113 00:09:09,482 --> 00:09:12,685 I SENT YOU TO TOWN FOR FLOUR AND YOU COME BACK WITH THIS? 114 00:09:12,718 --> 00:09:15,721 I'LL GET THE FLOUR. THEY'RE ON THEIR WAY. 115 00:09:15,755 --> 00:09:17,256 SIT DOWN, TELL ME THE NEWS. 116 00:09:17,290 --> 00:09:20,359 ( sighs ) I MET MR. SPELLINGS. 117 00:09:21,360 --> 00:09:23,296 HE TOLD ME ABOUT THIS BOUNTY HUNTER, 118 00:09:23,329 --> 00:09:26,132 HE KILLED THIS BANDIT. THE BANDIT KILLED 119 00:09:26,165 --> 00:09:27,700 PRESTON REDDON FIRST. 120 00:09:27,733 --> 00:09:30,403 PRESTON REDDON? HE WAS A DECENT MAN! 121 00:09:30,436 --> 00:09:32,305 WHO'D WANT TO KILL HIM? 122 00:09:32,338 --> 00:09:36,208 I DON'T KNOW, MAMA. M-MAYBE, UH... 123 00:09:36,242 --> 00:09:38,377 IT WAS OVER GAMBLING OR SOMETHING LIKE THAT. 124 00:09:38,411 --> 00:09:40,880 YOU SEE, YOU SEE! LOOK WHAT THAT TEACHES YOU. 125 00:09:40,913 --> 00:09:42,715 YOU STAY OUT OF THAT, YOU HEAR ME? 126 00:09:42,748 --> 00:09:44,650 I KNOW, I KNOW, MAMA. 127 00:09:44,684 --> 00:09:47,420 ( sighs ) 128 00:09:47,453 --> 00:09:49,422 - WHO'S THIS, MAMA? - THIS IS JANE CARMALL 129 00:09:49,455 --> 00:09:52,358 AND HER UNCLE. HE'S LEAVING HER HERE WITH US FOR A FEW DAYS. 130 00:09:52,391 --> 00:09:55,728 - NICE TO MEET YOU, JANE. - NICE TO MEET YOU TOO. 131 00:09:55,761 --> 00:09:58,331 I DON'T THINK I HEARD A NAME THOUGH. 132 00:10:01,734 --> 00:10:04,236 I FORGOT THAT PART. W-- WILLIAM. 133 00:10:04,270 --> 00:10:06,372 - I'M WILLIAM. - PLEASED TO MEET YOU. 134 00:10:07,473 --> 00:10:09,208 GO WASH UP. SUPPER'S ALMOST READY. 135 00:10:58,858 --> 00:11:01,027 LOOKS LIKE YOU'RE LIVING IN THE PAST. 136 00:11:01,060 --> 00:11:03,796 HELL, THAT WAR'S BEEN OVER WITH FOR 10 YEARS. 137 00:11:03,829 --> 00:11:06,165 SOMETIME ALL YOU GOT TO LIVE FOR IS THE PAST. 138 00:11:08,267 --> 00:11:11,137 I GUESS SO, BUT ALL I GOT TO LIVE FOR IS THE FUTURE. 139 00:11:11,170 --> 00:11:13,472 - ARE YOU THE OWNER? - YES, I AM. 140 00:11:13,506 --> 00:11:16,342 FRANK. FRANK SPELLINGS. 141 00:11:16,375 --> 00:11:18,310 MY WIFE PATRICIA. 142 00:11:18,344 --> 00:11:20,413 NICE TO MEET YOU. 143 00:11:20,446 --> 00:11:22,214 NICE TO MEET YOU TOO. WHAT'S YOUR NAME? 144 00:11:22,248 --> 00:11:24,116 THE NAME'S LEON. 145 00:11:27,319 --> 00:11:29,155 I'M LOOKING TO BUY SOME ARSENAL. 146 00:11:29,188 --> 00:11:30,823 WHAT DO YOU GOT? 147 00:11:30,856 --> 00:11:32,224 WELL, I'VE GOT COLTS, 148 00:11:32,258 --> 00:11:35,428 SHOTGUNS. I'VE GOT A .45 HANDGUN. 149 00:11:35,461 --> 00:11:37,863 I GOT SOMETHING THAT I THINK YOU'LL BE INTERESTED IN. 150 00:11:42,168 --> 00:11:44,937 I GOT SOMETHING HERE THAT'LL KILL THEM DEAD IN THEIR TRACKS. 151 00:11:44,970 --> 00:11:47,840 KILLED A LOT OF YANKEES WITH THAT GUN RIGHT THERE. 152 00:11:51,210 --> 00:11:52,845 ( clicks ) 153 00:11:52,878 --> 00:11:55,147 - YOU GOT SOME AMMO FOR THIS GUN? - SURE DO. 154 00:11:56,882 --> 00:11:58,884 I'LL TAKE IT. 155 00:11:59,985 --> 00:12:01,854 SO HOW WAS THE WAR? 156 00:12:01,887 --> 00:12:04,457 WELL, ACCORDING TO THEM DAMN YANKEES, WE LOST. 157 00:12:04,490 --> 00:12:06,525 ( chuckles ) YEAH, WHAT I RECALL. 158 00:12:08,294 --> 00:12:10,129 WHAT ELSE CAN I GET YOU? 159 00:12:10,162 --> 00:12:11,931 THAT'LL BE ALL. 160 00:12:15,401 --> 00:12:17,536 YOU'RE A LONG WAY FROM HOME, AIN'T YOU? 161 00:12:17,570 --> 00:12:19,805 YEAH. PEACE AND QUIET MAKES UP FOR IT. 162 00:12:21,340 --> 00:12:23,242 THAT'S ALL ABOUT TO CHANGE. 163 00:12:23,275 --> 00:12:25,945 YOU'RE NOT FIXING TO CAUSE ANY TROUBLE, ARE YOU? 164 00:12:25,978 --> 00:12:29,348 LOOK, I DON'T WANT TO BE HERE NO MORE THAN YOU WANT ME TO BE HERE. 165 00:12:29,381 --> 00:12:31,817 WHY DON'T YOU JUST GET YOUR STUFF 166 00:12:31,851 --> 00:12:33,185 AND BE ON YOUR WAY? 167 00:12:33,219 --> 00:12:35,354 WHAT DO I OWE? 168 00:12:35,387 --> 00:12:38,591 YOU DON'T OWE ME NOTHING. I HEAR YOU'RE HUNTING OUTLAWS. 169 00:12:38,624 --> 00:12:41,026 JUST SHOOT ONE OF THOSE OUTLAWS FOR ME. 170 00:12:44,630 --> 00:12:46,532 SOUNDS LIKE A DEAL. 171 00:12:49,368 --> 00:12:51,937 BY THE WAY, YOU KNOW A PLACE I CAN REST UP? 172 00:12:51,971 --> 00:12:54,039 KATHERINE'S, OUT BY THE HORSE FARM. 173 00:12:54,073 --> 00:12:56,208 JUST A COUPLE MILES OUTSIDE OF TOWN. 174 00:12:56,242 --> 00:12:58,611 DECENT PRICE, GOOD FOOD TOO. 175 00:12:58,644 --> 00:13:00,846 THANK YOU. I'LL HEAD THAT WAY. 176 00:13:13,526 --> 00:13:14,894 ( footsteps ) 177 00:13:22,001 --> 00:13:24,570 - THIS YOUR PLACE? - IT IS. 178 00:13:26,505 --> 00:13:28,874 WELL, I WON'T BE STAYING LONG. 179 00:13:28,908 --> 00:13:32,144 ARE YOU THAT BOUNTY HUNTER? 180 00:13:32,178 --> 00:13:34,146 YES MA'AM. 181 00:13:36,549 --> 00:13:38,884 I WAS ONLY ASKING. 182 00:13:46,025 --> 00:13:48,227 DO I KNOW YOU? 183 00:13:48,260 --> 00:13:50,062 I DON'T PLAY THAT GAME. 184 00:13:50,095 --> 00:13:52,231 KNOW HOW MANY TIMES I'VE GOTTEN THAT? 185 00:13:52,264 --> 00:13:55,034 OH, I DON'T MEAN TO OFFEND YOU. 186 00:13:55,067 --> 00:13:57,603 I WON'T BE HERE LONG. I'LL BE OUT OF YOUR HAIR. 187 00:14:04,043 --> 00:14:05,978 WOULD YOUR NAME BE LEON? 188 00:14:06,011 --> 00:14:09,081 LEON COPPER, TO BE PRECISE? 189 00:14:11,283 --> 00:14:13,118 KATHERINE? 190 00:14:13,152 --> 00:14:15,588 OH MY GOODNESS. 191 00:14:15,621 --> 00:14:18,257 I THOUGHT YOU DIED. 192 00:14:19,992 --> 00:14:22,561 NO, EVER SINCE I LEFT THAT DAY, 193 00:14:22,595 --> 00:14:25,064 I'VE BEEN TRAVELING THE WEST. 194 00:14:26,632 --> 00:14:29,068 WELL, ENJOY YOUR STAY. 195 00:14:32,304 --> 00:14:34,206 I THINK HE'S IN TROUBLE, LANDON. 196 00:14:34,240 --> 00:14:37,209 HE'S SUPPOSED TO PAY SOMEONE TO DELIVER A MESSAGE. 197 00:14:37,243 --> 00:14:39,345 WHAT'S THE PLAN? 198 00:14:39,378 --> 00:14:41,280 GO INVESTIGATE. 199 00:14:41,313 --> 00:14:43,682 I WANT JARSON TO COME ON IN. 200 00:14:43,716 --> 00:14:46,318 - I'M READY FOR THIS TO BE OUR LAST JOB. - LISTEN TO ME! 201 00:14:46,352 --> 00:14:48,587 BEFORE YOU KNOW IT WE'LL BE RICH AND FREE. 202 00:14:48,621 --> 00:14:51,557 - I HOPE SO. - YOU NEED TO GET YOUR HEAD ON STRAIGHT, 203 00:14:51,590 --> 00:14:52,725 AND DO YOUR DAMN JOB. 204 00:14:52,758 --> 00:14:55,694 Parker: YOU'RE NOT THE ONE RISKING YOUR LIFE HERE. 205 00:14:55,728 --> 00:14:59,398 - I COULD BE DEAD BY NIGHTFALL. - IF YOU DON'T GET ON THAT DAMN HORSE, 206 00:14:59,431 --> 00:15:00,966 I'LL KILL YOU MYSELF. 207 00:15:08,707 --> 00:15:10,075 GOOD LUCK, PARTNER. 208 00:15:11,443 --> 00:15:13,579 LUCK IS FOR HEROES, JARSON. 209 00:15:13,612 --> 00:15:15,314 I'M NOT A HERO. 210 00:15:15,347 --> 00:15:17,683 OKAY. JUST BE ON YOUR WAY. 211 00:15:25,457 --> 00:15:27,726 MR. SPELLINGS, WHAT IS THAT? 212 00:15:27,760 --> 00:15:30,095 IT'S A CAMERA, WILLIAM. 213 00:15:31,530 --> 00:15:33,365 YOU MEAN FOR... 214 00:15:33,399 --> 00:15:35,100 PICTURES? 215 00:15:35,134 --> 00:15:37,436 ALL I NEED IS THIS LITTLE PIECE OF TIN. 216 00:15:37,469 --> 00:15:39,772 AIN'T THAT A HOOT? 217 00:15:39,805 --> 00:15:42,441 PUT YOUR HAIR UP UNDER YOUR HAT, WILLIAM. 218 00:15:44,076 --> 00:15:46,178 I'M GONNA TAKE A PICTURE OF YOU, BOY. 219 00:15:47,379 --> 00:15:49,148 OH, JUST DO IT. COME ON. 220 00:15:57,423 --> 00:15:59,325 BE PERFECTLY STILL NOW, WILLIAM. 221 00:15:59,358 --> 00:16:01,126 PERFECTLY STILL. 222 00:16:07,533 --> 00:16:11,170 HOW LONG DO I HAVE TO STAY PERFECTLY STILL? 223 00:16:14,440 --> 00:16:16,809 WILLIAM, SEE THOSE BOTTLES OVER THERE? 224 00:16:16,842 --> 00:16:19,478 I WANT YOU TO PULL FAST AND SHOOT ME ONE OF THEM. 225 00:16:21,680 --> 00:16:23,215 ( bird cawing ) 226 00:16:23,248 --> 00:16:26,118 COME ON, WILLIAM. GIVE IT ANOTHER TRY. 227 00:16:27,119 --> 00:16:28,287 ( gunshot ) 228 00:16:30,155 --> 00:16:32,424 WILLIAM, DON'T AIM. 229 00:16:32,458 --> 00:16:34,226 SHOOT FROM THE HIP. 230 00:16:34,259 --> 00:16:36,261 I CAN'T DO THAT. 231 00:16:36,295 --> 00:16:38,464 I'M GONNA MISS. 232 00:16:38,497 --> 00:16:40,065 LISTEN TO ME, BOY, 233 00:16:40,099 --> 00:16:42,067 KEEP YOUR EYE ON THE BOTTLES. 234 00:16:54,113 --> 00:16:55,814 THAT'S GOOD. AGAIN. 235 00:17:09,895 --> 00:17:12,097 ( cawing ) 236 00:17:22,207 --> 00:17:24,109 NICE, ISN'T IT? 237 00:17:24,143 --> 00:17:26,178 NOTHING ELSE LIKE IT. 238 00:17:28,147 --> 00:17:30,449 WHAT ARE YOU DOING AROUND THESE PARTS? 239 00:17:30,482 --> 00:17:33,185 I'M GOING TO SEE MY DAD IN GORDO. 240 00:17:34,353 --> 00:17:36,255 YOU ALWAYS TRAVEL ALONE? 241 00:17:36,288 --> 00:17:38,690 I WAS RAISED AROUND THREE BROTHERS 242 00:17:38,724 --> 00:17:41,627 AND A CATTLE RANCHER FOR A DAD. I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 243 00:17:43,262 --> 00:17:45,197 I ADMIRE THAT. 244 00:17:46,665 --> 00:17:48,834 WHAT YOU DO AROUND HERE? 245 00:17:48,867 --> 00:17:52,104 CHORES, HELP MY MOTHER. 246 00:17:53,272 --> 00:17:56,208 BUT I GOTTA MAKE SOMETHING OF MYSELF. 247 00:17:57,376 --> 00:17:59,111 HOW DO YOU EXPECT TO DO THAT? 248 00:18:00,879 --> 00:18:02,714 I HAVEN'T QUITE FIGURED THAT OUT. 249 00:18:03,715 --> 00:18:06,718 ( birds chirping ) 250 00:18:15,327 --> 00:18:17,162 HMM, WHO COULD THIS BE? 251 00:18:22,234 --> 00:18:24,136 WHOA! HOLD UP THERE, MISTER. 252 00:18:24,937 --> 00:18:27,873 WHAT'S THE TROUBLE, MARSHAL? 253 00:18:27,906 --> 00:18:29,708 NO OUTSIDERS ALLOWED IN THESE PARTS. 254 00:18:30,876 --> 00:18:33,212 I NEED WATER. 255 00:18:33,245 --> 00:18:35,581 AND SUPPLIES TOO. 256 00:18:35,614 --> 00:18:38,717 LIKE I SAID, TOWN'S BEEN SHUT DOWN. 257 00:18:38,750 --> 00:18:40,886 NOBODY IN, NOBODY OUT. 258 00:18:43,222 --> 00:18:44,957 THAT'S TOO BAD, MARSHAL. 259 00:18:44,990 --> 00:18:47,226 YOU'D BEST BE ON YOUR WAY. 260 00:18:48,894 --> 00:18:50,562 ( blows ) 261 00:19:12,417 --> 00:19:14,620 GOD AIN'T GONNA HELP YOUR SOUL, MARSHAL. 262 00:19:30,269 --> 00:19:32,638 HEY, MISTER, IS THIS YOUR STORE? 263 00:19:32,671 --> 00:19:35,674 - YEAH, IT IS. - I NEED SOME BULLETS. 264 00:19:35,707 --> 00:19:37,442 BE FAST WITH IT. 265 00:19:37,476 --> 00:19:39,511 CAN'T YOU SEE I'M BUSY? 266 00:19:44,750 --> 00:19:46,552 I SAID NOW, 267 00:19:46,585 --> 00:19:49,721 - NOT LATER. - WHAT KIND OF BULLETS YOU NEED? 268 00:19:49,755 --> 00:19:53,025 I NEED .45 COLTS FOR THIS REVOLVER. 269 00:19:53,058 --> 00:19:54,993 I SEE. 270 00:19:55,027 --> 00:19:57,029 YEAH, YOU DO SEE. 271 00:19:57,062 --> 00:20:00,632 NOW GIVE ME THOSE BULLETS AND I'LL BE ON MY WAY. 272 00:20:02,067 --> 00:20:04,236 ARE YOU ROBBING ME? 273 00:20:05,837 --> 00:20:09,274 LET'S SAY I'M DOING YOU A FAVOR. 274 00:20:09,308 --> 00:20:12,411 IT'S BETTER THAN BEING DEAD. 275 00:20:12,444 --> 00:20:13,979 KATHERINE? 276 00:20:15,080 --> 00:20:17,015 LOOK, 277 00:20:17,049 --> 00:20:19,518 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED YESTERDAY. 278 00:20:19,551 --> 00:20:21,520 I SEE YOU KEPT THE NECKLACE. 279 00:20:22,788 --> 00:20:24,223 YEAH, IT'S ALL I HAD TO REMEMBER YOU BY. 280 00:20:24,256 --> 00:20:27,826 - I HAD A LOT TO REMEMBER YOU BY. - ( footsteps approaching ) 281 00:20:29,328 --> 00:20:32,064 WILLIAM, I'D LIKE YOU TO MEET LEON. 282 00:20:32,097 --> 00:20:34,566 - LEON COPPER. - HEY, MR. COPPER. 283 00:20:34,600 --> 00:20:36,868 HEY, WILLIAM, NICE TO MEET YOU. 284 00:20:36,902 --> 00:20:38,937 MY FRIENDS CALL ME BILLY. 285 00:20:38,971 --> 00:20:41,406 MA, IS IT ALL RIGHT IF I GO INTO TOWN? 286 00:20:43,075 --> 00:20:45,477 YOU MIGHT NOT WANT TO GO INTO TOWN RIGHT NOW. 287 00:20:45,510 --> 00:20:48,780 THERE'S SOME BAD PEOPLE COMING INTO THIS AREA. 288 00:20:48,814 --> 00:20:51,617 HE'S RIGHT. GO ON OUT AND CHOP SOME WOOD. 289 00:20:51,650 --> 00:20:54,319 MA, I AIN'T STILL A KID. 290 00:20:54,353 --> 00:20:57,055 YOU'RE ALWAYS TREATING ME LIKE I'M A KID. 291 00:20:57,089 --> 00:21:00,325 - GO AND DO WHAT I SAID. - YES MA'AM. 292 00:21:07,532 --> 00:21:10,335 ARE YOU SUGGESTING TO ME HE'S MY KID? 293 00:21:10,369 --> 00:21:13,338 I'M NOT SUGGESTING ANYTHING. 294 00:21:13,372 --> 00:21:15,874 YOU CAN ACCEPT IT OR NOT. 295 00:21:17,609 --> 00:21:19,678 WHY DIDN'T YOU TRY TO FIND ME? 296 00:21:19,711 --> 00:21:23,582 I DID. EVERY TIME I GOT CLOSE, YOU WERE OFF TO ANOTHER LOCATION. 297 00:21:23,615 --> 00:21:26,451 I NEVER COULD PINPOINT WHERE YOU WERE GOING. 298 00:21:26,485 --> 00:21:29,821 I'M SORRY, KATHERINE. IF ONLY I'D'VE KNOWN. 299 00:21:29,855 --> 00:21:33,558 WELL, YOU DO NOW. 300 00:21:35,761 --> 00:21:37,763 ( guitar playing ) 301 00:21:43,902 --> 00:21:47,139 HEY, MISTER. MR. SPELLINGS HERE SAYS YOU ROBBED HIS STORE. 302 00:21:47,172 --> 00:21:49,007 YOU'RE UNDER ARREST. 303 00:21:51,176 --> 00:21:53,378 Frank: THE MARSHAL'S TALKING TO YOU. 304 00:21:56,682 --> 00:21:58,617 HE'S A LIAR. 305 00:22:00,852 --> 00:22:02,521 COME ALONG WITH ME. 306 00:22:08,527 --> 00:22:09,561 Marshal: DON'T DO IT. 307 00:22:14,900 --> 00:22:16,968 ( gunshot ) 308 00:22:27,879 --> 00:22:29,548 YOU KILLED HIM. 309 00:22:35,487 --> 00:22:38,056 I'VE GOT A BONE TO PICK WITH YOU. I'VE GOT A DEAD DEPUTY. 310 00:22:38,090 --> 00:22:39,858 HOW'D THAT HAPPEN? 311 00:22:39,891 --> 00:22:41,960 WE WERE JUST IN A SHOOTOUT, HAD TO KILL A MAN. 312 00:22:41,993 --> 00:22:44,763 MARSHAL, YOU JUST TOOK MONEY OUT OF MY POCKET. 313 00:22:44,796 --> 00:22:47,099 THIS ISN'T ABOUT MONEY ANYMORE, MR. COPPER! 314 00:22:47,132 --> 00:22:49,901 THIS TOWN IS UNDER ATTACK AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME! 315 00:22:49,935 --> 00:22:53,438 - HE'S RIGHT. - SO YOU WANT ME TO TEAM UP WITH YOU TWO. 316 00:22:53,472 --> 00:22:56,141 YES, LET'S HUNT THESE BASTARDS-- PARDON ME, MA'AM-- 317 00:22:56,174 --> 00:22:57,743 DOWN TOGETHER. 318 00:22:57,776 --> 00:23:00,545 ONE HAS-BEEN AND ONE MARSHAL? 319 00:23:00,579 --> 00:23:03,415 I'LL TAKE THESE TWO BY MYSELF. 320 00:23:14,593 --> 00:23:16,428 DAMN IT, LANDON, I'M TIRED OF WAITING. 321 00:23:18,263 --> 00:23:20,766 WELL, IF YOU'RE TIRED OF WAITING, GET ON THAT HORSE 322 00:23:20,799 --> 00:23:23,502 - AND GO TO TOWN. - YOU SURE ABOUT THAT? 323 00:23:25,737 --> 00:23:28,507 IF YOU'RE SO ANXIOUS, 324 00:23:28,540 --> 00:23:31,610 GO AHEAD. I'M TIRED OF YOUR WHINING. 325 00:23:31,643 --> 00:23:33,445 NO MORE PLAYING GAMES. 326 00:23:45,290 --> 00:23:47,125 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 327 00:23:47,159 --> 00:23:50,495 I'M GONNA GET THE LAST TWO BY MYSELF. 328 00:23:50,529 --> 00:23:53,231 WHY ARE YOU GOING TO THEM IF THEY'RE COMING HERE ANYWAY? 329 00:23:53,265 --> 00:23:56,168 LET ME ASK YOU SOMETHING, KATHERINE. 330 00:23:56,201 --> 00:23:59,971 HOW WOULD YOU FEEL IF I WAS AROUND MORE? 331 00:24:00,005 --> 00:24:03,642 IT WOULDN'T HURT YOU TO SPEND SOME TIME WITH WILLIAM. 332 00:24:05,610 --> 00:24:07,813 WELL, I'LL MAKE YOU A PROMISE. 333 00:24:07,846 --> 00:24:09,581 AFTER I TAKE CARE OF THIS, 334 00:24:09,614 --> 00:24:11,683 I'M GONNA COME BACK HERE 335 00:24:11,716 --> 00:24:14,152 AND I'M GONNA TELL WILLIAM THAT I'M HIS FATHER. 336 00:24:14,186 --> 00:24:16,555 SO YOU'RE COMING BACK THEN, RIGHT? 337 00:24:16,588 --> 00:24:19,491 I WON'T PUT YOU THROUGH THIS AGAIN. 338 00:24:21,059 --> 00:24:23,495 WILLIAM'S MY HEART. 339 00:24:24,596 --> 00:24:26,865 I WANT WHAT WE NEVER GOT TO EXPERIENCE-- 340 00:24:26,898 --> 00:24:29,601 A FAMILY. 341 00:24:29,634 --> 00:24:32,237 LOOK, I CAN'T KEEP LIVING 342 00:24:32,270 --> 00:24:33,872 LIKE I'VE BEEN LIVING. 343 00:24:33,905 --> 00:24:35,974 I UNDERSTAND. 344 00:24:36,007 --> 00:24:38,043 JUST BE CAREFUL. 345 00:24:38,076 --> 00:24:40,579 I ALWAYS AM. 346 00:24:40,612 --> 00:24:43,582 THAT LEON FELLA, HE ISN'T TOO FRIENDLY, IS HE? 347 00:24:43,615 --> 00:24:46,651 I THINK HE'S MORE INTERESTED IN THE MONEY THAN ANYTHING ELSE. 348 00:24:47,986 --> 00:24:49,988 THOSE OUTLAWS TAKE OVER, 349 00:24:50,021 --> 00:24:52,290 THIS TOWN WON'T STAND A CHANCE. 350 00:24:52,324 --> 00:24:54,292 WE NEED MORE MEN, MARSHAL. 351 00:24:54,326 --> 00:24:56,995 I THINK WE CAN HANDLE THEM, FRANK. 352 00:24:57,028 --> 00:24:58,797 I'LL FIGHT BESIDE YOU, 353 00:24:58,830 --> 00:25:01,066 BUT WE NEED MORE MEN. 354 00:25:01,099 --> 00:25:02,734 ALL RIGHT, MAKE AN ANNOUNCEMENT. 355 00:25:02,767 --> 00:25:05,237 I THINK WE CAN GET A FEW IF THEY KNOW THE TOWN IS AT RISK. 356 00:25:05,270 --> 00:25:06,872 I HOPE SO. 357 00:25:09,674 --> 00:25:11,743 LISTEN TO ME, MEN. 358 00:25:11,776 --> 00:25:14,646 THIS TOWN'S BEING ATTACKED BY A GANG OF OUTLAWS. 359 00:25:14,679 --> 00:25:17,682 WE NEED EVERY MAN THAT CAN SHOOT TO PICK UP A GUN. 360 00:25:25,190 --> 00:25:28,660 YOU HEARD THE MAN! WE NEED TO STAND UP TO THESE OUTLAWS. 361 00:25:28,693 --> 00:25:32,697 NO OFFENSE, MARSHAL. I'M NOT JOINING 362 00:25:32,731 --> 00:25:35,100 IN THE FIGHTING UNLESS THE FIGHTING COMES TO ME. 363 00:25:35,133 --> 00:25:37,302 IF THEY COME IN HERE, 364 00:25:37,335 --> 00:25:39,070 I'LL TAKE CARE OF THEM. 365 00:25:39,104 --> 00:25:41,640 LIKE YOU TOOK CARE OF ROBERT ALLY? 366 00:25:44,643 --> 00:25:46,211 THAT'S WHAT I THOUGHT. 367 00:25:48,813 --> 00:25:50,715 IS ANYONE WITH ME? 368 00:25:54,753 --> 00:25:56,655 I'LL REMEMBER THIS. 369 00:25:56,688 --> 00:25:58,924 I'M WITH YOU, MARSHAL. 370 00:25:58,957 --> 00:26:00,825 I'M NOT A GUNSLINGER, BUT I CAN HELP. 371 00:26:04,162 --> 00:26:05,630 WHO'D YOU GET? 372 00:26:08,033 --> 00:26:10,368 THE REST OF THEM JUST DON'T GIVE A DAMN. 373 00:26:10,402 --> 00:26:12,737 I CAN BE OF SOME HELP, FRANK. 374 00:26:14,039 --> 00:26:15,740 GIVE HIM A GUN. 375 00:26:17,809 --> 00:26:20,011 YOU EVER SHOT A MAN? 376 00:26:20,045 --> 00:26:21,813 I'VE SERVED SHOTS. 377 00:26:21,846 --> 00:26:24,849 WELL, WHEN YOU SHOOT, DON'T HESITATE. 378 00:26:24,883 --> 00:26:27,052 I WON'T. HOW MANY OUTLAWS ARE STILL ALIVE? 379 00:26:27,085 --> 00:26:29,654 THERE SHOULD BE TWO LEFT IF I'M CORRECT. 380 00:26:29,688 --> 00:26:31,890 YOU MEAN THERE'S ONLY TWO OF THEM? 381 00:26:31,923 --> 00:26:35,093 I HEARD THERE WAS FOUR, BUT YOU NEVER CAN TELL. 382 00:26:35,126 --> 00:26:36,761 SO THIS IS ALL OF US? 383 00:26:36,795 --> 00:26:39,898 - PRETTY MUCH. - THERE'S THAT BOUNTY HUNTER TOO. 384 00:26:39,931 --> 00:26:43,635 I REMEMBER HIM. REAL BADASS HE THINKS HE IS. 385 00:26:45,003 --> 00:26:47,205 WELL, HE SHOT ONE OF THEM SO FAR. 386 00:26:47,238 --> 00:26:49,140 HE'S GOING OUT AFTER THE OTHER TWO 387 00:26:49,174 --> 00:26:51,710 INSTEAD OF WAITING FOR THEM TO COME INTO TOWN. 388 00:26:51,743 --> 00:26:53,678 WHAT DO YOU WANT ME TO DO IN THE MEANTIME? 389 00:26:54,779 --> 00:26:56,982 - Marshal: KEEP AN EYE OUT. - OKAY, MARSHAL. 390 00:27:07,759 --> 00:27:10,862 VIRGIL, I WAS JUST OVER TALKING TO MARY ALICE AT THE POND. 391 00:27:10,895 --> 00:27:12,731 MM-HMM. 392 00:27:12,764 --> 00:27:14,966 AND WHAT'D SHE HAVE TO SAY? 393 00:27:15,000 --> 00:27:19,037 SHE SAID A BAND OF OUTLAWS MIGHT BE HEADED THIS WAY. 394 00:27:19,070 --> 00:27:21,106 SHE SAYS A LOT OF THINGS. 395 00:27:22,807 --> 00:27:25,043 WELL, SHE HEARD THIS FROM THE MARSHAL IN DOGMA. 396 00:27:25,076 --> 00:27:28,780 - WELL, I GUESS I NEED TO GO TALK TO THE MAR-- - ( knocks ) 397 00:27:33,485 --> 00:27:35,420 ( distant dog barking ) 398 00:27:46,531 --> 00:27:48,099 HOWDY, FOLKS. 399 00:27:54,873 --> 00:27:56,441 AND WHO ARE YOU? 400 00:27:56,474 --> 00:27:59,744 JUST A TRAVELER LOOKING FOR A PLACE TO LAY MY HEAD. 401 00:28:06,451 --> 00:28:09,287 LET'S TALK OUTSIDE. 402 00:28:23,034 --> 00:28:26,304 LOOK, FRIEND, WE DON'T TAKE IN STRANGERS HERE. 403 00:28:29,240 --> 00:28:31,142 THEM'S THE RULES, HUH? 404 00:28:31,176 --> 00:28:33,111 YEP. 405 00:28:33,144 --> 00:28:36,281 HOW MUCH WOULD IT COST TO BEND THOSE RULES? 406 00:28:38,917 --> 00:28:40,819 YOU'D BEST BE ON YOUR WAY. 407 00:28:42,587 --> 00:28:44,823 THERE AIN'T NO CALL FOR NOTHING LIKE THAT. 408 00:28:54,599 --> 00:28:56,401 ( gunshots ) 409 00:29:10,115 --> 00:29:11,916 ( gunshots ) 410 00:29:12,984 --> 00:29:14,452 DAMN IT, YOU PEOPLE NEED TO LEARN 411 00:29:14,486 --> 00:29:16,955 - THE MEANING OF THE WORD "HOSPITALITY." - ( gunshot ) 412 00:29:21,493 --> 00:29:23,461 I'M GONNA SLEEP GOOD TONIGHT. 413 00:31:09,000 --> 00:31:11,436 HI, FRANK. COME ON IN. 414 00:31:12,604 --> 00:31:15,406 - HOW YOU BEEN? - GOOD AS I CAN BE. 415 00:31:15,440 --> 00:31:17,675 - HOW ABOUT YOU? - I'VE BEEN GOOD, 416 00:31:17,709 --> 00:31:20,211 BUT WE'VE GOT SOME PROBLEMS. 417 00:31:20,245 --> 00:31:22,580 YEAH, I KNOW. THIS TOWN'S GOING TO HELL AND BACK. 418 00:31:26,351 --> 00:31:28,286 WE NEED TO TALK. 419 00:31:37,161 --> 00:31:40,298 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS LEON FELLA? 420 00:31:40,331 --> 00:31:42,734 MORE THAN I'D LIKE TO TELL YOU. 421 00:31:42,767 --> 00:31:45,069 WHAT YOU MEAN? 422 00:31:45,103 --> 00:31:46,971 HE'S WILLIAM'S FATHER. 423 00:31:47,005 --> 00:31:49,207 I MET HIM 20 YEARS AGO IN CARSON CITY. 424 00:31:49,240 --> 00:31:53,478 - DID HE COME HERE FOR YOU? - NO, HE DIDN'T KNOW WHO I WAS. 425 00:31:53,511 --> 00:31:56,748 I DIDN'T KNOW WHO HE WAS UNTIL I SAW THE NECKLACE. 426 00:31:56,781 --> 00:31:59,651 THAT GLASS-BULLET NECKLACE HE WAS WEARING? 427 00:31:59,684 --> 00:32:03,021 YEAH, I HAD A BLACKSMITH MAKE THAT NECKLACE FOR HIM. 428 00:32:03,054 --> 00:32:06,224 HE WAS ONLY SUPPOSED TO BE GONE FOR A FEW DAYS, BUT... 429 00:32:06,257 --> 00:32:08,359 HE NEVER CAME BACK. 430 00:32:08,393 --> 00:32:10,762 YOU FORGAVE HIM FOR THAT YET? 431 00:32:10,795 --> 00:32:13,631 I HAVE NO ILL WILL TOWARDS HIM. 432 00:32:13,665 --> 00:32:17,035 HE GAVE ME THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 433 00:32:18,136 --> 00:32:19,771 EVERY DAY I SEE WILLIAM 434 00:32:19,804 --> 00:32:22,740 I REMEMBER WHAT I LIVE FOR. 435 00:32:22,774 --> 00:32:25,410 WHAT WAS HE BEFORE HE BECAME A BOUNTY HUNTER? 436 00:32:26,411 --> 00:32:29,414 A MARSHAL-- A DAMN GOOD ONE. 437 00:32:29,447 --> 00:32:31,416 ( sighs ) 438 00:32:31,449 --> 00:32:34,319 HE WAS SUPPOSED TO BE GOING AFTER PETE HOLLING. 439 00:32:36,054 --> 00:32:38,589 THE LAST THING I HEARD WAS THAT PETE GOT SHOT IN COLD BLOOD. 440 00:32:38,623 --> 00:32:41,225 LEON GOT ACCUSED OF IT. 441 00:32:41,259 --> 00:32:43,127 THAT'S WHY HE LEFT. 442 00:32:43,161 --> 00:32:45,563 THAT'S WHY I DON'T HAVE ANY ILL WILL TOWARDS HIM. 443 00:32:47,098 --> 00:32:48,466 SO HE'S A MARSHAL, HUH? 444 00:32:49,767 --> 00:32:52,236 DAMN GOOD ONE. 445 00:33:11,356 --> 00:33:14,192 WHAT ARE YOU DOING AROUND THESE PARTS? 446 00:33:14,225 --> 00:33:16,394 JUST PASSING THROUGH, MARSHAL. 447 00:33:16,427 --> 00:33:18,262 SURE ABOUT THAT? 448 00:33:18,296 --> 00:33:22,133 I'M JUST HERE TO STAY THE NIGHT AND I'LL BE HEADING OUT BY MORNING. 449 00:33:22,166 --> 00:33:24,502 HOW ABOUT YOU HEAD OUT BEFORE NIGHTFALL? 450 00:33:24,535 --> 00:33:27,638 WE HAVE TOO MUCH GOING ON AROUND HERE TO WORRY ABOUT DRIFTERS. 451 00:33:27,672 --> 00:33:30,208 - IF YOU SAY SO, MARSHAL. - I DO. 452 00:33:30,241 --> 00:33:32,577 FINISH YOUR BUSINESS HERE AND GET OUT OF TOWN. 453 00:33:41,152 --> 00:33:44,188 - WHAT'D THAT MAN SAY TO YOU? - NOT A LOT OF ANYTHING, MARSHAL. 454 00:33:44,222 --> 00:33:47,158 ASKED FOR A COUPLE OF SHOTS OF WHISKEY AND THEN YOU CAME. 455 00:33:47,191 --> 00:33:49,394 I THINK HE MIGHT BE ONE OF THOSE OUTLAWS. 456 00:33:49,427 --> 00:33:52,196 - I'M NOT SURE THOUGH. - I'LL KEEP MY EYE OUT FOR YOU, 457 00:33:52,230 --> 00:33:53,731 LET YOU KNOW WHAT'S GOING AROUND. 458 00:33:53,765 --> 00:33:55,833 I'D APPRECIATE THAT. 459 00:34:04,809 --> 00:34:06,577 Jane: THANKS FOR GOING ON A WALK WITH ME. 460 00:34:06,611 --> 00:34:09,213 GIVES US BOTH TIME TO TALK. 461 00:34:09,247 --> 00:34:11,883 William: I WAS HOPING WE COULD MAYBE SEE EACH OTHER AGAIN. 462 00:34:11,916 --> 00:34:14,385 YOU EVER SEE YOURSELF SETTLING DOWN? 463 00:34:14,419 --> 00:34:17,622 IF I CAN FIND THE RIGHT CIRCUMSTANCES. 464 00:34:17,655 --> 00:34:21,125 - I WANT TO HAVE A HORSE FARM. - THAT SOUNDS MIGHTY FINE. 465 00:34:21,159 --> 00:34:23,795 SO YOU REALLY LIKE HORSES? 466 00:34:23,828 --> 00:34:26,330 I LOVE EVERYTHING ABOUT THEM. HOW ABOUT YOU? 467 00:34:26,364 --> 00:34:29,600 EH, THEY'RE GOOD FOR WHEN YOU NEED 'EM. 468 00:34:29,634 --> 00:34:31,869 YOU ANY GOOD WITH THAT? 469 00:34:35,406 --> 00:34:37,842 I FORGOT I HAD IT ON. 470 00:34:37,875 --> 00:34:41,245 YOU-- YOU COULD SAY I'M LEARNING THE ROPES. 471 00:34:42,647 --> 00:34:46,184 WELL, THAT'S A RELIEF, ESPECIALLY WITH ALL THIS KILLING GOING ON. 472 00:34:47,452 --> 00:34:50,254 THAT'S WHY I DON'T WANT TO HEAD TO GORDO JUST YET. 473 00:34:50,288 --> 00:34:51,823 SO LONG AS YOU'RE WITH ME, 474 00:34:51,856 --> 00:34:54,192 WE'LL GET THROUGH THIS UNTIL IT'S SETTLED. 475 00:36:50,675 --> 00:36:53,377 YOU DON'T HAVE TO SAY A WORD. 476 00:36:55,012 --> 00:36:57,315 I KNOW WHAT YOU'RE HERE FOR. 477 00:36:58,983 --> 00:37:01,385 ALL RIGHT, WHAT THEN? 478 00:37:03,321 --> 00:37:04,589 DEMONS. 479 00:37:05,590 --> 00:37:08,392 DEMONS THAT HIDE THEMSELVES IN BAD MEN. 480 00:37:09,994 --> 00:37:11,829 SO HAVE YOU SEEN THOSE MEN? 481 00:37:15,333 --> 00:37:17,301 MISTER, I USED TO BE A PREACHER. 482 00:37:18,369 --> 00:37:20,504 I'M VERY MUCH AWARE 483 00:37:20,538 --> 00:37:22,039 OF THESE MEN. 484 00:37:22,073 --> 00:37:25,009 WELL, I KILLED ONE OF THEM ALREADY. 485 00:37:30,548 --> 00:37:32,083 YOU CAN'T KILL 486 00:37:32,116 --> 00:37:34,285 WHAT ALREADY WALKS DEAD! 487 00:37:36,621 --> 00:37:37,822 YOU MAKE NO SENSE. 488 00:37:37,855 --> 00:37:39,557 YOU KNOW WHERE THESE MEN ARE? 489 00:37:42,960 --> 00:37:45,997 MISTER, THERE'S BEEN TOO MUCH KILLING. 490 00:37:46,030 --> 00:37:47,632 WELL, I'M AFRAID THERE'S GONNA HAVE TO BE 491 00:37:47,665 --> 00:37:49,834 A LITTLE BIT MORE BEFORE THIS THING IS DONE. 492 00:37:58,576 --> 00:37:59,710 ( clicks tongue ) 493 00:38:00,778 --> 00:38:02,313 MUCH OBLIGED. 494 00:38:03,481 --> 00:38:05,816 YOU MIGHT FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 495 00:38:05,850 --> 00:38:08,052 YOU MIGHT! 496 00:38:08,085 --> 00:38:09,887 ( echoes ) YOU MIGHT! 497 00:38:15,159 --> 00:38:18,362 YOU MIGHT FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 498 00:38:33,044 --> 00:38:34,145 ( thuds ) 499 00:38:34,178 --> 00:38:35,913 MIND IF I JOIN YOU? 500 00:38:35,946 --> 00:38:37,848 WHAT ARE YOU DOING AROUND HERE? 501 00:38:37,882 --> 00:38:39,850 AIN'T NOBODY COME AROUND HERE. 502 00:38:39,884 --> 00:38:42,486 I'M LOOKING FOR OUTLAWS. 503 00:38:42,520 --> 00:38:43,554 HAVE YOU SEEN ANY? 504 00:38:43,587 --> 00:38:45,790 WELL HELL, YOU'RE LOOKING AT TWO OF THEM RIGHT NOW. 505 00:38:49,593 --> 00:38:51,762 YOU WANT TO TRY ME? 506 00:38:51,796 --> 00:38:54,498 LOOKS LIKE YOU'RE OUTNUMBERED. 507 00:38:54,532 --> 00:38:57,702 - ( gun clicks ) - I MAY BE OUTNUMBERED, 508 00:38:57,735 --> 00:39:00,504 BUT YOU DIE FIRST. 509 00:39:00,538 --> 00:39:02,840 HOW ABOUT YOU HOLD YOUR PISTOL AND WE'LL HOLD OURS? 510 00:39:05,509 --> 00:39:07,445 THAT SOUNDS GOOD. 511 00:39:24,628 --> 00:39:26,964 TELL ME WHAT YOU KNOW. 512 00:39:26,997 --> 00:39:29,166 CAME THROUGH HERE AWHILE BACK. 513 00:39:30,534 --> 00:39:33,537 - Leon: WHEN? - A COUPLE OF DAYS AGO. 514 00:39:33,571 --> 00:39:35,740 HEARD THEY WERE HEADING FOR DOGMA. 515 00:39:38,242 --> 00:39:40,878 THAT'S WHERE I NEED TO BE RIGHT NOW. 516 00:39:40,911 --> 00:39:43,547 WELL, YOU'RE HEADED IN THE WRONG DIRECTION. 517 00:39:43,581 --> 00:39:44,648 YEAH, I FIGURED THAT. 518 00:39:55,192 --> 00:39:58,095 HEY, WHAT'S THE DEAL WITH THAT CRAZY PREACHER OUT THERE? 519 00:39:58,129 --> 00:40:00,131 YOU SEEN THE PREACHER? 520 00:40:00,164 --> 00:40:02,066 YEAH, I SAW THE PREACHER. 521 00:40:02,099 --> 00:40:06,203 WELL NOW, NOT EVERYBODY'S SEEN THE PREACHER. 522 00:40:06,237 --> 00:40:08,472 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 523 00:40:08,506 --> 00:40:11,175 IT DON'T MEAN NOTHING. SOME FOLKS SEEN HIM, 524 00:40:11,208 --> 00:40:14,245 SOME DON'T. THAT'S ALL. 525 00:40:14,278 --> 00:40:17,748 I'M GONNA HIT THE TRAIL. YOU PEOPLE TALK IN RIDDLES AROUND HERE. 526 00:40:17,782 --> 00:40:20,484 JUST REMEMBER WE DID YOU A FAVOR. 527 00:40:20,518 --> 00:40:22,453 IF YOU SAY SO. 528 00:40:52,016 --> 00:40:54,852 ( guitar strumming ) 529 00:41:04,929 --> 00:41:07,531 ROBERT, IS THAT YOU? 530 00:41:07,565 --> 00:41:10,668 I THOUGHT YOU WASN'T COMING BACK ANYMORE. 531 00:41:10,701 --> 00:41:12,570 ( echoing ) I'M NOT COMING BACK. 532 00:41:13,737 --> 00:41:15,139 WHAT YOU MEAN? 533 00:41:15,172 --> 00:41:17,575 I GOT SHOT, LANDON. 534 00:41:17,608 --> 00:41:20,244 LEFT TO DRY UP IN THE SUN. 535 00:41:20,277 --> 00:41:22,680 THAT CAN'T BE TRUE. 536 00:41:22,713 --> 00:41:25,583 ME AND PARKER ARE DEAD. 537 00:41:25,616 --> 00:41:28,586 I DON'T BELIEVE THAT. YOU CAN'T BE DEAD. 538 00:41:28,619 --> 00:41:30,788 YOU RIGHT HERE NEXT TO ME. 539 00:41:30,821 --> 00:41:34,558 THE SHADOW OF DEATH IS WAITING FOR YOU IF YOU DON'T LEAVE NOW. 540 00:41:34,592 --> 00:41:36,527 YOU EXPECT ME TO LEAVE? 541 00:41:37,328 --> 00:41:39,997 IT'S JUST YOU AND JARSON 542 00:41:40,030 --> 00:41:42,132 AGAINST THE WHOLE TOWN. 543 00:41:42,166 --> 00:41:44,635 I CAN'T DO THAT, ROBERT. 544 00:41:45,769 --> 00:41:48,906 REMEMBER HOW THE JOB IN GORDO WENT UP IN FLAMES? 545 00:41:48,939 --> 00:41:51,575 THE PLAN WILL WORK. 546 00:41:51,609 --> 00:41:53,611 THE GANG IS MORE PREPARED THIS TIME. 547 00:41:53,644 --> 00:41:55,980 I'M GOING NOW, LANDON. 548 00:41:56,013 --> 00:42:00,584 I'LL GET MORE MEN. I'LL GO AFTER THE ONES WHO DID THIS TO YOU. 549 00:42:00,618 --> 00:42:02,653 IT WAS GOOD TO KNOW YOU. 550 00:42:17,902 --> 00:42:19,970 ( rock music playing ) 551 00:43:00,711 --> 00:43:02,379 HOW ARE YOU, MARSHAL? 552 00:43:02,413 --> 00:43:04,915 YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE. WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 553 00:43:06,250 --> 00:43:08,319 I'M TAKING YOUR JOB. 554 00:43:08,352 --> 00:43:11,655 YOU COULDN'T TAKE MY JOB FROM MY COLD, DEAD FINGERS. 555 00:43:11,689 --> 00:43:13,757 I DON'T WANT TO KILL YOU, MARSHAL. 556 00:43:13,791 --> 00:43:16,260 I'M HOLDING DOWN YOUR GUNS AND OFFICE THOUGH. 557 00:43:16,293 --> 00:43:19,296 IF YOU MAKE THIS A PROBLEM, I'LL PUT A BULLET THROUGH YOU. 558 00:43:33,277 --> 00:43:34,678 WHAT'S THE MATTER? 559 00:43:34,712 --> 00:43:37,681 MY OFFICE WAS TAKEN OVER BY ONE OF THOSE BANDITS. 560 00:43:37,715 --> 00:43:39,450 KILL ANYBODY? 561 00:43:39,483 --> 00:43:41,785 NO, HE DIDN'T EVEN TAKE A SHOT AT ME. 562 00:43:41,819 --> 00:43:43,988 JUST SAID LET HIM BE AND NO HARM WOULD COME. 563 00:43:44,021 --> 00:43:45,456 I FIGURED WE'D PUT TOGETHER A PLAN. 564 00:43:45,489 --> 00:43:48,092 LET'S LET HIM GET COMFORTABLE, 565 00:43:48,125 --> 00:43:49,960 THEN WE'LL TAKE HIM. 566 00:43:49,994 --> 00:43:51,996 I AM SICK OF THIS! 567 00:43:52,029 --> 00:43:55,232 THAT BOUNTY HUNTER'S NOT TAKING THEM OUT LIKE HE SAID HE WAS. 568 00:43:55,265 --> 00:43:57,434 I FOUND OUT SOMETHING ABOUT OUR BOUNTY HUNTER. 569 00:43:57,468 --> 00:43:59,269 WHAT'S THAT? 570 00:43:59,303 --> 00:44:01,772 HE WAS A LAWMAN JUST LIKE YOU. 571 00:44:03,774 --> 00:44:05,209 REALLY? 572 00:44:05,242 --> 00:44:07,111 YES, HE WAS. 573 00:44:07,144 --> 00:44:09,346 WHERE'D YOU COME ACROSS THIS? 574 00:44:09,380 --> 00:44:11,015 I HAVE MY WAYS. 575 00:44:11,048 --> 00:44:13,951 WHERE DO YOU SUPPOSE HE IS NOW? 576 00:44:13,984 --> 00:44:16,220 I'M THINKING HE'S ON HIS WAY BACK HERE. 577 00:44:20,424 --> 00:44:22,826 ( leaves rustling ) 578 00:44:43,547 --> 00:44:45,949 - THIS THE INFIRMARY? - YES, IT IS. 579 00:44:45,983 --> 00:44:48,819 - WHO THE HELL ARE YOU? - NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 580 00:44:49,853 --> 00:44:52,389 - ( chatting ) - MR. FICTION? 581 00:44:52,423 --> 00:44:54,925 - YES MA'AM? - THE DOCTOR WILL SEE YOU IN ABOUT 10 MINUTES. 582 00:44:56,927 --> 00:44:59,830 I CAN'T BELIEVE RODNEY LOST HIS LEG. 583 00:44:59,863 --> 00:45:01,799 DAMN MINE COLLAPSED. 584 00:45:01,832 --> 00:45:03,767 THIRD TIME THIS MONTH, RIGHT? 585 00:45:03,801 --> 00:45:06,036 WON'T BE THE LAST TIME. I CAN BET YOU THAT. 586 00:45:06,070 --> 00:45:09,873 YOU GUYS UP FOR A GAME OF CARDS LATER? 587 00:45:09,907 --> 00:45:11,875 ONLY IF YOU WANT TO LOSE YOUR WHOLE DAY'S PAY. 588 00:45:11,909 --> 00:45:14,411 I HATE WAITING IN THIS HELLHOLE. 589 00:45:14,445 --> 00:45:17,481 ALL THE NURSES GONNA DO IS TAKE A LOOK AT US AND SEND US BACK. 590 00:45:25,189 --> 00:45:27,858 I GOT A PROPOSITION FOR YOU BOYS. 591 00:45:27,891 --> 00:45:29,893 WE DON'T WANT NO BUSINESS WITH YOU. 592 00:45:29,927 --> 00:45:32,896 WAIT, LET'S GIVE THE MAN A CHANCE TO TALK. 593 00:45:34,198 --> 00:45:37,034 HELL, WHAT CAN WE LOSE, A LUNG? 594 00:45:37,067 --> 00:45:39,837 HE'S PROBABLY LOOKING FOR A JOB. 595 00:45:39,870 --> 00:45:42,306 THERE AIN'T NO JOBS AROUND THESE PARTS, MISTER. 596 00:45:43,574 --> 00:45:46,810 YOU BOYS EVER THOUGHT ABOUT BEING OUTLAWS? 597 00:45:48,378 --> 00:45:50,914 TAKE THE FUTURE INTO YOUR OWN HANDS. 598 00:45:51,849 --> 00:45:54,885 MAKE A HELL OF A LOT MORE MONEY. 599 00:45:54,918 --> 00:45:57,855 THE THREE OF US DON'T EVEN KNOW HOW TO USE A GUN. 600 00:45:57,888 --> 00:45:59,857 YOU TRYING TO RECRUIT US 601 00:45:59,890 --> 00:46:01,925 TO COMMIT CRIMES? 602 00:46:01,959 --> 00:46:04,895 I GOT MONEY, A LOT OF IT. 603 00:46:04,928 --> 00:46:08,298 HALF UP FRONT, HALF WHEN THE JOB'S DONE. 604 00:46:08,332 --> 00:46:10,934 YOU'RE NOT PULLING OUR LEG? 605 00:46:10,968 --> 00:46:14,138 I HAVE HORSES, GUNS AND SUPPLIES. 606 00:46:14,171 --> 00:46:17,107 ALL'S I NEED IS A GANG TO RIDE WITH ME TO DOGMA. 607 00:46:17,141 --> 00:46:20,010 THAT'S ABOUT 20 MILES FROM HERE. 608 00:46:20,043 --> 00:46:23,313 SOUNDS A LOT BETTER THAN GIVING YOUR LIFE TO THE MINES. 609 00:46:24,982 --> 00:46:27,217 WELL, WHAT'S EVERYBODY'S NAME? 610 00:46:28,519 --> 00:46:30,854 - WELL, I'M JORDAN. - LUTHER. 611 00:46:30,888 --> 00:46:33,123 - THE NAME'S STEVEN. - OKAY. 612 00:46:33,157 --> 00:46:35,025 LUTHER, JORDAN AND STEVEN, 613 00:46:35,058 --> 00:46:37,995 - I'M LANDON. - THIS SOUNDS A BIT RISKY. 614 00:46:38,028 --> 00:46:40,631 I'VE GOT A SISTER AND I'M HER PROVIDER. 615 00:46:40,664 --> 00:46:43,500 HEY, WORKING IN THESE COAL MINES EVERY DAY IS RISKY. 616 00:46:43,534 --> 00:46:45,869 YOU NEVER KNOW WHETHER YOU COMING BACK OR NOT. 617 00:46:45,903 --> 00:46:48,138 WHAT ABOUT ALL THAT MONEY? 618 00:46:48,172 --> 00:46:50,941 THINK ABOUT HOW MUCH THAT COULD HELP YOU AND HER. 619 00:46:50,974 --> 00:46:53,076 IT WON'T HELP HER IF I'M DEAD. 620 00:46:53,110 --> 00:46:56,213 SORRY, FELLAS, BUT I CAN'T RISK THAT. 621 00:46:56,246 --> 00:46:59,049 I GOT A PLAN, BOYS. WE RIDE TONIGHT, 622 00:46:59,082 --> 00:47:00,951 IN THE MORNING WE'LL BE IN DOGMA. 623 00:47:00,984 --> 00:47:04,321 THERE WON'T BE MUCH OPPOSITION AFTER THEY SEE WHAT WE CAN DO. 624 00:47:04,354 --> 00:47:06,623 WHAT ABOUT THE TOWNSPEOPLE? 625 00:47:06,657 --> 00:47:09,026 TO HELL WITH THE TOWNSPEOPLE! 626 00:47:09,059 --> 00:47:11,061 I THINK THEY KILLED MY PARTNER ROBERT. 627 00:47:11,094 --> 00:47:13,030 ROBERT ALLY? 628 00:47:13,063 --> 00:47:14,364 OLD MAN? 629 00:47:14,398 --> 00:47:17,167 YEAH, WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 630 00:47:17,201 --> 00:47:19,670 I WAS JUST IN DOGMA. YOUR MAN ALLY 631 00:47:19,703 --> 00:47:21,972 GOT INTO A SCRAP WITH A BOUNTY HUNTER. 632 00:47:22,005 --> 00:47:24,308 ( sighs ) 633 00:47:24,341 --> 00:47:26,343 SO WHAT HAPPENED? 634 00:47:26,376 --> 00:47:28,912 ( sighs ) 635 00:47:28,946 --> 00:47:30,948 THE OLD MAN DIDN'T MAKE IT. 636 00:47:34,585 --> 00:47:37,020 WE NEED AT LEAST ONE MORE MAN FOR THIS JOB. 637 00:47:37,054 --> 00:47:39,223 ANY OF YOU BOYS GOT ANY IDEAS? 638 00:47:40,424 --> 00:47:42,192 I HAVE A BROTHER-IN-LAW, 639 00:47:42,226 --> 00:47:44,995 LIVES BACK ON THE EDGE OF THE WOODS, NEAR THE MINES. 640 00:47:45,028 --> 00:47:48,265 HE'S NAMED ELRICH. HE'S-- 641 00:47:48,298 --> 00:47:50,667 HE'S NOT TOO BRIGHT IN THE HEAD 642 00:47:50,701 --> 00:47:52,669 AND HE'S GOT KIND OF A POTBELLY, 643 00:47:52,703 --> 00:47:54,404 BLESS HIS HEART, 644 00:47:54,438 --> 00:47:56,473 BUT HE'S SLICK WITH A SHOTGUN 645 00:47:56,506 --> 00:47:58,642 AND HE LOVES THE SMELL OF MONEY. 646 00:47:58,675 --> 00:48:01,511 SO WE'LL GET LUTHER TO PICK HIM UP, 647 00:48:01,545 --> 00:48:03,313 SINCE HE'S OUT NEAR THEM PARTS. 648 00:48:05,415 --> 00:48:07,951 - ( thuds ) - THIS IS MONEY. 649 00:48:07,985 --> 00:48:11,054 KEEP SOME FOR YOURSELF, GIVE THE REST TO HIM. 650 00:48:11,088 --> 00:48:13,423 TELL HIM TO MEET US IN DOGMA TOMORROW. 651 00:48:14,424 --> 00:48:16,059 AS FOR YOU TWO, 652 00:48:16,093 --> 00:48:18,095 WE'VE GOT A RIDE IN STORE FOR US. 653 00:48:19,096 --> 00:48:21,098 LUTHER, THE DOCTOR CAN SEE YOU NOW. 654 00:48:30,574 --> 00:48:32,209 SOUNDS LIKE A DEAL. 655 00:48:39,316 --> 00:48:40,984 OUTLAW, I'M TALKING TO YOU! 656 00:48:41,018 --> 00:48:42,986 WHAT YOU WANT, OLD TIMER? 657 00:48:44,254 --> 00:48:46,156 I'LL MAKE YOU A DEAL, 658 00:48:46,189 --> 00:48:49,993 LET YOU WALK OUT A FREE MAN IF YOU LEAVE AND NEVER COME BACK. 659 00:48:50,027 --> 00:48:52,429 YOU'D LET ME WALK FREE JUST THAT EASY? 660 00:48:52,462 --> 00:48:54,998 - THAT'S MY WORD. - ( gunshot ) 661 00:48:55,799 --> 00:48:58,035 ( gunshots ) 662 00:49:03,340 --> 00:49:05,509 COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 663 00:49:05,542 --> 00:49:08,045 I GUESS I'M TAKING YOU TO YOUR GRAVE, MARSHAL. 664 00:49:08,078 --> 00:49:10,180 WE DON'T WANT NO TROUBLE, MISTER. 665 00:49:10,213 --> 00:49:12,783 JUST PUT YOUR GUNS DOWN AND STEP OUT NICE AND EASY. 666 00:49:12,816 --> 00:49:14,618 YOU DON'T WANT NO TROUBLE? 667 00:49:14,651 --> 00:49:16,620 YOU KILLED TWO OF MY PARTNERS! 668 00:49:16,653 --> 00:49:18,689 I'M WARNING YOU FOR THE LAST TIME. 669 00:49:18,722 --> 00:49:21,091 DROP YOUR GUNS AND STEP OUT WITH YOUR HANDS UP 670 00:49:21,124 --> 00:49:22,426 OR I'LL BE FORCED TO FIRE! 671 00:49:22,459 --> 00:49:25,062 GO AHEAD AND FIRE, MARSHAL. 672 00:49:25,095 --> 00:49:26,530 I'M NOT GIVING MYSELF UP. 673 00:49:33,603 --> 00:49:35,405 YOU BOYS GONNA STAND AND FIGHT? 674 00:49:37,207 --> 00:49:38,809 I DON'T WANT ANY COWARDS. 675 00:49:38,842 --> 00:49:40,644 I KNOW I'M READY. 676 00:49:43,113 --> 00:49:44,815 ARE YOU SURE YOU'RE READY? 677 00:49:44,848 --> 00:49:47,651 WHOA WHOA WHOA, LANDON. HE DON'T MEAN ANYTHING BY IT. 678 00:49:50,120 --> 00:49:52,456 YOU NEED TO KNOW THIS AIN'T NO JOB FOR JUST ANYONE. 679 00:49:52,489 --> 00:49:55,826 WE KNOW THAT. IT'S NOTHING TO PLAY AROUND WITH. 680 00:49:55,859 --> 00:49:58,128 THE FIRST TIME ONE OF Y'ALL HESITATES, 681 00:49:58,161 --> 00:49:59,796 IT COULD COST ONE OF US OUR LIVES. 682 00:49:59,830 --> 00:50:02,165 WHEN DO WE SPLIT UP? 683 00:50:02,199 --> 00:50:05,702 ME AND STEVEN TAKE THE SOUTH ENTRANCE IN THE MORNING. 684 00:50:05,736 --> 00:50:08,538 YOU HEAD TO TOWN AND STICK TO YOURSELF 685 00:50:08,572 --> 00:50:10,407 UNTIL WE GET THERE. 686 00:50:10,440 --> 00:50:13,043 WHAT'S THE PLAN ONCE YOU TWO GET THERE? 687 00:50:15,245 --> 00:50:17,614 KILL EVERYONE. 688 00:50:32,896 --> 00:50:35,298 ( insects chirping ) 689 00:50:40,237 --> 00:50:42,506 IT'S A NICE EVENING TONIGHT, ISN'T IT? 690 00:50:42,539 --> 00:50:44,875 BE BETTER IF I CAN GO INTO TOWN. 691 00:50:44,908 --> 00:50:47,110 NOW YOU LISTEN TO ME. 692 00:50:47,144 --> 00:50:48,879 THAT TOWN'S DANGEROUS RIGHT NOW. 693 00:50:48,912 --> 00:50:50,814 YOU HEAR ME? 694 00:50:52,182 --> 00:50:54,684 I WANNA BE A GUNSLINGER 695 00:50:54,718 --> 00:50:57,721 AND I'VE BEEN PRACTICING WITH MR. SPELLINGS 696 00:50:57,754 --> 00:51:00,090 ON MY FREE DAYS FROM CHORES. 697 00:51:02,793 --> 00:51:04,027 YOU'VE BEEN WHAT? 698 00:51:04,060 --> 00:51:07,898 WELL, MR. SPELLINGS SAID I NEEDED TO KNOW MY WAY AROUND A GUN. 699 00:51:07,931 --> 00:51:10,267 AND, UH... 700 00:51:10,300 --> 00:51:12,602 HOW TO USE ONE. 701 00:51:14,504 --> 00:51:16,473 I'M DISAPPOINTED IN YOU. 702 00:51:18,208 --> 00:51:20,143 WELL... 703 00:51:20,177 --> 00:51:21,912 I'M GROWING UP, MA. 704 00:51:21,945 --> 00:51:25,148 THERE'S A LOT OF BAD PEOPLE OUT THERE. 705 00:51:26,616 --> 00:51:28,885 WELL, I'M A GOOD PERSON 706 00:51:28,919 --> 00:51:31,721 AND I NEED TO KNOW HOW TO PROTECT MYSELF. 707 00:51:33,290 --> 00:51:36,393 WELL, I UNDERSTAND THAT. I JUST WISH YOU'D TOLD ME. 708 00:51:38,195 --> 00:51:39,896 I JUST DID. 709 00:51:39,930 --> 00:51:42,232 I MEANT BEFORE. 710 00:51:43,233 --> 00:51:44,935 SORRY, MAMA. 711 00:51:44,968 --> 00:51:47,871 THERE'S SOMETHING IMPORTANT I NEED TO TELL YOU ANYWAY. 712 00:51:49,473 --> 00:51:51,241 WHAT IS IT? 713 00:51:52,843 --> 00:51:55,245 DO YOU REMEMBER MR. COPPER? 714 00:51:55,278 --> 00:51:57,447 YEAH, THE BOUNTY HUNTER. 715 00:51:58,949 --> 00:52:01,384 YEAH, WELL... 716 00:52:01,418 --> 00:52:03,687 WE WERE FRIENDS A LONG TIME AGO. 717 00:52:05,722 --> 00:52:07,691 WELL, WHAT I MEANT TO SAY WAS... 718 00:52:08,992 --> 00:52:10,627 HE'S YOUR FATHER. 719 00:52:12,796 --> 00:52:14,431 WHAT? 720 00:52:14,464 --> 00:52:17,300 I THOUGHT MY FATHER WAS DEAD. 721 00:52:17,334 --> 00:52:20,804 I DID TOO. I DIDN'T THINK I'D EVER SEE HIM AGAIN. 722 00:52:23,240 --> 00:52:24,975 DID HE COME BACK TO FIND US? 723 00:52:25,008 --> 00:52:27,978 NO, A JOB LED HIM THROUGH HERE. 724 00:52:28,011 --> 00:52:30,447 IT'S A BLESSING HE STOPPED BY. 725 00:52:30,480 --> 00:52:32,549 IS HE COMING BACK? 726 00:52:32,582 --> 00:52:34,651 HE SAID HE WAS. 727 00:52:34,684 --> 00:52:37,254 HE SAID HE WANTED TO SPEND SOME TIME WITH YOU. 728 00:52:37,287 --> 00:52:39,189 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 729 00:52:41,925 --> 00:52:43,994 I THINK I'D LIKE THAT. 730 00:52:44,027 --> 00:52:46,396 WHEN HE COMES BACK, 731 00:52:46,429 --> 00:52:48,698 I WANT YOU TO TREAT HIM WITH RESPECT. 732 00:52:48,732 --> 00:52:50,467 NO BACKTALK. 733 00:52:50,500 --> 00:52:52,469 YES MA'AM. 734 00:52:52,502 --> 00:52:54,938 YOU CAN COUNT ON ME. 735 00:52:59,442 --> 00:53:01,444 SO WHY'D WE STOP? 736 00:53:01,478 --> 00:53:03,313 WE'RE ONLY A FEW MILES FROM DOGMA. 737 00:53:03,346 --> 00:53:05,248 I WANT YOU TWO TO GO IN ALONE. 738 00:53:05,282 --> 00:53:07,651 WHAT DO WE DO WHEN WE GET THERE? 739 00:53:07,684 --> 00:53:09,286 WAIT FOR ME. 740 00:53:09,319 --> 00:53:11,788 ( sighs ) ANYTHING ELSE? 741 00:53:11,821 --> 00:53:14,357 YEAH, Y'ALL COME ACROSS A LAWMAN, 742 00:53:14,391 --> 00:53:15,992 Y'ALL SPLIT UP AGAIN. 743 00:53:16,026 --> 00:53:19,429 - WHY? - IF YOU GO UP AGAINST SOMEONE LIKE THAT, 744 00:53:19,462 --> 00:53:22,332 YOU GO ALONE. TELL HIM YOU'RE A MINER. 745 00:53:22,365 --> 00:53:24,935 DON'T MENTION ME. DON'T MENTION THE OTHERS. 746 00:53:24,968 --> 00:53:26,870 YOU'VE BOTH BEEN RIDING ALL NIGHT. 747 00:53:26,903 --> 00:53:28,772 YOU MIGHT WANT TO GET SOME REST. 748 00:53:32,742 --> 00:53:34,945 ( rock music playing ) 749 00:53:48,825 --> 00:53:50,327 ( yelps ) 750 00:53:51,328 --> 00:53:52,529 DAMN, HE GOT ME IN THE LEG. 751 00:53:57,334 --> 00:53:59,502 YOU OKAY, MARSHAL? 752 00:53:59,536 --> 00:54:01,938 ( groaning ) 753 00:54:06,076 --> 00:54:09,045 - YOU ALL RIGHT, MARSHAL? - NO, DAMN IT, HE SHOT ME. 754 00:54:16,419 --> 00:54:18,855 DO YOU BELIEVE THIS LANDON FELLA? 755 00:54:18,888 --> 00:54:21,358 ABOUT THE MONEY? 756 00:54:21,391 --> 00:54:22,826 YEAH. 757 00:54:22,859 --> 00:54:25,495 I DON'T KNOW. 758 00:54:25,528 --> 00:54:27,998 SURE SEEMS TO HAVE A LOT OF IT. 759 00:54:28,031 --> 00:54:31,468 SURE DOES, AND YOU'RE RIGHT-- THIS SURE BEATS MINING. 760 00:54:32,969 --> 00:54:35,005 IT SEEMS TO ME THE RISK IS ABOUT THE SAME. 761 00:54:36,539 --> 00:54:38,708 I THINK SO. JUST LAST WEEK 762 00:54:38,742 --> 00:54:41,444 OLD FRANK ROBINSON WAS KILLED DOWN IN THE HOLE. 763 00:54:42,679 --> 00:54:44,714 HIS FAMILY WAS LEFT WITH NOTHING. 764 00:54:45,715 --> 00:54:47,117 I DON'T WANT TO BE LIKE THAT. 765 00:54:47,150 --> 00:54:49,619 I WANNA MAKE A NAME FOR MYSELF. 766 00:54:49,653 --> 00:54:52,355 YEAH. FILL OUR POCKETS 767 00:54:52,389 --> 00:54:55,692 WITH SOME OF THAT GOLD WE'VE BEEN HEARING ABOUT. 768 00:54:55,725 --> 00:54:58,662 YEP! HEAD OFF SOMEWHERE IN THE SUNSET. 769 00:55:00,897 --> 00:55:02,999 I THINK I SEE SOMEONE. 770 00:55:05,602 --> 00:55:08,104 I CAN'T MAKE OUT WHO IT IS. 771 00:55:08,138 --> 00:55:10,373 IT COULD BE THE LAW. 772 00:55:10,407 --> 00:55:12,575 WHAT SHOULD I DO? 773 00:55:12,609 --> 00:55:14,744 JUST ACT NORMAL. 774 00:55:14,778 --> 00:55:16,479 AND REMEMBER, 775 00:55:16,513 --> 00:55:18,481 YOU'RE ALONE. 776 00:55:32,028 --> 00:55:33,897 WHERE ARE YOU HEADING, BOY? 777 00:55:33,930 --> 00:55:36,499 JUST GOING TO THE BROTHEL FOR THE EVENING. 778 00:55:37,667 --> 00:55:40,136 YOU SOME KIND OF A COWBOY OR SOMETHING? 779 00:55:40,170 --> 00:55:42,472 NO SIR, I'M A MINER. 780 00:55:43,773 --> 00:55:45,975 THIS HERE IS JUST FOR PROTECTION. 781 00:55:46,009 --> 00:55:48,445 WELL, I CAN'T LET YOU GO THROUGH TO DOGMA. 782 00:55:48,478 --> 00:55:50,513 I'M OUT HERE LOOKING FOR SOME OUTLAWS. 783 00:55:50,547 --> 00:55:53,416 FOR ALL I KNOW, YOU JUST MIGHT BE ONE OF THEM. 784 00:55:53,450 --> 00:55:56,086 DO I LOOK LIKE ONE? 785 00:55:56,119 --> 00:55:57,220 NO. TO BE HONEST, 786 00:55:57,253 --> 00:56:00,056 YOU DON'T EVEN LOOK LIKE YOU KNOW HOW TO USE THAT GUN. 787 00:56:01,958 --> 00:56:04,661 I SUGGEST YOU GO BACK TO WHERE YOU CAME FROM. 788 00:56:19,042 --> 00:56:21,578 I'LL SHOW HIM I KNOW HOW TO USE MY PISTOL. 789 00:56:24,080 --> 00:56:25,782 ( groans ) 790 00:56:25,815 --> 00:56:27,617 WHAT DO YOU SUGGEST, MARSHAL? 791 00:56:27,650 --> 00:56:29,552 ( coughs ) 792 00:56:29,586 --> 00:56:31,588 I THINK WE'D BETTER WAIT ON THAT BOUNTY HUNTER. 793 00:56:31,621 --> 00:56:34,524 HE'S GOTTA KNOW THERE'S MORE THAN ONE OF THEM HERE NOW. 794 00:56:34,557 --> 00:56:36,459 THAT COULD TAKE DAYS. 795 00:56:36,493 --> 00:56:38,828 WE DON'T HAVE MUCH CHOICE, FRANK. 796 00:57:10,927 --> 00:57:12,896 WE NEED ALL YOUR MONEY, 797 00:57:12,929 --> 00:57:15,598 ALL YOUR FOOD AND ALL THE WATER YOU'VE GOT. 798 00:57:15,632 --> 00:57:17,500 Jane: MISS KATHERINE? 799 00:57:27,677 --> 00:57:30,013 I DON'T HAVE A WHOLE LOT OF MONEY 800 00:57:30,046 --> 00:57:33,183 AND THE ONLY FOOD I HAVE IS ENOUGH FOR ME AND MY GUESTS. 801 00:57:33,216 --> 00:57:35,218 WE DIDN'T ASK FOR NO EXPLANATIONS. 802 00:57:35,251 --> 00:57:36,953 WE ASKED FOR SUPPLIES. 803 00:57:36,986 --> 00:57:38,922 YOU DON'T SCARE ME. 804 00:57:38,955 --> 00:57:41,524 NOW LEAVE MY HOUSE. 805 00:57:41,558 --> 00:57:43,126 THAT'S THE WRONG ANSWER! 806 00:57:53,236 --> 00:57:56,506 LASSO THOSE TWO HORSES OVER THERE. THEY'RE OURS NOW. 807 00:58:20,930 --> 00:58:22,298 KILL HIS ASS ALREADY! 808 00:58:22,332 --> 00:58:24,267 I GOTTA GET THIS BULLET OUTTA MY LEG. 809 00:58:26,836 --> 00:58:28,605 - ( groans ) - ( gunshot ) 810 00:58:37,614 --> 00:58:40,016 GET ME OUTTA HERE! 811 00:58:55,265 --> 00:58:56,900 DAMN, IT'S LEON. 812 00:59:02,705 --> 00:59:04,374 WHAT HAPPENED TO HIM? 813 00:59:04,407 --> 00:59:06,309 HOW MANY DID YOU GET? 814 00:59:06,342 --> 00:59:07,944 I DIDN'T GET ANY. 815 00:59:07,977 --> 00:59:11,314 I CAN TELL YOU WHERE ONE IS. RIGHT ACROSS THE STREET. 816 00:59:11,347 --> 00:59:13,716 - YOU'RE THE BARTENDER, RIGHT? - YEAH. 817 00:59:15,251 --> 00:59:16,686 MARSHAL, IS THIS ALL THE MEN YOU'VE GOT 818 00:59:16,719 --> 00:59:18,054 TO HELP TO DEFEND THIS TOWN? 819 00:59:18,087 --> 00:59:20,256 NONE OF THE OTHERS WOULD LIFT A HAND. 820 00:59:23,293 --> 00:59:25,628 HE'S HELD UP OVER THERE IN THE MARSHAL'S OFFICE. 821 00:59:25,662 --> 00:59:27,330 A SLICK ONE, HE IS. 822 00:59:30,433 --> 00:59:32,969 LET'S FIND OUT HOW SLICK HE IS. 823 00:59:33,002 --> 00:59:36,172 BARTENDER, YOU STAY HERE AND STAKE OUT THE STORE. 824 00:59:36,205 --> 00:59:37,740 FRANK, YOU COME WITH ME 825 00:59:37,774 --> 00:59:40,176 AND LET'S GO CHECK ON KATHERINE AND WILLIAM, 826 00:59:40,209 --> 00:59:41,744 MAKE SURE THEY'RE OKAY. 827 00:59:41,778 --> 00:59:44,647 HURRY BACK. I SAW SOME RUNNING THAT WAY. 828 00:59:44,681 --> 00:59:46,349 - HOW MANY'D YOU SEE? - TWO OF THEM. 829 00:59:47,417 --> 00:59:49,085 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 830 00:59:49,118 --> 00:59:51,788 WE'D BETTER HURRY AND GO CHECK ON KATHERINE AND WILLIAM. 831 00:59:54,390 --> 00:59:55,725 WILLIAM! 832 01:00:07,070 --> 01:00:09,172 ( sobbing ) 833 01:00:15,812 --> 01:00:18,314 I LOVE YOU, KATHERINE BONNEY. 834 01:00:31,494 --> 01:00:34,197 I'LL KILL EVERYBODY RESPONSIBLE FOR THIS. 835 01:00:37,867 --> 01:00:40,837 WHY?! WHY HER? 836 01:00:42,071 --> 01:00:43,706 ( sobbing ) 837 01:00:50,847 --> 01:00:52,749 FRANK, CAN YOU LEAVE US ALONE? 838 01:00:52,782 --> 01:00:54,384 I NEED TO TALK TO WILLIAM FOR A BIT. 839 01:00:54,417 --> 01:00:55,985 ALL RIGHT. I'LL GO INSIDE. 840 01:01:01,524 --> 01:01:03,259 WILLIAM, 841 01:01:03,292 --> 01:01:05,828 THERE'S A LOT I NEED TO TELL YOU. 842 01:01:05,862 --> 01:01:08,498 IS THIS ABOUT YOU BEING MY PA? 843 01:01:08,531 --> 01:01:11,234 SO YOUR MOTHER MUST HAVE TOLD YOU. 844 01:01:11,267 --> 01:01:13,236 YES SIR. 845 01:01:13,269 --> 01:01:15,838 - SHE DID. - DID YOU SEE WHO DID THIS? 846 01:01:18,508 --> 01:01:20,710 THERE WAS TWO MEN IN THE DISTANCE. 847 01:01:22,512 --> 01:01:25,281 AND I'M GONNA KILL BOTH OF THEM SONS OF BITCHES. 848 01:01:27,817 --> 01:01:30,520 WILLIAM, YOU DON'T EVEN KNOW HOW TO SHOOT A GUN. 849 01:01:30,553 --> 01:01:32,722 YES SIR, MR. SPELLINGS TAUGHT ME. 850 01:01:33,823 --> 01:01:35,758 YOU AIN'T GOING NOWHERE. 851 01:01:35,792 --> 01:01:39,028 YOU'RE MY ONLY SON. YOU'RE MY FLESH AND BLOOD 852 01:01:39,062 --> 01:01:40,730 AND YOU'RE ALL I GOT LEFT. 853 01:01:42,932 --> 01:01:45,034 ( rock music playing ) 854 01:02:40,123 --> 01:02:42,158 HEY. 855 01:02:42,191 --> 01:02:43,893 WHO DID THIS? 856 01:02:43,926 --> 01:02:46,796 THAT THERE IS DOC WILEY'S HANDIWORK. 857 01:02:55,605 --> 01:02:57,940 HOW ABOUT A GAME OF FIVE-CARD STUD? 858 01:02:57,974 --> 01:02:59,609 Landon: OKAY. 859 01:02:59,642 --> 01:03:01,511 ( coin clanks ) 860 01:03:04,013 --> 01:03:06,916 I DON'T THINK I'VE SEEN YOU AROUND HERE BEFORE. 861 01:03:06,949 --> 01:03:08,851 JUST GOT INTO TOWN. 862 01:03:12,889 --> 01:03:16,225 YOU GOT FRIENDS AROUND HERE OR ARE YOU JUST DRIFTING? 863 01:03:16,259 --> 01:03:18,928 I USED TO RIDE WITH THAT MAN OUT THERE IN THE COFFIN. 864 01:03:21,564 --> 01:03:24,400 OH YEAH? WHAT WAS HIS NAME? 865 01:03:25,635 --> 01:03:28,838 PARKER. HE SAVED MY LIFE MANY TIMES. 866 01:03:30,006 --> 01:03:32,175 I GUESS I COULDN'T RETURN THE FAVOR. 867 01:03:34,544 --> 01:03:36,879 I HEAR DOC WILEY FIXED HIM UP. 868 01:03:36,913 --> 01:03:39,115 THAT'S RIGHT. 869 01:03:40,683 --> 01:03:43,119 I SURE WOULD LIKE TO MEET THIS DOC WILEY. 870 01:03:44,187 --> 01:03:46,622 THANK HIM FOR FIXING UP MY FRIEND. 871 01:03:46,656 --> 01:03:48,891 I THINK HE'D APPRECIATE THAT 872 01:03:48,925 --> 01:03:50,660 AND I'LL PASS THE WORD ON FOR YOU. 873 01:03:50,693 --> 01:03:53,062 SURE WOULD LIKE TO TELL HIM MYSELF. 874 01:03:58,568 --> 01:04:00,603 YOU KNOW WHERE HE LIVES? 875 01:04:02,638 --> 01:04:05,274 I DON'T THINK I CAN GIVE YOU THAT INFORMATION, MISTER. 876 01:04:07,009 --> 01:04:08,644 WON'T TURN OVER YOUR FRIEND, HUH? 877 01:04:08,678 --> 01:04:11,681 ( chuckles ) THAT'S DOWNRIGHT HONORABLE OF YOU. 878 01:04:11,714 --> 01:04:13,549 ( laughs ) 879 01:04:13,583 --> 01:04:15,651 DON'T TELL ANYBODY THAT. 880 01:04:18,054 --> 01:04:20,957 YOU KNOW, YOU MIGHT REMEMBER SOMEONE ELSE WHO CAME IN A FEW DAYS AGO. 881 01:04:22,325 --> 01:04:24,493 WHO MIGHT THAT BE? 882 01:04:24,527 --> 01:04:26,662 ROBERT ALLY. 883 01:04:28,064 --> 01:04:29,532 ROBERT ALLY? 884 01:04:29,565 --> 01:04:31,934 YEAH, 885 01:04:31,968 --> 01:04:34,270 THAT NAME'S VAGUELY FAMILIAR. 886 01:04:34,303 --> 01:04:36,973 I HEAR HE WAS SHOT DOWN BY A BOUNTY HUNTER. 887 01:04:39,575 --> 01:04:41,677 DID YOU SEE THAT HAPPEN? 888 01:04:41,711 --> 01:04:44,347 YES, I DID. 889 01:04:44,380 --> 01:04:46,549 AND? 890 01:04:46,582 --> 01:04:50,019 THE BOUNTY HUNTER DREW FASTER, THAT'S ALL THERE WAS TO IT. 891 01:04:52,655 --> 01:04:55,124 DID ROBERT MENTION WHO HE WAS? 892 01:04:55,157 --> 01:04:57,126 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 893 01:04:57,159 --> 01:05:00,963 DID HE TELL YOU HE WAS ONE OF THE FOUR HORSEMEN? 894 01:05:00,997 --> 01:05:03,966 YOU MEAN THE APOCALYPSE THING? 895 01:05:04,000 --> 01:05:06,168 THAT'S WHAT I MEAN. 896 01:05:06,202 --> 01:05:09,071 WELL, I'M NEVER... 897 01:05:09,105 --> 01:05:12,208 STUDIED MUCH ABOUT THAT BIBLICAL STUFF. 898 01:05:12,241 --> 01:05:14,076 DID YOU BELIEVE HIM? 899 01:05:19,749 --> 01:05:21,951 I DON'T WANT TO PLAY FIVE-CARD STUD. 900 01:05:22,785 --> 01:05:24,453 WHAT GAME WOULD YOU LIKE TO PLAY? 901 01:05:25,521 --> 01:05:27,657 WELL, WAGERS. 902 01:05:27,690 --> 01:05:30,326 I'D LIKE TO PLACE SOME BETS. 903 01:05:30,359 --> 01:05:33,095 WHAT'D YOU HAVE IN MIND? 904 01:05:34,563 --> 01:05:37,600 I'M WILLING TO BET YOU 500 BUCKS 905 01:05:37,633 --> 01:05:41,037 THAT EVERYONE IN THIS TOWN WILL BE DEAD BY SUNSET. 906 01:05:46,442 --> 01:05:49,712 - WELL, WHAT DO YOU THINK? - EVEN ME? 907 01:05:51,414 --> 01:05:54,150 I SAID EVERYONE IN THIS TOWN. 908 01:05:55,151 --> 01:05:57,553 UH... 909 01:05:57,586 --> 01:06:00,089 I DON'T THINK I WANT TO TAKE THAT BET. 910 01:06:00,122 --> 01:06:02,024 ( cards rustle ) 911 01:06:05,361 --> 01:06:08,064 I THINK I'M GONNA FIND THAT DOC, 912 01:06:08,097 --> 01:06:10,099 GIVE HIM SOME MONEY ON ACCOUNT OF PARKER. 913 01:06:11,133 --> 01:06:12,768 ( coins jingling ) 914 01:06:25,081 --> 01:06:26,682 ( bird cawing ) 915 01:06:48,104 --> 01:06:51,173 WELL, HELLO THERE, STANFORD. WHAT BRINGS YOU OUT HERE? 916 01:06:51,207 --> 01:06:55,311 DR. WILEY, I WAS JUST VISITED BY A MAN 917 01:06:55,344 --> 01:06:57,680 WHO'S LOOKING FOR YOU. 918 01:06:57,713 --> 01:06:59,815 - IS HE SICK? - NO SIR. 919 01:06:59,849 --> 01:07:02,551 HE'S A FRIEND OF THE MAN THAT THE MARSHAL 920 01:07:02,585 --> 01:07:05,087 AND MR. SPELLING SHOT DOWN. 921 01:07:05,121 --> 01:07:07,189 SO WHAT'S HE WANT WITH ME? 922 01:07:07,223 --> 01:07:10,092 WELL, HE CLAIMS 923 01:07:10,126 --> 01:07:12,428 HE'S WANTING TO THANK YOU FOR FIXING HIS FRIEND UP 924 01:07:12,461 --> 01:07:14,563 AND PAY YOU SOMETHING FOR YOUR TROUBLE. 925 01:07:14,597 --> 01:07:17,199 YOU THINK THERE'S MORE TO IT THAN THAT, DON'T YOU? 926 01:07:17,233 --> 01:07:18,534 YES SIR. 927 01:07:18,567 --> 01:07:21,437 THIS IS A DANGEROUS MAN, DR. WILEY. 928 01:07:21,470 --> 01:07:23,539 I CAN FEEL IT IN HERE. 929 01:07:23,572 --> 01:07:27,143 THIS MAN'S LIKE A DARK CLOUD OVER THE WHOLE TOWN. 930 01:07:27,176 --> 01:07:30,179 HE SCARES THE HELL OUT OF ME. 931 01:07:30,212 --> 01:07:32,248 SO WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO, STANFORD? 932 01:07:32,281 --> 01:07:34,583 GET INTO TOWN AND STAY THERE. 933 01:07:34,617 --> 01:07:36,786 GET YOURSELF AROUND OTHER PEOPLE, 934 01:07:36,819 --> 01:07:39,622 DON'T GO ANYWHERE ALONE. 935 01:07:39,655 --> 01:07:42,558 WELL, STANFORD, YOU MUST HAVE THOUGHT MIGHTY STRONG ABOUT THIS 936 01:07:42,591 --> 01:07:44,827 TO LEAVE YOUR LITTLE PERCH AT THE SALOON. 937 01:07:44,860 --> 01:07:47,496 I'M GUESSING I'LL TAKE YOUR ADVICE. 938 01:07:47,530 --> 01:07:50,699 IT'D BE THE BEST THING. 939 01:07:53,235 --> 01:07:54,804 ( groans ) 940 01:07:54,837 --> 01:07:56,872 I'M GLAD TO SEE YOU BACK UP ON YOUR FEET. 941 01:07:56,906 --> 01:07:58,874 LOOKS LIKE THAT REST DID YOU SOME GOOD. 942 01:07:58,908 --> 01:08:02,144 - WHAT HAPPENED WHEN I WAS OUT? - MORE OF THOSE OUTLAWS ARE HERE. 943 01:08:02,178 --> 01:08:05,181 HOW MANY OF THEM ARE IN TOWN AND WHERE ARE THEY? 944 01:08:05,214 --> 01:08:07,349 COUPLE OF THEM MADE IT OUT TO KATHERINE'S HOUSE. 945 01:08:07,383 --> 01:08:10,686 THEY SHOT HER DEAD, AND THAT LITTLE GIRL THAT WAS STAYING WITH HER. 946 01:08:13,589 --> 01:08:15,558 WHAT YOU GOT IN MIND, MARSHAL? 947 01:08:15,591 --> 01:08:18,861 LET'S TAKE THE ONE IN MY OFFICE WHERE ALL THE GUNS AND AMMUNITION ARE. 948 01:08:18,894 --> 01:08:20,796 WE'LL WORRY ABOUT THE OTHERS LATER. 949 01:08:20,830 --> 01:08:23,566 WHO KNOWS? WHEN THEY HEAR ALL THE SHOOTING STARTING, 950 01:08:23,599 --> 01:08:26,135 MAYBE THEY'LL COME OUT AND EXPOSE THEMSELVES. 951 01:08:27,603 --> 01:08:29,738 ♪ CAMPTOWN RACES, BLAH BLAH BLAH ♪ 952 01:08:29,772 --> 01:08:32,274 ♪ DOO DAH, DOO DAH. 953 01:08:49,692 --> 01:08:51,260 GOT HIM RUNNING! 954 01:09:17,753 --> 01:09:20,256 Jarson: LANDON, GOOD TO SEE YOU. WHO THE HELL ARE THESE GUYS? 955 01:09:20,289 --> 01:09:22,725 Landon: THIS IS THE NEW GANG. THERE'S FIVE OF US NOW. 956 01:09:23,792 --> 01:09:25,794 THESE BOYS ARE READY TO GO. 957 01:09:25,828 --> 01:09:27,730 WE CAN TAKE THIS TOWN, LANDON. 958 01:09:27,763 --> 01:09:30,633 YEAH, WE RUN INTO A MARSHAL OR SOMETHING. 959 01:09:30,666 --> 01:09:32,768 HE HAD US TURN AROUND AND HEAD BACK TO TOWN. 960 01:09:32,801 --> 01:09:34,603 WE WAITED A FEW AND CAME ANYWAY. 961 01:09:34,637 --> 01:09:36,906 YEAH, BASTARD STUCK A GUN IN STEVEN'S FACE. 962 01:09:36,939 --> 01:09:39,208 ( chuckles ) NOT THE FIRST TIME, HUH? 963 01:09:40,910 --> 01:09:43,279 HOW ABOUT TELLING ME WHAT'S GOING ON, JARSON. 964 01:09:43,312 --> 01:09:45,481 THE ONLY ONES THAT BEEN FIGHTING SO FAR IS THE MARSHAL, 965 01:09:45,514 --> 01:09:47,683 THE STORE OWNER AND A COUPLE OF OTHER GUYS. 966 01:09:47,716 --> 01:09:50,319 THE REST OF THE TOWN'S A BUNCH OF CHICKENSHITS. 967 01:10:06,936 --> 01:10:09,004 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE?! 968 01:10:09,038 --> 01:10:12,741 THIS IS YOUR TOWN. THIS IS YOUR FIGHT. 969 01:10:12,775 --> 01:10:15,344 GET IN THE FIGHT. C'MON! 970 01:11:35,758 --> 01:11:36,959 ( yells ) 971 01:12:26,642 --> 01:12:28,677 THE BASTARD WENT IN THE SALOON. 972 01:12:33,215 --> 01:12:34,683 HEY! 973 01:12:35,718 --> 01:12:37,720 WHAT DO YOU THINK?! WHAT DO YOU THINK?! 974 01:12:37,753 --> 01:12:41,190 WHAT THE HELL YOU GONNA DO? WHAT THE HELL YOU GONNA DO? 975 01:12:41,223 --> 01:12:44,126 - NOTHING. - GET YOUR ASS OUTTA HERE. 976 01:12:49,965 --> 01:12:51,633 - ( knife zings ) - ( Landon yells ) 977 01:13:33,008 --> 01:13:34,443 ( yells ) 978 01:13:41,717 --> 01:13:43,452 ( yells ) 979 01:13:52,961 --> 01:13:54,963 I'M GONNA KILL YOU, YOU SON OF A BITCH! 980 01:13:54,997 --> 01:13:57,266 YOU'D BETTER STOP TALKING AND START SHOOTING. 981 01:13:57,299 --> 01:13:59,635 ( yells ) 982 01:14:04,540 --> 01:14:06,608 I GOT YOU COVERED, NOW GO ON OUT. 983 01:14:06,642 --> 01:14:08,744 WHAT DO YOU MEAN? 984 01:14:08,777 --> 01:14:11,213 - I CAN TAKE CARE OF IT MYSELF. - BUT, LEON-- 985 01:14:11,246 --> 01:14:12,781 JUST DO IT! 986 01:14:18,821 --> 01:14:20,055 ( yells ) 987 01:14:21,156 --> 01:14:23,692 AW SHIT. 988 01:14:23,725 --> 01:14:26,094 IT LOOKS LIKE I GOT YOUR PARTNER. 989 01:14:26,128 --> 01:14:29,631 IF YOU GIVE UP, I'M GONNA MAKE YOUR DEATH QUICK. 990 01:14:29,665 --> 01:14:31,533 IF YOU DON'T, 991 01:14:31,567 --> 01:14:33,535 I'M GONNA MAKE YOU SUFFER. 992 01:14:33,569 --> 01:14:35,537 YEAH, WISHFUL THINKING. 993 01:14:40,576 --> 01:14:42,244 I'M TIRED OF THIS SHIT! 994 01:14:42,277 --> 01:14:44,112 ( yells ) 995 01:14:47,850 --> 01:14:50,219 ( instrumental music playing ) 996 01:14:55,691 --> 01:14:57,125 COME ON, LEON, 997 01:14:57,159 --> 01:14:59,595 DON'T DIE ON ME. 998 01:15:40,702 --> 01:15:42,638 ( speaking Spanish ) 999 01:15:58,420 --> 01:16:01,623 Billy's voice: MY MAMA WAS BURIED SOON AFTER THE FIGHTING ENDED 1000 01:16:01,657 --> 01:16:04,126 AND I HELD A CEREMONY. 1001 01:16:04,159 --> 01:16:07,629 NOW HER AND LEON BOTH LAY NEXT TO EACH OTHER. 1002 01:16:09,731 --> 01:16:12,267 AS FOR THE GLASS-BULLET NECKLACE, 1003 01:16:12,301 --> 01:16:14,202 WELL, 1004 01:16:14,236 --> 01:16:16,705 I KEEP THAT IN A SAFE PLACE. 1005 01:16:18,240 --> 01:16:21,643 I HEADED TOWARDS LINCOLN COUNTY TO START A NEW LIFE. 1006 01:16:21,677 --> 01:16:24,713 I DON'T CALL MYSELF WILLIAM ANY MORE. 1007 01:16:24,746 --> 01:16:27,249 AND I CARRY TWO OF MY OWN PISTOLS. 1008 01:16:27,282 --> 01:16:29,418 JUST CALL ME BILLY-- 1009 01:16:29,451 --> 01:16:32,287 BILLY THE KID. 1010 01:16:32,321 --> 01:16:34,790 ( glass shatters ) 1011 01:16:35,691 --> 01:16:37,726 ( country-western music playing ) 1012 01:16:44,733 --> 01:16:48,403 ♪ I'VE BEEN ON THE RUN SINCE I WAS 16 ♪ 1013 01:16:48,437 --> 01:16:51,740 ♪ FOUND OUT DESPERATE MEN 1014 01:16:51,773 --> 01:16:53,408 ♪ DO DESPERATE THINGS 1015 01:16:53,442 --> 01:16:55,978 ♪ FOUND THE LOVE OF A WOMAN ♪ 1016 01:16:56,011 --> 01:16:58,413 ♪ CAN BREAK YOUR HEART 1017 01:16:58,447 --> 01:17:01,416 ♪ AND IT'S A LONG LONG WAY TO WHERE YOU'RE GOING ♪ 1018 01:17:01,450 --> 01:17:03,719 ♪ IF YOU DON'T KNOW WHERE TO START ♪ 1019 01:17:08,023 --> 01:17:10,025 ♪ I LEARNED TO BE QUICK 1020 01:17:10,058 --> 01:17:12,160 ♪ ON THE DRAW 1021 01:17:12,194 --> 01:17:14,930 ♪ I LEARNED TO BEND A FEW RULES ♪ 1022 01:17:14,963 --> 01:17:16,832 ♪ AROUND THE LAW 1023 01:17:16,865 --> 01:17:21,269 ♪ IT AIN'T BEEN EASY, BUT I SURVIVED ♪ 1024 01:17:21,303 --> 01:17:24,473 ♪ SOMETIMES I THINK IT'S HARDER TO LIVE ♪ 1025 01:17:24,506 --> 01:17:26,908 ♪ THAN IT EVER WOULD BE TO DIE ♪ 1026 01:17:30,846 --> 01:17:35,350 ♪ IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER ♪ 1027 01:17:35,384 --> 01:17:40,022 ♪ EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER ♪ 1028 01:17:40,055 --> 01:17:43,392 ♪ I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER ♪ 1029 01:17:45,060 --> 01:17:49,331 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1030 01:17:49,364 --> 01:17:53,468 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1031 01:17:56,138 --> 01:17:57,706 ( sighs ) 1032 01:18:00,876 --> 01:18:03,145 ♪ WHAT MADE WILLIAM BONNEY 1033 01:18:03,178 --> 01:18:05,380 ♪ BILLY THE KID? 1034 01:18:05,414 --> 01:18:08,083 ♪ WHAT TURNED A BOY INTO A LEGEND ♪ 1035 01:18:08,116 --> 01:18:10,052 ♪ THAT NEVER ENDS? 1036 01:18:10,085 --> 01:18:14,356 ♪ JUST STAYING ALIVE CAN MAKE A MAN AN OUTLAW ♪ 1037 01:18:15,524 --> 01:18:17,492 ♪ I'M AN OUTLAW IF THAT'S TRUE ♪ 1038 01:18:17,526 --> 01:18:19,494 ♪ BUT THERE'S AN OUTLAW IN US ALL ♪ 1039 01:18:23,565 --> 01:18:28,470 ♪ IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER ♪ 1040 01:18:28,503 --> 01:18:33,041 ♪ EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER ♪ 1041 01:18:33,075 --> 01:18:37,212 ♪ I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER ♪ 1042 01:18:37,245 --> 01:18:42,451 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1043 01:18:42,484 --> 01:18:46,922 ♪ IF IT DON'T KILL ME, IT MAKES ME STRONGER ♪ 1044 01:18:46,955 --> 01:18:51,526 ♪ EVERY DAY I FIND A WAY TO LIVE A LITTLE LONGER ♪ 1045 01:18:51,560 --> 01:18:55,797 ♪ I FALL TO PIECES, BUT I PULL ME TOGETHER ♪ 1046 01:18:55,831 --> 01:19:00,569 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1047 01:19:00,602 --> 01:19:05,040 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1048 01:19:05,073 --> 01:19:09,911 ♪ IF I AIN'T CAREFUL, LORD, I JUST MIGHT LIVE FOREVER ♪ 1049 01:19:09,945 --> 01:19:12,848 ♪ IF I AIN'T CAREFUL 1050 01:19:12,881 --> 01:19:16,985 ♪ I 71090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.