Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,645 --> 00:00:03,944
This tobacco executive is about
to discover that humiliating people
2
00:00:04,048 --> 00:00:05,777
can be dangerous to your health.
3
00:00:05,950 --> 00:00:06,644
Who killed him?
4
00:00:06,751 --> 00:00:08,685
Was it the unscrupulous
advertising genius?
5
00:00:08,786 --> 00:00:09,980
Quicksilver
shouldn't be in television.
6
00:00:10,087 --> 00:00:11,384
The long-suffering assistant?
7
00:00:11,489 --> 00:00:14,253
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
8
00:00:14,358 --> 00:00:16,223
The loved-starved secretary?
9
00:00:16,327 --> 00:00:18,522
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
10
00:00:18,629 --> 00:00:20,062
The beautiful creative director?
11
00:00:20,164 --> 00:00:22,029
Punch, power -- it moves!
12
00:00:22,133 --> 00:00:23,566
Or was it someone else?
13
00:00:23,668 --> 00:00:25,158
Match wits with Ellery Queen
14
00:00:25,269 --> 00:00:27,601
and see if you can guess
who done it
15
00:01:20,191 --> 00:01:22,955
[ Saloon piano music playing ]
16
00:01:32,036 --> 00:01:36,132
Be quick on the draw...
with Quicksilver cigars.
17
00:01:40,711 --> 00:01:45,011
Yes, sir, hit the pleasure
bull's-eye every time...
18
00:01:45,683 --> 00:01:47,878
...with Quicksilver cigars.
19
00:01:53,591 --> 00:01:58,153
That's Quicksilver every time
for real cigar-smoking pleasure.
20
00:02:03,768 --> 00:02:05,531
Really sensational, Mr. Long.
21
00:02:05,736 --> 00:02:07,829
Punch, power -- it moves!
22
00:02:07,972 --> 00:02:10,065
It has visual impact, Mr. Long.
23
00:02:10,174 --> 00:02:11,368
Shows the product.
24
00:02:11,475 --> 00:02:14,342
It's exactly what we need
to get the sales back on the track.
25
00:02:14,478 --> 00:02:15,775
Bull!
26
00:02:15,880 --> 00:02:16,778
Whack!
27
00:02:16,881 --> 00:02:18,508
Okay, let's wrap it up.
28
00:02:18,616 --> 00:02:20,948
Silly gimmicks!
29
00:02:21,052 --> 00:02:24,317
I'll tell you what we need.
We need impressions!
30
00:02:24,422 --> 00:02:25,650
Millions of impressions.
31
00:02:25,756 --> 00:02:27,724
Print. Radio.
That's what reaches the people.
32
00:02:27,825 --> 00:02:31,784
Television is just
a frivolous, expensive playtoy.
33
00:02:31,929 --> 00:02:35,660
But the television sets
are selling like hotcakes.
34
00:02:35,766 --> 00:02:36,596
Nonsense!
35
00:02:37,034 --> 00:02:39,662
I don't know anybody who owns
one of those silly little boxes.
36
00:02:39,770 --> 00:02:40,634
Oh, but, Mr. Long...
37
00:02:40,738 --> 00:02:43,036
You know, that's why they passed
you up and put me in charge, Manley,
38
00:02:43,207 --> 00:02:44,936
because I'm not gonna waste
Quicksilver's budget
39
00:02:45,042 --> 00:02:46,566
on some experimental playthings.
40
00:02:46,677 --> 00:02:47,541
You're right, Mr. Long.
41
00:02:47,645 --> 00:02:49,203
Quicksilver shouldn't be
in television.
42
00:02:49,580 --> 00:02:50,842
And you, Crabtree,
43
00:02:51,115 --> 00:02:52,810
you'd better come up
with something better than this
44
00:02:52,917 --> 00:02:55,784
or your whole agency is out!
45
00:02:56,253 --> 00:02:57,652
Lowell Thomas.
46
00:02:58,255 --> 00:02:59,847
We need somebody
like Lowell Thomas.
47
00:02:59,957 --> 00:03:00,821
- Yes.
- You're right, sir.
48
00:03:00,925 --> 00:03:02,085
I've come up with a new idea.
49
00:03:02,193 --> 00:03:03,820
It needs a little polishing.
50
00:03:03,928 --> 00:03:06,260
I've a stockholders meeting
tomorrow.
51
00:03:06,363 --> 00:03:08,024
Now, I want something on my desk,
52
00:03:08,132 --> 00:03:12,626
and I want it good, and want it
out there at 3:00 this afternoon.
53
00:03:12,737 --> 00:03:15,331
3:00?
But that's not enough time.
54
00:03:15,506 --> 00:03:17,098
Time?
55
00:03:17,208 --> 00:03:20,439
Time is money, Horace.
Make every second pay.
56
00:03:20,544 --> 00:03:22,068
That's how I got to the top!
57
00:03:23,047 --> 00:03:26,881
Four hours' sleep --
that's all I need.
58
00:03:27,485 --> 00:03:31,751
Three at night,
and one hour before lunch.
59
00:03:31,856 --> 00:03:34,586
It takes 17 minutes
for me to eat at my desk,
60
00:03:34,692 --> 00:03:37,320
and I don't squander two hours
for lunch like some fellas I know.
61
00:03:37,428 --> 00:03:39,896
Now, at 3:00, in my office,
and it better be good,
62
00:03:39,997 --> 00:03:41,464
or you'll all be looking for work!
63
00:03:41,599 --> 00:03:44,159
Right. We'll be there. And you're
really gonna love this new idea, sir.
64
00:03:44,335 --> 00:03:45,996
Uh, Mr. Long...
65
00:03:46,170 --> 00:03:49,401
Do you have room
for a passenger in your limousine?
66
00:03:49,507 --> 00:03:54,240
Well, I think I can make room
for a lovely lady such as yourself.
67
00:03:54,645 --> 00:03:56,306
I thought you and Rita
were sharing a cab.
68
00:03:56,413 --> 00:03:58,643
Yeah. Yeah.
That's what I thought.
69
00:03:58,749 --> 00:04:02,515
Looks like our television plans
have laid a goose egg.
70
00:04:02,620 --> 00:04:05,555
Temporary setback.
Doesn't mean a thing.
71
00:04:05,656 --> 00:04:07,419
This is the medium.
72
00:04:07,525 --> 00:04:09,720
Just Long isn't ready for it yet.
73
00:04:09,894 --> 00:04:12,522
Did you get what you needed from
the station manager, Mr. Flannigan?
74
00:04:12,630 --> 00:04:15,326
Yowza, sweetheart.
Another socko column tomorrow.
75
00:04:15,432 --> 00:04:18,094
Get this.
Flannigan Flash...
76
00:04:18,202 --> 00:04:19,328
"Cops-and-robber shows
77
00:04:19,436 --> 00:04:22,166
will never be accepted
by the general public on television
78
00:04:22,273 --> 00:04:24,002
because nobody wants to see
violence in their living room."
79
00:04:24,108 --> 00:04:25,735
What's this great idea you've got
for the 3:00 meeting?
80
00:04:25,843 --> 00:04:27,037
I'll think of something.
I usually do.
81
00:04:27,144 --> 00:04:28,111
Frank Flannigan!
82
00:04:28,212 --> 00:04:31,010
Hiya, Jer.
Got any uptown dirt for me?
83
00:04:33,784 --> 00:04:37,413
What's the matter?
Have I got gravy on my tie?
84
00:04:37,588 --> 00:04:40,113
Do you know you have
a professional-sounding voice?
85
00:04:40,324 --> 00:04:41,814
- Me?
- Yeah.
86
00:04:41,926 --> 00:04:42,915
You ever think
of doing a radio show?
87
00:04:43,093 --> 00:04:46,460
- Radio? You're pulling my leg.
- What are you driving at, Jerry?
88
00:04:46,564 --> 00:04:47,223
Look, Horace,
89
00:04:47,331 --> 00:04:49,799
he does the most popular
newspaper column in town, right?
90
00:04:49,900 --> 00:04:51,765
I mean, he gives the needle
to everybody, from the mayor
91
00:04:51,869 --> 00:04:54,337
right on down to the chorus girls
at the Roxy, right?
92
00:04:54,438 --> 00:04:57,430
- Okay, but I still don't...
- Human interest! Personalities!
93
00:04:57,541 --> 00:04:59,441
Instead of having him write
about all those people,
94
00:04:59,543 --> 00:05:02,410
we actually have him interview
the celebrities live on radio.
95
00:05:02,513 --> 00:05:04,606
Give 'em the heat on the air
like he does in his column.
96
00:05:04,715 --> 00:05:06,148
But I'm a newspaperman.
97
00:05:06,250 --> 00:05:09,617
You're already a newspaper legend.
We're gonna make you a radio star!
98
00:05:09,720 --> 00:05:12,450
I doubt if we can come up
with a better idea before 3:00.
99
00:05:12,723 --> 00:05:14,281
Let's do a work-up on it --
meet in at your office, 1:00,
100
00:05:14,391 --> 00:05:15,722
have lunch,
put some hair on it.
101
00:05:15,826 --> 00:05:18,420
Frank, we'll meet you 1:00
at the Quicksilver Building,
102
00:05:18,529 --> 00:05:21,259
and take care of those tonsils.
103
00:05:34,378 --> 00:05:35,845
But I don't think you understand.
104
00:05:35,946 --> 00:05:38,471
See, I just want to know
if a cigar can be hollowed out
105
00:05:38,582 --> 00:05:40,777
to make a blowgun
for a poisoned dart.
106
00:05:40,885 --> 00:05:43,149
You see,
I'm writing a mystery story.
107
00:05:43,254 --> 00:05:46,417
I'm sorry. The Research Department
doesn't have that kind of information.
108
00:05:46,523 --> 00:05:48,218
Excuse me.
109
00:05:48,325 --> 00:05:49,451
But...
110
00:05:49,560 --> 00:05:50,424
Try Advertising.
111
00:05:50,527 --> 00:05:52,427
If they can't help you,
try Public Relations.
112
00:05:52,529 --> 00:05:56,795
Better yet, try some other
tobacco company.
113
00:05:56,901 --> 00:05:58,061
Hiya, Junior.
114
00:05:58,168 --> 00:06:00,193
What brings you
to Quicksilver Tobacco?
115
00:06:00,304 --> 00:06:02,636
A little research. But nobody
seems to want to help me.
116
00:06:02,740 --> 00:06:06,574
Never fear -- Flannigan's here.
I'm in tight with all the big brass.
117
00:06:06,677 --> 00:06:10,204
Matter of fact, they're sponsoring
my new radio show!
118
00:06:10,447 --> 00:06:12,244
- Radio show?
- That's right.
119
00:06:12,483 --> 00:06:15,714
If they can meet my terms.
Come on.
120
00:06:22,293 --> 00:06:23,225
Hiya, Florence.
121
00:06:23,460 --> 00:06:26,793
Tell everybody
that Frank Flannigan's here.
122
00:06:26,897 --> 00:06:28,990
Oh, Mr. Flannigan.
Mr. Crabtree phoned.
123
00:06:29,199 --> 00:06:30,666
He won't be able
to make lunch today.
124
00:06:30,768 --> 00:06:31,462
Oh?
125
00:06:31,568 --> 00:06:34,128
Tuesday. Cold-plate special.
Hiya, Florence.
126
00:06:36,173 --> 00:06:37,606
FLANNIGAN:
I thought we were eating out.
127
00:06:37,775 --> 00:06:38,935
Oh, that's Mr. Long's lunch.
128
00:06:39,043 --> 00:06:41,705
He always eats alone in his office
right after his nap.
129
00:06:41,812 --> 00:06:43,074
Very rigid schedule.
130
00:06:43,280 --> 00:06:47,046
Yeah, well, tell Horace that I'm here
and ready to talk turkey.
131
00:06:47,251 --> 00:06:49,242
I believe Mr. Manley's already eaten.
132
00:06:49,420 --> 00:06:51,513
- Already eaten?
- Uh, Flannigan...
133
00:06:51,622 --> 00:06:53,749
He brings his lunch.
He has to be careful what he eats.
134
00:06:53,857 --> 00:06:56,451
- An ulcer, you know.
- Maybe I better just run along.
135
00:06:56,560 --> 00:06:59,427
- But wait a minute.
- See you tomorrow, Florence.
136
00:06:59,530 --> 00:07:00,588
Wow!
137
00:07:00,698 --> 00:07:02,757
That's the fastest lunch
I've ever seen!
138
00:07:02,866 --> 00:07:06,199
- What is he, a man or a machine?
- Oh, those are yesterday's dishes.
139
00:07:06,303 --> 00:07:08,999
I wash them up and keep them
in a cupboard in Mr. Long's office.
140
00:07:09,173 --> 00:07:11,334
Oh, yeah, I get it.
Saves the waiter a second trip.
141
00:07:11,542 --> 00:07:16,741
- I think I'll just grab a hamburger.
- No, I'm sure they said lunch at 1:00.
142
00:07:16,847 --> 00:07:19,975
Yes, Mr. Sheldon.
I'll tell him.
143
00:07:20,084 --> 00:07:22,552
Mr. Sheldon says for you
to go ahead without him.
144
00:07:22,653 --> 00:07:24,621
- He's being detained.
- I'll see you later, Flannigan.
145
00:07:24,722 --> 00:07:27,782
Now, hold it, Junior.
Flannigan never welches on a lunch.
146
00:07:27,891 --> 00:07:29,654
Have you ever had the Linguini
at Mama Maria's?
147
00:07:29,827 --> 00:07:33,024
- No.
- Come on. I'll even pick up the tab.
148
00:07:33,697 --> 00:07:36,257
Oh, Mr. Flannigan!
Glad you could make it.
149
00:07:36,367 --> 00:07:38,767
Hi, Manley. I was beginning
to think something was wrong.
150
00:07:38,869 --> 00:07:41,133
Crabtree and Sheldon
both said they couldn't make lunch.
151
00:07:41,238 --> 00:07:45,231
This is Ellery Queen.
He's sort of my copy advisor.
152
00:07:46,210 --> 00:07:48,644
Look, I've already eaten, but...
153
00:07:48,746 --> 00:07:51,579
Well, I'd like to join you.
We can discuss our project.
154
00:07:51,782 --> 00:07:54,774
Good. I've got
a few sensational ideas myself.
155
00:07:54,885 --> 00:07:58,218
Fine.
Oh, I've got to leave these for J.B.
156
00:07:58,322 --> 00:07:59,755
Excuse me.
157
00:08:00,524 --> 00:08:01,548
He's having lunch.
158
00:08:01,658 --> 00:08:05,958
Well, he can read these
while he's eating.
159
00:08:06,163 --> 00:08:07,755
What do you mean, copy advisor?
160
00:08:07,865 --> 00:08:10,698
Not so loud, Junior.
I'm trying to get you on retainer.
161
00:08:10,801 --> 00:08:12,098
I don't want to be on retainer.
162
00:08:12,202 --> 00:08:16,969
MANLEY: Yes, I'm sorry, Mr. Long.
Have a nice lunch.
163
00:08:21,445 --> 00:08:23,777
He wouldn't even talk to me.
164
00:08:23,881 --> 00:08:25,974
Would you mind?
When he's finished?
165
00:08:26,083 --> 00:08:27,550
I'll see he gets them, Mr. Manley.
166
00:08:27,651 --> 00:08:29,516
Look, Horace, I've got a few ideas
we can run up the flagpole.
167
00:08:30,487 --> 00:08:35,584
- Feel free to jump in any time.
- MANLEY: Well, fine.
168
00:08:50,074 --> 00:08:51,166
Don't get me wrong, hey, Jim.
169
00:08:51,275 --> 00:08:53,209
Winston Churchill's
a nice enough fella,
170
00:08:53,310 --> 00:08:55,574
but you just can't understand
those limeys on the radio.
171
00:08:55,679 --> 00:08:58,204
Well, all this is subject
to Mr. Long's final approval.
172
00:08:58,315 --> 00:09:01,443
- Any calls, Florence?
- No, Mr. Manley.
173
00:09:01,552 --> 00:09:04,077
Did Mr. Long
get to see these figures?
174
00:09:04,188 --> 00:09:06,156
Well, he was in such a vile mood
175
00:09:06,256 --> 00:09:07,951
that I thought I'd wait
until he called me into his office.
176
00:09:08,158 --> 00:09:12,424
Well, he must see them.
Please, take them in there right now.
177
00:09:12,529 --> 00:09:14,292
QUEEN: Mr. Manley,
thank you very much for lunch.
178
00:09:14,398 --> 00:09:15,490
Thank you.
179
00:09:15,599 --> 00:09:18,864
FLANNIGAN: I suppose we'll
work out the financial arrangements
180
00:09:18,969 --> 00:09:20,368
after we get a firm go-ahead, huh?
181
00:09:20,471 --> 00:09:22,666
[ Florence screams ]
182
00:09:33,250 --> 00:09:35,548
Please, don't touch anything.
I'm afraid he's been stabbed.
183
00:09:59,376 --> 00:10:02,209
Tell those lab guys
that I want them up here right away.
184
00:10:02,312 --> 00:10:04,473
What do you make of it, Ellery?
185
00:10:04,581 --> 00:10:06,344
The waiter
brought the tray in at 1:00.
186
00:10:06,450 --> 00:10:08,680
Looks as if Long went in
to wash his hands after he ate,
187
00:10:08,785 --> 00:10:09,717
and somebody stabbed him.
188
00:10:09,820 --> 00:10:12,448
- I'd say it was somebody he knew.
- Well, how do you figure that?
189
00:10:12,556 --> 00:10:15,184
Come here, Dad.
190
00:10:15,292 --> 00:10:16,987
There was still soap
on Long's hands,
191
00:10:17,094 --> 00:10:18,789
which means he was stabbed
while he was washing them.
192
00:10:18,996 --> 00:10:21,521
- Okay.
- But look at the mirror.
193
00:10:21,632 --> 00:10:24,465
Now, he had to have seen
whoever came up behind him.
194
00:10:24,568 --> 00:10:25,694
Right.
195
00:10:25,802 --> 00:10:27,770
But he was stabbed
in the back.
196
00:10:27,871 --> 00:10:29,338
Now, if it was somebody
he didn't know,
197
00:10:29,439 --> 00:10:30,872
or somebody
who didn't belong in the office,
198
00:10:30,974 --> 00:10:32,271
he would have turned around.
199
00:10:32,376 --> 00:10:34,401
I'll buy that.
200
00:10:37,447 --> 00:10:39,540
- That's strange.
- What is?
201
00:10:39,650 --> 00:10:43,313
The watch.
202
00:10:43,420 --> 00:10:46,150
It's the right time.
What's so unusual about that?
203
00:10:46,256 --> 00:10:48,850
But, Dad, the crystal
is facing away from the body.
204
00:10:49,059 --> 00:10:50,549
Nobody puts
their watch back that way.
205
00:10:51,795 --> 00:10:52,727
Hmm.
206
00:10:53,463 --> 00:10:56,432
Dad, this is Florence Ames,
Mr. Long's private secretary.
207
00:10:56,533 --> 00:10:59,400
Hello. Did you see anybody
come into this office?
208
00:10:59,570 --> 00:11:02,903
The waiter, at 1:00.
No one between 1:00 and 2:00.
209
00:11:03,006 --> 00:11:04,871
Well, that's not quite true.
210
00:11:04,975 --> 00:11:06,567
Horace Manley came in
for about 30 seconds,
211
00:11:06,677 --> 00:11:07,939
and that was just after 1:00.
212
00:11:08,045 --> 00:11:11,014
- I mean, except for that.
- And you never left your desk?
213
00:11:11,248 --> 00:11:13,580
Well, of course,
I went to the powder room.
214
00:11:13,684 --> 00:11:14,981
Other than that?
215
00:11:15,085 --> 00:11:17,610
And I did go to the storage room
to get coffee.
216
00:11:17,721 --> 00:11:19,052
Then, anybody could have come in.
217
00:11:19,223 --> 00:11:21,919
The victim, you've been
with him for some time?
218
00:11:22,125 --> 00:11:23,456
Several years.
219
00:11:23,560 --> 00:11:24,618
He brought me with him
220
00:11:24,728 --> 00:11:26,218
when he came to Quicksilver
six months ago
221
00:11:26,330 --> 00:11:27,729
as advertising manager.
222
00:11:27,831 --> 00:11:29,526
Over Manley's head, that was.
223
00:11:29,633 --> 00:11:33,933
Yes, I think it was
a big disappointment for him.
224
00:11:34,037 --> 00:11:36,733
Where did Mr. Long
keep the letter opener, Miss Ames?
225
00:11:36,840 --> 00:11:38,774
- Mrs. Ames.
- Mrs. Ames.
226
00:11:38,976 --> 00:11:43,345
He always kept it on the desk,
right next to the pencil caddy.
227
00:11:43,447 --> 00:11:46,382
He was a man of meticulous habits
and strict routine.
228
00:11:46,483 --> 00:11:47,643
Thank you, Mrs. Ames.
229
00:11:47,751 --> 00:11:49,446
We'll need a complete statement
from you later.
230
00:11:49,620 --> 00:11:52,487
Yes, Inspector.
231
00:11:54,124 --> 00:11:55,182
Hiya, Inspector.
232
00:11:55,292 --> 00:11:58,625
I just phoned the Gazette
with another Page 1 Flannigan scoop.
233
00:11:58,962 --> 00:12:02,090
Ellery, Manley was
the last person to see Long alive.
234
00:12:02,199 --> 00:12:03,257
I'd like to talk to him.
235
00:12:03,367 --> 00:12:05,062
Well, his office
is right through that door.
236
00:12:05,969 --> 00:12:07,596
How convenient.
237
00:12:07,771 --> 00:12:08,738
Oh, now, hold it, Inspector.
238
00:12:08,839 --> 00:12:10,966
Manley's the guy
that's gonna put me on the radio.
239
00:12:11,074 --> 00:12:12,666
Flannigan, I want
to show you something.
240
00:12:12,843 --> 00:12:13,537
Well, look! Look!
241
00:12:13,644 --> 00:12:16,340
I know this is gonna be
difficult for all of us, but...
242
00:12:16,446 --> 00:12:17,743
Could I have a word with you,
Mr. Manley?
243
00:12:17,848 --> 00:12:19,543
In just a moment.
I'm almost wrapped up here.
244
00:12:19,650 --> 00:12:21,242
Crabtree, I want you
to handle the contract.
245
00:12:21,351 --> 00:12:23,512
- Day after tomorrow at the latest.
- Consider it done, Horace.
246
00:12:23,620 --> 00:12:26,714
Rita, I want your best design --
appealing, dignified.
247
00:12:26,823 --> 00:12:27,983
- Masculine.
- Right...
248
00:12:28,091 --> 00:12:30,685
- Mr. Manley.
- In just one minute, please.
249
00:12:30,794 --> 00:12:34,059
Max, I want you
to really punch up the copy,
250
00:12:34,164 --> 00:12:35,791
award-winning-caliber stuff.
251
00:12:35,899 --> 00:12:37,230
I'll think Pulitzer Prize.
252
00:12:37,334 --> 00:12:38,528
Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley.
253
00:12:38,635 --> 00:12:39,727
You're gonna be late
for your appointment.
254
00:12:39,836 --> 00:12:41,895
- Dad?
- Yes, Ellery, what is it?
255
00:12:42,005 --> 00:12:45,907
The one thing I require in a secretary
is that she be accurate.
256
00:12:46,009 --> 00:12:49,308
- You're five minutes past.
- Oh, I'm sorry.
257
00:12:49,413 --> 00:12:51,973
Mr. Long always kept
his watch five minutes ahead,
258
00:12:52,082 --> 00:12:53,640
a habit I picked up.
259
00:12:53,850 --> 00:12:55,818
I hate to throw a pall
on this meeting,
260
00:12:55,919 --> 00:12:58,979
but I'd like to remind you
that a murder has been committed.
261
00:12:59,089 --> 00:13:00,317
Excuse us, Inspector,
262
00:13:00,424 --> 00:13:03,359
but we have a minor
advertising crisis to cope with.
263
00:13:03,460 --> 00:13:06,122
I guess this means
you won't be doing my radio show.
264
00:13:06,330 --> 00:13:08,560
Yes, Flannigan,
the radio show is out.
265
00:13:08,765 --> 00:13:10,255
Sure, I get it.
266
00:13:10,367 --> 00:13:12,699
Just because Long's dead,
all bets are off.
267
00:13:12,936 --> 00:13:14,096
No, you don't get it.
268
00:13:14,204 --> 00:13:15,831
We're gonna pull out all the stops.
269
00:13:15,939 --> 00:13:18,373
We're gonna do
The Frank Flannigan Show.
270
00:13:18,475 --> 00:13:20,340
On television.
271
00:13:26,683 --> 00:13:28,583
But, Inspector,
I'm late for a meeting!
272
00:13:28,685 --> 00:13:31,381
Mr. Manley, your next meeting
could be at the police station.
273
00:13:31,488 --> 00:13:34,218
That's ridiculous. Long was alive
when we left for lunch.
274
00:13:34,324 --> 00:13:35,450
Your son can vouch for that.
275
00:13:35,559 --> 00:13:36,787
Oh, no, no, no, no.
I didn't actually see him.
276
00:13:36,893 --> 00:13:38,485
- No, but I did.
- Well, I'm sorry, sir.
277
00:13:38,595 --> 00:13:39,562
We only have your word for that.
278
00:13:39,663 --> 00:13:42,063
You could have dumped
the lunch down the toilet.
279
00:13:42,165 --> 00:13:43,792
If you ask me, he never ate it.
280
00:13:43,900 --> 00:13:46,835
It's no secret that I hated Long.
281
00:13:46,937 --> 00:13:50,202
But if you arrested everybody
that hated James Bevin Long,
282
00:13:50,307 --> 00:13:51,501
you'd have
to get yourself a new jail.
283
00:13:51,608 --> 00:13:53,667
Besides, Florence
had the best opportunity.
284
00:13:53,877 --> 00:13:55,811
Florence? Why would Florence
want to see Long dead?
285
00:13:55,912 --> 00:13:58,676
Long's appetites
weren't limited to power.
286
00:13:58,782 --> 00:14:02,479
I always thought that those naps
before lunch were...
287
00:14:02,586 --> 00:14:03,575
...unnecessary.
288
00:14:04,121 --> 00:14:05,349
But Florence is a married woman.
289
00:14:05,522 --> 00:14:08,855
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
290
00:14:09,059 --> 00:14:11,960
- Are you implying that --?
- I'm not implying anything.
291
00:14:12,062 --> 00:14:15,259
But Florence could have been
alone in the office with Long
292
00:14:15,365 --> 00:14:16,297
at the time of the murder.
293
00:14:16,400 --> 00:14:19,301
Let me ask you something.
What did Long keep in his safe?
294
00:14:19,503 --> 00:14:20,936
I haven't the foggiest idea.
295
00:14:21,037 --> 00:14:22,902
I suggest you
ask Florence about that.
296
00:14:23,006 --> 00:14:24,735
Oh, I intend to.
Where is she?
297
00:14:24,841 --> 00:14:26,672
She's in the studio.
Now, look, Inspector,
298
00:14:26,777 --> 00:14:28,472
unless you're gonna press
formal charges,
299
00:14:28,578 --> 00:14:32,105
I've got to get back and do my work.
300
00:14:33,583 --> 00:14:35,574
If one of you lovely
young gentlemen with muscles
301
00:14:35,685 --> 00:14:37,380
could come over here
and move this desk for me, please?
302
00:14:37,487 --> 00:14:39,318
Now, bring the desk upstage.
Upstage.
303
00:14:39,423 --> 00:14:41,584
Shove it onto the mark.
Push it onto this mark.
304
00:14:41,691 --> 00:14:44,159
That's good.
Oh, you're it, aren't you, darling?
305
00:14:44,261 --> 00:14:45,489
Thank you very much.
306
00:14:45,662 --> 00:14:48,495
Well, what do you think of it?
Isn't it marvelous?
307
00:14:48,598 --> 00:14:51,624
It's beginning to take on
a certain ambiance, don't you think?
308
00:14:51,735 --> 00:14:53,066
You're going
to be wonderful in this.
309
00:14:53,170 --> 00:14:54,831
You have that lovely face,
don't you?
310
00:14:54,938 --> 00:14:57,805
Of course you do.
Excuse me.
311
00:15:02,612 --> 00:15:05,046
- Hey, you wanna neck?
- What?
312
00:15:05,148 --> 00:15:08,345
You must excuse the young'un,
Ma'am. He's a might feisty.
313
00:15:08,452 --> 00:15:11,285
PUPPET: The stool, toots.
You're sitting on it, and we need it.
314
00:15:11,455 --> 00:15:14,083
Oh, I'm sorry.
Do you want to rehearse?
315
00:15:14,191 --> 00:15:17,285
- Unless you got any better ideas.
- Mrs. Ames?
316
00:15:17,394 --> 00:15:19,658
- Yes, Inspector?
- Cheese it! The cops!
317
00:15:19,863 --> 00:15:21,990
May we speak to you privately?
318
00:15:22,866 --> 00:15:24,697
Sure.
319
00:15:28,505 --> 00:15:31,201
- Is this cozy enough?
- Just like home.
320
00:15:31,308 --> 00:15:32,297
Almost.
321
00:15:32,409 --> 00:15:34,377
Mrs. Ames,
we have reason to believe
322
00:15:34,478 --> 00:15:36,207
that you haven't been
exactly frank with us
323
00:15:36,313 --> 00:15:38,110
about your relationship
with your boss.
324
00:15:38,281 --> 00:15:41,307
Was it anything more
than just professional?
325
00:15:41,418 --> 00:15:44,649
- Inspector, I'm a married woman!
- I'm aware of that.
326
00:15:44,821 --> 00:15:49,690
I was Mr. Long's secretary
for several years -- nothing more.
327
00:15:49,793 --> 00:15:51,954
I'm surprised you'd listen
to malicious gossip.
328
00:15:52,162 --> 00:15:53,561
I'm willing to listen to anything
329
00:15:53,663 --> 00:15:56,359
that has any bearing
on this murder investigation.
330
00:15:56,466 --> 00:15:58,229
Mrs. Ames, do you know
what was in Long's safe?
331
00:15:58,435 --> 00:15:59,459
No, I do not.
332
00:15:59,569 --> 00:16:02,970
And as for your insinuations, I think
you should talk to Rita Radcliffe.
333
00:16:03,173 --> 00:16:06,301
If you ask me, she was using
more than her creative talents
334
00:16:06,409 --> 00:16:07,569
to hang on to her job.
335
00:16:07,744 --> 00:16:09,541
Rita Radcliffe and Long?
336
00:16:09,713 --> 00:16:12,648
Even Mr. Long's chauffeur
knew about it.
337
00:16:12,749 --> 00:16:17,015
Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's
waiting for these figures.
338
00:16:19,122 --> 00:16:21,022
I'm gonna have
another talk with Manley.
339
00:16:21,124 --> 00:16:23,115
You better check
with that chauffeur.
340
00:16:23,226 --> 00:16:26,525
I saw him in the parking lot
when we came in.
341
00:16:35,238 --> 00:16:38,071
Excuse me. Excuse me.
342
00:16:38,174 --> 00:16:39,266
Were you Mr. Long's chauffeur?
343
00:16:39,543 --> 00:16:40,635
Yeah, sort of.
344
00:16:41,077 --> 00:16:43,477
I work for the company.
I was assigned to Long.
345
00:16:43,580 --> 00:16:45,070
Now I'm assigned to Manley.
346
00:16:45,382 --> 00:16:47,612
Between you and me
and the lamppost,
347
00:16:47,717 --> 00:16:49,378
it's not gonna be as interesting.
348
00:16:49,553 --> 00:16:50,952
You a newspaper reporter?
349
00:16:51,054 --> 00:16:52,988
No, no.
My name is Ellery Queen.
350
00:16:53,089 --> 00:16:54,056
I'm helping the police
351
00:16:54,157 --> 00:16:55,818
in the investigation
of Mr. Long's murder.
352
00:16:55,926 --> 00:16:56,915
Yeah?
353
00:16:57,027 --> 00:16:58,289
- Yeah.
- No kidding.
354
00:16:58,728 --> 00:17:00,719
Well, if you ask me, it was a dame.
355
00:17:00,830 --> 00:17:01,762
Oh, yeah?
Why do you say that?
356
00:17:01,932 --> 00:17:05,527
You see things in the rearview mirror,
if you know what I mean.
357
00:17:05,635 --> 00:17:07,728
Do you know
a Miss Rita Radcliffe?
358
00:17:07,904 --> 00:17:09,166
She was one of 'em.
359
00:17:09,272 --> 00:17:12,639
Many's the time I transported
her pulsating platitude
360
00:17:12,742 --> 00:17:14,073
to a rendezvous with the boss.
361
00:17:14,177 --> 00:17:16,941
- A real ambitious tootsie.
- Ambitious?
362
00:17:17,113 --> 00:17:19,911
The Radcliffe tomato wanted
the Quicksilver Tobacco account.
363
00:17:20,083 --> 00:17:23,177
But she works
for Crabtree Advertising.
364
00:17:23,286 --> 00:17:26,449
Sure, but she's got plans
to set up her own shop.
365
00:17:26,623 --> 00:17:29,057
Long was gonna give her
the Quicksilver account?
366
00:17:29,259 --> 00:17:30,521
Nah.
367
00:17:30,627 --> 00:17:33,323
The smiling cobra
was just stringing her along.
368
00:17:33,530 --> 00:17:36,158
He turned her down flat
in the limousine this morning.
369
00:17:36,366 --> 00:17:38,231
She was really steamed.
370
00:17:38,335 --> 00:17:40,394
Threatened to stop his clock,
if you know what I mean.
371
00:17:40,503 --> 00:17:41,765
I think I do, yeah.
372
00:17:41,871 --> 00:17:43,304
What were her exact words?
373
00:17:43,473 --> 00:17:45,532
Let me see.
374
00:17:45,642 --> 00:17:49,100
She said, "I'm gonna kill you
for this, you... blank."
375
00:17:49,279 --> 00:17:50,871
Blank?
376
00:17:50,981 --> 00:17:52,744
I forget the word.
It's a new one.
377
00:17:52,849 --> 00:17:55,374
- I'd never heard it before.
- You moron!
378
00:17:55,485 --> 00:17:56,645
You wouldn't understand any word
379
00:17:56,753 --> 00:17:58,277
that had more
than two syllables in it!
380
00:17:58,388 --> 00:18:00,083
I ought to squash you like a bug!
381
00:18:00,190 --> 00:18:03,216
Excuse me.
I got to gas up.
382
00:18:13,036 --> 00:18:14,697
I'm sorry, Ellery.
383
00:18:14,904 --> 00:18:16,735
You don't mind
if I call you Ellery?
384
00:18:16,840 --> 00:18:19,536
But that weasel
has been out to get me
385
00:18:19,643 --> 00:18:20,974
ever since I tipped Mr. Long
386
00:18:21,077 --> 00:18:23,773
that he's been cheating
on the gas and repair bills.
387
00:18:23,980 --> 00:18:25,709
What did he say about me?
388
00:18:25,915 --> 00:18:28,281
Oh, he said you wanted
to take over the Quicksilver account
389
00:18:28,385 --> 00:18:29,909
and open up your own agency.
390
00:18:30,020 --> 00:18:33,979
Ellery, the advertising game
is a jungle.
391
00:18:34,157 --> 00:18:37,126
Besides, J.B.
wasn't happy with Crabtree.
392
00:18:37,227 --> 00:18:38,592
Anyway, it was only an idea.
393
00:18:38,695 --> 00:18:41,687
Well, the chauffeur also said
that you threatened to kill J.B. Long.
394
00:18:41,798 --> 00:18:43,231
But that was only a joke!
395
00:18:43,333 --> 00:18:47,099
I mean, J.B. was a tough guy.
He admired tough talk.
396
00:18:47,203 --> 00:18:51,139
A girl has to play a man's game
in this business, you know.
397
00:18:51,307 --> 00:18:55,175
Miss Radcliffe, where were you
between noon and 2:00?
398
00:18:55,278 --> 00:18:59,009
Well, let's see.
I got back at Crabtree's around noon,
399
00:18:59,115 --> 00:19:02,175
and then Jerry called one of his panic
meetings over the Flannigan show.
400
00:19:02,285 --> 00:19:05,345
We kicked that till around 1:00.
Almost 1:00.
401
00:19:05,455 --> 00:19:07,946
And then we each separated and
went back to our individual offices
402
00:19:08,058 --> 00:19:09,150
to work out the details.
403
00:19:09,259 --> 00:19:12,387
Mm-hmm.
So, you and Max Sheldon
404
00:19:12,495 --> 00:19:14,827
were with Jerry Crabtree
from noon to 1:00.
405
00:19:14,931 --> 00:19:15,795
That's right.
406
00:19:15,899 --> 00:19:18,925
Did anybody see you
in your office from 1:00 to 2:00?
407
00:19:19,035 --> 00:19:20,366
That was lunchtime.
408
00:19:20,470 --> 00:19:22,131
I was in my office alone
with the door closed.
409
00:19:22,238 --> 00:19:25,298
No, I don't think
I spoke to anyone.
410
00:19:25,408 --> 00:19:30,641
Ellery, you don't think
I killed him, do you?
411
00:19:45,895 --> 00:19:46,953
Mr. Sheldon,
have you got a moment?
412
00:19:47,130 --> 00:19:51,590
Yeah, for the famous writer
Ellery Queen, I've got a minute.
413
00:19:51,701 --> 00:19:54,067
Don't tell anybody,
but I'm one of your fans.
414
00:19:54,237 --> 00:19:57,070
No kidding. I was just gonna tell you
that I'm a fan of yours.
415
00:19:57,173 --> 00:19:59,573
You wrote the movie script
for "Macedonian Falcon," didn't you?
416
00:19:59,676 --> 00:20:01,507
Mm, a lot of water
down the pipe since then.
417
00:20:01,611 --> 00:20:04,205
Oh, you were terrific!
I always wond--
418
00:20:04,414 --> 00:20:08,214
Well, why you're
not doing movies anymore.
419
00:20:08,384 --> 00:20:10,909
It's no big secret.
The sauce.
420
00:20:11,020 --> 00:20:13,215
I drank my way through three studios
in less than half a year,
421
00:20:13,389 --> 00:20:16,324
so now I write about
crunchy, crackly candy bars.
422
00:20:16,960 --> 00:20:17,654
It's a living.
423
00:20:17,827 --> 00:20:19,795
Is this the script
for the new Flannigan show?
424
00:20:19,963 --> 00:20:22,488
Yeah.
I don't like anyone reading my stuff.
425
00:20:22,665 --> 00:20:26,726
- I'm sorry, Mr. Manley.
- Being sorry is no excuse!
426
00:20:26,836 --> 00:20:28,804
Look, I demand accuracy.
427
00:20:28,905 --> 00:20:31,897
If you can't do it,
I'll get somebody who can!
428
00:20:32,008 --> 00:20:36,001
I'm sorry.
I'll do it over.
429
00:20:36,846 --> 00:20:38,336
Mr. Sheldon,
430
00:20:38,448 --> 00:20:40,075
on the day of the murder,
was there a meeting
431
00:20:40,183 --> 00:20:42,549
at the Crabtree Agency
roughly between noon and 1:00?
432
00:20:42,652 --> 00:20:44,313
Yeah, Rita, Crabtree, and me.
433
00:20:44,521 --> 00:20:47,615
Did you see either Rita or Crabtree
from 1:00 to 2:007
434
00:20:47,791 --> 00:20:50,453
No, I went back
to my broom closet to create.
435
00:20:50,560 --> 00:20:52,994
Excuse me, I've got
to go scrounge up some paper.
436
00:21:04,374 --> 00:21:06,467
- Oh, it's been a terrible day!
- It's okay.
437
00:21:06,576 --> 00:21:07,406
I want you to go home,
438
00:21:07,510 --> 00:21:10,479
and I want you to call me
when you get there, okay?
439
00:21:10,580 --> 00:21:12,844
All right.
440
00:21:15,552 --> 00:21:17,679
Manley picks up the letter opener,
441
00:21:17,787 --> 00:21:21,245
and in a fit of rage,
gets himself a promotion.
442
00:21:21,357 --> 00:21:22,756
And the lunch?
443
00:21:22,859 --> 00:21:24,918
He ate it when he went
back in his office.
444
00:21:25,028 --> 00:21:27,519
- In 30 seconds?
- Well, who else have we got?
445
00:21:27,630 --> 00:21:29,029
Well, Dad, there's Florence.
446
00:21:29,132 --> 00:21:30,861
Now, I checked
with the Navy Department,
447
00:21:30,967 --> 00:21:32,832
and her husband's
an officer on an aircraft carrier.
448
00:21:32,936 --> 00:21:34,164
He's due back from sea duty
next week.
449
00:21:34,704 --> 00:21:37,298
If there was hanky-panky
between Long and Florence,
450
00:21:37,407 --> 00:21:38,169
that could be a motive.
451
00:21:38,274 --> 00:21:42,836
[ Telephone rings ]
452
00:21:42,946 --> 00:21:44,538
Yeah.
453
00:21:44,647 --> 00:21:45,579
Velie, where are you?
454
00:21:45,748 --> 00:21:47,739
I'm at the morgue.
The medical examiner just finished.
455
00:21:47,951 --> 00:21:49,851
Did he establish the time of death?
456
00:21:50,019 --> 00:21:52,385
Yes, sir.
Between 12:00 and 2:00 p.m.
457
00:21:52,488 --> 00:21:53,716
That's as close as he can call it.
458
00:21:53,890 --> 00:21:56,358
Did the autopsy reveal
the contents of the stomach?
459
00:21:56,526 --> 00:22:00,462
Yeah, roast beef, potato salad,
custard, and coffee.
460
00:22:00,630 --> 00:22:03,997
- Stay there for a copy of the report.
- Yes, sir.
461
00:22:04,167 --> 00:22:06,829
- Long had lunch.
- Which the waiter brought at 1:00.
462
00:22:07,036 --> 00:22:09,470
So there goes
your theory about Manley.
463
00:22:09,572 --> 00:22:11,164
Well, back to the old drawing board.
464
00:22:11,274 --> 00:22:14,573
Maybe we better have another talk
with Florence Ames.
465
00:22:18,014 --> 00:22:21,177
[ Knock at door ]
466
00:22:24,888 --> 00:22:26,685
INSPECTOR:
I guess she's not at home.
467
00:22:26,789 --> 00:22:31,089
I can hear the radio.
The lights aren't on.
468
00:22:31,294 --> 00:22:34,058
- Is the young lady at home?
- What's it to you?
469
00:22:34,163 --> 00:22:38,224
Look, Pop, this is
a respectable apartment house.
470
00:22:38,334 --> 00:22:41,462
- You got a key to this apartment?
- Sure, sure.
471
00:22:41,571 --> 00:22:45,029
Say, what's all the excitement?
She's probably just sleeping one off.
472
00:22:45,208 --> 00:22:47,506
- Sleeping what off?
- I empty the trash 'round here.
473
00:22:47,610 --> 00:22:50,545
- I know when somebody drinks.
- Open it up. I'll take responsibility.
474
00:22:50,647 --> 00:22:52,410
Yes, sir.
475
00:22:54,784 --> 00:22:58,515
[ Radio playing ]
476
00:22:58,621 --> 00:23:02,580
Oh, boy.
I hate to see this.
477
00:23:02,692 --> 00:23:04,626
[ Switches off radio ]
478
00:23:05,929 --> 00:23:08,295
Dad, she's been drugged.
479
00:23:17,640 --> 00:23:19,904
Hello.
This is Inspector Queen.
480
00:23:20,009 --> 00:23:21,636
Get an ambulance and a doctor
481
00:23:21,744 --> 00:23:25,202
over to 953 East 34th Street,
Apartment 2B.
482
00:23:25,315 --> 00:23:28,944
Looks like attempted suicide.
Probably barbiturates.
483
00:23:29,986 --> 00:23:32,716
Let's look for a note.
This thing's beginning to add up.
484
00:23:34,057 --> 00:23:36,787
Lucky you got here
when you did, Inspector.
485
00:23:36,893 --> 00:23:39,225
I've got her stomach emptied,
and she'll be all right.
486
00:23:39,329 --> 00:23:42,025
Thanks, Doc. This may wrap up
another murder case for us.
487
00:23:42,131 --> 00:23:44,565
I wonder where she kept
the barbiturates.
488
00:23:44,667 --> 00:23:46,726
Maybe over here.
489
00:23:49,405 --> 00:23:52,863
So, little Florence
pulled a Dutch act, huh?
490
00:23:52,976 --> 00:23:54,273
Now, what are you doing here,
Flannigan?
491
00:23:54,377 --> 00:23:56,436
Listen,
every ambulance driver in town
492
00:23:56,546 --> 00:23:57,979
knows he can make a fast sawbuck
493
00:23:58,081 --> 00:23:59,776
by calling Flannigan
when there's a hot story.
494
00:23:59,882 --> 00:24:01,042
Did she leave
a note confessing?
495
00:24:01,150 --> 00:24:03,710
We haven't found one yet,
not that it's any of your business.
496
00:24:03,886 --> 00:24:07,879
- Oh, Inspector, don't be that way.
- Dad, I think I found something.
497
00:24:09,325 --> 00:24:11,293
Addressed to James Bevin Long.
498
00:24:11,394 --> 00:24:14,022
A woman's handwriting.
499
00:24:14,130 --> 00:24:15,688
I don't like to read
other people's mail.
500
00:24:15,798 --> 00:24:17,197
Then I'll read it.
501
00:24:17,300 --> 00:24:18,961
[ Florence groans ]
502
00:24:21,237 --> 00:24:22,033
FLANNIGAN:
Well?
503
00:24:22,205 --> 00:24:22,864
INSPECTOR:
They're signed "Florence.โ
504
00:24:22,972 --> 00:24:25,031
I'll spare you the purple prose.
505
00:24:25,141 --> 00:24:26,403
FLANNIGAN:
Florence and Long?
506
00:24:26,509 --> 00:24:28,500
That's got
to be the romance of the year.
507
00:24:28,611 --> 00:24:29,873
Take it easy.
You're gonna be all right.
508
00:24:30,046 --> 00:24:32,412
INSPECTOR: My guess is
these were in Long's safe.
509
00:24:32,582 --> 00:24:34,345
Florence's husband
was coming home.
510
00:24:34,450 --> 00:24:36,077
Long was holding these over her.
511
00:24:36,252 --> 00:24:38,584
She had motive, opportunity...
512
00:24:38,755 --> 00:24:41,747
I think we've found Long's killer.
513
00:24:44,127 --> 00:24:46,254
Mrs. Ames,
you've had a narrow escape.
514
00:24:46,429 --> 00:24:49,159
I think I know why
you took those barbiturates.
515
00:24:49,332 --> 00:24:51,527
Want to make a statement?
516
00:24:51,634 --> 00:24:53,124
No barbiturates.
517
00:24:56,139 --> 00:25:01,042
Yes, I'll...
I'll give you a statement.
518
00:25:01,144 --> 00:25:02,577
Someone tried to kill me.
519
00:25:10,820 --> 00:25:12,287
My husband was away.
520
00:25:13,089 --> 00:25:15,557
I was lonely.
It just happened.
521
00:25:16,392 --> 00:25:18,792
If only I hadn't written
those letters.
522
00:25:19,495 --> 00:25:21,622
He threatened to show them
to your husband?
523
00:25:23,332 --> 00:25:26,130
When I found out
about Mr. Long's other women,
524
00:25:26,235 --> 00:25:27,702
of course I wanted to quit.
525
00:25:28,671 --> 00:25:32,107
But he wanted me to stay
and spy on Mr. Manley.
526
00:25:33,042 --> 00:25:34,942
He was really very insecure.
527
00:25:35,078 --> 00:25:38,570
I got the picture.
Your husband was coming home.
528
00:25:38,681 --> 00:25:40,615
Long refused
to give you back the letters.
529
00:25:40,716 --> 00:25:41,910
You went to his office.
530
00:25:42,018 --> 00:25:43,883
You pleaded with him.
He laughed at you.
531
00:25:43,986 --> 00:25:45,647
Suddenly, the letter opener
was in your hand!
532
00:25:45,755 --> 00:25:46,653
What a story!
533
00:25:46,756 --> 00:25:47,848
No, no!
534
00:25:48,424 --> 00:25:49,823
Why don't you believe me?
535
00:25:50,193 --> 00:25:52,684
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
536
00:25:53,062 --> 00:25:55,257
Mrs. Ames, why would anyone
try to kill you?
537
00:25:55,465 --> 00:25:56,796
I don't know.
538
00:25:56,899 --> 00:25:59,129
But somebody
put those drugs in the vodka
539
00:25:59,235 --> 00:26:01,430
and hid those letters
here in my apartment.
540
00:26:01,537 --> 00:26:03,334
INSPECTOR:
Oh, come on, Mrs. Ames.
541
00:26:03,539 --> 00:26:06,007
If someone tried to kill you --
and I say "if" --
542
00:26:06,109 --> 00:26:07,838
you must know something
you're not telling us.
543
00:26:08,010 --> 00:26:10,501
You were very upset when you
left the studio this afternoon.
544
00:26:10,713 --> 00:26:13,238
I noticed you
were talking to Max Sheldon.
545
00:26:13,349 --> 00:26:17,877
Mr. Queen, this isn't easy to admit,
546
00:26:17,987 --> 00:26:24,153
but lately, with all the pressure,
well, I...
547
00:26:24,260 --> 00:26:27,286
I've developed
a little drinking problem.
548
00:26:27,396 --> 00:26:29,296
Max recognized the symptoms.
549
00:26:29,398 --> 00:26:32,925
He's in Alcoholics Anonymous,
and he was tying to help me.
550
00:26:33,102 --> 00:26:34,967
Anyone else know
about your drinking?
551
00:26:35,071 --> 00:26:39,337
Dad, do you think we could provide
Mrs. Ames with police protection?
552
00:26:39,442 --> 00:26:40,340
No.
553
00:26:40,443 --> 00:26:42,343
At least until we
get things sorted out, huh?
554
00:26:46,449 --> 00:26:48,474
Dad, it's obvious somebody
did try to kill Florence.
555
00:26:48,584 --> 00:26:50,108
There were enough barbiturates
in that bottle of vodka
556
00:26:50,219 --> 00:26:51,516
to knock off
the Giants football team.
557
00:26:51,687 --> 00:26:53,621
In the bottle, yes,
not in her stomach.
558
00:26:53,723 --> 00:26:54,951
It's a play for sympathy.
559
00:26:55,057 --> 00:26:56,285
She's trying
to throw us off the track.
560
00:26:56,492 --> 00:26:59,017
Dad, if we hadn't found her,
she'd be dead right now.
561
00:26:59,128 --> 00:27:00,720
Who knows
how much she swallowed?
562
00:27:00,830 --> 00:27:02,821
If you wanted to commit suicide,
you'd swallow the pill,
563
00:27:02,932 --> 00:27:03,660
then wash it down.
564
00:27:03,766 --> 00:27:06,564
- Why put the drugs in the vodka?
- That's exactly my point.
565
00:27:06,669 --> 00:27:09,763
She's trying to divert suspicion
away from herself.
566
00:27:09,872 --> 00:27:12,397
Ellery, you're too gullible
when it comes to women.
567
00:27:12,508 --> 00:27:13,805
And another thing, Dad.
568
00:27:13,910 --> 00:27:15,343
If she did find the letters
in Long's safe,
569
00:27:15,444 --> 00:27:17,275
why didn't she burn them?
It doesn't make sense.
570
00:27:17,513 --> 00:27:19,447
She had motive, opportunity,
571
00:27:19,549 --> 00:27:21,517
and the boodle from Long's safe
was at her place.
572
00:27:21,617 --> 00:27:23,209
I should have booked
her last night.
573
00:27:23,319 --> 00:27:24,547
Inspector --
574
00:27:24,654 --> 00:27:26,144
The press room is on the third floor,
Flannigan.
575
00:27:26,255 --> 00:27:29,156
Inspector, I've got an idea
that's super-rific.
576
00:27:29,258 --> 00:27:32,193
You throw Florence in the slammer,
then come on my show tonight
577
00:27:32,295 --> 00:27:34,126
and announce that you've
got the killer behind bars.
578
00:27:34,230 --> 00:27:37,131
I had Victor Mellow lined up
to talk about his latest picture,
579
00:27:37,233 --> 00:27:39,098
but we'll work him in after you.
What do you say?
580
00:27:39,268 --> 00:27:40,565
Are you out of your mind,
Flannigan?
581
00:27:40,736 --> 00:27:44,365
This is my case, and I'll arrest
somebody when I'm ready.
582
00:27:44,540 --> 00:27:46,440
As far as that show of yours
is concerned,
583
00:27:46,542 --> 00:27:49,477
if you think I'm going on television
and let you make a monkey out of me,
584
00:27:49,579 --> 00:27:50,910
you've got another thought coming.
585
00:27:51,013 --> 00:27:52,947
Well, if that's the way
you feel about it,
586
00:27:53,049 --> 00:27:54,107
I'll get the commissioner.
587
00:27:54,217 --> 00:27:56,208
He knows
what good press relations are.
588
00:27:56,319 --> 00:27:57,980
INSPECTOR:
Out!
589
00:27:58,087 --> 00:27:59,281
[ Door slams ]
590
00:28:04,827 --> 00:28:06,055
Hiya, Max.
Nearly finished?
591
00:28:06,162 --> 00:28:08,653
Yeah, it's another lollapalooza.
592
00:28:08,764 --> 00:28:10,095
Oh, Max,
593
00:28:10,199 --> 00:28:12,895
I don't believe you're writing
for The Frank Flannigan Show.
594
00:28:13,069 --> 00:28:15,560
This page looks more
like a movie script to me.
595
00:28:19,141 --> 00:28:20,130
What's to write for, Flannigan?
596
00:28:20,243 --> 00:28:21,904
A couple of introductions.
He'll ad-lib the rest.
597
00:28:22,778 --> 00:28:25,474
So, you caught me in the act.
598
00:28:25,581 --> 00:28:28,072
I'm changing one of my old
movie scripts into a live TV drama
599
00:28:28,184 --> 00:28:29,617
for the Quicksilver Playhouse.
600
00:28:29,819 --> 00:28:31,753
- A new show?
- With any luck, it will be.
601
00:28:31,921 --> 00:28:33,616
Crabtree's pushing it,
and Manley's ready to go.
602
00:28:34,924 --> 00:28:36,551
Look, they got big plans for TV,
603
00:28:36,659 --> 00:28:38,286
and I'm trying to crawl up
on the bandwagon.
604
00:28:39,028 --> 00:28:39,790
Let me tell you,
605
00:28:39,895 --> 00:28:44,491
it's a great feeling putting
honest words on paper again.
606
00:28:44,700 --> 00:28:47,066
You didn't come here
to talk shop, Ellery.
607
00:28:47,169 --> 00:28:48,101
What's the plot line?
608
00:28:49,238 --> 00:28:51,297
Somebody tried to kill Florence
by spiking her vodka.
609
00:28:51,474 --> 00:28:53,840
Yeah, I know that.
610
00:28:53,943 --> 00:28:56,309
No, don't tell me
you think it was me.
611
00:28:56,479 --> 00:28:58,879
I've got a hunch
Florence knows something.
612
00:28:58,981 --> 00:29:01,609
Or saw something that might
point a finger to Long's killer.
613
00:29:01,717 --> 00:29:03,617
Or maybe she's just trying
to cover up for someone.
614
00:29:03,786 --> 00:29:05,617
Maybe she doesn't realize
what she knows.
615
00:29:05,721 --> 00:29:06,415
So?
616
00:29:06,522 --> 00:29:08,683
So, you know
she had a drinking problem.
617
00:29:08,858 --> 00:29:10,951
I saw you have a very heavy
discussion with her yesterday
618
00:29:11,060 --> 00:29:11,788
out in the lobby.
619
00:29:11,894 --> 00:29:14,362
Ah, now!
Now I get the scenario.
620
00:29:14,463 --> 00:29:17,489
I killed Long,
and then in the second reel,
621
00:29:17,600 --> 00:29:19,431
I rub out Florence
to cover my tracks.
622
00:29:19,535 --> 00:29:20,695
No.
623
00:29:20,803 --> 00:29:22,168
It won't play, Ellery.
624
00:29:22,271 --> 00:29:24,000
Poor character development.
625
00:29:24,106 --> 00:29:25,539
I've got no motive.
626
00:29:25,641 --> 00:29:26,665
No?
627
00:29:26,776 --> 00:29:28,710
Max, you were trying
to get back in the big-time
628
00:29:28,811 --> 00:29:30,870
by writing television
scripts for Quicksilver.
629
00:29:30,980 --> 00:29:33,346
When Long turned
thumbs-down on TV,
630
00:29:33,449 --> 00:29:37,249
then that left you
with crumbly, crackly commercials.
631
00:29:37,353 --> 00:29:39,446
Okay, so I was glad
somebody stuck a shiv in Long,
632
00:29:39,555 --> 00:29:41,750
but I'm not the only one who knew
that Florence hit the sauce.
633
00:29:41,857 --> 00:29:42,983
No?
634
00:29:43,893 --> 00:29:47,522
Look, Queen, I've been there,
the whole route.
635
00:29:47,630 --> 00:29:49,996
Need a little bracer to carry you
over the rough spots.
636
00:29:50,099 --> 00:29:51,430
You keep a bottle
in your desk drawer,
637
00:29:51,534 --> 00:29:52,831
maybe another one
in the glove compartment.
638
00:29:52,935 --> 00:29:54,527
You drink vodka
so nobody can smell it.
639
00:29:54,637 --> 00:29:56,195
You think nobody knows.
640
00:29:56,372 --> 00:29:58,499
Let me tell you,
everybody knows.
641
00:29:58,607 --> 00:30:00,302
That's why I was gonna help her.
642
00:30:00,409 --> 00:30:02,377
Everybody at Crabtree
used to joke about it.
643
00:30:04,313 --> 00:30:07,874
Look, if you're looking for a heavy,
try casting Jerry Crabtree.
644
00:30:08,084 --> 00:30:10,746
Crabtree? What would
Crabtree gain from Long's death?
645
00:30:10,953 --> 00:30:15,390
15% of a million-dollar ad budget.
646
00:30:16,025 --> 00:30:17,515
Just before
the meeting in his office,
647
00:30:17,626 --> 00:30:19,526
I heard Crabtree
on the phone with Long.
648
00:30:19,628 --> 00:30:22,324
I think Crabtree tried
the Flannigan radio idea with Long
649
00:30:22,431 --> 00:30:23,523
and got turned down.
650
00:30:23,632 --> 00:30:25,600
I think Long told him
he was gonna lose the account.
651
00:30:25,701 --> 00:30:28,966
- All right. Pastrami on rye.
- Here.
652
00:30:34,510 --> 00:30:35,499
Uh, excuse me.
653
00:30:35,778 --> 00:30:38,406
- Oh, ham and Swiss yours, right?
- No.
654
00:30:38,514 --> 00:30:39,879
May I talk to you for just a second?
655
00:30:39,982 --> 00:30:42,177
Oh, hey, look, buddy,
see, it's lunch hour.
656
00:30:42,284 --> 00:30:44,752
I got to keep moving, you know?
I make a living on tips.
657
00:30:44,954 --> 00:30:46,945
You delivered Mr. Long's lunch,
did you?
658
00:30:47,123 --> 00:30:49,523
Uh, right. Tuesday.
659
00:30:49,625 --> 00:30:51,456
Cold plate special,
mustard on the side.
660
00:30:51,727 --> 00:30:52,921
So, look, you want
the ham and Swiss?
661
00:30:53,028 --> 00:30:54,427
- It's all I got left.
- No. No, thanks.
662
00:30:54,530 --> 00:30:56,896
Did Mr. Long say anything to you
when you brought him the lunch?
663
00:30:57,066 --> 00:30:59,398
Oh, sure.
Big conversation.
664
00:30:59,502 --> 00:31:02,801
He said, "Put it on the desk,"
like always, you know.
665
00:31:02,905 --> 00:31:03,872
That's all?
666
00:31:03,973 --> 00:31:06,237
Yeah. Well, what do you expect?
I mean, he was in the john.
667
00:31:06,409 --> 00:31:09,310
See, I heard the water running, so
I figured he was washing his hands.
668
00:31:09,412 --> 00:31:12,210
Hey, look, I'm not making any tips
standing around here.
669
00:31:19,021 --> 00:31:23,117
Hey, thank you very much, sir.
Thanks a lot.
670
00:31:27,363 --> 00:31:29,888
But, Dad, there's a piece missing.
Somewhere.
671
00:31:29,999 --> 00:31:31,398
I wish I could figure out
what it is.
672
00:31:31,700 --> 00:31:33,133
Are you gonna watch
the Flannigan show tonight?
673
00:31:33,235 --> 00:31:35,328
I've got better things
to do with my time,
674
00:31:35,438 --> 00:31:38,236
like finding
James Bevin Long's killer.
675
00:31:38,607 --> 00:31:40,575
Dad, do you still think
Florence did it?
676
00:31:40,676 --> 00:31:42,507
Now, let's not re-hash that.
677
00:31:42,611 --> 00:31:44,010
[ Intercom buzzes ]
678
00:31:44,113 --> 00:31:45,205
Yeah, Grace.
679
00:31:45,314 --> 00:31:47,714
Mr. Crabtree is here
and would like to see you, Inspector.
680
00:31:47,817 --> 00:31:49,785
Send him in, please.
681
00:31:50,653 --> 00:31:52,416
Inspector...
682
00:31:53,155 --> 00:31:54,713
I don't want to take up
too much of your time.
683
00:31:54,824 --> 00:31:56,416
What can I do for you,
Mr. Crabtree?
684
00:31:56,525 --> 00:31:59,016
If it's a parking ticket,
you better call your alderman.
685
00:31:59,128 --> 00:32:02,564
No, actually, I'm here out
of concern for poor Florence.
686
00:32:02,932 --> 00:32:03,899
Poor Florence?
687
00:32:03,999 --> 00:32:04,988
Florence Ames.
688
00:32:05,234 --> 00:32:07,725
She has terrible problems.
She needs all the help she can get.
689
00:32:08,504 --> 00:32:09,801
I'm sure the authorities
will see to it
690
00:32:09,905 --> 00:32:12,305
she gets the best of care
wherever they send her.
691
00:32:12,441 --> 00:32:14,841
What makes you think
we're going to arrest Florence Ames?
692
00:32:15,511 --> 00:32:20,278
Well, I can't help thinking
that if you do arrest her for murder,
693
00:32:20,616 --> 00:32:21,981
tonight's TV show would be
694
00:32:22,084 --> 00:32:24,314
a perfect place
to make it known to the public
695
00:32:24,420 --> 00:32:25,978
because of the tie-in
with the sponsor.
696
00:32:26,188 --> 00:32:28,656
Every cloud
has a Quicksilver lining.
697
00:32:28,757 --> 00:32:30,224
Extremely well-put.
698
00:32:30,326 --> 00:32:33,022
You could have had a brilliant career
in advertising, Inspector.
699
00:32:33,128 --> 00:32:34,755
Mr. Crabtree, I understand
700
00:32:34,864 --> 00:32:37,128
that Long was gonna change
advertising agencies.
701
00:32:37,233 --> 00:32:38,393
Ridiculous!
702
00:32:38,534 --> 00:32:41,833
Mr. Long was perfectly content with
the way we handled his operations.
703
00:32:42,104 --> 00:32:44,436
I mean, the Flannigan show
tonight should be a big hit.
704
00:32:44,540 --> 00:32:45,598
Everybody's talking about it.
705
00:32:45,708 --> 00:32:47,835
Yes, but Long didn't want
to get into television.
706
00:32:47,943 --> 00:32:50,275
He didn't always know
what was best for him.
707
00:32:50,846 --> 00:32:51,938
As you know, Mr. Queen,
708
00:32:52,047 --> 00:32:54,038
I was at the agency
when Mr. Long was killed.
709
00:32:54,383 --> 00:32:58,183
According to our information,
your meeting broke up around 1:00?
710
00:32:58,354 --> 00:33:02,290
No, I remember distinctly
that Rita, Max, and |
711
00:33:02,391 --> 00:33:04,222
worked straight through
to nearly 2:00.
712
00:33:04,360 --> 00:33:05,520
Really?
713
00:33:05,694 --> 00:33:06,592
Much closer to 2:00.
714
00:33:06,762 --> 00:33:08,320
[ Intercom buzzes ]
715
00:33:08,430 --> 00:33:09,488
Yeah, Grace?
716
00:33:09,598 --> 00:33:11,623
Inspector, the commissioner
is on the phone.
717
00:33:11,800 --> 00:33:13,233
Just a second.
718
00:33:13,402 --> 00:33:15,768
- Would you forgive me?
- Oh, not at all.
719
00:33:15,871 --> 00:33:19,272
I've got to get back to the studio.
Fare thee well, gentlemen.
720
00:33:19,975 --> 00:33:20,999
Bye.
721
00:33:21,176 --> 00:33:22,234
Yes, Commissioner.
722
00:33:22,811 --> 00:33:23,641
How are you?
723
00:33:24,079 --> 00:33:26,411
Oh, that's good.
What can I do for you?
724
00:33:27,650 --> 00:33:31,381
Oh, sure, sure, sure.
I guess so.
725
00:33:31,587 --> 00:33:34,954
If you want me to go
on the television show, I'll do it.
726
00:33:36,325 --> 00:33:37,917
You're welcome.
727
00:33:39,428 --> 00:33:41,259
Dad, you were shanghaied.
728
00:33:41,430 --> 00:33:43,261
If Flannigan wants a scoop,
I'll give him one.
729
00:33:43,365 --> 00:33:44,832
I'll strangle him right on the air.
730
00:33:44,934 --> 00:33:47,095
Ellery, what am I gonna do
on a television show?
731
00:33:48,671 --> 00:33:52,835
Look, if you could prove
that Florence Ames killed Long
732
00:33:52,942 --> 00:33:54,466
before air time...
733
00:33:56,579 --> 00:33:59,241
Oh, good grief, what am I saying?
734
00:34:02,484 --> 00:34:03,644
Good evening, America.
735
00:34:03,752 --> 00:34:05,117
This is Frank Flannigan,
736
00:34:05,220 --> 00:34:07,711
your rough and ready correspondent
from the New York Gazette.
737
00:34:07,823 --> 00:34:08,755
Hey, go easy with that stuff!
738
00:34:08,857 --> 00:34:11,519
I don't want to look like a sissy.
I got my image to think of.
739
00:34:11,627 --> 00:34:14,687
Without makeup, your image is
gonna be a very pale shade of gray.
740
00:34:14,797 --> 00:34:16,492
Look, ease off, will you?
741
00:34:16,599 --> 00:34:18,533
Let me go over my script.
742
00:34:18,867 --> 00:34:22,064
Don't worry! I wrote it all down
on these big cards.
743
00:34:22,538 --> 00:34:25,200
Are you kidding?
I don't need those cards.
744
00:34:25,307 --> 00:34:27,673
I've got a memory
like a bull elephant.
745
00:34:27,776 --> 00:34:29,903
Let me ask you something, Vera.
746
00:34:30,112 --> 00:34:33,843
Should I sit like this...
747
00:34:33,949 --> 00:34:35,416
...or like this?
748
00:34:35,517 --> 00:34:36,643
What's my best side?
749
00:34:36,785 --> 00:34:38,480
They're both good, F.F.
750
00:34:39,355 --> 00:34:41,789
Yeah, that's what I was thinking.
751
00:34:41,890 --> 00:34:43,050
Have you seen anything
752
00:34:43,158 --> 00:34:44,887
of Inspector Queen
or Victor Mellow yet?
753
00:34:44,994 --> 00:34:47,827
No, but I'm sure they'll be here.
Just relax.
754
00:34:48,297 --> 00:34:50,390
Now, will you cut that out!
755
00:34:50,499 --> 00:34:53,024
Okay, now, the cooking show
starts in two minutes,
756
00:34:53,135 --> 00:34:54,932
followed by the weather,
then you're on, Flannigan.
757
00:34:55,037 --> 00:34:56,402
Hey, hey.
758
00:34:56,505 --> 00:34:58,871
Are these lights always this hot?
759
00:34:58,974 --> 00:35:03,035
Hey, Flash, if you can't stand
the heat, get out of the kitchen.
760
00:35:08,050 --> 00:35:10,348
You sure he hasn't called?
Inspector Richard Queen?
761
00:35:10,452 --> 00:35:13,512
- No, sir.
- It's not like him to be late.
762
00:35:15,190 --> 00:35:15,849
[Continues]:
Oh, boy.
763
00:35:15,958 --> 00:35:17,118
That reminds me.
I haven't eaten.
764
00:35:17,292 --> 00:35:19,283
- What?
- Huh? Oh, nothing.
765
00:35:21,563 --> 00:35:22,530
Where is he?
766
00:35:23,599 --> 00:35:25,328
He'll make it, Flannigan.
Don't worry.
767
00:35:25,434 --> 00:35:26,526
Well, he better get here quick.
768
00:35:26,635 --> 00:35:28,262
I'm gonna put
Victor Mellow on first.
769
00:35:28,370 --> 00:35:30,531
Just get him in here
as soon as he shows up.
770
00:35:32,775 --> 00:35:33,571
Oh, boy.
771
00:35:44,319 --> 00:35:46,310
Good evening,
Mr. and Mrs. America.
772
00:35:46,422 --> 00:35:49,118
This is Frank Flannigan,
your rough and ready reporter
773
00:35:49,224 --> 00:35:51,488
from the New York Gazette.
774
00:35:55,064 --> 00:35:55,894
Who's that?
775
00:35:56,398 --> 00:35:57,126
That's you, Flannigan.
776
00:35:57,232 --> 00:35:58,859
That's the way
you look on television.
777
00:35:58,967 --> 00:35:59,899
You're kidding!
778
00:36:00,803 --> 00:36:04,000
Where'd I get that fat, white face?
I look like a dead squirrel!
779
00:36:04,573 --> 00:36:05,562
Vera!
780
00:36:08,177 --> 00:36:09,542
Where have you been?
781
00:36:09,645 --> 00:36:11,909
It's almost time to go on the air,
and there's nobody here but me!
782
00:36:12,014 --> 00:36:13,709
I've been over watching
the butter commercial.
783
00:36:13,816 --> 00:36:15,841
I brought you some coffee, F.F.
784
00:36:15,951 --> 00:36:17,646
I don't want any.
785
00:36:17,753 --> 00:36:20,347
I'm losing my marbles,
and you're bringing me coffee!
786
00:36:20,456 --> 00:36:22,686
I'm sure you'll want this coffee, F.F.
787
00:36:22,791 --> 00:36:26,283
It's the kind of coffee
you drink in the office.
788
00:36:32,768 --> 00:36:34,929
Vera, you're a good secretary.
789
00:36:35,137 --> 00:36:36,900
I just spoke
to Victor Mellow's agent,
790
00:36:37,005 --> 00:36:38,438
and there's been
some kind of mix-up.
791
00:36:38,607 --> 00:36:41,508
Victor's going to be interviewed
by John Cameron Swayze,
792
00:36:41,610 --> 00:36:43,077
so he won't be here.
793
00:36:43,178 --> 00:36:44,736
[ Spits out coffee ]
794
00:36:44,847 --> 00:36:46,576
Have some more coffee.
795
00:36:50,452 --> 00:36:51,851
That's funny.
796
00:36:51,954 --> 00:36:53,182
Something wrong with the set?
797
00:36:53,288 --> 00:36:54,448
No, it's the timing.
798
00:36:54,556 --> 00:36:56,888
She put that pie in the oven
before the commercial.
799
00:36:56,992 --> 00:36:58,186
Now it's baked.
It's all ready to eat.
800
00:36:58,293 --> 00:37:01,421
Oh, Mr. Queen,
it's only a 15-minute show.
801
00:37:01,530 --> 00:37:02,861
There isn't time to bake a pie.
802
00:37:02,965 --> 00:37:04,592
There's another pie
that's already baked,
803
00:37:04,700 --> 00:37:06,691
and she changes it
during the commercial.
804
00:37:06,802 --> 00:37:08,463
Oh, I see.
805
00:37:09,605 --> 00:37:11,334
Of course!
806
00:37:16,345 --> 00:37:17,437
Well, have you figured it out?
807
00:37:18,046 --> 00:37:20,810
If you've been watching closely,
you've probably worked it out, too.
808
00:37:20,916 --> 00:37:22,508
Was it Florence?
809
00:37:22,618 --> 00:37:24,108
Max the copywriter?
810
00:37:24,219 --> 00:37:26,551
Or did Jerry Crabtree stab Long?
811
00:37:26,655 --> 00:37:28,179
How about Horace Manley?
812
00:37:28,290 --> 00:37:30,281
Or did Rita Radcliffe
make good on her threat?
813
00:37:30,392 --> 00:37:31,984
Or was it somebody else?
814
00:37:32,094 --> 00:37:35,723
No, it wasn't Flannigan,
and the waiter didn't do it.
815
00:37:35,831 --> 00:37:39,995
I'll give you a hint.
It's later than you think.
816
00:37:44,807 --> 00:37:46,638
Junior, where's your pop?
I need him in a hurry!
817
00:37:46,742 --> 00:37:47,902
That was Inspector Queen.
818
00:37:48,010 --> 00:37:49,341
There's a tie-up
on the Triborough Bridge,
819
00:37:49,444 --> 00:37:50,240
and he's gonna be late.
820
00:37:50,345 --> 00:37:51,505
He can't do that to me.
821
00:37:52,347 --> 00:37:53,371
One minute, Mr. Flannigan.
822
00:37:55,417 --> 00:37:58,944
Junior, you got
to fill in for your pop.
823
00:37:59,054 --> 00:38:00,954
I don't know anything
about television.
824
00:38:01,056 --> 00:38:02,148
There's nothing to know.
825
00:38:02,257 --> 00:38:05,454
I'll do all the talking.
You just say things like "Yes. No."
826
00:38:05,561 --> 00:38:07,392
No.
827
00:38:07,496 --> 00:38:09,327
There's nobody else.
828
00:38:09,431 --> 00:38:13,629
- 30 seconds and you're on.
- Please, Junior, I'm begging you!
829
00:38:13,735 --> 00:38:14,724
Well...
830
00:38:14,837 --> 00:38:16,464
Super-rific!
831
00:38:25,414 --> 00:38:28,474
Hey, Tim, looks like we got some kind
of last-minute change out here.
832
00:38:28,584 --> 00:38:29,710
You better get ready to wing it.
833
00:38:29,885 --> 00:38:31,409
Okay, and cue commercial.
834
00:38:31,587 --> 00:38:35,353
[ Saloon piano music plays ]
835
00:38:41,196 --> 00:38:43,426
Be quick on the draw...
836
00:38:43,532 --> 00:38:46,228
with Quicksilver cigars.
837
00:38:46,335 --> 00:38:51,671
Yes, sir! Hit the pleasure
bull's-eye every time...
838
00:38:51,840 --> 00:38:54,070
...with Quicksilver cigars.
839
00:38:57,412 --> 00:38:59,880
Now, stay loose, Junior.
Don't fade on me.
840
00:38:59,982 --> 00:39:00,846
And now,
841
00:39:01,016 --> 00:39:03,814
the Quicksilver Tobacco Company
presents
842
00:39:03,919 --> 00:39:05,750
The Frank Flannigan Show!
843
00:39:05,921 --> 00:39:08,355
Okay, two, and cue Flannigan.
844
00:39:18,133 --> 00:39:20,966
Good evening, America.
845
00:39:21,069 --> 00:39:22,502
This is...
846
00:39:22,604 --> 00:39:24,595
Frank Flackle...
847
00:39:26,174 --> 00:39:30,838
...your rough and...
848
00:39:31,046 --> 00:39:32,980
...and...
849
00:39:33,081 --> 00:39:38,212
...rough and ready reporter
of the New York Gazette
850
00:39:38,320 --> 00:39:41,414
with the first of my
hard-hitting inquiries into topics
851
00:39:41,523 --> 00:39:44,617
of urgent interest
to viewers across the country.
852
00:39:44,726 --> 00:39:49,493
My first guest tonight
is Inspector Richard Queen.
853
00:39:49,665 --> 00:39:53,123
Ellery Queen,
854
00:39:53,235 --> 00:39:56,830
the famous mystery writer
855
00:39:56,939 --> 00:40:00,238
and authority on crime.
856
00:40:03,946 --> 00:40:09,441
Well, Mr. Queen, I understand
the New York police
857
00:40:09,551 --> 00:40:11,712
are about to make
a big breakthrough
858
00:40:11,820 --> 00:40:13,913
on the James Bevin Long murder.
859
00:40:18,760 --> 00:40:22,890
I understand
that at this very moment,
860
00:40:22,998 --> 00:40:25,796
they're about to arrest
the dangerous dame
861
00:40:25,901 --> 00:40:27,528
who committed this dastardly deed.
862
00:40:27,769 --> 00:40:28,793
No.
863
00:40:29,471 --> 00:40:31,132
No?
864
00:40:31,974 --> 00:40:36,877
Well, according
to my exclusive sources,
865
00:40:36,979 --> 00:40:40,471
I understand
the crime has been solved.
866
00:40:40,582 --> 00:40:44,177
Well, actually, I think
I know who killed J.B. Long.
867
00:40:44,286 --> 00:40:45,583
You do?
868
00:40:45,687 --> 00:40:50,317
Well, would you tell our viewers
who the police are arresting?
869
00:40:50,492 --> 00:40:52,255
Um...
870
00:40:52,361 --> 00:40:56,320
The police aren't arresting anyone,
at least not yet.
871
00:40:56,431 --> 00:40:58,558
But you have a theory.
872
00:40:58,667 --> 00:41:02,433
Would you tell our viewers
your theory about it?
873
00:41:02,537 --> 00:41:03,765
Well, sure.
874
00:41:03,872 --> 00:41:06,102
Just follow me
for the next few minutes.
875
00:41:06,208 --> 00:41:08,836
Uh, you remember?
876
00:41:08,944 --> 00:41:11,469
The waiter brought
Long's lunch in at 1:00,
877
00:41:11,580 --> 00:41:12,569
and the autopsy showed
878
00:41:12,681 --> 00:41:13,978
that he'd eaten
before he was stabbed.
879
00:41:14,149 --> 00:41:16,344
Well, sure.
That was in the Gazette.
880
00:41:16,518 --> 00:41:19,351
Right.
881
00:41:19,488 --> 00:41:20,614
All right.
Stay with him.
882
00:41:20,756 --> 00:41:25,523
Several people
had motives to kill Long.
883
00:41:25,627 --> 00:41:29,893
Jerry Crabtree was afraid
he'd lose the account.
884
00:41:29,998 --> 00:41:34,526
Rita Radcliffe even threatened
to kill him that morning.
885
00:41:34,636 --> 00:41:36,331
And Max Sheldon
might have killed Long
886
00:41:36,438 --> 00:41:39,839
to get the advertising budget
over to television.
887
00:41:39,941 --> 00:41:41,670
They held a meeting
at the Crabtree Agency
888
00:41:41,777 --> 00:41:42,937
from noon to 1:00.
889
00:41:43,045 --> 00:41:44,171
But after 1:00,
890
00:41:44,279 --> 00:41:47,874
none of them can account
definitely for their whereabouts.
891
00:41:50,185 --> 00:41:53,211
Horace Manley was alone
in his connecting office
892
00:41:53,321 --> 00:41:54,845
from 12:00 to 1:00,
893
00:41:54,956 --> 00:41:58,221
and Florence sat alone
outside Long's door.
894
00:41:58,326 --> 00:42:01,727
And they both had motives.
895
00:42:01,897 --> 00:42:04,695
But Long was killed
between 1:00 and 2:00, after he ate.
896
00:42:04,866 --> 00:42:07,426
That's where it gets interesting.
897
00:42:08,437 --> 00:42:10,928
Let me show you
a layout of the offices.
898
00:42:16,778 --> 00:42:19,246
ELLERY: This diagram
should make everything clear.
899
00:42:19,414 --> 00:42:22,042
[ Ellery writing on chalkboard ]
900
00:42:22,150 --> 00:42:24,914
This is the layout of the offices.
901
00:42:25,020 --> 00:42:28,046
Now, Long's body was found
here in the bathroom.
902
00:42:28,156 --> 00:42:30,920
The access was either here
through Long's door
903
00:42:31,026 --> 00:42:34,086
or here through Manley's
connecting door.
904
00:42:34,196 --> 00:42:38,223
Now, we well assume
that Long was killed after 1:00
905
00:42:38,333 --> 00:42:40,233
when the lunch tray
was brought in.
906
00:42:40,335 --> 00:42:41,666
The waiter didn't see Long--
907
00:42:41,837 --> 00:42:44,032
But they found
the lunch in his stomach.
908
00:42:44,139 --> 00:42:45,163
He had to eat it.
909
00:42:45,340 --> 00:42:47,171
ELLERY:
Oh, he ate the lunch, all right.
910
00:42:47,275 --> 00:42:49,402
But it wasn't the lunch
the waiter brought in.
911
00:42:49,578 --> 00:42:51,512
He was dead by the time
that tray arrived.
912
00:42:51,613 --> 00:42:53,080
See, the murderer
was in the bathroom.
913
00:42:53,181 --> 00:42:54,739
With the water running
so as to disguise his voice,
914
00:42:54,850 --> 00:42:56,477
it was the murderer who called out,
"Put it on the desk.โ
915
00:42:56,651 --> 00:42:58,175
That's only a theory, Queen.
916
00:42:58,353 --> 00:43:00,344
Well, let's just see, Mr. Crabtree.
917
00:43:00,455 --> 00:43:01,820
When I examined Long's watch,
918
00:43:01,923 --> 00:43:04,357
it was backwards in his pocket
with the crystal facing out.
919
00:43:04,459 --> 00:43:06,859
Someone must have handled it.
Why?
920
00:43:10,799 --> 00:43:12,266
While I was watching
the cooking show,
921
00:43:12,367 --> 00:43:13,959
it occurred to me --
922
00:43:14,069 --> 00:43:15,297
there were two meals.
923
00:43:15,403 --> 00:43:17,667
Now, Long always slept
between 12:00 and 1:00.
924
00:43:17,839 --> 00:43:20,034
Sometime after he fell asleep,
925
00:43:20,142 --> 00:43:23,202
somebody came into his office
and set his watch ahead to 1:00.
926
00:43:23,411 --> 00:43:24,469
Now, remember,
927
00:43:24,579 --> 00:43:27,446
Long always ate the same thing
each day of the week.
928
00:43:27,549 --> 00:43:28,675
It was part of his routine.
929
00:43:28,884 --> 00:43:32,445
The clean dishes from yesterday's
lunch were in the cupboard.
930
00:43:32,554 --> 00:43:35,580
The murderer had already
brought in a cold plate special,
931
00:43:35,690 --> 00:43:38,659
knowing that that's
what Long ate on Tuesdays,
932
00:43:38,760 --> 00:43:43,561
and he put it on one
of the clean plates in the cupboard,
933
00:43:43,665 --> 00:43:47,863
and he set it on the desk,
and he woke up Long.
934
00:43:49,004 --> 00:43:51,734
Long looked at his watch.
He looked at the food.
935
00:43:51,840 --> 00:43:54,172
He thought it was 1:00,
and so he started to eat.
936
00:43:54,276 --> 00:43:57,245
Actually, it was just
a few minutes after noon.
937
00:43:57,345 --> 00:43:59,245
When he finished eating, he --
938
00:43:59,347 --> 00:44:00,905
I'm pretending
that this is the bathroom,
939
00:44:01,016 --> 00:44:03,177
just for the purpose
of demonstration --
940
00:44:03,285 --> 00:44:05,583
he went in to wash his hands.
941
00:44:05,687 --> 00:44:06,915
That's when the killer stabbed him.
942
00:44:07,088 --> 00:44:10,819
The plot's too complicated, Queen.
Save it for one of your books.
943
00:44:12,360 --> 00:44:14,885
So, let's say Long
was really murdered around 12:30.
944
00:44:14,996 --> 00:44:18,261
Now the first lunch
is in his stomach,
945
00:44:18,366 --> 00:44:20,891
the killer cleans off the plate...
946
00:44:22,170 --> 00:44:24,764
...puts it back in the cupboard.
947
00:44:24,873 --> 00:44:27,205
Now...
948
00:44:27,309 --> 00:44:30,506
The waiter comes in with
the second meal at exactly 1:00.
949
00:44:30,679 --> 00:44:32,840
The killer was in the bathroom
with the water running,
950
00:44:32,948 --> 00:44:35,439
calls out, "Put it on the desk."
951
00:44:35,550 --> 00:44:40,044
The waiter sets it up on the desk,
crosses over to the cupboard...
952
00:44:40,222 --> 00:44:42,417
...takes the clean dishes
from yesterday...
953
00:44:44,192 --> 00:44:45,989
...and he leaves.
954
00:44:46,094 --> 00:44:53,466
The murderer was in the bathroom,
dumps the second meal in the toilet,
955
00:44:53,568 --> 00:44:55,365
puts the dish in front of Long,
956
00:44:55,470 --> 00:44:57,768
and everybody assumes
that Long has eaten
957
00:44:57,872 --> 00:44:59,032
what the waiter brought in.
958
00:44:59,708 --> 00:45:01,232
Preposterous, Queen!
959
00:45:01,943 --> 00:45:04,912
Long was alive after 1:00
when I went in to see him.
960
00:45:05,080 --> 00:45:06,479
Sorry.
961
00:45:07,315 --> 00:45:10,807
That alibi only worked when we
thought that Long had lunch at 1:00.
962
00:45:10,919 --> 00:45:13,683
Florence mentioned earlier that
you brought your lunch in a carton.
963
00:45:13,788 --> 00:45:17,019
That's how you were able to bring
the first cold-plate special in.
964
00:45:17,125 --> 00:45:21,186
Everybody else had an alibi
at the time that Long was killed,
965
00:45:21,296 --> 00:45:23,958
but he was already dead when
you popped in and out of the office.
966
00:45:24,532 --> 00:45:26,261
You killed him.
967
00:45:32,073 --> 00:45:33,665
VELIE:
Get him!
968
00:45:34,709 --> 00:45:36,700
Not so fast, Manley.
969
00:45:36,811 --> 00:45:38,403
It was foolproof!
970
00:45:38,513 --> 00:45:42,005
Even you and Flannigan
showed up to give me an alibi!
971
00:45:42,117 --> 00:45:44,312
I don't understand.
972
00:45:44,419 --> 00:45:45,613
What went wrong?
973
00:45:45,787 --> 00:45:48,187
Well, you tipped your hand
when you tried to kill Florence.
974
00:45:48,356 --> 00:45:50,586
It was easy enough to plant
the letters in her apartment,
975
00:45:50,759 --> 00:45:51,851
but why try to kill her?
976
00:45:51,960 --> 00:45:53,086
I couldn't figure that out.
977
00:45:53,194 --> 00:45:54,957
And then I remembered something.
978
00:45:55,063 --> 00:45:58,430
When I took Florence's pulse,
her watch was five minutes fast.
979
00:45:58,533 --> 00:46:02,526
That's true. Mr. Long always
kept his watch five minutes ahead.
980
00:46:02,637 --> 00:46:04,195
I was the only person
who knew that.
981
00:46:04,372 --> 00:46:05,669
Well, you must have
let it slip to Manley.
982
00:46:05,874 --> 00:46:08,468
Yes, I -- I think I did.
983
00:46:08,677 --> 00:46:10,144
He'd set Long's watch back
984
00:46:10,245 --> 00:46:12,338
to the exact right time
after the murder,
985
00:46:12,547 --> 00:46:14,481
not five minutes fast.
986
00:46:14,683 --> 00:46:17,277
Now I see why I was a threat to him.
987
00:46:17,485 --> 00:46:18,918
Velie, take him down and book him.
988
00:46:19,020 --> 00:46:21,181
Yes, sir. Let's go.
989
00:46:22,157 --> 00:46:23,249
Get Flannigan for the sign-off.
990
00:46:31,733 --> 00:46:33,758
We're running a little late, folks.
991
00:46:33,868 --> 00:46:36,393
But there you have it --
another Flannigan scoop.
992
00:46:36,571 --> 00:46:40,473
The J.B. Long murder wrapped up
live on The Frank Flannigan Show.
993
00:46:40,575 --> 00:46:44,409
This is Flannigan in the flesh
signing off for Quicksilver cigars.
994
00:46:44,512 --> 00:46:46,912
See you next week,
guys and gals.
995
00:46:50,418 --> 00:46:51,942
You handled yourself okay, Junior.
996
00:46:52,053 --> 00:46:54,578
I told you it'd be
a smasharoo first show.
997
00:46:55,623 --> 00:46:57,750
Well, the late Inspector Queen.
998
00:46:57,859 --> 00:46:59,349
How did you like the premiere?
999
00:46:59,461 --> 00:47:01,190
- Ellery was fine.
- Thanks.
1000
00:47:01,296 --> 00:47:03,230
It was marvelous!
Absolutely marvelous!
1001
00:47:03,331 --> 00:47:04,525
Congratulations, Frank.
Looks like you got a winner there.
1002
00:47:04,632 --> 00:47:07,533
And, Mr. Queen, you were brilliant.
Unorthodox, but brilliant.
1003
00:47:07,635 --> 00:47:09,102
You really think it went okay, huh?
1004
00:47:09,204 --> 00:47:11,104
All you got to worry about is
what you're gonna do next week.
1005
00:47:11,206 --> 00:47:14,198
Telephone. The special line.
It's for Mr. Crabtree.
1006
00:47:14,309 --> 00:47:15,139
Oh. Of course.
1007
00:47:15,243 --> 00:47:16,505
Hello. Crabtree here.
1008
00:47:16,611 --> 00:47:17,543
Yeah, put him on.
1009
00:47:17,645 --> 00:47:21,103
Next week, Vera, see if we
can get General Eisenhower.
1010
00:47:21,216 --> 00:47:25,084
I've got a Flannigan hunch he's gonna
try for the Democratic nomination.
1011
00:47:25,253 --> 00:47:27,448
Uh, Frank?
1012
00:47:27,655 --> 00:47:31,022
It was the chairman of the board of
the Quicksilver Tobacco Company.
1013
00:47:31,126 --> 00:47:32,559
Really excited, huh?
1014
00:47:32,660 --> 00:47:34,252
He wanted to know
why you were smoking a cigarette
1015
00:47:34,429 --> 00:47:35,726
on the Quicksilver Cigar show.
1016
00:47:35,830 --> 00:47:36,888
INSPECTOR:
Did he like the show?
1017
00:47:36,998 --> 00:47:39,262
CRABTREE:
Loved the show, hated Flannigan.
1018
00:47:39,467 --> 00:47:43,426
I still think a newspaper man
on television, nifty notion.
1019
00:47:43,538 --> 00:47:45,165
Maybe we can get Ed Sullivan.
1020
00:47:45,273 --> 00:47:46,797
Ed Sullivan?
1021
00:47:46,908 --> 00:47:49,809
Old wooden face?
That zombie wouldn't last two weeks!
1022
00:47:49,911 --> 00:47:53,312
Maybe a variety show.
Dancers, singers, jugglers...
1023
00:47:53,415 --> 00:47:54,541
Enjoying your smoke?
1024
00:47:56,918 --> 00:47:58,283
You call that a cigar?
1025
00:47:58,386 --> 00:48:01,048
It tastes like the inside
of a lumberjack's boot!
1026
00:48:01,256 --> 00:48:03,747
Come on, Dad.
1027
00:48:03,858 --> 00:48:05,348
Let's go home.
1028
00:48:05,460 --> 00:48:07,291
We can still catch
I Love a Mystery.
1029
00:48:07,395 --> 00:48:08,521
On the radio.80812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.