All language subtitles for 09 - The Adventure of Veronica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:03,478 This producer knows he is about to be murdered, 2 00:00:03,581 --> 00:00:05,173 but not the identity of his killer. 3 00:00:05,283 --> 00:00:06,545 Was in the burlesque comic? 4 00:00:06,651 --> 00:00:08,016 I bumped him off. 5 00:00:08,119 --> 00:00:09,086 His unhappy wife? 6 00:00:09,186 --> 00:00:11,450 Ellery, I need that money. 7 00:00:11,556 --> 00:00:12,181 The director? 8 00:00:12,290 --> 00:00:15,157 Why do you have to do it on opening night? 9 00:00:15,259 --> 00:00:16,248 The influential backer? 10 00:00:16,360 --> 00:00:17,759 He had a vicious mind. 11 00:00:17,862 --> 00:00:18,851 The Broadway bombshell? 12 00:00:18,963 --> 00:00:21,591 I am talking about my bird. 13 00:00:21,699 --> 00:00:23,929 Or was it someone else? 14 00:00:24,035 --> 00:00:25,229 Match wits with Ellery Queen 15 00:00:25,336 --> 00:00:29,534 and see if you can guess who done it 16 00:01:51,889 --> 00:01:54,824 No kidding, this is gonna be a real burlesque show? 17 00:01:54,925 --> 00:01:55,653 That's the idea. 18 00:01:56,494 --> 00:01:59,190 I thought Mayor La Guardia ran burlesque out of town 10 years ago. 19 00:01:59,296 --> 00:02:00,490 Times change, friend. 20 00:02:00,598 --> 00:02:03,567 But it's gonna be the same kind of show, with comics and strippers, huh? 21 00:02:03,668 --> 00:02:05,397 The name's called "Take It Off!" 22 00:02:05,503 --> 00:02:07,437 - How many tickets do you want? - Oh, 12. 23 00:02:07,538 --> 00:02:09,938 In the front row, huh? 24 00:02:14,679 --> 00:02:16,408 Hey, is that for -- 25 00:02:16,514 --> 00:02:17,640 what's his name? 26 00:02:17,748 --> 00:02:19,909 Yeah, the producer, Sam Packer. 27 00:02:20,017 --> 00:02:21,143 Heart attack. 28 00:02:21,252 --> 00:02:23,516 And the opening only three days away. 29 00:03:31,222 --> 00:03:34,453 Hello, everybody. Welcome to my funeral. 30 00:03:34,558 --> 00:03:38,050 Surprised? This is an extra added attraction. 31 00:03:38,662 --> 00:03:42,393 It wasn't on the bill. But you're all here today, 32 00:03:42,500 --> 00:03:46,994 correction, we're all here today because I kicked the bucket. 33 00:03:47,104 --> 00:03:48,537 I wonder how it happened. 34 00:03:49,173 --> 00:03:51,073 Did I fall out of a window? 35 00:03:51,175 --> 00:03:53,006 Did I slip in a bathtub? 36 00:03:53,110 --> 00:03:55,169 Or was I hit by a beer truck? 37 00:03:55,279 --> 00:03:56,177 I don't know. 38 00:03:56,280 --> 00:03:58,771 But there's one thing I do know. 39 00:03:58,883 --> 00:04:01,351 I didn't die of natural causes. 40 00:04:01,452 --> 00:04:04,148 You're looking at a man in perfect health, 41 00:04:04,255 --> 00:04:08,487 except for a few ulcers, and I'm sure I didn't die from that 42 00:04:09,660 --> 00:04:11,855 I don't care what they told you. 43 00:04:11,962 --> 00:04:13,361 I was murdered. 44 00:04:13,998 --> 00:04:16,466 Two weeks ago, I was almost hit by a car. 45 00:04:16,567 --> 00:04:18,501 Last week I got food poisoning. 46 00:04:18,602 --> 00:04:21,036 I know somebody's out to get me. 47 00:04:21,138 --> 00:04:23,231 So, why didn't I tell the police? 48 00:04:23,340 --> 00:04:25,934 Because this show needs plenty of fixing, 49 00:04:26,043 --> 00:04:27,442 and how do [ raise the dough for this 50 00:04:27,545 --> 00:04:30,776 if it gets around that somebody's trying to kill me? 51 00:04:30,881 --> 00:04:33,076 Who'd put a nickel in a Sam Packer show 52 00:04:33,184 --> 00:04:37,450 that didn't have Sam Packer around to pound it into a hit? 53 00:04:37,555 --> 00:04:39,750 I want to thank my director, Dick Bowie, 54 00:04:39,857 --> 00:04:41,848 for arranging this funeral shtick. 55 00:04:42,159 --> 00:04:45,060 The one person I'm sure didn't kill me is Dickie. 56 00:04:45,162 --> 00:04:48,723 Well, make him a 1,000-1 shot. 57 00:04:48,833 --> 00:04:51,267 But let's -- let's get to the favorites. 58 00:04:51,368 --> 00:04:54,963 There's my dear wife, Jennifer, the sweetheart of Sigma Chi, 59 00:04:55,072 --> 00:04:58,132 who in recent years has been everybody's sweetheart 60 00:04:58,242 --> 00:05:01,234 Jen, honey, you have my sincerest condolences. 61 00:05:01,345 --> 00:05:03,040 You thought I was loaded. 62 00:05:03,147 --> 00:05:06,241 Well, I'm in debt up to my ears. 63 00:05:06,350 --> 00:05:09,285 And how about Risky Ross, who got his start in burlesque 64 00:05:09,386 --> 00:05:10,978 and didn't want to come back to it in this show, 65 00:05:11,088 --> 00:05:12,919 so I twisted his arm? 66 00:05:13,023 --> 00:05:16,857 And Ronnie Vale, the Minsky retread who wants to be treated like a star, 67 00:05:16,961 --> 00:05:20,419 which she isn't, who I treated like a bum, which she is. 68 00:05:20,531 --> 00:05:21,657 And Gregory Layton, 69 00:05:21,765 --> 00:05:23,255 our angel who wanted to fly away 70 00:05:23,367 --> 00:05:25,494 when [ told him we needed more dough 71 00:05:25,603 --> 00:05:27,332 after we bombed in New Haven. 72 00:05:27,438 --> 00:05:29,929 So, I twisted his arm, which brings me 73 00:05:30,040 --> 00:05:31,439 to Simon Brimmer. 74 00:05:31,542 --> 00:05:33,169 No, Simon, you're not a suspect 75 00:05:34,078 --> 00:05:36,638 You're the man I'm counting on to get to the bottom of this. 76 00:05:37,181 --> 00:05:40,912 There's a sealed envelope in a vault of a bonded messenger service, 77 00:05:41,018 --> 00:05:42,212 and if anything happens to me, 78 00:05:42,319 --> 00:05:44,378 they have orders to deliver it to your apartment 79 00:05:44,855 --> 00:05:47,585 one hour after you see this film. 80 00:05:47,691 --> 00:05:49,625 In it, you'll find all the information I have 81 00:05:49,727 --> 00:05:52,958 on everybody who might have wanted me to make a quick exit. 82 00:05:53,063 --> 00:05:57,295 Well, I hope I get good reviews where I'm going. 83 00:05:57,401 --> 00:06:00,461 I'm just glad it isn't New Haven. 84 00:06:09,213 --> 00:06:10,202 I understand. 85 00:06:10,981 --> 00:06:12,915 At least, I think I understand -- you feel you need help. 86 00:06:13,017 --> 00:06:16,646 But what I don't understand is how you feel I can help. 87 00:06:16,754 --> 00:06:18,585 People think I married Sam for his money 88 00:06:18,689 --> 00:06:22,125 because he was an older man, but that wasn't true. 89 00:06:22,226 --> 00:06:26,322 In the beginning, he was kind and gentle, and I loved him dearly. 90 00:06:26,830 --> 00:06:30,527 But then he -- he began devoting all of his time to the theater. 91 00:06:30,634 --> 00:06:32,898 Our marriage fell apart. 92 00:06:33,003 --> 00:06:37,804 There was -- There was hostility, but I didn't want him dead. 93 00:06:37,908 --> 00:06:39,239 Well, who says you did? 94 00:06:39,343 --> 00:06:42,369 Sam, in that awful film. 95 00:06:42,479 --> 00:06:44,913 I don't want that accusation hanging over my head. 96 00:06:45,015 --> 00:06:47,210 Jennifer, maybe it's not as bad as you think. 97 00:06:47,318 --> 00:06:49,548 After all, you said he mentioned several people. 98 00:06:50,921 --> 00:06:54,118 Ellery, we're old friends, and -- 99 00:06:54,224 --> 00:06:57,489 I'm afraid I'm going to have to presume on that friendship. 100 00:06:57,594 --> 00:06:59,789 Sam left me in debt. 101 00:06:59,897 --> 00:07:02,991 Fortunately, he kept up the premiums on his life insurance, but -- 102 00:07:03,100 --> 00:07:05,398 because he listed me as one of the suspects, 103 00:07:05,502 --> 00:07:07,993 the insurance company will probably withhold payment. 104 00:07:08,105 --> 00:07:09,163 How big is the policy? 105 00:07:09,273 --> 00:07:12,834 $100,000, enough to cover Sam's debts. 106 00:07:12,943 --> 00:07:14,376 Are you the sole beneficiary? 107 00:07:14,478 --> 00:07:15,274 Yes. 108 00:07:15,379 --> 00:07:17,438 Ellery, I need that money. 109 00:07:17,548 --> 00:07:20,210 Please help me prove that I had nothing to do with Sam's murder. 110 00:07:20,317 --> 00:07:22,285 Jennifer, it still hasn't been established 111 00:07:22,386 --> 00:07:24,479 that he died of anything but natural causes. 112 00:07:24,588 --> 00:07:28,684 Maybe, but he was very convincing in that film, 113 00:07:28,792 --> 00:07:31,852 and he left his accusations in writing for Simon Brimmer. 114 00:07:31,962 --> 00:07:33,554 Simon? 115 00:07:36,400 --> 00:07:40,564 It's all over, Dr. Kramer. I've discovered the body. 116 00:07:44,174 --> 00:07:47,371 That's your cue, Mr. Brady. 117 00:07:47,478 --> 00:07:50,970 My script says, "Pause, pregnant with suspense.” 118 00:07:51,081 --> 00:07:53,140 This is only a half-hour show, Mr. Brady. 119 00:07:53,250 --> 00:07:56,583 We can't wait out the full term of the pregnancy. 120 00:07:56,687 --> 00:07:59,247 Please say the line. You're holding up the rehearsal. 121 00:07:59,356 --> 00:08:01,449 Mr. Brimmer! 122 00:08:01,558 --> 00:08:04,288 Ah, Inspector Queen, what an unexpected pleasure. 123 00:08:04,395 --> 00:08:07,091 We may be slow solving murders, but we hear things. 124 00:08:07,197 --> 00:08:08,630 - I want that envelope. - What envelope? 125 00:08:08,732 --> 00:08:09,562 You know what envelope. 126 00:08:09,666 --> 00:08:11,964 I want everything in it before it was unsealed. 127 00:08:12,069 --> 00:08:13,798 Take 10. 128 00:08:13,904 --> 00:08:15,804 Let's go. Everybody out for a 10-minute break. 129 00:08:15,906 --> 00:08:18,807 Unhappily, the envelope never arrived, Inspector. 130 00:08:18,909 --> 00:08:21,173 Do you know that it's unlawful to withhold evidence? 131 00:08:21,278 --> 00:08:22,711 Evidence of what, may I ask? 132 00:08:22,813 --> 00:08:24,644 - A crime! - Crime? 133 00:08:24,748 --> 00:08:26,306 An autopsy was performed on Mr. Packer, 134 00:08:26,417 --> 00:08:29,352 and your medical examiner attributed death to contraction of the arteries, 135 00:08:29,453 --> 00:08:30,181 heart attack. 136 00:08:30,287 --> 00:08:32,448 - Brimmer, you better listen to me. - No, you listen. 137 00:08:32,556 --> 00:08:34,854 This is not a police case. It's a private murder. 138 00:08:35,859 --> 00:08:37,053 Private murder? 139 00:08:37,161 --> 00:08:39,891 I was left with a request which I consider a sacred obligation. 140 00:08:40,464 --> 00:08:41,658 I will brook no interference, 141 00:08:41,765 --> 00:08:45,496 and if I'm forced to file charges of police harassment, so be it, 142 00:08:45,602 --> 00:08:47,536 unless of course you're willing to admit the police blundered 143 00:08:47,638 --> 00:08:49,868 and are ready to re-open the case officially, 144 00:08:49,973 --> 00:08:53,932 which I assume you are not. 145 00:08:58,916 --> 00:09:02,750 Good-bye, Inspector. Give my best to your son. 146 00:09:11,228 --> 00:09:11,956 Come on. 147 00:09:12,062 --> 00:09:14,690 There's a run-through of the new opening chorus in 20 minutes. 148 00:09:14,798 --> 00:09:16,993 That's the one I can never remember. Let me see. 149 00:09:17,101 --> 00:09:21,094 One, two, one, two, three -- What comes next? 150 00:09:21,205 --> 00:09:22,331 Try "four.” 151 00:09:22,439 --> 00:09:23,906 Why don't you get lost? 152 00:09:24,007 --> 00:09:26,407 I am. That's why I'm here. 153 00:09:30,647 --> 00:09:33,115 Excuse me, sir. I'd like to see Miss Veronica Veil. 154 00:09:33,217 --> 00:09:34,149 Hey, sorry, pal. 155 00:09:34,251 --> 00:09:35,912 If you're the guy sent her that two-buck bouquet, 156 00:09:36,019 --> 00:09:37,486 she said to hit the bricks. 157 00:09:37,588 --> 00:09:39,249 No, my name is Ellery Queen. I'm a writer. 158 00:09:39,356 --> 00:09:40,789 A writer, huh? 159 00:09:40,891 --> 00:09:42,825 Where were you when we needed you, out of town? 160 00:09:42,926 --> 00:09:45,918 No, I -- I write books, mysteries. 161 00:09:46,029 --> 00:09:47,428 I have a card here, sir. 162 00:09:47,531 --> 00:09:49,499 Come on. Shuffle off, Johnny. Shuffle off. 163 00:09:49,600 --> 00:09:51,033 It's from Mrs. Packer. 164 00:09:51,135 --> 00:09:52,067 From Jen? 165 00:09:52,169 --> 00:09:53,101 Let me see that. 166 00:09:53,203 --> 00:09:55,797 She wrote something on the back there. 167 00:09:55,906 --> 00:09:57,430 Oh, friend of hers, huh? 168 00:09:57,541 --> 00:10:00,442 You'll find Ronnie in the room with the star on the door. 169 00:10:00,544 --> 00:10:03,069 It's a little star, pal, I get the big one. 170 00:10:03,180 --> 00:10:05,546 I'm Risky Ross, the comic. Glad to see you. 171 00:10:05,649 --> 00:10:07,310 - How do you do, Mr. Ross? - Writer, huh? 172 00:10:07,417 --> 00:10:09,476 I could tell you a million stories about show biz. 173 00:10:09,586 --> 00:10:10,712 - There was once -- - Well, I -- Excuse me, sir. 174 00:10:10,821 --> 00:10:12,049 I'd like to talk to you perhaps later. 175 00:10:12,156 --> 00:10:14,351 Right now I would like to see Miss Veil's dressing room. 176 00:10:14,458 --> 00:10:16,153 I understand that's where Mr. Packer died. 177 00:10:16,260 --> 00:10:18,421 Yeah. If you're looking for his ghost, you're too late. 178 00:10:18,529 --> 00:10:21,259 He took the film rights with him. 179 00:10:21,365 --> 00:10:23,560 Yeah. 180 00:10:34,912 --> 00:10:35,810 [ Door knocking ] 181 00:10:35,913 --> 00:10:37,608 What do you want? 182 00:10:37,714 --> 00:10:39,181 - Miss Veil? - Huh? 183 00:10:39,283 --> 00:10:42,252 My name is Ellery Queen, and I've been asked to investigate. 184 00:10:42,352 --> 00:10:45,788 Well, it's about time you got here. What about my bird? 185 00:10:46,190 --> 00:10:47,748 - Your bird? - Galahad. 186 00:10:47,858 --> 00:10:49,155 My parrot. 187 00:10:49,259 --> 00:10:50,851 The one I called the cops about. 188 00:10:50,961 --> 00:10:52,656 You called about a parrot? 189 00:10:52,763 --> 00:10:54,253 Well, I thought you were sent here to investigate. 190 00:10:54,364 --> 00:10:56,559 I was sent here to -- the death of Sam Packer. 191 00:10:56,667 --> 00:10:58,362 Sam? What's that to you? 192 00:10:58,468 --> 00:10:59,901 His wife asked me to look into it. 193 00:11:00,003 --> 00:11:01,971 Why didn't you say so? What do you want to know? 194 00:11:02,072 --> 00:11:04,506 Well, could you tell me where the body was found? 195 00:11:04,608 --> 00:11:05,540 Right here. 196 00:11:05,642 --> 00:11:06,802 Now, listen -- about this bird -- 197 00:11:06,910 --> 00:11:09,105 I really hate to keep harping on it, but -- 198 00:11:09,213 --> 00:11:10,373 he's very important to me. 199 00:11:10,480 --> 00:11:11,947 I need him. He's part of my act -- 200 00:11:12,049 --> 00:11:14,483 Miss Veil, were you in the room when Sam Packer had his heart attack? 201 00:11:14,585 --> 00:11:16,052 No, I went out for a while to make a phone call. 202 00:11:16,153 --> 00:11:17,552 What time was that? 203 00:11:17,654 --> 00:11:20,145 10 after 4:00. Sam was here in the room with me. 204 00:11:20,257 --> 00:11:22,691 Now, when I get back, he's gone. 205 00:11:22,793 --> 00:11:25,887 Gone? Oh, you mean he was dead. 206 00:11:25,996 --> 00:11:28,829 I am talking about my bird. 207 00:11:28,932 --> 00:11:31,901 Sam was dead, but Galahad was gone! 208 00:11:32,002 --> 00:11:33,663 I see. 209 00:11:33,770 --> 00:11:36,000 Did you say you had to leave the room to make a phone call? 210 00:11:36,106 --> 00:11:38,574 Yeah, that phone doesn't work. Nothing around here works. 211 00:11:38,675 --> 00:11:41,769 That window's stuck, so he couldn't have flown outside. 212 00:11:42,479 --> 00:11:44,640 And how did he get out of his cage? 213 00:11:44,748 --> 00:11:45,806 You're on, Miss Veil. 214 00:11:47,117 --> 00:11:49,312 Don't call me "Miss Veil". I hate that. 215 00:11:49,419 --> 00:11:50,818 Call me "Ronnie” 216 00:11:50,921 --> 00:11:52,821 You too. 217 00:11:54,524 --> 00:11:55,650 Oh, listen -- 218 00:11:55,759 --> 00:11:57,454 you stay right here because I need that bird. 219 00:13:00,824 --> 00:13:03,292 I can see why she's a star. She's good. 220 00:13:03,393 --> 00:13:05,258 Being good had nothing to do with it. 221 00:13:20,811 --> 00:13:21,709 Hold it! 222 00:13:21,812 --> 00:13:23,006 Hold it! 223 00:13:23,113 --> 00:13:24,102 What's the matter? 224 00:13:24,214 --> 00:13:26,978 Are you gonna hold on to all of those veils through the whole number? 225 00:13:27,084 --> 00:13:30,679 Galahad is supposed to take these veils and fly into the wings. 226 00:13:30,787 --> 00:13:33,779 Now, he ain't here, and I can't fly. 227 00:13:33,890 --> 00:13:36,085 Okay, Ronnie, we'll get you another parrot. 228 00:13:36,193 --> 00:13:37,922 I don't want some strange bird taking off my veils. 229 00:13:38,028 --> 00:13:41,759 - I want Galahad. - Galahad is gone! 230 00:13:41,865 --> 00:13:44,766 Yeah? Well, you better get him back, or the veils stay on. 231 00:13:44,868 --> 00:13:47,336 There just ain't time to break in a new parrot! 232 00:13:47,437 --> 00:13:48,597 R-Ronnie! Ronnie, you -- 233 00:13:48,705 --> 00:13:50,195 Ronnie, you listen to me! 234 00:13:53,176 --> 00:13:54,200 If anything happens to me, 235 00:13:54,311 --> 00:13:56,506 they have orders to deliver it to your apartment 236 00:13:56,613 --> 00:13:59,377 one hour after you see this film. 237 00:13:59,483 --> 00:14:01,417 In it, you'll find all the information I have 238 00:14:01,518 --> 00:14:04,487 on everybody who might have wanted me to make a quick exit. 239 00:14:04,588 --> 00:14:05,646 Oh, hi, Dad. 240 00:14:05,756 --> 00:14:10,193 Well, I hope I get good reviews where I'm going. 241 00:14:10,293 --> 00:14:13,387 I'm just glad it isn't New Haven. 242 00:14:20,971 --> 00:14:22,404 Flip the stop switch. 243 00:14:22,506 --> 00:14:23,939 Well, I was gonna rewind it and play it again. 244 00:14:24,040 --> 00:14:26,770 The stop switch. 245 00:14:26,877 --> 00:14:29,812 [ Projector stops ] 246 00:14:29,913 --> 00:14:32,143 Velie and I looked all over the theater for that film. 247 00:14:32,249 --> 00:14:34,149 Nobody knew what happened to it. It just walked away. 248 00:14:34,251 --> 00:14:35,684 No, I brought it home. 249 00:14:35,786 --> 00:14:38,778 Do you know what the penalty is for stealing evidence? 250 00:14:38,889 --> 00:14:41,551 I wasn't stealing, Dad. Mrs. Packer got this for me. 251 00:14:41,658 --> 00:14:42,886 Mrs. Packer? 252 00:14:42,993 --> 00:14:44,688 Why did she want you to see the film? 253 00:14:44,795 --> 00:14:46,456 Sam Packer named her as a suspect, 254 00:14:46,563 --> 00:14:48,588 and she wants me to clear her, if I can. 255 00:14:49,366 --> 00:14:52,529 Clear a suspect in a murder that never happened? 256 00:14:52,636 --> 00:14:54,399 Dad, Sam Packer said -- 257 00:14:54,504 --> 00:14:56,438 I don't care what Sam Packer said. 258 00:14:56,540 --> 00:14:57,939 I know what the autopsy said. 259 00:14:58,575 --> 00:15:01,043 Does Mrs. Packer have any idea who photographed this? 260 00:15:01,144 --> 00:15:02,076 No. 261 00:15:02,179 --> 00:15:05,376 It had to be somebody that Sam Packer trusted implicitly. 262 00:15:05,482 --> 00:15:06,949 I want to know who held that camera. 263 00:15:07,050 --> 00:15:08,745 Why, if there wasn't a murder? 264 00:15:08,852 --> 00:15:10,786 Nine years ago, Sam Packer was kidnapped -- 265 00:15:10,887 --> 00:15:13,583 a publicity stunt, a fake. 266 00:15:13,690 --> 00:15:14,679 Four years ago, 267 00:15:14,791 --> 00:15:16,918 he disappeared in a chartered plane, another publicity stunt. 268 00:15:17,027 --> 00:15:18,221 That's what I think this is. 269 00:15:18,328 --> 00:15:22,492 Dad, that man is dead. What good is publicity to him now? 270 00:15:22,599 --> 00:15:24,066 Maybe he knew about his bad heart. 271 00:15:24,167 --> 00:15:26,362 He set this up so that whenever it happened, 272 00:15:26,470 --> 00:15:29,803 he'd go out with big headlines, people would flock to see his show. 273 00:15:29,906 --> 00:15:31,134 Do you really believe that? 274 00:15:31,641 --> 00:15:33,836 That's what the deputy commissioner is going to say 275 00:15:33,944 --> 00:15:35,912 at a press conference tomorrow morning. 276 00:15:36,012 --> 00:15:38,173 Well, you'd better exhume that body tonight. 277 00:15:38,281 --> 00:15:41,250 Dad, there are poisons that don't show up in a routine autopsy, 278 00:15:41,351 --> 00:15:43,319 but in a thorough biochemical autopsy -- 279 00:15:43,420 --> 00:15:46,412 I am not going to exhume the body, and that's that! 280 00:15:46,523 --> 00:15:47,785 [ Phone ringing ] 281 00:15:49,826 --> 00:15:51,123 Inspector Queen. 282 00:15:51,228 --> 00:15:53,025 Inspector, this is Doc Steiner. 283 00:15:53,129 --> 00:15:56,121 I just performed a biochemical autopsy on Sam Packer. 284 00:15:56,233 --> 00:15:57,860 What? Who gave you the authority? 285 00:15:57,968 --> 00:16:00,436 Well, somebody came in with a signed authorization. 286 00:16:00,537 --> 00:16:01,765 Signed by his widow? 287 00:16:01,872 --> 00:16:04,807 No, no, signed by the deceased -- before he became the deceased. 288 00:16:04,908 --> 00:16:07,103 It was notarized, so I assumed it was legal. 289 00:16:07,210 --> 00:16:08,700 What somebody? Who was it? 290 00:16:08,812 --> 00:16:10,712 Well, I don't know, some little fellow with a mustache. 291 00:16:10,814 --> 00:16:12,372 Simon somebody or other. 292 00:16:13,350 --> 00:16:14,248 Brimmer. 293 00:16:14,351 --> 00:16:15,545 Brimmer. That's it, yeah. 294 00:16:16,152 --> 00:16:18,586 Well, what did you find out? It was a heart attack, wasn't it? 295 00:16:18,688 --> 00:16:22,351 Well, Inspector, I'm afraid our first autopsy wasn't too thorough. 296 00:16:23,860 --> 00:16:26,556 - What was it? - I didn't catch that last word. 297 00:16:26,663 --> 00:16:29,291 Doc, do me a favor, will you? Don't tell Brimmer about this. 298 00:16:29,399 --> 00:16:30,889 You're too late. I already told him. 299 00:16:32,536 --> 00:16:35,004 Wh--Wh--What was that last word? 300 00:16:35,906 --> 00:16:38,204 "Cyanide". Sam Packer was poisoned. 301 00:16:55,258 --> 00:16:57,123 Thank you. 302 00:16:59,696 --> 00:17:00,594 You again? 303 00:17:00,697 --> 00:17:01,391 How many this time? 304 00:17:01,498 --> 00:17:02,897 12 more. 305 00:17:02,999 --> 00:17:05,729 This must be some theater party you're getting up. 306 00:17:06,102 --> 00:17:08,593 You could say that. 307 00:17:09,739 --> 00:17:15,541 Now, you're here for a complete rest, so just relax and remember -- 308 00:17:15,645 --> 00:17:20,309 if you want anything during the night, you just ring my bell. 309 00:17:20,417 --> 00:17:21,441 What the --? Hey! 310 00:17:22,986 --> 00:17:26,183 Well, well, well, look who's here. Long time no see. 311 00:17:26,289 --> 00:17:28,257 Ronnie, do you know anything about this telegram? 312 00:17:28,358 --> 00:17:30,053 Oh, you got one of those, too, huh? 313 00:17:30,160 --> 00:17:33,960 I wonder why Simon Brimmer wants to see all of us here. 314 00:17:35,799 --> 00:17:40,566 Ohh! My poor flowers are so dry! 315 00:17:40,670 --> 00:17:44,606 My poor flowers are so dry! 316 00:17:44,708 --> 00:17:48,974 I must water them before they die! 317 00:17:49,079 --> 00:17:51,047 Uh -- Nurse! 318 00:17:51,147 --> 00:17:53,172 [ Bell ringing ] 319 00:17:53,283 --> 00:17:55,148 What's the matter? 320 00:17:55,251 --> 00:17:57,242 Okay, kids, okay, thank you. 321 00:17:57,354 --> 00:17:59,219 Let's take a short break. That was just great. 322 00:17:59,322 --> 00:17:59,981 Thanks. 323 00:18:00,090 --> 00:18:02,558 Simon Brimmer wants to say a few things about Sam. 324 00:18:02,659 --> 00:18:04,593 I can give you five minutes, but that's all. 325 00:18:04,694 --> 00:18:05,661 We're on a tight schedule. 326 00:18:05,762 --> 00:18:08,959 I understand. Thank you, Mr. Bowie. 327 00:18:09,065 --> 00:18:10,862 May I have your attention, please? 328 00:18:10,967 --> 00:18:12,264 What's this all about, Brimmer? 329 00:18:12,369 --> 00:18:14,064 I shall explain in due course. 330 00:18:14,170 --> 00:18:16,365 Is Mrs. Packer in the house? 331 00:18:16,473 --> 00:18:19,704 Yes. I'm right here, Mr. Brimmer. 332 00:18:19,809 --> 00:18:20,468 Very good. 333 00:18:20,577 --> 00:18:22,772 Then I see no reason why we can't proceed. 334 00:18:22,879 --> 00:18:25,370 Well, let's hurry it up, will you? I'm all wet. 335 00:18:25,482 --> 00:18:30,442 I've asked you all to be here to help me fulfill my obligation to Sam. 336 00:18:30,553 --> 00:18:34,045 The envelope he mentioned in the film has arrived. 337 00:18:34,157 --> 00:18:37,285 I'm sure I don't have to tell you he had very specific reasons 338 00:18:37,394 --> 00:18:38,691 for suspecting all four of you. 339 00:18:38,795 --> 00:18:40,456 Yeah? Well, I know what he said about me. 340 00:18:40,563 --> 00:18:41,962 He said I wanted him dead. 341 00:18:42,065 --> 00:18:43,032 And didn't you, my dear? 342 00:18:43,133 --> 00:18:44,896 Or is that just something that he imagined? 343 00:18:45,001 --> 00:18:48,767 You don't have to say anything. He has no right to question you. 344 00:18:48,872 --> 00:18:50,430 But I do have considerable information 345 00:18:50,540 --> 00:18:53,304 and the desire to help those who are innocent. 346 00:18:53,410 --> 00:18:55,810 As to what he said about you, Mr. Layton -- 347 00:18:55,912 --> 00:18:58,642 It isn't true. I'm a happily married man. 348 00:18:58,748 --> 00:18:59,715 Ah. 349 00:18:59,816 --> 00:19:03,252 Well, as I said, this letter is very specific. 350 00:19:03,353 --> 00:19:04,445 No comment. 351 00:19:04,554 --> 00:19:06,249 Do you have anything to say, Mr. Ross? 352 00:19:06,356 --> 00:19:08,449 Yeah, I'm getting pneumonia. 353 00:19:08,558 --> 00:19:12,153 Mrs. Packer? 354 00:19:12,262 --> 00:19:14,230 Well, I, uh -- 355 00:19:14,330 --> 00:19:15,319 Brimmer! 356 00:19:16,900 --> 00:19:19,368 I have a warrant here to take possession of that envelope. 357 00:19:19,469 --> 00:19:21,403 - We'll discuss it later, Inspector. - We'll discuss nothing. 358 00:19:21,504 --> 00:19:21,970 Hand it over. 359 00:19:22,072 --> 00:19:23,437 If you could just give me a few minutes -- 360 00:19:23,540 --> 00:19:25,235 I'll give you this. You give me that. 361 00:19:25,341 --> 00:19:27,502 May I see you alone? 362 00:19:32,749 --> 00:19:35,775 It's all yours, Inspector. 363 00:19:37,620 --> 00:19:38,314 Blank paper. 364 00:19:38,421 --> 00:19:39,547 As I believe I mentioned before, 365 00:19:39,656 --> 00:19:41,624 the envelope I was supposed to receive never -- 366 00:19:41,725 --> 00:19:43,716 - Supposed to? - Never arrived. 367 00:19:43,827 --> 00:19:46,159 I was attempting to trick the murderer into making a confession, 368 00:19:46,262 --> 00:19:48,025 and if it weren't for your untimely arrival -- 369 00:19:48,131 --> 00:19:49,325 Well, why didn't you tip me off? 370 00:19:49,432 --> 00:19:52,890 As we say in radio, Inspector, I was on the air, but you were not tuned in. 371 00:19:53,002 --> 00:19:55,436 How did you get Sam Packer's signed authorization 372 00:19:55,538 --> 00:19:56,232 to exhume the body? 373 00:19:56,339 --> 00:19:58,933 I received it separately from Packer's attorney. 374 00:19:59,042 --> 00:20:00,600 Then you weren't kidding. You didn't get the envelope. 375 00:20:00,710 --> 00:20:01,836 No, and I never shall. 376 00:20:01,945 --> 00:20:02,604 What do you mean? 377 00:20:02,712 --> 00:20:03,906 Someone was waiting for the messenger 378 00:20:04,013 --> 00:20:06,447 when he arrived at my home at the appointed time. 379 00:20:06,549 --> 00:20:08,744 Before he could ring my doorbell, he was struck from behind. 380 00:20:08,852 --> 00:20:10,479 When he came to, the envelope was gone. 381 00:20:10,587 --> 00:20:11,849 Did he see who hit him? 382 00:20:11,955 --> 00:20:15,049 Judging from the strength of the blow, he was fairly sure that it was a man. 383 00:20:15,158 --> 00:20:17,023 Well, he could have been hired by a woman or working with her. 384 00:20:17,127 --> 00:20:18,958 I was just about to say that. 385 00:20:19,062 --> 00:20:20,529 Well, why didn't you call the police when it happened? 386 00:20:20,630 --> 00:20:22,689 Simplicity itself, Inspector. 387 00:20:22,799 --> 00:20:25,632 I was afraid you'd bungle it, and you did. 388 00:20:34,477 --> 00:20:36,411 Hello, everybody. 389 00:20:36,513 --> 00:20:39,073 Welcome to my funeral. Surprised? 390 00:20:39,582 --> 00:20:44,610 This is an extra added attraction. It wasn't on the bill. 391 00:20:44,721 --> 00:20:45,380 See, Dad? 392 00:20:45,488 --> 00:20:48,946 The camera was running when he walked into the picture, 393 00:20:49,058 --> 00:20:51,253 and at the end he walked out of the picture. You know what I think? 394 00:20:51,361 --> 00:20:53,056 I think he set up that camera himself, 395 00:20:53,163 --> 00:20:55,097 turned it on, and then stepped in front of it. 396 00:20:55,198 --> 00:20:58,167 Otherwise, the film would have started and ended on Packer's face, 397 00:20:58,268 --> 00:20:59,701 not on his office. 398 00:20:59,803 --> 00:21:03,295 One dead end after another. Brimmer was right. I bungled things. 399 00:21:03,406 --> 00:21:05,601 I should have re-opened the case right away. 400 00:21:05,708 --> 00:21:06,367 Why didn't you? 401 00:21:06,476 --> 00:21:10,742 Because I have never been able to explain to you political pressure. 402 00:21:10,847 --> 00:21:12,212 Well, who was applying pressure? 403 00:21:12,315 --> 00:21:13,282 I don't know. 404 00:21:13,383 --> 00:21:16,079 Maybe somebody who doesn't like to see the police department 405 00:21:16,186 --> 00:21:17,380 admit its mistakes. 406 00:21:17,487 --> 00:21:18,886 Relax, Dad. How about a drink? 407 00:21:18,988 --> 00:21:20,956 A glass of water with a touch of cyanide. 408 00:21:21,057 --> 00:21:22,490 Now, that stumps me. 409 00:21:22,592 --> 00:21:24,560 The fact that cyanide is water-soluble 410 00:21:24,661 --> 00:21:25,650 suggests to me that Packer 411 00:21:25,762 --> 00:21:27,593 had something to drink in Ronnie's dressing room, 412 00:21:27,697 --> 00:21:29,062 but there wasn't anything to drink. 413 00:21:29,165 --> 00:21:31,065 - No water? - The faucet doesn't work. 414 00:21:31,167 --> 00:21:32,930 Well, maybe he had some coffee or something 415 00:21:33,036 --> 00:21:34,060 before he went to her room. 416 00:21:34,170 --> 00:21:35,569 Cyanide works reasonably fast. 417 00:21:35,672 --> 00:21:37,333 He would have felt something before he got to that room, 418 00:21:37,440 --> 00:21:38,600 especially a man his age. 419 00:21:38,708 --> 00:21:42,269 No, my hunch is he was poisoned in that room. 420 00:21:42,378 --> 00:21:45,142 Well, he still would have had time to cry out or write a note. 421 00:21:45,248 --> 00:21:46,806 The man was in his 80s. 422 00:21:46,916 --> 00:21:48,349 Think of what a shock that would be to his system. 423 00:21:48,451 --> 00:21:50,112 Maybe he couldn't speak or move. 424 00:21:50,220 --> 00:21:50,879 [ Door bell ringing ] 425 00:21:51,254 --> 00:21:53,620 Excuse me. 426 00:21:57,393 --> 00:21:58,360 - Good evening. - Evening. 427 00:21:58,461 --> 00:22:01,157 I'm Gregory Layton. I'd like to see Inspector Queen. 428 00:22:01,264 --> 00:22:02,959 Yes, he's right in here. I'm Ellery Queen. 429 00:22:03,066 --> 00:22:04,727 Oh. 430 00:22:04,834 --> 00:22:06,529 That's my father, Inspector Queen. 431 00:22:06,636 --> 00:22:08,297 This is Mr. Layton, Mr. Gregory Layton. 432 00:22:08,404 --> 00:22:10,634 Aren't you the financial backer of "Take It Off!"? 433 00:22:10,740 --> 00:22:13,174 That is one of my investments, yes. 434 00:22:13,276 --> 00:22:17,178 I am here about Sam Packer's letter to Simon Brimmer. 435 00:22:17,280 --> 00:22:18,042 Letter? 436 00:22:18,147 --> 00:22:20,308 You know, the letter. 437 00:22:20,416 --> 00:22:22,111 I know what Packer wrote about me. 438 00:22:22,218 --> 00:22:24,982 He had a vicious mind. It was all perfectly innocent. 439 00:22:25,088 --> 00:22:26,282 What was? 440 00:22:26,389 --> 00:22:28,619 You know, the stuff in the letter. 441 00:22:28,725 --> 00:22:32,786 Well, there was some small measure of truth in it. 442 00:22:32,896 --> 00:22:36,957 I have been seeing Veronica Veil -- uh, Ronnie. 443 00:22:37,066 --> 00:22:39,534 Well, what do you mean, "seeing her"? A lot of people have seen her. 444 00:22:39,636 --> 00:22:40,660 All of her. 445 00:22:40,770 --> 00:22:42,863 I believe in encouraging talent. 446 00:22:42,972 --> 00:22:45,406 I've been urging her to try out for dramatic roles. 447 00:22:45,508 --> 00:22:48,500 We were reading plays together. 448 00:22:48,611 --> 00:22:50,738 Ibsen, O'Neill. 449 00:22:51,681 --> 00:22:53,114 I see. 450 00:22:53,216 --> 00:22:58,745 How did Sam Packer find out about your innocent evenings together? 451 00:22:58,855 --> 00:23:03,622 Ronnie left some incriminating letters lying around the dressing room. 452 00:23:03,726 --> 00:23:06,388 Packer threatened to tell my wife I was having an affair. 453 00:23:07,030 --> 00:23:09,021 So many of my holdings are in her name 454 00:23:09,132 --> 00:23:11,532 that I literally could not afford the scandal. 455 00:23:11,634 --> 00:23:13,465 So, you thought it would be cheaper to back the show. 456 00:23:13,569 --> 00:23:15,469 Much cheaper. 457 00:23:15,571 --> 00:23:17,971 "Take It Off!" is hardly O'Neill. 458 00:23:18,074 --> 00:23:20,542 I am painfully aware of that. 459 00:23:20,643 --> 00:23:22,543 So, that's what he meant by twisting your arm. 460 00:23:23,146 --> 00:23:25,341 Mr. Layton, didn't I read in the Gazette that the city's interested 461 00:23:25,448 --> 00:23:26,813 in buying some land you own? 462 00:23:26,916 --> 00:23:28,247 There was some mention of that, yes. 463 00:23:28,351 --> 00:23:31,013 That would give you considerable influence downtown. 464 00:23:31,120 --> 00:23:32,519 Speaking of arm-twisting, 465 00:23:32,622 --> 00:23:34,817 didn't you try to quash the investigation 466 00:23:34,924 --> 00:23:37,119 into Sam Packer's death, Mr. Layton? 467 00:23:37,226 --> 00:23:40,559 Yes, and now you know why. 468 00:23:40,663 --> 00:23:43,791 [ Phone ringing ] 469 00:23:43,900 --> 00:23:45,834 Yeah? 470 00:23:45,935 --> 00:23:47,835 Yeah, Velie? 471 00:23:49,038 --> 00:23:50,164 Where'd they take her? 472 00:23:52,108 --> 00:23:53,803 Okay. 473 00:23:53,910 --> 00:23:55,070 What? 474 00:23:55,178 --> 00:23:59,274 Jennifer Packer just took an overdose of sleeping pills. 475 00:24:00,283 --> 00:24:02,751 Let me alone, please. 476 00:24:02,852 --> 00:24:04,285 Jennifer, why? 477 00:24:04,387 --> 00:24:05,911 Things can't be that bad. 478 00:24:06,422 --> 00:24:08,390 Mrs. Packer, I'm investigating a murder. 479 00:24:08,491 --> 00:24:10,186 I must have your cooperation. 480 00:24:10,293 --> 00:24:12,727 What I did has nothing to do with your investigation. 481 00:24:12,829 --> 00:24:14,296 Ellery, please make him go away. 482 00:24:14,397 --> 00:24:16,058 Why did you take the pills, Mrs. Packer? 483 00:24:16,165 --> 00:24:17,689 I don't have to answer that. 484 00:24:17,800 --> 00:24:19,893 You know what the inference will be. 485 00:24:20,003 --> 00:24:21,402 Your husband said on the film that -- 486 00:24:21,504 --> 00:24:22,835 I know what my husband said. 487 00:24:22,939 --> 00:24:25,499 I also know what he said in that letter to -- 488 00:24:25,608 --> 00:24:26,802 that letter to Simon Brimmer. 489 00:24:26,909 --> 00:24:30,106 - I -- It isn't true. - Dad, what about that letter? 490 00:24:30,213 --> 00:24:33,148 If it wasn't true, why not clear it up now? 491 00:24:36,619 --> 00:24:40,111 He thought I was having an affair, but I wasn't. 492 00:24:40,223 --> 00:24:41,485 It was something else. 493 00:24:42,291 --> 00:24:47,786 He was never at home. I hated being alone. 494 00:24:47,897 --> 00:24:54,700 One night, a friend took me to an illegal gambling casino. 495 00:24:54,804 --> 00:24:57,432 Next night, I went back by myself. 496 00:24:57,540 --> 00:24:58,529 How much do you owe? 497 00:24:59,675 --> 00:25:02,143 Thousands of dollars. 498 00:25:02,245 --> 00:25:05,305 When the casino owner found out that my husband died penniless -- 499 00:25:06,082 --> 00:25:06,878 He got tough. 500 00:25:09,385 --> 00:25:14,516 I really need that insurance money, but not only for Sam's debts. 501 00:25:15,291 --> 00:25:18,385 I'm afraid that sounds very much like a motive to me. 502 00:25:25,535 --> 00:25:28,265 I'm sorry, Ellery. I guess I -- 503 00:25:28,371 --> 00:25:30,839 I guess I asked you to do the impossible. 504 00:25:30,940 --> 00:25:36,936 There is no way to prove that I didn't kill Sam, is there? 505 00:25:37,046 --> 00:25:41,540 I'll keep working on it. I'll keep trying. 506 00:25:48,724 --> 00:25:51,056 Remember, if you want anything during the night, 507 00:25:51,160 --> 00:25:53,594 you just ring my bell. 508 00:25:53,696 --> 00:25:56,324 Ronnie, Ronnie, darling, please, please. 509 00:25:56,432 --> 00:25:58,730 Whew. Try it again in low gear. 510 00:25:58,835 --> 00:26:02,032 Another bump like the last one will close us before intermission. 511 00:26:02,138 --> 00:26:05,369 Are we doing burlesque, or aren't we doing burlesque? 512 00:26:05,475 --> 00:26:07,636 Yes and -- and no. 513 00:26:07,743 --> 00:26:09,267 We're doing it, but we're doing it carefully. 514 00:26:09,378 --> 00:26:11,778 Now, give me something kind of, 515 00:26:11,881 --> 00:26:15,544 you know, ladylike, huh, Ronnie doll, please? 516 00:26:15,718 --> 00:26:21,020 If you want anything during the night, you just ring my bell. 517 00:26:21,124 --> 00:26:22,284 Well, ding, ding, dong. 518 00:26:25,428 --> 00:26:27,362 Any word on my bird? 519 00:26:27,463 --> 00:26:31,729 - Not yet, no. - Ugh. 520 00:26:31,834 --> 00:26:35,065 We ought to talk to her about Packer's letter to Brimmer. 521 00:26:35,171 --> 00:26:36,798 That letter... How can we talk about that letter 522 00:26:36,906 --> 00:26:38,134 when we don't even know what was in it? 523 00:26:38,241 --> 00:26:39,674 Well, maybe if we talk to the right people, 524 00:26:39,775 --> 00:26:41,504 we'll find out what was in it. 525 00:26:41,611 --> 00:26:43,272 I see a fly! A fly, I see! 526 00:26:43,379 --> 00:26:46,041 I see a fly! I see a fly, a fly on thee! 527 00:26:46,149 --> 00:26:47,514 - I got it! - Hey! 528 00:26:47,617 --> 00:26:48,641 I see a fly! I see a fly! 529 00:26:48,751 --> 00:26:49,649 I see a fly! I see a fly! 530 00:26:49,752 --> 00:26:51,845 A fly I see! I see a fly! 531 00:26:51,954 --> 00:26:53,512 It's not on me! 532 00:26:58,728 --> 00:27:01,424 There's something familiar about that guy with the spray gun. 533 00:27:01,531 --> 00:27:03,692 I wonder what he looks like under his makeup. 534 00:27:12,542 --> 00:27:16,308 Okay, Inspector. Well, what do you want to know? 535 00:27:16,412 --> 00:27:18,607 More years ago than I care to count, 536 00:27:18,714 --> 00:27:21,444 I walked a beat in Hell's Kitchen. 537 00:27:21,551 --> 00:27:24,486 There was a kid named Joey Flanders. 538 00:27:24,587 --> 00:27:26,555 You got a pretty good memory. 539 00:27:26,656 --> 00:27:28,556 What about this Flanders kid? What's with it? 540 00:27:28,658 --> 00:27:32,651 Oh, tough as nails, but he sure had a gift of the blarney. 541 00:27:32,762 --> 00:27:34,457 I caught him trying to steal a car one time, 542 00:27:34,564 --> 00:27:36,794 but he talked me out of taking him in. 543 00:27:36,899 --> 00:27:38,799 Maybe if I hadn't listened to him, 544 00:27:38,901 --> 00:27:42,064 he wouldn't have gone on to be a runner for the rackets. 545 00:27:42,171 --> 00:27:44,139 Then he dropped out of sight. 546 00:27:44,540 --> 00:27:45,802 How are you, Joey? 547 00:27:46,609 --> 00:27:48,167 Pretty good, up until now. 548 00:27:48,277 --> 00:27:49,574 Is this your kid, Inspector? 549 00:27:49,679 --> 00:27:51,374 Yes, that's my son, Ellery. 550 00:27:51,480 --> 00:27:53,675 Like to tell you something about your old man. 551 00:27:53,783 --> 00:27:55,978 He's probably the greatest cop I ever knew. 552 00:27:56,085 --> 00:27:58,645 And I ought to know. I was the worst kid in the whole neighborhood. 553 00:27:58,754 --> 00:28:00,813 They used to say there were two ways to get out of there. 554 00:28:00,923 --> 00:28:02,891 Either in a paddy wagon or a hearse. 555 00:28:02,992 --> 00:28:04,391 Well, I got out, and I didn't use either way. 556 00:28:04,493 --> 00:28:06,927 You know how I got out? With the jokes. 557 00:28:07,029 --> 00:28:09,293 I read sometime ago in Variety 558 00:28:09,398 --> 00:28:11,298 that you were gonna do a television series. 559 00:28:11,400 --> 00:28:13,368 "The Friday Night Frolics"? 560 00:28:13,469 --> 00:28:15,664 Ah, it was nothing. The whole deal fell through. 561 00:28:15,771 --> 00:28:17,966 And my agent booked me on this lousy turkey instead. 562 00:28:18,074 --> 00:28:20,668 Is that what really happened, or did Sam Packer find out 563 00:28:20,776 --> 00:28:22,835 about your past connection with the rackets? 564 00:28:23,479 --> 00:28:25,970 Hey, hey, Inspector, you're talking screwy. 565 00:28:26,082 --> 00:28:29,051 We know he was blackmailing at least one other person. 566 00:28:32,421 --> 00:28:36,380 Okay, look, he did threaten to go to the TV sponsors, 567 00:28:36,492 --> 00:28:38,687 and that would have ended my TV career for good. 568 00:28:38,794 --> 00:28:40,523 You weren't a gangster, just a kid. 569 00:28:40,630 --> 00:28:41,790 Yeah, well, you know it, and I know it, 570 00:28:41,897 --> 00:28:44,092 but everybody else would have believed Packer's version, 571 00:28:44,200 --> 00:28:45,861 especially those TV sponsors. 572 00:28:45,968 --> 00:28:47,799 Hey, they get very, very nervous. 573 00:28:48,271 --> 00:28:50,239 So, he forced me into a run-of-the-show contact. 574 00:28:50,339 --> 00:28:51,829 What else could I do? 575 00:28:51,941 --> 00:28:52,839 What did you do? 576 00:28:52,942 --> 00:28:55,877 - I bumped him off. - That's not too funny, Joey. 577 00:28:55,978 --> 00:29:00,972 Look, in here, I killed him a hundred times, in a hundred different ways. 578 00:29:01,083 --> 00:29:04,575 But in real life, I didn't have the moxie. 579 00:29:04,687 --> 00:29:06,882 All right, all right, but stick around. 580 00:29:06,989 --> 00:29:08,149 Oh, sure, sure. 581 00:29:08,257 --> 00:29:10,953 Listen, if you happen to catch up with this guy, let me know, will you? 582 00:29:11,060 --> 00:29:13,426 I'd sure like to buy him a drink. 583 00:29:14,930 --> 00:29:16,591 Pop? 584 00:29:16,699 --> 00:29:19,167 What? You ought not sneak up on a body like that. 585 00:29:19,268 --> 00:29:21,736 Oh, I'm sorry. I was looking for some coffee. Is there an urn? 586 00:29:21,837 --> 00:29:23,270 - Urn? - Coffee pot. 587 00:29:23,372 --> 00:29:26,341 No, if you want coffee, you got to send out to the drugstore for it. 588 00:29:26,442 --> 00:29:28,637 Oh, well, isn't there anything to drink backstage? 589 00:29:28,744 --> 00:29:31,713 There's a soda-pop machine downstairs in the dressing room. 590 00:29:31,814 --> 00:29:34,874 Downstairs. Thanks, Pop. Thank you. 591 00:29:41,257 --> 00:29:42,724 Sorry. Pardon me. 592 00:29:42,825 --> 00:29:44,520 Hey, now, what time is he picking you up tonight? 593 00:29:44,627 --> 00:29:46,060 I don't know. 594 00:29:46,162 --> 00:29:48,153 Right after the show... 595 00:29:53,836 --> 00:29:55,030 Does this thing work? 596 00:29:55,137 --> 00:29:56,798 Sure, it works. 597 00:29:56,906 --> 00:29:58,897 Well, nothing came out, including my nickel. 598 00:29:59,008 --> 00:30:00,908 Well, that's how it works. 599 00:30:01,010 --> 00:30:02,705 But we got it beat, see? 600 00:30:02,812 --> 00:30:04,575 We don't put any nickels in. 601 00:30:04,680 --> 00:30:05,704 Oh. 602 00:30:05,815 --> 00:30:07,077 Thank you very much. 603 00:30:07,183 --> 00:30:11,882 Drop in again sometime, now that you know the way. 604 00:30:13,255 --> 00:30:14,950 Excuse me. 605 00:30:19,061 --> 00:30:20,323 This is Simon Brimmer. 606 00:30:20,429 --> 00:30:24,695 I'm trying to reach someone, anyone connected with the theater collection 607 00:30:24,800 --> 00:30:28,793 of the New York Public Library. 608 00:30:28,904 --> 00:30:31,099 At long last. 609 00:30:31,207 --> 00:30:32,139 I want to make an appointment 610 00:30:32,241 --> 00:30:36,200 to conduct some research for my radio show. 611 00:30:36,312 --> 00:30:40,043 Brimmer, Simon Brimmer. 612 00:30:40,149 --> 00:30:42,117 I am especially interested in the memorabilia 613 00:30:42,218 --> 00:30:44,709 relating to the late Sam Packer. 614 00:30:45,354 --> 00:30:48,016 I have already told you that I can't do an exotic turn 615 00:30:48,124 --> 00:30:49,523 unless I get some kind of help. 616 00:30:49,625 --> 00:30:52,594 Now, if you can't find my parrot, at least get me a fan or a balloon, 617 00:30:52,695 --> 00:30:56,187 a big balloon, or else I am going to strip. 618 00:30:56,298 --> 00:30:56,696 No -- 619 00:30:56,799 --> 00:30:58,994 And you don't want me doing my old number, do you? 620 00:30:59,101 --> 00:31:00,295 No, Ronnie, I don't want you to do that. 621 00:31:00,403 --> 00:31:02,598 It could close us down in 30 seconds. 622 00:31:02,705 --> 00:31:04,639 Ronnie, Ronnie, I'll see what I can do. 623 00:31:04,740 --> 00:31:06,935 Yeah, well, you better hurry up. We open tomorrow night. 624 00:31:07,042 --> 00:31:09,510 Okay, Ronnie. 625 00:31:09,612 --> 00:31:12,581 Where's my robe? Somebody get me a robe! 626 00:31:12,681 --> 00:31:17,175 Uh, robe, robe. Is, uh -- Is this a robe? 627 00:31:17,286 --> 00:31:19,982 Yes, yes, yes, yes. 628 00:31:20,089 --> 00:31:21,784 Listen, you better hurry up and find my parrot. 629 00:31:21,891 --> 00:31:23,085 I feel naked without it. 630 00:31:23,192 --> 00:31:24,090 - Miss Veil -- - Ronnie. 631 00:31:24,193 --> 00:31:26,388 I'd like to talk to you for a few minutes, Ronnie. 632 00:31:26,495 --> 00:31:28,588 Talk to me while I dress. 633 00:31:30,332 --> 00:31:31,765 Thank you. 634 00:31:31,867 --> 00:31:33,061 Grab a seat. 635 00:31:33,169 --> 00:31:34,602 I'll go behind the screen. 636 00:31:34,703 --> 00:31:36,898 Behind the screen? 637 00:31:37,006 --> 00:31:38,166 What's so funny about that? 638 00:31:38,274 --> 00:31:40,208 I was just thinking about the way you get undressed. 639 00:31:40,309 --> 00:31:41,776 Oh, that's different. 640 00:31:41,877 --> 00:31:45,074 On stage, I'm an actress. Here, I'm a person. 641 00:31:45,181 --> 00:31:47,877 Ronnie, how did you get the name Veronica Veil? 642 00:31:47,983 --> 00:31:48,745 Do you like that? 643 00:31:48,851 --> 00:31:49,943 Yeah. 644 00:31:50,052 --> 00:31:53,544 I picked it up in a grind house in Kansas City. 645 00:31:53,656 --> 00:31:56,124 "Veronica and Her Seven Veils". 646 00:31:56,225 --> 00:31:58,386 That was my first big exotic number. 647 00:31:58,494 --> 00:32:02,362 I changed it to Veronica Veil when I got my big chance with Minsky's. 648 00:32:02,465 --> 00:32:03,557 Minsk-- Oh, New York. 649 00:32:03,666 --> 00:32:06,863 Yeah, big time. Two grand a week. 650 00:32:06,969 --> 00:32:09,164 That was 1937. 651 00:32:09,271 --> 00:32:11,205 Three weeks later, La Guardia killed burlesque. 652 00:32:11,307 --> 00:32:13,468 Can you beat that? 653 00:32:17,780 --> 00:32:20,681 I really dated myself that time, huh? 654 00:32:21,784 --> 00:32:26,778 1937. That was 10 years ago. A decade. 655 00:32:26,889 --> 00:32:28,356 You know, when you say it like that, 656 00:32:28,457 --> 00:32:30,152 it sounds like a really long time, huh? 657 00:32:30,259 --> 00:32:32,386 Would you give me that sweater, please? 658 00:32:34,597 --> 00:32:35,859 Thank you. 659 00:32:39,034 --> 00:32:41,400 What did you do between 1937 and now? 660 00:32:41,504 --> 00:32:43,631 Starved. 661 00:32:43,739 --> 00:32:45,468 I worked dives. 662 00:32:45,574 --> 00:32:50,034 I had to mingle with the customers, hustle drinks. 663 00:32:51,747 --> 00:32:54,215 Then I met this sailor. 664 00:32:55,084 --> 00:32:57,382 You know, I don't even remember his name now. 665 00:32:57,486 --> 00:32:58,817 Anyway, he gave me this parrot. 666 00:32:58,921 --> 00:32:59,649 Galahad. 667 00:32:59,755 --> 00:33:02,155 Yeah. And you know, that gave me an inspiration. 668 00:33:02,258 --> 00:33:08,561 See, I -- I worked up this act where Galahad flew in and took off my veils, 669 00:33:08,664 --> 00:33:09,926 one at a time. 670 00:33:10,032 --> 00:33:14,093 Sam Packer caught my act in Union City, and here I am. 671 00:33:14,203 --> 00:33:15,568 What did you think of Sam Packer? 672 00:33:15,671 --> 00:33:18,538 I guess it's no secret, since Sam wrote it in that letter 673 00:33:18,641 --> 00:33:19,699 to Simon Brimmer. 674 00:33:19,808 --> 00:33:20,797 Did you read that? 675 00:33:21,710 --> 00:33:23,007 I've heard about it. 676 00:33:23,112 --> 00:33:25,012 Well... 677 00:33:26,048 --> 00:33:29,540 I thought that Sam was a spider, and I told him so to his face. 678 00:33:29,652 --> 00:33:30,311 When? 679 00:33:30,419 --> 00:33:31,852 At our out-of-town opening night, 680 00:33:31,954 --> 00:33:33,854 when he threatened to drop me from the show. 681 00:33:33,956 --> 00:33:37,756 I told him, "If you think that you can replace me in this show, I'm gonna --" 682 00:33:37,860 --> 00:33:38,724 You're gonna what? 683 00:33:40,162 --> 00:33:41,823 Kill him. 684 00:33:41,931 --> 00:33:42,989 Oh, but I didn't mean that. 685 00:33:43,966 --> 00:33:47,527 Besides, Sam wouldn't dare replace me, 686 00:33:47,636 --> 00:33:49,797 not after Greggy had invested in the show. 687 00:33:49,905 --> 00:33:52,169 Greggy -- Oh, Gregory Layton. 688 00:33:52,675 --> 00:33:56,634 He likes me for my talents. 689 00:33:56,745 --> 00:34:00,772 He reads to me all the time from O'Neill and Ebsen. 690 00:34:00,883 --> 00:34:01,850 Ebsen? 691 00:34:01,951 --> 00:34:04,181 Yeah, I didn't know the buddy wrote plays. 692 00:34:04,286 --> 00:34:06,652 But there are a lot of things that I don't know. 693 00:34:06,755 --> 00:34:09,223 And Gregory's teaching them to me. 694 00:34:09,325 --> 00:34:13,125 Of course, I'm teaching him a lot of things, too. 695 00:34:13,929 --> 00:34:15,897 Like how to spend his money. 696 00:34:15,998 --> 00:34:23,803 Oh, boy, I sure could be happy if -- if I only had Galahad back. 697 00:34:23,906 --> 00:34:25,237 Now, Ronnie, it's strange 698 00:34:25,341 --> 00:34:29,038 that Galahad disappeared the same time Packer was killed. 699 00:34:31,580 --> 00:34:33,514 Maybe the killer took the bird. 700 00:34:33,616 --> 00:34:36,141 Took Galahad? 701 00:34:37,219 --> 00:34:37,878 Think. 702 00:34:37,987 --> 00:34:40,421 Think very carefully, Ronnie. It's important. 703 00:34:40,522 --> 00:34:42,820 Did the parrot know anyone well enough to identify? 704 00:34:43,626 --> 00:34:44,524 I don't know what you mean. 705 00:34:44,627 --> 00:34:46,094 Well, perhaps it's ridiculous, 706 00:34:46,195 --> 00:34:48,629 but if the parrot knew who came in the room, 707 00:34:48,731 --> 00:34:50,426 he might have been squawking the killer's name. 708 00:34:50,532 --> 00:34:51,396 And he had to take him 709 00:34:51,500 --> 00:34:54,264 to prevent the parrot from revealing the killer's identity. 710 00:34:54,370 --> 00:34:58,101 You know something? That is terrific. 711 00:34:58,207 --> 00:35:00,675 That's very smart. 712 00:35:00,776 --> 00:35:05,509 The only problem with that idea is Galahad only knew three words -- 713 00:35:05,614 --> 00:35:07,377 “take," "it." "off." 714 00:35:07,483 --> 00:35:09,883 That dumb bird didn't even know my name. 715 00:35:09,985 --> 00:35:11,509 Nice try, kid. 716 00:35:12,054 --> 00:35:16,548 It's all over, Dr. Kramer. I've discovered the body. 717 00:35:16,659 --> 00:35:20,390 I'm prepared to offer you $1 million to keep my secret, Mr. Brimmer. 718 00:35:20,496 --> 00:35:21,394 Agreed? 719 00:35:21,497 --> 00:35:22,156 Negative. 720 00:35:22,264 --> 00:35:23,196 In that case... 721 00:35:23,732 --> 00:35:24,960 [ Organ music plays ] He drew a pistol. 722 00:35:25,067 --> 00:35:28,867 I fought desperately to get it. 723 00:35:28,971 --> 00:35:30,871 [ Gunfire ] 724 00:35:30,973 --> 00:35:33,669 He succeeded in cheating the electric chair. 725 00:35:33,776 --> 00:35:35,266 He shot himself. 726 00:35:35,377 --> 00:35:39,711 "The Casebook of Simon Brimmer" is brought to you by Vita-Creme, 727 00:35:39,815 --> 00:35:42,045 the hair tonic for that shinier shine. 728 00:35:42,985 --> 00:35:46,250 And now, a final word from that superlative spinner 729 00:35:46,355 --> 00:35:48,789 of suspenseful stories. 730 00:35:48,891 --> 00:35:53,419 This is Simon Brimmer saying "good evening". 731 00:35:53,529 --> 00:35:55,497 Thank you, ladies and gentlemen. Good show. 732 00:35:57,599 --> 00:35:59,794 Fabulous performance, Mr. Brady. 733 00:35:59,902 --> 00:36:01,870 Brought back memories of your Broadway triumphs, 734 00:36:01,970 --> 00:36:04,666 all those magnificent starring roles. 735 00:36:04,773 --> 00:36:06,741 The pause wasn't too long? 736 00:36:06,842 --> 00:36:10,278 It was truly -- pregnant with suspense. 737 00:36:10,379 --> 00:36:13,644 Thank you, Mr. Brimmer. I hope you can use me again. 738 00:36:13,749 --> 00:36:15,148 Oh, I will. 739 00:36:15,250 --> 00:36:16,182 No, don't go. 740 00:36:16,285 --> 00:36:18,583 You know, while browsing through some theatrical memorabilia, 741 00:36:18,687 --> 00:36:20,780 I came across an intriguing item. 742 00:36:20,889 --> 00:36:24,347 You were the juvenile lead in "Hot Stuff,” Sam Packer's first hit. 743 00:36:24,460 --> 00:36:28,453 My, you really are a theater buff, aren't you? 744 00:36:28,564 --> 00:36:31,032 Why don't we drop in at The Lambs Club for a drink? 745 00:36:31,133 --> 00:36:34,364 You know, I adore reminiscences about the golden days, 746 00:36:34,470 --> 00:36:36,938 when giants trod the boards. 747 00:36:37,039 --> 00:36:38,904 Thank you. 748 00:36:54,723 --> 00:36:56,122 What's that? 749 00:36:56,225 --> 00:36:57,157 Who's there? 750 00:36:57,259 --> 00:36:58,692 It's me, Ellery Queen. 751 00:36:58,794 --> 00:37:01,319 Pop? Don't you ever go home? 752 00:37:01,430 --> 00:37:03,295 Well, the night watchman didn't show. 753 00:37:03,398 --> 00:37:04,558 How did you get back in? 754 00:37:04,666 --> 00:37:06,133 Stage manager gave me a key. 755 00:37:06,235 --> 00:37:09,432 Oh, well, I -- I must have dozed off. 756 00:37:09,538 --> 00:37:11,733 Pop, did you see Mr. Packer go into Ronnie's dressing room 757 00:37:11,840 --> 00:37:13,034 the day of his heart attack? 758 00:37:13,142 --> 00:37:16,373 Yeah, he passed right by me without saying a word. 759 00:37:16,478 --> 00:37:19,242 Was he carrying a cup of coffee or anything else to drink? 760 00:37:19,348 --> 00:37:20,940 - No. - How'd he look? 761 00:37:21,049 --> 00:37:22,016 Fine. 762 00:37:22,117 --> 00:37:23,243 Well, here's my problem. 763 00:37:23,352 --> 00:37:25,820 I'm studying up on the properties of hydrocyanic acid. 764 00:37:25,921 --> 00:37:26,853 That's what killed him. 765 00:37:26,955 --> 00:37:29,048 He must have had something to drink. 766 00:37:29,158 --> 00:37:31,183 Did anybody bring him anything? 767 00:37:31,293 --> 00:37:32,760 Not that I noticed. 768 00:37:33,862 --> 00:37:35,056 Where was Mr. Layton? 769 00:37:35,164 --> 00:37:37,598 Oh, he's always backstage during rehearsals. 770 00:37:37,699 --> 00:37:38,631 And Mrs. Packer? 771 00:37:38,734 --> 00:37:42,226 Oh, she came back to make a phone call at about that time. 772 00:37:42,337 --> 00:37:43,770 Ronnie made one, too, didn't she? 773 00:37:43,872 --> 00:37:47,035 Look, if I was a memory expert, I'd be in the show. 774 00:37:47,142 --> 00:37:49,610 Ronnie? Ronnie? Oh, let me see. 775 00:37:49,711 --> 00:37:52,703 Well, she went in and out of her dressing room like a yo-yo. 776 00:37:52,815 --> 00:37:56,273 But if you'd ask me to swear if she used the phone, 777 00:37:56,385 --> 00:37:58,114 I'd have to pass. 778 00:37:58,220 --> 00:37:59,619 That kind of poison has early effects. 779 00:37:59,721 --> 00:38:02,212 It must have gotten into his system when he was in the dressing room. 780 00:38:02,324 --> 00:38:03,985 Pop, would you mind going with me? 781 00:38:04,092 --> 00:38:06,287 Anything you say, Johnny. 782 00:38:06,395 --> 00:38:08,329 Oh, Pop, according to a police report, 783 00:38:08,430 --> 00:38:10,364 you heard Ronnie scream about 10 after 4:00. 784 00:38:10,465 --> 00:38:12,160 Yeah, I got there as fast as I could. 785 00:38:12,267 --> 00:38:14,462 The only one ahead of me was Mr. Layton. 786 00:38:14,570 --> 00:38:16,003 What about Risky Ross? 787 00:38:16,104 --> 00:38:19,562 Oh, he went out right before that to get a bag of hamburgers. 788 00:38:19,675 --> 00:38:21,336 I see. 789 00:38:26,315 --> 00:38:30,775 Pop, do you think that faucet could have been working? 790 00:38:31,720 --> 00:38:34,848 No, that water hasn't run since Coolidge ran. 791 00:38:34,990 --> 00:38:36,389 Of course, somebody could have brought something in 792 00:38:36,491 --> 00:38:38,015 when you weren't looking. 793 00:38:38,126 --> 00:38:41,425 Now you're gonna ask me what I saw when I wasn't looking. 794 00:38:41,597 --> 00:38:44,464 No, sir. Could you tell me where the body was? 795 00:38:44,566 --> 00:38:49,560 There, facedown, head pointing towards the Astor Hotel. 796 00:38:49,671 --> 00:38:53,505 Uh... like this? 797 00:38:53,609 --> 00:38:57,670 Nah, your head's facing towards Walgreens. 798 00:38:57,846 --> 00:39:00,144 Swing around here. 799 00:39:01,617 --> 00:39:02,709 Hold it. 800 00:39:02,885 --> 00:39:04,147 That's right. 801 00:39:04,253 --> 00:39:05,481 Okay. 802 00:39:05,587 --> 00:39:11,719 Now, according to police statistics, Sam Packer was 5'7 1/2." 803 00:39:11,827 --> 00:39:14,728 - Yeah, in his lifts. - Lifts. 804 00:39:14,830 --> 00:39:18,823 Then he was standing... here. 805 00:39:18,934 --> 00:39:20,765 Mm. 806 00:39:20,869 --> 00:39:22,700 See... 807 00:39:22,804 --> 00:39:23,896 Thanks, Pop. 808 00:39:24,439 --> 00:39:28,307 For what? I don't think either one of us did much. 809 00:39:33,582 --> 00:39:35,516 Well, that's it. 810 00:39:35,617 --> 00:39:39,951 Now I know how it happened, and why the murder took the parrot. 811 00:39:40,055 --> 00:39:41,784 How do you have it figured? 812 00:39:41,890 --> 00:39:46,691 Was it the wife, or the comic, or the stripper, or the angel, 813 00:39:46,795 --> 00:39:48,626 or one of the longshots? 814 00:39:48,730 --> 00:39:51,824 Now, there's something I should have caught the first day I came here. 815 00:39:51,934 --> 00:39:56,132 Once you figure out how, you'll know who. 816 00:40:02,678 --> 00:40:05,146 I don't know why you don't get one of those clip-on ties. 817 00:40:05,247 --> 00:40:06,271 Now, hold still, will you? 818 00:40:06,381 --> 00:40:08,406 Dad, we don't want to be late for opening-night curtain. 819 00:40:08,517 --> 00:40:11,850 Why, is there any part of that show you haven't seen at least 20 times? 820 00:40:11,954 --> 00:40:13,785 Besides, I want to make the arrest tonight, 821 00:40:13,889 --> 00:40:15,516 before that killer has a chance to get away. 822 00:40:15,624 --> 00:40:17,148 Dad, that killer's gonna be busy tonight. 823 00:40:17,259 --> 00:40:19,784 Besides, I don't want to do anything till I hear from the toxicology lab. 824 00:40:19,895 --> 00:40:21,157 I thought you knew how it was done. 825 00:40:21,263 --> 00:40:23,288 Well, I think I do, but I've been wrong before. 826 00:40:23,398 --> 00:40:23,796 When? 827 00:40:23,899 --> 00:40:26,026 Dad, I really don't want to see the look on Jennifer Packer's face 828 00:40:26,134 --> 00:40:27,158 if my theory falls apart. 829 00:40:27,269 --> 00:40:28,133 [ Telephone rings ] 830 00:40:28,236 --> 00:40:30,136 Hold on. That could be the lab now. 831 00:40:30,238 --> 00:40:31,933 Hello. Queen residence. 832 00:40:32,040 --> 00:40:33,132 Oh, hi, Velie. 833 00:40:33,241 --> 00:40:34,868 He what?! 834 00:40:34,977 --> 00:40:36,137 We're on our way. 835 00:40:36,244 --> 00:40:37,233 What's up? 836 00:40:37,346 --> 00:40:38,904 Simon Brimmer's gathering all the suspects 837 00:40:39,014 --> 00:40:40,072 in the theater's green room. 838 00:40:40,182 --> 00:40:41,547 He says he has the case solved. 839 00:40:41,650 --> 00:40:42,878 Come on. 840 00:40:43,819 --> 00:40:46,549 We can't hold the curtain for this nonsense. 841 00:40:46,655 --> 00:40:48,589 There are important critics out front. 842 00:40:48,690 --> 00:40:50,123 This is more important, Mr. Bowie. 843 00:40:50,225 --> 00:40:51,624 We have a murderer in this room, 844 00:40:51,727 --> 00:40:53,558 and I am about to reveal his identity. 845 00:40:53,729 --> 00:40:55,856 Well, can't you do it after the intermission? 846 00:40:55,998 --> 00:40:58,762 Certainly not. Your producer met with an untimely death, 847 00:40:58,867 --> 00:41:01,392 and I have been entrusted with bringing his killer to light. 848 00:41:01,570 --> 00:41:04,505 But why do you have to do it on opening night? 849 00:41:05,440 --> 00:41:07,032 They want to know -- should they start the overture? 850 00:41:07,209 --> 00:41:09,575 Yes, tell them to start it, and play it again if they have to. 851 00:41:09,678 --> 00:41:10,337 Yes, sir. 852 00:41:10,445 --> 00:41:12,242 And tell the stage manager I want -- 853 00:41:13,482 --> 00:41:16,246 Never mind. I'll tell her myself. 854 00:41:18,320 --> 00:41:19,548 Now, look here, Brimmer -- 855 00:41:19,654 --> 00:41:22,350 you have no authority to keep us here. 856 00:41:22,457 --> 00:41:23,981 You tell him, Greggy. 857 00:41:24,092 --> 00:41:25,719 Just a moment, please. 858 00:41:25,827 --> 00:41:27,385 Am I to understand that you do not wish, 859 00:41:27,496 --> 00:41:29,259 for some personal reason of your own, 860 00:41:29,364 --> 00:41:32,094 to see Sam Packer's killer exposed? 861 00:41:32,200 --> 00:41:33,929 I didn't say that. 862 00:41:34,102 --> 00:41:35,694 It was certainly my impression. 863 00:41:35,871 --> 00:41:37,168 Well, come on. Let's get it over with. 864 00:41:37,272 --> 00:41:38,830 Hey, we got a show to put on here. 865 00:41:39,007 --> 00:41:40,406 Yeah, what are you waiting for? 866 00:41:41,109 --> 00:41:43,077 A lady, Miss Veil. 867 00:41:47,382 --> 00:41:48,713 Mrs. Packer. 868 00:41:48,817 --> 00:41:49,784 Stay with it, girls. 869 00:41:49,885 --> 00:41:52,012 - Hello, Dick. - I didn't expect to see you tonight. 870 00:41:52,120 --> 00:41:53,849 Simon Brimmer asked me to come. 871 00:41:53,955 --> 00:41:56,116 Brimmer -- you'll find him in the green room. 872 00:41:56,224 --> 00:41:57,782 And if he doesn't let everybody out of there, 873 00:41:57,893 --> 00:42:00,657 you'll find me in a padded cell. 874 00:42:01,363 --> 00:42:02,387 Hurry up, Dad. 875 00:42:02,497 --> 00:42:04,590 I hope we're not too late. 876 00:42:17,179 --> 00:42:18,646 That you, Sergeant Tolson? 877 00:42:18,747 --> 00:42:20,544 Velie, Sergeant Velie, what are you doing here? 878 00:42:20,649 --> 00:42:22,446 Homicide. What are you doing here? 879 00:42:22,551 --> 00:42:23,643 Vice squad. 880 00:42:23,819 --> 00:42:27,050 Is it true? You know who killed my husband? 881 00:42:27,155 --> 00:42:28,349 Without a shadow of a doubt. 882 00:42:28,457 --> 00:42:30,220 Please take a seat. I'm ready to begin. 883 00:42:30,826 --> 00:42:32,521 Simon, you wait just a minute. 884 00:42:32,627 --> 00:42:34,026 This is a closed meeting. 885 00:42:34,129 --> 00:42:35,596 Yeah, we know -- private murder. 886 00:42:35,697 --> 00:42:37,790 Velie, go outside. Close the door. Don't let anybody in. 887 00:42:37,899 --> 00:42:39,628 Right, but I think I better tell you about a guy I just ran-- 888 00:42:39,734 --> 00:42:41,031 Tell me later. Shut the door. 889 00:42:41,136 --> 00:42:41,795 Are you all right? 890 00:42:41,903 --> 00:42:43,393 I'm holding up, if that's what you mean. 891 00:42:43,572 --> 00:42:47,167 Ladies and gentlemen, if I may, I'd like to tell you a story. 892 00:42:47,342 --> 00:42:48,240 Keep it clean. 893 00:42:48,410 --> 00:42:50,810 Keep it short. I'm on after the first chorus. 894 00:42:50,979 --> 00:42:52,970 It was relayed to me by an aging actor 895 00:42:53,148 --> 00:42:54,672 on my network radio show, 896 00:42:54,850 --> 00:42:56,283 "The Casebook of Simon Brimmer". 897 00:42:56,885 --> 00:42:58,648 This is gonna take all night. 898 00:42:59,054 --> 00:43:00,248 - Excuse me. - Hold it. 899 00:43:00,355 --> 00:43:02,414 - Green room's off limits. - By whose orders? 900 00:43:02,524 --> 00:43:03,718 Inspector Queen. 901 00:43:03,825 --> 00:43:06,123 My stars are in there. The curtain is going up. 902 00:43:06,228 --> 00:43:08,287 - Keep it down. - I can't. It's too late. 903 00:43:08,396 --> 00:43:12,389 35 years ago, there was another opening like this one, 904 00:43:12,501 --> 00:43:14,230 a show called "Hot Stuff”, 905 00:43:14,336 --> 00:43:17,328 produced by the one and only Sam Packer. 906 00:43:17,439 --> 00:43:19,430 After the final curtain, there was a party, 907 00:43:19,541 --> 00:43:21,566 much drinking, too much, 908 00:43:21,676 --> 00:43:24,839 especially -- I regret to say -- by Mr. Packer. 909 00:43:24,946 --> 00:43:28,780 I have here a newspaper that appeared the following morning. 910 00:43:28,884 --> 00:43:31,785 After the party, Mr. Packer was in no condition to drive, 911 00:43:31,887 --> 00:43:34,253 but he insisted on taking the wheel. 912 00:43:34,356 --> 00:43:36,324 One of the actors in the show was with him. 913 00:43:36,424 --> 00:43:38,051 There was a terrible accident. 914 00:43:38,226 --> 00:43:40,126 Packer wasn't injured, but the other man was -- 915 00:43:40,295 --> 00:43:42,160 permanent damage to his leg, 916 00:43:42,264 --> 00:43:46,860 a series of painful operations that ruined his career. 917 00:43:47,035 --> 00:43:48,832 Who are you talking about, Mr. Brimmer? 918 00:43:49,004 --> 00:43:52,667 Mr. Alexander Dennie, known to you all as Pop. 919 00:43:52,841 --> 00:43:55,503 Simon, excuse me -- are you saying Pop did it? 920 00:43:55,677 --> 00:43:56,473 That is correct. 921 00:43:56,645 --> 00:43:58,476 Good. That means I'm innocent. 922 00:43:58,647 --> 00:44:01,707 So, can I please go do my number now, hmm? 923 00:44:05,320 --> 00:44:09,086 Haven't you ever heard the words "The show must go on"? 924 00:44:09,191 --> 00:44:11,250 Yeah, but who says it has to go on now? 925 00:44:11,359 --> 00:44:12,485 [ Laughs sarcastically ] 926 00:44:12,594 --> 00:44:14,425 - Did I make it? - Oh, just in time. 927 00:44:14,529 --> 00:44:16,497 - Get out there and knock them dead. - Yeah, yeah. 928 00:44:16,598 --> 00:44:17,326 - Ronnie? - Yeah? 929 00:44:17,432 --> 00:44:20,196 - Don't get carried away. - Yeah, okay. 930 00:44:20,368 --> 00:44:24,168 If you think I killed Packer, you're nuttier than a fruitcake. 931 00:44:24,339 --> 00:44:25,863 He paid all your medical bills, 932 00:44:25,974 --> 00:44:28,408 and out of guilt, he's kept you on the payroll ever since. 933 00:44:28,577 --> 00:44:30,772 But all your hopes, all your plans were smashed 934 00:44:30,879 --> 00:44:32,278 in that automobile accident. 935 00:44:32,447 --> 00:44:36,110 For 35 years, he took care of you, and for 35 years, you hated him. 936 00:44:36,284 --> 00:44:37,581 That's not true. 937 00:44:37,752 --> 00:44:40,778 Simon, how did Pop poison him? 938 00:44:40,956 --> 00:44:42,321 How was the cyanide dissolved? 939 00:44:42,424 --> 00:44:45,257 There was no water in the room, no coffee, no soft drinks. 940 00:44:45,360 --> 00:44:46,657 I'm aware of that, Inspector. 941 00:44:46,761 --> 00:44:49,730 It appears that once again the police have overlooked the obvious. 942 00:44:49,831 --> 00:44:50,991 And what is the obvious? 943 00:44:51,099 --> 00:44:52,589 Pop's flask. 944 00:44:52,767 --> 00:44:54,928 We've all seen him take little nips. 945 00:44:55,036 --> 00:44:57,903 He put the cyanide in his whiskey, went into the dressing room, 946 00:44:58,006 --> 00:44:59,371 and offered Packer a drink. 947 00:44:59,541 --> 00:45:01,634 A few swallows, and the deed was done. 948 00:45:01,810 --> 00:45:03,277 Simon, that's very clever. 949 00:45:03,445 --> 00:45:06,710 Merely an adroit combination of research and deduction. 950 00:45:06,881 --> 00:45:08,906 Unfortunately, you're forgetting something. 951 00:45:09,084 --> 00:45:10,449 And what might that be? 952 00:45:10,619 --> 00:45:11,984 Sam Packer had an ulcer. 953 00:45:12,153 --> 00:45:14,053 Remember? He told us about it in the film. 954 00:45:14,222 --> 00:45:16,952 And it's not likely that he'd drink whiskey with a problem like that. 955 00:45:17,125 --> 00:45:21,357 He's right. If -- if Sam took so much as one drop of alcohol, 956 00:45:21,463 --> 00:45:23,158 it caused him a great deal of pain. 957 00:45:23,265 --> 00:45:24,755 Are you sure about that? 958 00:45:24,866 --> 00:45:27,266 Congratulations, Brimmer, you've done it again. 959 00:45:27,435 --> 00:45:28,060 Done what? 960 00:45:28,236 --> 00:45:30,363 Accused the wrong man. Tell him, Ellery. 961 00:45:30,472 --> 00:45:32,667 - Dad, I can't. - Why not? You told me. 962 00:45:32,774 --> 00:45:35,470 Ellery, if you know something about Sam's death... 963 00:45:35,910 --> 00:45:37,172 Well, I... 964 00:45:37,846 --> 00:45:41,282 - Maestro, the lab just called. - What did they say? 965 00:45:41,449 --> 00:45:43,110 - You're on the button. - Thank you, Velie. 966 00:45:43,885 --> 00:45:45,648 Well, that's that. 967 00:45:45,754 --> 00:45:47,415 Now I know how Sam Packer died. 968 00:45:47,589 --> 00:45:49,580 We all know how he died -- cyanide poisoning. 969 00:45:49,691 --> 00:45:51,318 The question is -- how did he drink it? 970 00:45:51,426 --> 00:45:53,223 Well, that's the thing -- you see, he didn't drink it. 971 00:45:53,328 --> 00:45:54,727 He inhaled it. 972 00:45:54,829 --> 00:45:56,626 Inhaled it? That's impossible. 973 00:45:56,731 --> 00:46:01,998 Now... you fill this with water, add a heavy dose of cyanide, and... 974 00:46:03,571 --> 00:46:05,334 Risky, you walked into his dressing room, 975 00:46:05,507 --> 00:46:08,305 let him have it right in the face with a spray of cyanide. 976 00:46:08,476 --> 00:46:10,376 You know, in a way, he was gassed to death. 977 00:46:10,979 --> 00:46:13,914 Hey, what are you, some kind of a nut? 978 00:46:14,015 --> 00:46:15,778 That's got to be the screwiest thing I ever heard. 979 00:46:15,884 --> 00:46:17,374 The parrot was the tip-off. 980 00:46:17,485 --> 00:46:19,544 Sam Packer was standing in front of the cage. 981 00:46:19,721 --> 00:46:21,484 Some of the spray killed him, 982 00:46:21,656 --> 00:46:23,180 but some of it missed and killed the parrot. 983 00:46:23,358 --> 00:46:25,383 You couldn't leave a dead bird around. That'd be a giveaway. 984 00:46:25,493 --> 00:46:26,687 No, you had to get rid of it. 985 00:46:27,529 --> 00:46:31,056 So -- so, what did I do, eat the bird, feathers and all? 986 00:46:31,232 --> 00:46:33,325 No, no. 987 00:46:33,435 --> 00:46:35,699 Pop, you said Risky went out for hamburgers that night. 988 00:46:35,804 --> 00:46:37,431 - What was he wearing? - His costume. 989 00:46:37,539 --> 00:46:41,305 His costume -- baggy pants, with enough room to put a parrot in. 990 00:46:41,409 --> 00:46:43,468 And in the sewer when you came back. 991 00:46:44,012 --> 00:46:48,108 Look, I'd already lost the TV job. I'm opening in a new show. 992 00:46:48,216 --> 00:46:50,741 So, why? Why would I want to kill him? 993 00:46:50,919 --> 00:46:52,409 Well, the answer was probably in the letter, 994 00:46:52,587 --> 00:46:55,021 the one you took from the messenger boy and destroyed. 995 00:46:55,190 --> 00:46:57,021 You know, you were the only one 996 00:46:57,192 --> 00:46:58,659 who didn't assume we read the letter -- 997 00:46:58,760 --> 00:46:59,852 "cause you knew we didn't. 998 00:47:00,028 --> 00:47:02,929 Sam Packer blackmailed your career into a nosedive. 999 00:47:03,031 --> 00:47:04,259 That's why you killed him. 1000 00:47:04,432 --> 00:47:05,160 Revenge. 1001 00:47:06,835 --> 00:47:09,702 I could have had my own television variety show. 1002 00:47:09,804 --> 00:47:11,567 Packer forced me into the whole thing. 1003 00:47:13,341 --> 00:47:18,244 Back in my old neighborhood, we didn't just get sore -- 1004 00:47:18,346 --> 00:47:19,335 we got even. 1005 00:47:19,447 --> 00:47:21,881 I made a mistake years ago, Joey. 1006 00:47:21,983 --> 00:47:24,952 I should have run you in for trying to steal that car. 1007 00:47:25,053 --> 00:47:25,849 Velie! 1008 00:47:26,521 --> 00:47:27,613 Yes, sir? 1009 00:47:27,722 --> 00:47:29,349 Take him in. 1010 00:47:31,126 --> 00:47:34,755 Well, a funny thing happened on the way to the theater... 1011 00:47:36,331 --> 00:47:41,394 First time I ever closed before I even opened. 1012 00:47:46,674 --> 00:47:49,302 Splendid, gentlemen, well done. 1013 00:47:49,411 --> 00:47:54,781 Well, you do seem to have Dame Fortune on your side, Queen. 1014 00:47:54,883 --> 00:47:58,319 Oh, well, c'est la vie. 1015 00:47:58,420 --> 00:48:02,356 Ellery... thank you. 1016 00:48:02,457 --> 00:48:03,856 Take care, Jennifer. 1017 00:48:04,058 --> 00:48:05,685 [ Whistle blowing ] 1018 00:48:06,561 --> 00:48:08,791 MAN: Easy! Easy! 1019 00:48:24,579 --> 00:48:27,047 Hey, Inspector, you sure missed a hot number. 1020 00:48:27,148 --> 00:48:30,140 I didn't mean to do it. I just got carried away. 1021 00:48:41,129 --> 00:48:43,597 The name is Simon Brimmer. 1022 00:48:43,765 --> 00:48:47,030 Surely you've heard of me, Officer 973. 1023 00:48:47,135 --> 00:48:48,124 Okay, buster, move it. 1024 00:48:48,303 --> 00:48:49,463 Uh, officer -- 1025 00:48:49,571 --> 00:48:52,870 No, no, no, let's go out the front way.78757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.