Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,400 --> 00:01:09,280
Here, Mr. Fang.
2
00:01:09,320 --> 00:01:10,400
Let's go for another round.
3
00:01:10,760 --> 00:01:11,840
Sure, let's go.
4
00:01:12,120 --> 00:01:12,640
Come on.
5
00:01:16,040 --> 00:01:17,760
I forgot to introduce earlier.
6
00:01:18,040 --> 00:01:19,480
This is Yao Yao.
7
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
This is Ting Ting.
8
00:01:20,760 --> 00:01:21,480
Don't worry.
9
00:01:21,560 --> 00:01:22,200
They're both girls.
10
00:01:22,200 --> 00:01:24,680
They'll definitely make sure you have a good time tonight.
11
00:01:24,760 --> 00:01:25,280
Beautiful.
12
00:01:26,280 --> 00:01:27,760
So beautiful.
13
00:01:29,320 --> 00:01:29,920
Mr. Fang.
14
00:01:30,040 --> 00:01:30,560
This is Teacher Yao.
15
00:01:30,680 --> 00:01:31,560
She has prepared a plan for you.
16
00:01:32,560 --> 00:01:33,120
Yao Yao.
17
00:01:33,680 --> 00:01:35,840
Let's put the plan aside for now.
18
00:01:35,920 --> 00:01:37,120
Let's have a drink first.
19
00:01:37,280 --> 00:01:38,400
Yes.
20
00:01:38,480 --> 00:01:38,840
Right.
21
00:01:39,000 --> 00:01:39,480
Right, Lao Yao?
22
00:01:39,640 --> 00:01:41,120
How can we talk about work if we can't drink well?
23
00:01:41,560 --> 00:01:42,840
Come on, let's have one.
24
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
Nice to meet you.
25
00:01:45,000 --> 00:01:45,680
Cheers.
26
00:01:46,680 --> 00:01:47,480
Here, Mr. Fang.
27
00:01:55,920 --> 00:01:57,400
You're good at drinking.
28
00:01:57,840 --> 00:01:59,560
Let me pour another glass for Yao Yao.
29
00:02:00,200 --> 00:02:01,480
Here, Yao Yao.
30
00:02:03,120 --> 00:02:03,480
Mr. Fang.
31
00:02:03,640 --> 00:02:04,920
I'm not good at drinking.
32
00:02:05,120 --> 00:02:05,640
Cheng Yao.
33
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Serving clients
34
00:02:06,920 --> 00:02:08,160
is our basic duty.
35
00:02:08,280 --> 00:02:09,560
You're hesitating over just a bit of wine.
36
00:02:09,720 --> 00:02:10,560
Lao Yao.
37
00:02:10,680 --> 00:02:11,280
This new person.
38
00:02:11,400 --> 00:02:12,360
Needs to be cultivated slowly.
39
00:02:12,440 --> 00:02:13,560
Building relationships.
40
00:02:13,680 --> 00:02:15,960
It relies on this wine as a link.
41
00:02:16,000 --> 00:02:16,880
Come on, just a bit of wine.
42
00:02:17,080 --> 00:02:18,280
Stop hesitating, add a little.
43
00:02:18,400 --> 00:02:19,000
Add a little.
44
00:02:19,280 --> 00:02:21,840
This is the bond that connects us.
45
00:02:22,280 --> 00:02:23,560
Okay, okay, okay.
46
00:02:24,160 --> 00:02:25,000
Yao Yao.
47
00:02:25,280 --> 00:02:26,080
Um...
48
00:02:27,120 --> 00:02:28,280
Give me that plan.
49
00:02:29,800 --> 00:02:31,240
I'll give a detailed introduction to Mr. Fang.
50
00:02:31,240 --> 00:02:31,960
About it.
51
00:02:32,400 --> 00:02:33,680
Let me tell you, Mr. Fang.
52
00:02:34,000 --> 00:02:34,520
You shouldn't drink anymore.
53
00:02:34,520 --> 00:02:35,720
This plan is something
54
00:02:35,720 --> 00:02:36,120
I carefully researched.
55
00:02:36,120 --> 00:02:37,080
You're here.
56
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
Mrs. Lin.
57
00:02:38,120 --> 00:02:38,880
My time is precious.
58
00:02:39,160 --> 00:02:40,280
If you want to have dinner with me,
59
00:02:40,440 --> 00:02:41,360
you need to pay for it.
60
00:02:41,440 --> 00:02:42,400
No problem.
61
00:02:42,560 --> 00:02:43,520
According to your rate.
62
00:02:43,560 --> 00:02:45,080
I won't bargain.
63
00:02:45,160 --> 00:02:46,120
My fee is
64
00:02:46,360 --> 00:02:47,000
10,000 RMB per hour.
65
00:02:47,120 --> 00:02:48,560
Travel expenses not included.
66
00:02:48,680 --> 00:02:49,600
Deal.
67
00:02:49,800 --> 00:02:50,680
Alright.
68
00:02:50,840 --> 00:02:53,240
It's worth it, as expected.
69
00:02:53,360 --> 00:02:54,560
I want you all day.
70
00:02:54,680 --> 00:02:55,960
24 hours.
71
00:02:56,080 --> 00:02:57,280
Is that okay?
72
00:02:57,520 --> 00:02:58,400
Sure.
73
00:02:58,560 --> 00:03:01,240
To openly discuss such matters.
74
00:03:01,280 --> 00:03:02,600
Truly a moral decline.
75
00:03:02,880 --> 00:03:04,080
How can anyone believe
76
00:03:04,120 --> 00:03:05,680
that knowledge changes destiny?
77
00:03:05,960 --> 00:03:07,240
That's right.
78
00:03:12,840 --> 00:03:14,160
Indeed worth 10,000.
79
00:03:14,280 --> 00:03:15,440
But you didn't make a reservation today.
80
00:03:15,560 --> 00:03:16,600
I can't serve you.
81
00:03:18,120 --> 00:03:18,840
Look at this
82
00:03:18,960 --> 00:03:20,160
A whole table full of dishes
83
00:03:20,400 --> 00:03:21,440
Everyone loves them
84
00:03:21,680 --> 00:03:23,120
And it's just me
85
00:03:23,240 --> 00:03:25,080
How am I supposed to finish all of this?
86
00:03:25,720 --> 00:03:27,400
Just consider it
87
00:03:27,680 --> 00:03:29,560
Accompany me for a meal
88
00:03:29,840 --> 00:03:31,800
Then we can go for a stroll
89
00:03:32,080 --> 00:03:32,880
How about it?
90
00:03:33,080 --> 00:03:33,840
No time
91
00:03:38,160 --> 00:03:40,600
I'll give you 20,000 yuan per hour
92
00:03:40,720 --> 00:03:41,600
That should be enough, right?
93
00:03:41,720 --> 00:03:42,520
20,000
94
00:03:42,600 --> 00:03:43,520
Mrs. Lin
95
00:03:43,680 --> 00:03:45,120
I only provide professional services
96
00:03:45,240 --> 00:03:46,680
I don't do anything outside of that
97
00:03:48,880 --> 00:03:50,280
Think about it some more
98
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
We can negotiate the price
99
00:03:51,960 --> 00:03:52,800
I won't even take 20,000
100
00:03:53,280 --> 00:03:54,000
Yaoyao
101
00:03:54,280 --> 00:03:54,960
Yaoyao
102
00:03:55,120 --> 00:03:56,080
Right now
103
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
I really want to hear
104
00:03:57,280 --> 00:04:00,000
your thoughts on this plan
105
00:04:00,120 --> 00:04:00,680
How about it?
106
00:04:02,080 --> 00:04:03,280
Let's do it
107
00:04:05,120 --> 00:04:06,560
Even he can do it confidently
108
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Why am I still here?
109
00:04:08,120 --> 00:04:08,840
Do it, just do it
110
00:04:08,880 --> 00:04:09,520
Do what?
111
00:04:10,560 --> 00:04:13,000
What kind of service attitude is this?
112
00:04:13,120 --> 00:04:14,080
No, what are you doing, Cheng Yao
113
00:04:14,160 --> 00:04:15,280
Quickly apologize to Mr. Fang
114
00:04:15,400 --> 00:04:16,560
Do you still want to work?
115
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
I am a lawyer
116
00:04:17,800 --> 00:04:18,560
I only provide professional services
117
00:04:18,680 --> 00:04:19,800
I don't do anything outside of that
118
00:04:19,800 --> 00:04:20,240
You
119
00:04:23,719 --> 00:04:24,359
I quit
120
00:04:29,600 --> 00:04:30,160
Yaoyao
121
00:04:30,280 --> 00:04:31,360
Are you really resigning?
122
00:04:31,400 --> 00:04:32,120
What are you doing?
123
00:04:32,240 --> 00:04:33,160
After studying so hard for so many years
124
00:04:33,240 --> 00:04:34,560
It's to pursue our legal ideals
125
00:04:34,600 --> 00:04:35,240
Is it for the sake of
126
00:04:35,360 --> 00:04:35,920
Drinking with them?
127
00:04:36,040 --> 00:04:37,240
We are legitimate lawyers
128
00:04:37,360 --> 00:04:38,120
That's right
129
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
But don't tell Haozi
130
00:04:39,800 --> 00:04:40,480
If Haozi finds out
131
00:04:40,600 --> 00:04:41,120
He will definitely scold me to death
132
00:04:41,240 --> 00:04:42,720
Tingting, let me tell you
133
00:04:42,840 --> 00:04:43,560
We have to be ourselves
134
00:04:43,600 --> 00:04:44,400
We can't let others take advantage of us
135
00:04:44,400 --> 00:04:44,920
Alright
136
00:04:44,920 --> 00:04:45,920
I know, I know, I know
137
00:04:46,360 --> 00:04:47,600
You're absolutely right
138
00:04:47,600 --> 00:04:48,560
No matter what
139
00:04:48,600 --> 00:04:50,120
We should have some backbone
140
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
We can't be inferior to that person just now
141
00:04:55,120 --> 00:04:55,800
Yeah
142
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Please, thank you
143
00:05:12,040 --> 00:05:13,480
Seems like we really can't compare
144
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
Is that even possible, being so rich
145
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
Driving a Bentley
146
00:05:28,600 --> 00:05:30,720
But maybe he's also working hard
147
00:05:30,720 --> 00:05:32,160
Day and night
148
00:05:40,720 --> 00:05:41,840
But regardless of gender
149
00:05:42,000 --> 00:05:43,160
Such objectification of oneself
150
00:05:43,360 --> 00:05:44,240
Shouldn't be encouraged
151
00:05:44,280 --> 00:05:44,680
That's right
152
00:05:44,720 --> 00:05:46,000
Tingting, don't try to convince me
153
00:05:46,000 --> 00:05:46,560
I will never go back
154
00:05:46,680 --> 00:05:47,480
I want to be a dignified
155
00:05:47,680 --> 00:05:48,240
serious lawyer
156
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
Alright, I won't persuade you
157
00:05:49,920 --> 00:05:51,040
I'll quit with you
158
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
I've been disliking that Yao Feng for a while
159
00:05:53,360 --> 00:05:54,040
And that sound you just made
160
00:05:55,480 --> 00:05:56,600
Really handsome
161
00:05:57,480 --> 00:05:58,480
Let's go, let's go eat something
162
00:05:58,480 --> 00:05:58,800
Let's go
163
00:05:58,920 --> 00:05:59,480
Let's go, let's go
164
00:05:59,480 --> 00:06:00,800
Just now we didn't eat enough, just now
165
00:08:07,240 --> 00:08:08,160
Tingting
166
00:08:08,240 --> 00:08:09,120
I received Junheng's
167
00:08:09,240 --> 00:08:09,920
admission notice
168
00:08:10,040 --> 00:08:11,160
Junheng
169
00:08:11,240 --> 00:08:12,480
My dream lover
170
00:08:13,800 --> 00:08:15,040
I just sent you a photo
171
00:08:15,160 --> 00:08:16,240
It's the new apartment I rented
172
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
Two bedrooms, one living room
173
00:08:17,480 --> 00:08:18,400
It's so close to Junheng
174
00:08:18,560 --> 00:08:19,040
By then
175
00:08:19,040 --> 00:08:19,720
I'll find a roommate to share
176
00:08:19,720 --> 00:08:20,160
Perfect
177
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
Isn't that person there?
178
00:08:36,840 --> 00:08:38,359
Such a high hourly wage
179
00:08:38,359 --> 00:08:40,319
Still living in this kind of apartment
180
00:08:56,240 --> 00:08:57,600
Oh my god, I'm so tired
181
00:09:04,120 --> 00:09:05,000
Take a break, take a break
182
00:09:08,960 --> 00:09:09,720
It's nice, but
183
00:09:09,840 --> 00:09:10,760
There's no elevator
184
00:09:27,640 --> 00:09:29,360
What kind of drama plot is this?
185
00:09:30,320 --> 00:09:31,240
The male and female leads live in
186
00:09:31,240 --> 00:09:32,480
the same building
187
00:09:46,600 --> 00:09:47,440
You're not
188
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
living here too, right?
189
00:09:50,120 --> 00:09:51,320
Step aside if you're not going up
190
00:10:01,360 --> 00:10:02,520
It's just a little money
191
00:10:03,120 --> 00:10:04,240
What's so great about it
192
00:10:05,640 --> 00:10:06,520
You're living here too
193
00:10:11,720 --> 00:10:13,720
Wait, wait, wait
194
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
This is the house I just rented today
195
00:10:17,520 --> 00:10:18,200
Did you go to the wrong place?
196
00:10:19,600 --> 00:10:20,640
You're the one who went the wrong way, right?
197
00:10:59,480 --> 00:11:00,760
You encountered a case of double renting
198
00:11:00,960 --> 00:11:01,880
Go find the agency for a refund
199
00:11:03,200 --> 00:11:03,840
You also encountered it?
200
00:11:03,960 --> 00:11:04,880
Why don't you go then?
201
00:11:08,120 --> 00:11:09,840
You want to possess it first, dream on
202
00:11:22,360 --> 00:11:23,480
Double renting
203
00:11:23,600 --> 00:11:24,840
Whoever legally occupies the house
204
00:11:24,840 --> 00:11:25,640
wins
205
00:11:28,640 --> 00:11:30,480
Uh, um
206
00:11:31,320 --> 00:11:32,880
Did you sign a lease agreement?
207
00:11:33,000 --> 00:11:33,840
Did you register it?
208
00:11:35,760 --> 00:11:36,760
So, you did it?
209
00:11:39,240 --> 00:11:40,320
Show me the agreement
210
00:11:40,480 --> 00:11:41,440
Check the lease duration
211
00:11:44,520 --> 00:11:46,120
You do know your stuff
212
00:11:51,520 --> 00:11:52,640
The time is the same
213
00:11:56,520 --> 00:11:57,120
Landlord
214
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
The landlord is here
215
00:12:00,600 --> 00:12:01,720
The landlord really came
216
00:12:32,840 --> 00:12:33,600
Hair, hair
217
00:12:33,720 --> 00:12:34,840
Hair went in first
218
00:12:40,120 --> 00:12:41,760
This house is mine now
219
00:12:46,000 --> 00:12:46,480
Goodbye
220
00:12:54,240 --> 00:12:54,960
It's so big
221
00:13:07,640 --> 00:13:09,240
There's even a rooftop
222
00:13:11,240 --> 00:13:12,000
So beautiful
223
00:13:17,720 --> 00:13:20,200
How could you enter my house without permission?
224
00:13:21,360 --> 00:13:22,720
I'll give you two months' rent
225
00:13:22,960 --> 00:13:24,480
Find a better place to move out
226
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Why?
227
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
I have to live here
228
00:13:26,880 --> 00:13:28,360
I also have to live here
229
00:13:29,440 --> 00:13:30,320
Let me tell you
230
00:13:30,440 --> 00:13:31,120
You can't compete with me
231
00:13:31,240 --> 00:13:31,960
I'm a lawyer, you know
232
00:13:32,840 --> 00:13:34,840
Consultation fee starts at a thousand per hour
233
00:13:35,120 --> 00:13:36,480
I'm calling the landlord now
234
00:13:38,520 --> 00:13:40,000
Landlord, huh?
235
00:13:40,240 --> 00:13:41,320
I want to buy this house
236
00:13:41,600 --> 00:13:42,720
You're breaking the rules
237
00:13:44,000 --> 00:13:44,600
Right
238
00:13:46,720 --> 00:13:47,480
Being a lawyer
239
00:13:47,600 --> 00:13:48,840
Or you can just move out
240
00:13:49,120 --> 00:13:51,000
No, landlord.
241
00:13:52,200 --> 00:13:53,080
You renting out one room as two?
242
00:13:53,200 --> 00:13:54,000
That's already illegal.
243
00:13:54,120 --> 00:13:55,120
Now you're forcing me to move out?
244
00:13:56,080 --> 00:13:57,720
This is infringing on my legal rights.
245
00:13:59,240 --> 00:14:00,520
Do you know the Junheng Law Firm?
246
00:14:00,720 --> 00:14:02,120
My boss Qian Heng is a big name in the legal field.
247
00:14:02,240 --> 00:14:02,960
He likes me a lot too.
248
00:14:03,080 --> 00:14:04,120
He never loses in court.
249
00:14:04,320 --> 00:14:05,480
And he really likes me.
250
00:14:05,640 --> 00:14:06,320
He won't let me be bullied by you.
251
00:14:06,440 --> 00:14:06,960
That's right, yes.
252
00:14:07,080 --> 00:14:07,840
Yes, yes, yes.
253
00:14:09,600 --> 00:14:11,360
If you insist on me moving out,
254
00:14:11,480 --> 00:14:11,960
then we'll meet in court.
255
00:14:12,120 --> 00:14:12,960
As a lawyer,
256
00:14:14,640 --> 00:14:16,120
I will fight for my rights
257
00:14:16,240 --> 00:14:17,720
until the very end.
258
00:14:17,760 --> 00:14:19,480
No, that makes sense.
259
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
That's reasonable.
260
00:14:21,240 --> 00:14:22,520
Miss Cheng, right?
261
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
I won't hide it from you.
262
00:14:25,120 --> 00:14:26,720
Look at this fire I'm dealing with.
263
00:14:28,600 --> 00:14:30,520
I'm going through a divorce with my wife.
264
00:14:31,600 --> 00:14:32,840
I rented the house to you,
265
00:14:33,000 --> 00:14:33,440
without her knowledge,
266
00:14:33,480 --> 00:14:34,120
and then I rented it
267
00:14:34,240 --> 00:14:35,200
to this gentleman.
268
00:14:35,200 --> 00:14:36,480
It's our fault.
269
00:14:36,880 --> 00:14:37,480
This way,
270
00:14:37,640 --> 00:14:38,320
I have a solution
271
00:14:38,440 --> 00:14:39,600
that benefits everyone.
272
00:14:40,120 --> 00:14:40,840
Think about it.
273
00:14:40,880 --> 00:14:42,480
In this vast sea of people,
274
00:14:42,600 --> 00:14:43,240
you two met,
275
00:14:43,360 --> 00:14:44,480
it's fate.
276
00:14:44,960 --> 00:14:46,640
Believe in my judgment.
277
00:14:47,080 --> 00:14:47,960
Look at him,
278
00:14:48,200 --> 00:14:49,120
so handsome and well-dressed.
279
00:14:49,240 --> 00:14:49,840
After twenty years,
280
00:14:50,080 --> 00:14:51,200
his network and your network
281
00:14:51,320 --> 00:14:52,240
will create a big web.
282
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
That's settled then.
283
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Just like that.
284
00:14:55,720 --> 00:14:56,760
That's how it's decided.
285
00:14:56,880 --> 00:14:57,840
I'll reduce your rent
286
00:14:58,000 --> 00:14:58,960
for both of you.
287
00:15:00,000 --> 00:15:01,240
You can share the place.
288
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
I'm fine with it.
289
00:15:06,640 --> 00:15:07,760
Fine with what?
290
00:15:07,760 --> 00:15:08,640
I'm not fine with it.
291
00:15:08,840 --> 00:15:09,440
How can I live
292
00:15:09,520 --> 00:15:10,760
with a stranger?
293
00:15:11,000 --> 00:15:11,880
Ms. Cheng,
294
00:15:12,120 --> 00:15:13,840
you didn't listen to me properly.
295
00:15:14,440 --> 00:15:15,240
My wife and I
296
00:15:15,360 --> 00:15:16,600
are currently going through a divorce.
297
00:15:16,760 --> 00:15:17,320
We need a divorce lawyer.
298
00:15:17,480 --> 00:15:19,640
We have a connection to this house.
299
00:15:21,960 --> 00:15:23,000
It's fate for you to be here.
300
00:15:23,120 --> 00:15:24,000
The first bucket of gold in life
301
00:15:24,120 --> 00:15:25,240
is right in front of you.
302
00:15:25,360 --> 00:15:26,640
Landlord,
303
00:15:26,840 --> 00:15:27,640
you've found the right person.
304
00:15:27,760 --> 00:15:28,520
Let me tell you,
305
00:15:28,720 --> 00:15:29,320
our Junheng Law Firm
306
00:15:29,480 --> 00:15:30,240
specializes in
307
00:15:30,240 --> 00:15:30,840
family affairs.
308
00:15:30,840 --> 00:15:31,720
We are very professional.
309
00:15:32,240 --> 00:15:32,840
You can come to me anytime.
310
00:15:33,000 --> 00:15:34,120
Have a pleasant co-living experience.
311
00:15:34,360 --> 00:15:35,600
Have a pleasant cooperation.
312
00:15:36,320 --> 00:15:37,200
That's settled then.
313
00:15:37,360 --> 00:15:38,120
That's settled then.
314
00:15:38,240 --> 00:15:38,640
Have a pleasant co-living experience.
315
00:15:38,640 --> 00:15:39,440
Have a pleasant cooperation.
316
00:15:39,440 --> 00:15:40,200
Have a pleasant co-living experience.
317
00:15:40,200 --> 00:15:40,640
Have a pleasant co-living experience.
318
00:15:41,520 --> 00:15:43,000
What do you mean?
319
00:15:48,760 --> 00:15:50,000
Hurry up and leave.
320
00:15:50,120 --> 00:15:50,640
I just agreed earlier.
321
00:15:50,840 --> 00:15:52,240
It's just a favor for the landlord.
322
00:15:52,360 --> 00:15:53,240
I didn't agree to share the apartment with you.
323
00:15:53,360 --> 00:15:55,000
You just said you work at Junheng.
324
00:15:55,120 --> 00:15:55,840
What's the matter?
325
00:15:58,000 --> 00:15:58,640
Are you scared?
326
00:16:00,000 --> 00:16:00,600
Like this?
327
00:16:00,720 --> 00:16:01,960
I'll give you two months' rent.
328
00:16:02,120 --> 00:16:03,520
I'll borrow your place for three days.
329
00:16:03,760 --> 00:16:04,480
We can discuss other matters
330
00:16:04,600 --> 00:16:05,640
after three days.
331
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
Three days.
332
00:16:08,960 --> 00:16:09,720
Just three days.
333
00:16:18,000 --> 00:16:18,880
We agreed on three days.
334
00:16:19,080 --> 00:16:20,320
Not even one day more.
335
00:16:20,600 --> 00:16:21,120
Deal.
336
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
So much.
337
00:16:30,120 --> 00:16:31,240
I'll give you three months'.
338
00:16:52,720 --> 00:16:53,520
Um...
339
00:16:53,720 --> 00:16:54,640
Although I agreed
340
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
for you to stay here for three days,
341
00:16:56,520 --> 00:16:57,240
there are some things
342
00:16:57,440 --> 00:16:58,840
we still need to discuss clearly.
343
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
What do you want?
344
00:17:00,440 --> 00:17:01,840
In the next three days,
345
00:17:01,840 --> 00:17:03,360
we need to establish some rules.
346
00:17:05,200 --> 00:17:05,800
First,
347
00:17:06,400 --> 00:17:07,880
you can't disturb my daily routine.
348
00:17:08,000 --> 00:17:08,400
Second,
349
00:17:08,480 --> 00:17:09,040
you can't show your body.
350
00:17:09,080 --> 00:17:09,720
Third,
351
00:17:10,519 --> 00:17:11,799
and most importantly,
352
00:17:14,920 --> 00:17:16,480
you can't bring anyone home.
353
00:17:16,480 --> 00:17:18,240
Otherwise, I'll report you by name.
354
00:17:18,480 --> 00:17:19,240
What did you say?
355
00:17:19,519 --> 00:17:20,639
Report me?
356
00:17:23,720 --> 00:17:26,960
That's not a good thing to do.
357
00:17:32,080 --> 00:17:34,080
People like you should prefer living alone.
358
00:17:34,319 --> 00:17:35,520
Why did you agree to share the apartment?
359
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Could it be that...
360
00:17:41,000 --> 00:17:41,680
You made your first fortune here?
361
00:17:41,760 --> 00:17:42,720
Is that why you insist on moving back?
362
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Am I right?
363
00:17:44,960 --> 00:17:46,000
I really can't believe it.
364
00:17:46,440 --> 00:17:47,160
You made your fortune here?
365
00:17:47,320 --> 00:17:47,920
Right?
366
00:17:48,720 --> 00:17:49,480
I really...
367
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
What do you mean?
368
00:17:53,480 --> 00:17:54,520
Are you recording what you're saying?
369
00:17:54,800 --> 00:17:55,760
I can sue you for defamation.
370
00:17:57,920 --> 00:17:59,080
Don't be nervous.
371
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
I respect you.
372
00:18:04,040 --> 00:18:04,680
But...
373
00:18:04,800 --> 00:18:06,240
I just want to advise you
374
00:18:06,480 --> 00:18:07,720
to get out while you can.
375
00:18:08,800 --> 00:18:09,720
Look at you.
376
00:18:09,960 --> 00:18:11,040
You're young
377
00:18:11,200 --> 00:18:12,160
and so pretty.
378
00:18:12,640 --> 00:18:14,200
Although you rely on your looks for money,
379
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
your behavior
380
00:18:16,520 --> 00:18:18,240
could easily violate public security laws.
381
00:18:20,320 --> 00:18:21,480
Really.
382
00:18:21,720 --> 00:18:24,000
Don't doubt it.
383
00:18:25,040 --> 00:18:25,760
I'm worried about you.
384
00:18:26,440 --> 00:18:27,720
If you end up with a criminal record,
385
00:18:27,760 --> 00:18:28,320
you won't find a proper job
386
00:18:28,640 --> 00:18:29,240
in the future.
387
00:18:29,400 --> 00:18:30,440
It's not worth it.
388
00:18:30,520 --> 00:18:32,480
Think about it seriously.
389
00:18:32,560 --> 00:18:33,480
Get back on the right track.
390
00:18:36,720 --> 00:18:37,400
Okay.
391
00:18:37,720 --> 00:18:39,200
You think about it.
392
00:18:41,280 --> 00:18:42,240
Get back on track.
393
00:19:10,440 --> 00:19:11,000
Perfect.
394
00:19:16,200 --> 00:19:17,680
Living with someone like this,
395
00:19:17,800 --> 00:19:19,200
shouldn't be a problem, right?
396
00:19:22,040 --> 00:19:24,000
Giving money so willingly,
397
00:19:24,720 --> 00:19:26,040
is there no conspiracy?
398
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Is this person
399
00:20:27,960 --> 00:20:29,040
crazy or something?
400
00:20:31,320 --> 00:20:32,520
The bedroom was perfectly fine
401
00:20:32,520 --> 00:20:34,000
and now it looks like a haunted house
402
00:20:34,000 --> 00:20:35,920
He agreed to share the rent with me
403
00:20:36,680 --> 00:20:37,800
Could it be that he wants me
404
00:20:37,960 --> 00:20:39,000
to help ward off evil spirits for him?
405
00:20:42,680 --> 00:20:43,640
No, no, no
406
00:20:44,480 --> 00:20:45,560
I should just return the money to him
407
00:20:45,720 --> 00:20:46,200
Return the money to him
408
00:20:53,720 --> 00:20:55,520
Oh my, darling
409
00:20:55,520 --> 00:20:57,240
You finally came online
410
00:20:58,480 --> 00:20:59,040
Let me tell you
411
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
You're quite dedicated
412
00:21:01,240 --> 00:21:02,800
Chatting on voice call so late at night
413
00:21:03,320 --> 00:21:04,680
He's just a jerk
414
00:21:04,960 --> 00:21:07,040
Only willing to give me one villa
415
00:21:07,240 --> 00:21:08,000
Mrs. Wang
416
00:21:08,160 --> 00:21:08,920
I need to know
417
00:21:08,920 --> 00:21:10,040
more about what happened
418
00:21:10,280 --> 00:21:11,640
on December 3rd last year
419
00:21:11,640 --> 00:21:12,480
at 10 o'clock in the evening
420
00:21:12,560 --> 00:21:13,480
at the New City Hotel
421
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
What exactly did you do?
422
00:21:16,000 --> 00:21:17,240
Are you jealous?
423
00:21:19,080 --> 00:21:21,160
It was just a friend gathering
424
00:21:21,320 --> 00:21:22,000
Mrs. Wang
425
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
I need to know the truth
426
00:21:24,800 --> 00:21:26,160
We live in an information age now
427
00:21:26,280 --> 00:21:27,480
I can find out about your situation
428
00:21:27,640 --> 00:21:28,680
through legal means
429
00:21:28,800 --> 00:21:30,000
Your husband can do the same
430
00:21:30,440 --> 00:21:31,280
If your husband
431
00:21:31,440 --> 00:21:32,400
gets the evidence first
432
00:21:32,440 --> 00:21:33,240
then you won't even get a villa
433
00:21:33,320 --> 00:21:34,160
Can I trust you?
434
00:21:35,480 --> 00:21:37,200
Listen to me
435
00:21:37,480 --> 00:21:39,240
I am also a woman
436
00:21:39,440 --> 00:21:41,560
I also need love
437
00:21:41,760 --> 00:21:42,640
But that's not within the scope
438
00:21:42,720 --> 00:21:43,520
of our discussion
439
00:21:43,960 --> 00:21:44,760
However, I will still
440
00:21:44,760 --> 00:21:46,040
provide you with a solution
441
00:21:46,240 --> 00:21:46,800
that maximizes your interests
442
00:21:47,000 --> 00:21:47,920
Can I trust you?
443
00:21:47,920 --> 00:21:50,440
Marriage doesn't protect love
444
00:21:50,560 --> 00:21:51,760
but it protects assets
445
00:21:52,240 --> 00:21:53,280
The PR nowadays is too much
446
00:21:54,640 --> 00:21:56,480
Chatting and legal advice at the same time
447
00:21:56,640 --> 00:21:58,720
And it sounds very professional
448
00:21:59,040 --> 00:22:01,000
You should quit this job
449
00:22:04,760 --> 00:22:05,560
What are you doing?
450
00:22:08,320 --> 00:22:10,040
I just heard you giving legal advice
451
00:22:10,160 --> 00:22:10,960
and you sounded quite professional
452
00:22:11,080 --> 00:22:12,280
Why don't you quit this line of work?
453
00:22:12,720 --> 00:22:14,280
While you're still young
454
00:22:14,400 --> 00:22:15,200
and have a good memory
455
00:22:15,280 --> 00:22:16,480
why not take the judicial exam?
456
00:22:16,920 --> 00:22:17,640
Maybe in a couple of years
457
00:22:17,720 --> 00:22:18,760
you'll surpass me
458
00:22:21,720 --> 00:22:22,560
Forget it if you don't want to
459
00:22:24,080 --> 00:22:24,640
Um
460
00:22:24,720 --> 00:22:25,960
I wanted to tell you
461
00:22:26,520 --> 00:22:28,000
I don't want to lend you the house anymore
462
00:22:28,080 --> 00:22:29,560
Can I refund the rent to you?
463
00:22:30,000 --> 00:22:30,880
The money has already been collected
464
00:22:30,960 --> 00:22:31,920
The contract has been signed
465
00:22:32,200 --> 00:22:33,640
There will be a penalty for breaking the contract
466
00:22:33,720 --> 00:22:34,400
As a lawyer
467
00:22:34,480 --> 00:22:35,280
don't you know this?
468
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Stop prying into my privacy
469
00:22:39,560 --> 00:22:40,280
or I'll call the police
470
00:22:40,720 --> 00:22:41,680
And from now on
471
00:22:41,720 --> 00:22:42,560
you'll have to thoroughly disinfect
472
00:22:42,680 --> 00:22:43,520
the towels, bath towels,
473
00:22:43,640 --> 00:22:44,560
toilet, and bathroom
474
00:22:44,720 --> 00:22:45,760
And you can't stay in the bathroom
475
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
for more than an hour
476
00:22:47,080 --> 00:22:47,880
Is that okay?
477
00:22:48,280 --> 00:22:49,280
Are you done?
478
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
Do you want to come in and time it?
479
00:22:50,960 --> 00:22:52,000
No, you talk too much.
480
00:22:52,080 --> 00:22:53,240
Can you please pay attention?
481
00:22:59,000 --> 00:22:59,960
What do you want now?
482
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Disinfection.
483
00:23:01,440 --> 00:23:02,200
Since you're not leaving,
484
00:23:02,280 --> 00:23:03,760
I have to disinfect every day.
485
00:23:03,920 --> 00:23:04,520
I'm scared.
486
00:23:10,240 --> 00:23:11,520
Disinfection alone is not enough.
487
00:23:12,200 --> 00:23:13,040
You need to find a cleaning agent
488
00:23:13,240 --> 00:23:14,400
and scrub the entire bathroom.
489
00:23:14,800 --> 00:23:15,960
Don't forget the corners.
490
00:23:27,240 --> 00:23:28,000
What's up?
491
00:23:28,560 --> 00:23:29,280
Little money.
492
00:23:29,680 --> 00:23:30,400
How about it?
493
00:23:30,640 --> 00:23:31,560
How does it feel to return to entrepreneurship?
494
00:23:31,720 --> 00:23:32,440
Isn't it comforting?
495
00:23:32,720 --> 00:23:33,480
Let me tell you,
496
00:23:33,640 --> 00:23:34,480
I consulted a neurologist
497
00:23:34,640 --> 00:23:36,000
about your insomnia.
498
00:23:36,080 --> 00:23:36,480
They said
499
00:23:36,560 --> 00:23:37,480
it would be best for you
500
00:23:37,560 --> 00:23:38,200
to go back to an environment
501
00:23:38,280 --> 00:23:39,480
where you used to sleep well.
502
00:23:39,560 --> 00:23:40,080
So I arranged
503
00:23:40,240 --> 00:23:41,040
for us to return to
504
00:23:41,240 --> 00:23:42,040
the place where we started our business.
505
00:23:42,240 --> 00:23:42,880
Tell me, what do you think?
506
00:23:43,000 --> 00:23:43,680
All these things
507
00:23:44,080 --> 00:23:45,160
are useless.
508
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
Tell me about it.
509
00:23:46,800 --> 00:23:47,720
What's the use of these things?
510
00:23:48,040 --> 00:23:48,920
That,
511
00:23:49,280 --> 00:23:50,240
it's a bit cluttered.
512
00:23:50,400 --> 00:23:51,080
Let me introduce them to you.
513
00:23:51,320 --> 00:23:52,200
The one next to you
514
00:23:52,200 --> 00:23:53,440
is a crystal energy formation.
515
00:23:53,440 --> 00:23:54,240
And the one on the right
516
00:23:54,240 --> 00:23:55,480
is a turtle ornament.
517
00:23:55,640 --> 00:23:56,800
And that wooden carving in the back
518
00:23:56,800 --> 00:23:57,640
is specially made for you
519
00:23:57,640 --> 00:23:58,720
from Nepal.
520
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
It's a calming wooden carving.
521
00:23:59,720 --> 00:24:00,400
All of these
522
00:24:00,400 --> 00:24:01,720
can help you sleep better.
523
00:24:02,440 --> 00:24:03,160
I can't sleep.
524
00:24:03,240 --> 00:24:04,240
Am I bothering you?
525
00:24:04,400 --> 00:24:05,480
I can work day and night.
526
00:24:05,640 --> 00:24:06,760
You can enjoy yourself.
527
00:24:06,920 --> 00:24:07,760
I hope you can sleep well
528
00:24:07,920 --> 00:24:08,760
and be a normal person.
529
00:24:08,960 --> 00:24:09,920
It will contribute to
530
00:24:10,000 --> 00:24:11,280
the long-term development of Junheng.
531
00:24:11,480 --> 00:24:12,240
Also,
532
00:24:12,440 --> 00:24:13,200
I hired a female assistant
533
00:24:13,280 --> 00:24:13,920
for your team.
534
00:24:14,160 --> 00:24:15,040
I've reviewed her resume.
535
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
She will start working tomorrow.
536
00:24:16,720 --> 00:24:17,520
No, it's not okay.
537
00:24:18,040 --> 00:24:18,560
A female assistant won't do.
538
00:24:18,560 --> 00:24:19,400
I don't like female assistants.
539
00:24:19,400 --> 00:24:20,320
I prefer...
540
00:24:21,800 --> 00:24:22,960
No, that's not it.
541
00:24:23,720 --> 00:24:25,240
I think this female assistant
542
00:24:25,320 --> 00:24:26,800
plays an important role
543
00:24:26,960 --> 00:24:28,480
in neutralizing the male mindset
544
00:24:28,640 --> 00:24:30,240
within your team at Junheng.
545
00:24:30,320 --> 00:24:32,240
So, my highest goal for Junheng this year
546
00:24:32,320 --> 00:24:34,320
is to win the Golden Balance Award from the Law Association.
547
00:24:34,520 --> 00:24:36,160
I'm refusing once again.
548
00:24:36,680 --> 00:24:37,240
Alright then.
549
00:24:37,480 --> 00:24:38,240
If you think
550
00:24:38,320 --> 00:24:39,400
that none of this is important,
551
00:24:39,400 --> 00:24:40,640
then let's just dissolve the partnership.
552
00:24:40,640 --> 00:24:41,920
You can handle the cases yourself,
553
00:24:42,480 --> 00:24:43,560
take care of the after-sales,
554
00:24:43,560 --> 00:24:44,800
and maintain the image of your law firm.
555
00:24:44,800 --> 00:24:46,080
That's not possible.
556
00:24:46,080 --> 00:24:46,960
I only handle the cases themselves.
557
00:24:49,280 --> 00:24:50,560
I didn't deny your work.
558
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
Then you should listen to me obediently.
559
00:24:52,000 --> 00:24:52,800
Cooperate with my work.
560
00:24:52,960 --> 00:24:54,000
Obey my leadership.
561
00:24:54,680 --> 00:24:55,720
After all, "Jun Heng"
562
00:24:55,880 --> 00:24:57,080
has "Jun" in front.
563
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
I am "Yi Fan".
564
00:24:58,240 --> 00:24:59,000
Understood?
565
00:24:59,000 --> 00:24:59,960
Alright, go to sleep.
566
00:25:00,520 --> 00:25:02,080
Good, trust me.
567
00:25:02,480 --> 00:25:04,000
Tonight, you will definitely fall asleep.
568
00:25:04,240 --> 00:25:04,920
Goodbye.
569
00:25:19,560 --> 00:25:20,480
Trust me.
570
00:25:21,520 --> 00:25:22,760
You will definitely fall asleep.
571
00:26:33,080 --> 00:26:34,320
Actually fell asleep.
572
00:26:38,000 --> 00:26:38,720
Wu Jun's method
573
00:26:38,800 --> 00:26:39,720
is quite effective.
574
00:27:17,080 --> 00:27:18,640
The female assistant you recruited, right?
575
00:27:33,320 --> 00:27:34,400
What about our Junheng Law Firm?
576
00:27:34,520 --> 00:27:35,720
Currently, we have five partners in total.
577
00:27:35,800 --> 00:27:36,920
Thirty-two practicing lawyers.
578
00:27:37,040 --> 00:27:38,000
Plus administrative staff,
579
00:27:38,160 --> 00:27:38,880
we have a total of forty people.
580
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
It's a boutique law firm.
581
00:27:40,160 --> 00:27:40,760
Among the partners,
582
00:27:40,920 --> 00:27:41,800
there are two responsible for major decisions.
583
00:27:41,920 --> 00:27:42,480
One is Qian Heng,
584
00:27:42,560 --> 00:27:43,240
and the other is Wu Jun.
585
00:27:43,320 --> 00:27:44,160
Then what about the name "Junheng"?
586
00:27:44,160 --> 00:27:44,960
It is named after the two bosses.
587
00:27:45,080 --> 00:27:45,520
In the firm,
588
00:27:45,680 --> 00:27:46,240
you may not often
589
00:27:46,400 --> 00:27:47,200
see Lawyer Wu.
590
00:27:47,320 --> 00:27:48,000
Because he is mainly in charge of
591
00:27:48,160 --> 00:27:48,760
external business negotiations
592
00:27:48,920 --> 00:27:49,520
and media relations.
593
00:27:49,640 --> 00:27:50,320
He is often out.
594
00:27:50,480 --> 00:27:51,160
The photo on the wall,
595
00:27:51,240 --> 00:27:52,160
it represents
596
00:27:52,240 --> 00:27:53,080
the five partners I just mentioned.
597
00:27:55,240 --> 00:27:56,400
Didn't Qian Lawyer dislike
598
00:27:56,480 --> 00:27:57,040
taking such photos?
599
00:27:57,200 --> 00:27:58,000
He thinks it insults intelligence.
600
00:28:02,800 --> 00:28:04,040
Isn't that insulting everyone?
601
00:28:04,160 --> 00:28:04,880
Wu Lawyer also thinks
602
00:28:05,000 --> 00:28:06,680
not taking photos is insulting intelligence.
603
00:28:07,240 --> 00:28:08,960
That's how they are,
604
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
completely different.
605
00:28:11,080 --> 00:28:12,720
Come on.
606
00:28:12,880 --> 00:28:14,000
This money tree, we all call it
607
00:28:14,080 --> 00:28:15,000
the "Firm's Lucky Tree".
608
00:28:16,000 --> 00:28:16,520
Come.
609
00:28:17,480 --> 00:28:19,240
Your workstation is over here.
610
00:28:19,240 --> 00:28:20,640
Okay.
611
00:28:21,920 --> 00:28:23,480
The name is quite cute.
612
00:28:24,160 --> 00:28:24,720
Come.
613
00:28:24,800 --> 00:28:25,880
Your desk is over here.
614
00:28:25,960 --> 00:28:26,400
Great.
615
00:28:26,960 --> 00:28:28,160
Normally, new employees
616
00:28:28,240 --> 00:28:30,200
have a one-month probation period.
617
00:28:30,280 --> 00:28:31,400
After the probation period,
618
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
if you perform well,
619
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
a mentoring lawyer will come
620
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
to lead you to their team.
621
00:28:35,240 --> 00:28:36,960
But you are lucky,
622
00:28:37,080 --> 00:28:38,240
Qian Lawyer looked at your resume
623
00:28:38,280 --> 00:28:39,720
and instructed you to directly enter
624
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
his team for observation.
625
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
Lawyer Qian Heng,
626
00:28:42,200 --> 00:28:43,240
is that true?
627
00:28:45,040 --> 00:28:45,720
But
628
00:28:45,880 --> 00:28:46,520
I don't know either
629
00:28:46,640 --> 00:28:47,680
whether to say you are lucky
630
00:28:47,800 --> 00:28:48,520
or unlucky.
631
00:28:48,720 --> 00:28:49,480
Anyway,
632
00:28:49,680 --> 00:28:50,720
you will soon find out
633
00:28:50,880 --> 00:28:51,800
the style of your boss.
634
00:28:52,880 --> 00:28:53,560
Have a pleasant onboarding.
635
00:28:53,720 --> 00:28:54,280
Thank you.
636
00:28:58,440 --> 00:29:00,160
Let's take a look.
637
00:29:00,240 --> 00:29:01,480
Who hit the boss's
638
00:29:01,640 --> 00:29:02,480
five million jackpot?
639
00:29:03,560 --> 00:29:05,280
Hello, my name is Cheng Yao.
640
00:29:05,440 --> 00:29:06,800
You are all members of the Qian Law Group.
641
00:29:07,920 --> 00:29:08,560
Hello.
642
00:29:09,040 --> 00:29:09,920
Bao Rui.
643
00:29:10,160 --> 00:29:11,560
The boss's most trusted assistant
644
00:29:11,720 --> 00:29:12,880
in the whole law firm.
645
00:29:13,000 --> 00:29:13,720
One of them.
646
00:29:13,920 --> 00:29:15,000
I am another one.
647
00:29:15,080 --> 00:29:15,880
My name is Yu Fei.
648
00:29:16,000 --> 00:29:16,400
Hello.
649
00:29:16,480 --> 00:29:17,240
I hope we can
650
00:29:17,400 --> 00:29:18,320
get along for a longer time.
651
00:29:18,960 --> 00:29:19,560
Longer.
652
00:29:19,720 --> 00:29:21,000
Why longer? Before you,
653
00:29:21,160 --> 00:29:22,040
Qian Law has already fired
654
00:29:22,200 --> 00:29:23,040
thirteen assistants and interns.
655
00:29:23,200 --> 00:29:24,720
The first one
656
00:29:24,800 --> 00:29:25,400
made a mistake in remembering the law.
657
00:29:26,560 --> 00:29:26,960
The second one
658
00:29:27,080 --> 00:29:27,800
couldn't complete legal documents
659
00:29:27,960 --> 00:29:28,800
within a day.
660
00:29:28,920 --> 00:29:29,240
The third one
661
00:29:29,240 --> 00:29:29,640
called the client by the wrong name.
662
00:29:30,720 --> 00:29:31,200
The fourth one was late for work.
663
00:29:31,320 --> 00:29:32,560
Do you want me to list them all, Yu Fei?
664
00:29:32,880 --> 00:29:33,520
In short,
665
00:29:33,520 --> 00:29:34,480
our boss is a demon.
666
00:29:35,160 --> 00:29:35,720
Not that exaggerated.
667
00:29:38,000 --> 00:29:39,200
They did make mistakes.
668
00:29:39,480 --> 00:29:39,920
By saying that,
669
00:29:39,920 --> 00:29:40,480
you don't understand the boss enough.
670
00:29:40,480 --> 00:29:41,560
The boss's cruelty
671
00:29:41,800 --> 00:29:42,720
is like the minus twenty degrees
672
00:29:44,240 --> 00:29:44,960
of the northern region.
673
00:29:45,280 --> 00:29:46,000
But as the boss's
674
00:29:46,000 --> 00:29:46,800
most trusted assistant,
675
00:29:46,800 --> 00:29:48,000
the one and only,
676
00:29:48,160 --> 00:29:49,080
I will demand strictness from you.
677
00:29:49,240 --> 00:29:49,960
After all, I carry
678
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
the future of Junheng on my shoulders.
679
00:29:51,640 --> 00:29:52,240
No problem.
680
00:29:52,560 --> 00:29:54,040
I think you're useless at Junheng.
681
00:29:54,200 --> 00:29:55,720
Talking about the future of Junheng
682
00:29:55,800 --> 00:29:56,640
as if you're the crown prince
683
00:29:56,720 --> 00:29:57,680
about to inherit the throne.
684
00:29:57,680 --> 00:29:58,560
Keep a low profile, low profile.
685
00:29:59,160 --> 00:30:00,480
Hello, I'm Tan Ying.
686
00:30:00,680 --> 00:30:02,000
Hello, I'm Cheng Yao.
687
00:30:02,920 --> 00:30:03,680
I heard you're joining.
688
00:30:03,760 --> 00:30:04,480
I specially bought
689
00:30:04,560 --> 00:30:05,400
a money tree for you
690
00:30:05,480 --> 00:30:06,520
as a welcome gift.
691
00:30:07,000 --> 00:30:08,240
Is this useful?
692
00:30:08,320 --> 00:30:09,000
For newbies.
693
00:30:09,160 --> 00:30:09,800
Consider it a mascot.
694
00:30:09,960 --> 00:30:11,400
Beneficial for physical and mental health.
695
00:30:11,880 --> 00:30:12,400
And also,
696
00:30:12,880 --> 00:30:13,560
bubble tea.
697
00:30:14,160 --> 00:30:15,240
Thank you.
698
00:30:15,320 --> 00:30:16,720
If you have any grievances, remember to find me.
699
00:30:16,880 --> 00:30:17,760
Don't listen to them.
700
00:30:17,920 --> 00:30:19,240
Although our partners
701
00:30:19,400 --> 00:30:20,960
are indeed competitive,
702
00:30:21,040 --> 00:30:21,680
Junheng's overtime conditions
703
00:30:21,760 --> 00:30:23,000
are still good.
704
00:30:23,080 --> 00:30:24,000
Gym, shower room, pantry,
705
00:30:24,200 --> 00:30:25,680
all available.
706
00:30:26,720 --> 00:30:27,440
Although we might not have time to use them.
707
00:30:32,160 --> 00:30:33,720
Isn't that a female colleague?
708
00:30:34,440 --> 00:30:35,040
She doesn't count.
709
00:30:35,720 --> 00:30:36,520
I'm not like them.
710
00:30:36,640 --> 00:30:37,160
I'm from the next-door Wu Jun team.
711
00:30:38,720 --> 00:30:39,480
Our boss
712
00:30:39,680 --> 00:30:40,720
specifically asked me to be here
713
00:30:40,800 --> 00:30:41,880
to keep an eye on this temple
714
00:30:42,000 --> 00:30:43,040
and prevent them from making
715
00:30:43,240 --> 00:30:44,720
gender mistakes they shouldn't make
716
00:30:44,920 --> 00:30:47,080
such as offending a rich woman
717
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
But there's one more thing
718
00:30:53,160 --> 00:30:54,080
that I'm really curious about
719
00:30:55,440 --> 00:30:58,240
What curse did you actually fall under
720
00:30:58,400 --> 00:31:00,920
that made Mr. Qian personally choose you
721
00:31:01,760 --> 00:31:03,080
It must be serious
722
00:31:04,920 --> 00:31:05,880
But it's okay
723
00:31:06,000 --> 00:31:06,720
I'm a newcomer
724
00:31:06,960 --> 00:31:08,480
It's good for me to have a strict mentor
725
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
I'm just too young
726
00:31:11,000 --> 00:31:12,200
Alright then
727
00:31:12,560 --> 00:31:13,320
Let me show you the boss's secret
728
00:31:13,480 --> 00:31:14,720
The boss's secret
729
00:31:14,960 --> 00:31:16,040
What secret?
730
00:31:16,240 --> 00:31:17,160
Come and see
731
00:31:19,680 --> 00:31:20,960
This small compartment
732
00:31:22,960 --> 00:31:25,160
Where the boss keeps his trophies
733
00:31:26,680 --> 00:31:27,960
These are all the boss's
734
00:31:30,000 --> 00:31:31,240
And these too
735
00:31:32,240 --> 00:31:33,560
You guys must really like the boss
736
00:31:33,720 --> 00:31:35,000
Why do you speak ill of him then?
737
00:31:35,680 --> 00:31:36,680
Don't just look over here
738
00:31:36,920 --> 00:31:37,680
Look over here as well
739
00:31:44,280 --> 00:31:45,440
So many threatening letters
740
00:31:45,520 --> 00:31:46,680
and threatening objects
741
00:31:47,720 --> 00:31:48,880
No wonder Junheng can never
742
00:31:49,000 --> 00:31:50,240
win the Gold Balance Award
743
00:31:53,240 --> 00:31:54,240
If he doesn't get assassinated
744
00:31:54,320 --> 00:31:55,160
that's already lucky
745
00:31:55,240 --> 00:31:56,400
Actually, there have been discussions online
746
00:31:56,480 --> 00:31:57,000
about this possibility
747
00:31:57,080 --> 00:31:58,000
Why does the boss keep these?
748
00:31:59,280 --> 00:32:00,240
Is it to remind himself?
749
00:32:00,320 --> 00:32:01,800
In case these people retaliate
750
00:32:03,280 --> 00:32:04,720
these threatening letters become evidence
751
00:32:04,880 --> 00:32:06,560
to easily convict them
752
00:32:07,000 --> 00:32:08,080
Boss
753
00:32:14,920 --> 00:32:15,760
What a coincidence
754
00:32:17,480 --> 00:32:18,160
I know you
755
00:32:18,280 --> 00:32:19,040
I don't know you
756
00:32:19,200 --> 00:32:20,040
Why don't you know me?
757
00:32:20,720 --> 00:32:21,760
We've discussed the legal issues
758
00:32:21,920 --> 00:32:22,480
of co-renting one room
759
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
in depth, haven't we? As a lawyer
760
00:32:29,240 --> 00:32:29,920
Bao Rui
761
00:32:30,800 --> 00:32:31,960
Make an archive of this
762
00:32:32,040 --> 00:32:32,960
This is the threatening letter
763
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
sent by the other party
764
00:32:34,080 --> 00:32:34,680
in the family trust dispute case
765
00:32:36,240 --> 00:32:37,160
Okay, give it to me
766
00:32:39,760 --> 00:32:40,720
Put it on the outside
767
00:32:40,800 --> 00:32:42,160
They just lost a lawsuit recently
768
00:32:42,320 --> 00:32:42,960
so they might cause trouble
769
00:32:45,280 --> 00:32:46,480
If you like snakes so much
770
00:32:46,680 --> 00:32:47,640
I'll send you a real one tomorrow
771
00:32:48,720 --> 00:32:49,680
Come here
772
00:32:53,720 --> 00:32:54,280
Finished
773
00:32:58,320 --> 00:32:59,160
I'm finished too
774
00:32:59,520 --> 00:33:01,480
What kind of snake are you playing with?
775
00:33:07,560 --> 00:33:08,640
Do you have something to say?
776
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
Boss, I was narrow-minded
777
00:33:10,760 --> 00:33:11,480
My perspective was limited
778
00:33:11,480 --> 00:33:12,200
I was like a frog in a well
779
00:33:12,200 --> 00:33:12,920
I was short-sighted
780
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
Can we split the rent with you?
781
00:33:14,720 --> 00:33:15,920
I am indeed in a difficult situation
782
00:33:16,240 --> 00:33:17,040
I don't want to rely on power
783
00:33:17,240 --> 00:33:18,000
to take away the rights
784
00:33:18,160 --> 00:33:19,040
that you fought so hard for
785
00:33:19,200 --> 00:33:20,160
Don't you appreciate me a little?
786
00:33:20,280 --> 00:33:21,760
Boss, you're really something
787
00:33:23,960 --> 00:33:25,040
It was really my fault before.
788
00:33:25,240 --> 00:33:26,000
I was blind.
789
00:33:26,680 --> 00:33:27,480
I'm sorry.
790
00:33:27,720 --> 00:33:28,320
But...
791
00:33:28,480 --> 00:33:29,920
As a precondition for respecting each other,
792
00:33:29,920 --> 00:33:30,560
I hope you can...
793
00:33:30,720 --> 00:33:31,480
respect my habits.
794
00:33:31,640 --> 00:33:32,520
Let's not bother each other.
795
00:33:32,720 --> 00:33:33,440
Of course,
796
00:33:33,560 --> 00:33:34,720
Boss, don't worry.
797
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
I am a very sensible person.
798
00:33:38,480 --> 00:33:39,440
What I mean is...
799
00:33:39,720 --> 00:33:40,280
from now on,
800
00:33:40,480 --> 00:33:41,720
we will have a lot of opportunities to work together.
801
00:33:42,280 --> 00:33:43,000
I hope you can maintain...
802
00:33:43,160 --> 00:33:43,880
your bottom line.
803
00:33:44,000 --> 00:33:44,560
Control yourself.
804
00:33:45,240 --> 00:33:46,480
Control yourself.
805
00:33:46,640 --> 00:33:47,560
What do you mean?
806
00:33:48,240 --> 00:33:49,000
I know myself.
807
00:33:49,160 --> 00:33:50,160
I am very charming.
808
00:33:50,280 --> 00:33:51,160
But work is work,
809
00:33:51,320 --> 00:33:52,280
especially between superiors and subordinates.
810
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
If some emotions
811
00:33:53,680 --> 00:33:54,440
affect our work,
812
00:33:54,560 --> 00:33:55,240
that is very unprofessional.
813
00:33:55,440 --> 00:33:56,280
Before you,
814
00:33:56,720 --> 00:33:57,640
there were thirteen assistants
815
00:33:57,760 --> 00:33:58,480
who were fired
816
00:33:58,640 --> 00:33:59,080
because of their unprofessional behavior.
817
00:33:59,200 --> 00:33:59,920
Do you have any questions?
818
00:34:04,640 --> 00:34:05,480
No questions.
819
00:34:09,320 --> 00:34:10,160
By the way, boss,
820
00:34:10,360 --> 00:34:11,000
you're so rich,
821
00:34:11,080 --> 00:34:12,320
why do you live there?
822
00:34:15,480 --> 00:34:17,000
Are you prying into my privacy?
823
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
I'm curious.
824
00:34:21,000 --> 00:34:21,880
Why do you think
825
00:34:22,040 --> 00:34:23,200
I would be involved in special services?
826
00:34:23,399 --> 00:34:24,199
I'm blind.
827
00:34:28,120 --> 00:34:29,280
Just a few days ago,
828
00:34:29,399 --> 00:34:31,399
when I was eating at a restaurant,
829
00:34:31,520 --> 00:34:33,160
I saw a wealthy client
830
00:34:33,359 --> 00:34:34,599
offering you a huge hourly salary
831
00:34:34,600 --> 00:34:35,560
to accompany her for dinner,
832
00:34:35,760 --> 00:34:36,400
go shopping with her,
833
00:34:36,480 --> 00:34:37,280
and be close to her.
834
00:34:37,439 --> 00:34:37,879
Damn it!
835
00:34:37,879 --> 00:34:38,639
That's my mom.
836
00:34:44,000 --> 00:34:45,200
This is really like a drama.
837
00:34:53,839 --> 00:34:54,999
Still laughing?
838
00:34:56,120 --> 00:34:56,880
You...
839
00:34:57,280 --> 00:34:58,400
Have you no conscience?
840
00:34:59,560 --> 00:35:00,480
No,
841
00:35:00,600 --> 00:35:01,520
this cliché is so outdated,
842
00:35:01,640 --> 00:35:02,880
yet it can still reflect reality.
843
00:35:03,000 --> 00:35:04,080
It's not scientific.
844
00:35:04,320 --> 00:35:04,960
You know,
845
00:35:05,040 --> 00:35:06,640
our previous boss at the law firm
846
00:35:06,840 --> 00:35:07,560
was like a dog in front of clients.
847
00:35:07,760 --> 00:35:09,000
Isn't it the same for Heng?
848
00:35:09,120 --> 00:35:10,960
That person is a partner at Jun Heng,
849
00:35:11,080 --> 00:35:12,680
so it's not surprising.
850
00:35:12,880 --> 00:35:13,960
Oh, by the way,
851
00:35:15,920 --> 00:35:16,480
what about you?
852
00:35:17,040 --> 00:35:17,480
Have you found a job?
853
00:35:20,600 --> 00:35:21,680
I'm not looking anymore.
854
00:35:21,840 --> 00:35:23,480
Haozi said he will support me,
855
00:35:23,600 --> 00:35:24,400
and also...
856
00:35:24,520 --> 00:35:25,640
I have good news to tell you.
857
00:35:25,800 --> 00:35:26,880
I'm pregnant.
858
00:35:27,200 --> 00:35:28,160
It's twins.
859
00:35:28,440 --> 00:35:29,480
Is it true?
860
00:35:30,320 --> 00:35:31,640
Just found out.
861
00:35:35,440 --> 00:35:36,280
Already two months.
862
00:35:37,360 --> 00:35:39,280
And they're twins.
863
00:35:41,480 --> 00:35:42,920
What about your marriage with Haozi?
864
00:35:43,040 --> 00:35:44,480
I don't know.
865
00:35:48,160 --> 00:35:49,160
What's that sound?
866
00:35:51,400 --> 00:35:52,440
I have no idea.
867
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
Let me tell you.
868
00:35:54,320 --> 00:35:55,160
In Qianheng's room,
869
00:35:55,320 --> 00:35:56,480
there are some strange things arranged.
870
00:35:56,600 --> 00:35:57,480
I can't make sense of them.
871
00:35:57,640 --> 00:35:58,600
I don't know if he has any peculiar hobbies.
872
00:35:59,520 --> 00:36:00,320
Why don't you
873
00:36:00,480 --> 00:36:01,560
go take a look while he's not back?
874
00:36:03,000 --> 00:36:03,640
If he doesn't come back tonight,
875
00:36:03,840 --> 00:36:05,080
you'll have to listen to that sound all night.
876
00:36:05,080 --> 00:36:06,160
It's so nerve-wracking.
877
00:36:06,280 --> 00:36:07,800
We'll talk about my matters
878
00:36:07,920 --> 00:36:09,080
when we meet again.
879
00:36:09,320 --> 00:36:10,040
I'm hanging up now.
880
00:36:43,360 --> 00:36:45,200
It's really scary at night.
881
00:37:08,280 --> 00:37:09,000
It's over, it's over.
882
00:37:13,920 --> 00:37:14,600
Oh my god.
883
00:37:39,960 --> 00:37:40,680
What are you doing?
884
00:37:40,880 --> 00:37:42,080
Why are you standing outside my room?
885
00:37:42,360 --> 00:37:43,200
Cleaning.
886
00:37:43,400 --> 00:37:44,120
Cleaning.
887
00:37:47,160 --> 00:37:47,760
Lingyao.
888
00:37:48,160 --> 00:37:48,640
You.
889
00:37:49,040 --> 00:37:50,480
Why are you so careless?
890
00:37:51,800 --> 00:37:52,480
Boss.
891
00:37:52,680 --> 00:37:53,280
Boss.
892
00:37:53,280 --> 00:37:53,760
Do you want to
893
00:37:53,760 --> 00:37:54,920
inspect the living room?
894
00:37:55,000 --> 00:37:56,400
I've cleaned it thoroughly.
895
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
Take a look at what else needs
896
00:37:57,560 --> 00:37:58,400
to be cleaned.
897
00:38:00,840 --> 00:38:01,160
Boss.
898
00:38:02,040 --> 00:38:03,960
Want to watch a drama together?
899
00:38:04,080 --> 00:38:05,640
This drama is really good.
900
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
What's so good about it?
901
00:38:07,920 --> 00:38:08,480
Instead of watching this,
902
00:38:08,680 --> 00:38:09,440
you should study the law more.
903
00:38:09,520 --> 00:38:10,600
Boss is right.
904
00:38:10,800 --> 00:38:12,000
This drama has a lot of
905
00:38:12,160 --> 00:38:13,480
the ancient Chinese legal system.
906
00:38:13,560 --> 00:38:14,600
I'm reviewing Chinese legal history lately.
907
00:38:14,800 --> 00:38:15,680
Want to watch it together?
908
00:38:17,080 --> 00:38:18,920
Lingyao, from now on,
909
00:38:18,920 --> 00:38:20,440
you will be my personal maid.
910
00:38:20,440 --> 00:38:21,160
I dare anyone to trouble her.
911
00:38:23,080 --> 00:38:24,120
This emperor is so handsome.
912
00:38:24,320 --> 00:38:26,120
From now on, Lingyao is my personal maid.
913
00:38:26,320 --> 00:38:29,440
I want to see who dares to bully her.
914
00:38:31,120 --> 00:38:32,800
This emperor is so handsome.
915
00:38:35,400 --> 00:38:36,440
Where is the handsomeness?
916
00:38:36,560 --> 00:38:37,880
It's in his protection of her.
917
00:38:38,360 --> 00:38:39,360
Boss, look.
918
00:38:39,480 --> 00:38:40,160
The female lead broke
919
00:38:40,360 --> 00:38:40,960
such a valuable porcelain.
920
00:38:41,040 --> 00:38:41,920
He didn't blame her.
921
00:38:42,040 --> 00:38:43,200
He protected her.
922
00:38:43,680 --> 00:38:44,920
Isn't that domineering?
923
00:38:48,680 --> 00:38:50,440
Boss, don't laugh,
924
00:38:50,520 --> 00:38:51,280
but there's a resemblance between you two.
925
00:38:51,440 --> 00:38:52,280
Ridiculous.
926
00:38:53,480 --> 00:38:54,280
Yes.
927
00:38:55,640 --> 00:38:56,360
This emperor
928
00:38:56,520 --> 00:38:58,520
is indeed not as handsome as you, Boss.
929
00:38:58,680 --> 00:38:59,880
What I mean is
930
00:39:00,000 --> 00:39:02,600
the emperor's domineering in protecting the female lead
931
00:39:03,200 --> 00:39:05,040
has a resemblance to you, Boss.
932
00:39:07,120 --> 00:39:07,800
Boss,
933
00:39:07,960 --> 00:39:09,520
do you usually follow celebrities?
934
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
The female lead in this drama is Bai Xingmeng.
935
00:39:11,920 --> 00:39:13,200
She's beautiful and has great acting skills.
936
00:39:13,400 --> 00:39:14,560
I don't follow stars.
937
00:39:14,800 --> 00:39:15,520
Stars follow me.
938
00:39:15,680 --> 00:39:16,320
I don't want to
939
00:39:16,320 --> 00:39:17,920
waste time and money for others
940
00:39:18,000 --> 00:39:19,040
I prefer others to pay
941
00:39:19,280 --> 00:39:19,920
to talk to me
942
00:39:20,040 --> 00:39:21,480
Even celebrities are the same
943
00:39:22,280 --> 00:39:22,640
Well,
944
00:39:22,800 --> 00:39:23,480
stop talking nonsense
945
00:39:26,600 --> 00:39:27,480
Boss, boss
946
00:39:27,560 --> 00:39:28,480
Boss has been busy all day
947
00:39:28,560 --> 00:39:29,480
Are you hungry?
948
00:39:29,640 --> 00:39:30,760
I can make supper for you
949
00:39:33,360 --> 00:39:34,200
Are you hungry?
950
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
I can make supper for you
951
00:39:36,120 --> 00:39:37,080
plain noodles
952
00:39:37,680 --> 00:39:38,680
or egg soup
953
00:39:38,800 --> 00:39:39,160
and eggs
954
00:39:39,360 --> 00:39:39,840
Cheng Yao
955
00:39:40,040 --> 00:39:41,080
I'm warning you
956
00:39:41,840 --> 00:39:42,360
Don't make
957
00:39:42,520 --> 00:39:43,360
the same mistakes as my previous assistants
958
00:39:43,520 --> 00:39:44,160
I will never be interested in you
959
00:39:44,440 --> 00:39:45,840
I was wrong, boss
960
00:39:48,040 --> 00:39:49,160
I'm sorry, boss
961
00:39:50,080 --> 00:39:51,200
Boss, good night
962
00:39:56,120 --> 00:39:57,480
Cheng Yao
963
00:40:02,040 --> 00:40:03,000
I didn't mean to
964
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
break your wooden stake
965
00:40:04,320 --> 00:40:05,760
I'll compensate you, okay?
966
00:40:05,920 --> 00:40:06,480
I, I just
967
00:40:06,640 --> 00:40:07,760
had to go into your room because
968
00:40:07,920 --> 00:40:09,000
suddenly there was music playing in the room
969
00:40:09,160 --> 00:40:09,640
That's why I went in
970
00:40:09,760 --> 00:40:11,160
I was afraid the neighbors would complain
971
00:40:11,160 --> 00:40:13,400
That's why I went into your room
972
00:40:13,880 --> 00:40:15,480
It was custom-made from abroad
973
00:40:15,600 --> 00:40:16,560
It took five months from production to clearance
974
00:40:16,680 --> 00:40:17,400
And it was a gift from my friend
975
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
Well, I'm also a tenant
976
00:40:23,320 --> 00:40:23,920
So
977
00:40:25,480 --> 00:40:27,040
I'm also a tenant, right?
978
00:40:27,200 --> 00:40:28,400
I'm a legal tenant
979
00:40:28,400 --> 00:40:28,760
aren't I?
980
00:40:29,160 --> 00:40:30,960
If you don't want to live with me
981
00:40:31,080 --> 00:40:31,600
you can move out
982
00:40:31,840 --> 00:40:32,520
But you don't have the right
983
00:40:32,680 --> 00:40:33,840
to kick me out
984
00:40:34,000 --> 00:40:34,960
We are all lawyers
985
00:40:35,080 --> 00:40:37,040
We should follow the law
986
00:40:37,160 --> 00:40:38,040
But I'm your boss
987
00:40:38,160 --> 00:40:39,280
I have the right to fire you
988
00:40:39,480 --> 00:40:41,000
Then you won't have money to pay the rent
989
00:40:43,400 --> 00:40:45,000
Let me tidy up
990
00:40:48,200 --> 00:40:49,320
I'll find someone to pack for you
991
00:40:49,480 --> 00:40:50,480
Boss, I know I was wrong
992
00:40:50,640 --> 00:40:52,080
Give me another chance
993
00:40:52,280 --> 00:40:53,560
You've already wasted ten minutes of my time
994
00:40:53,800 --> 00:40:54,480
Tomorrow, I will deduct it from your salary
995
00:40:54,640 --> 00:40:55,560
Zhujie will take care of it
996
00:41:08,080 --> 00:41:10,280
It's so hard to get a taxi
997
00:41:22,640 --> 00:41:23,560
I knew it, boss
998
00:41:23,760 --> 00:41:25,120
You wouldn't be so heartless
999
00:41:25,320 --> 00:41:26,200
Boss, boss
1000
00:41:26,400 --> 00:41:27,040
I'm here
1001
00:41:30,520 --> 00:41:31,560
Why haven't you left yet?
1002
00:41:32,000 --> 00:41:32,600
You're not
1003
00:41:32,600 --> 00:41:33,520
I'm just passing by while jogging
1004
00:41:33,760 --> 00:41:34,560
Don't think too much
1005
00:41:39,440 --> 00:41:40,320
Couldn't catch a cab
1006
00:41:41,000 --> 00:41:41,800
Let me get one for you
1007
00:41:49,840 --> 00:41:50,320
Alright
1008
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
I've sent you the license plate number
1009
00:41:51,920 --> 00:41:53,440
How did you manage to get a cab?
1010
00:41:53,600 --> 00:41:54,840
Dear esteemed client
1011
00:41:55,000 --> 00:41:56,280
I hope you disappear soon
1012
00:41:57,680 --> 00:41:58,480
How did you know
1013
00:41:58,480 --> 00:41:59,280
where I'm going?
1014
00:41:59,440 --> 00:42:00,400
I don't care where you're going
1015
00:42:00,440 --> 00:42:01,640
Just stay away from me
1016
00:42:15,120 --> 00:42:15,600
Hello
1017
00:42:20,880 --> 00:42:22,160
Do you need accommodation?
1018
00:42:23,920 --> 00:42:25,800
Let me think about it. Thank you.
1019
00:42:30,360 --> 00:42:31,080
Although our boss
1020
00:42:31,320 --> 00:42:31,880
is more and more competitive,
1021
00:42:32,040 --> 00:42:33,680
the benefits of overtime
1022
00:42:33,760 --> 00:42:34,960
are still good.
1023
00:42:35,080 --> 00:42:36,600
There's a small kitchen, gym, and shower room.
1024
00:42:36,600 --> 00:42:37,480
Everything you need.
1025
00:42:37,760 --> 00:42:39,560
But you may not have time to use them.
1026
00:42:40,000 --> 00:42:40,920
You live at the company?
1027
00:42:52,520 --> 00:42:54,960
Employee benefits, you should make use of them.
1028
00:42:55,280 --> 00:42:56,600
Three hundred and sixty-eight per day.
1029
00:42:56,600 --> 00:42:57,400
Looking for a new place
1030
00:42:57,400 --> 00:42:58,560
will take at least a week.
1031
00:42:58,920 --> 00:43:00,120
I'm still on probation now.
1032
00:43:00,880 --> 00:43:01,840
The job is not stable.
1033
00:43:01,840 --> 00:43:02,760
I can't spend money recklessly.
1034
00:43:18,560 --> 00:43:19,640
There shouldn't be
1035
00:43:19,680 --> 00:43:20,920
anyone coming here, right?
64950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.