All language subtitles for ____________real_cast_480p.h264 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:09,640 Ho 28 anni, ho avuto neanche 10 giorni fa. 2 00:00:09,860 --> 00:00:11,360 Ah, benissimo, auguri. 3 00:00:12,020 --> 00:00:13,020 Grazie a te. 4 00:00:13,220 --> 00:00:16,300 Un po' in ritardo, eh? Sì, ma racconta il pensiero, penso. 5 00:00:16,900 --> 00:00:22,880 Perfetto. Senta, allora, lei ha risposto a un annuncio che noi avevamo fatto. 6 00:00:23,300 --> 00:00:28,980 Esatto, sul secondo anno. Sul secondo anno, ecco. E lei, diciamo che ci ha 7 00:00:28,980 --> 00:00:33,340 telefonato, si propone come attrice. 8 00:00:34,110 --> 00:00:36,390 Giusto? Sì, o aspirante. 9 00:00:36,890 --> 00:00:38,470 Aspirante attrice. Esatto. 10 00:00:38,930 --> 00:00:41,810 E finora ha fatto mai qualcosa, diciamo? 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,710 No, niente. Sarebbe la prima volta in un campo nuovo. 12 00:00:45,070 --> 00:00:46,070 In un campo nuovo. 13 00:00:46,090 --> 00:00:49,110 Mai fatto niente di simile, diciamo? No. 14 00:00:49,690 --> 00:00:50,690 No. 15 00:00:51,630 --> 00:00:58,090 Ok. E come è venuta questa passione del porno? 16 00:00:59,390 --> 00:01:03,310 Forse perché essendo uno scorpione sono un po' sadomasochista. 17 00:01:03,690 --> 00:01:08,210 E' come il segno giudicato, non percepito come persone. 18 00:01:08,830 --> 00:01:10,770 Un po' masochista. 19 00:01:11,050 --> 00:01:16,670 Dicono che anche nella vita bisogna provare di tutto, giusto? Sì. 20 00:01:17,010 --> 00:01:23,770 Allora lei ha deciso di fare questa esperienza, diciamo, giusto? Sì, 21 00:01:23,770 --> 00:01:28,910 così. Perfetto, allora passiamo dalle parole ai fatti. 22 00:01:29,680 --> 00:01:36,660 Visto che lei si offre come, si propone come attrice porno, così, mi 23 00:01:36,660 --> 00:01:43,380 piacerebbe vedere una scenetta fatta da lei, così, quello che riesce a fare, a 24 00:01:43,380 --> 00:01:47,400 inventarsi, in questo senso. 25 00:01:48,120 --> 00:01:49,120 Ok? 26 00:01:50,020 --> 00:01:55,180 Mi scomodo, mi scomodo, ci vorrebbe un suggeritore. 27 00:01:55,580 --> 00:01:57,860 Suggerimento. Esatto, ok. 28 00:01:58,830 --> 00:02:02,570 Allora, guardi, un suggerimento le posso dire questo. 29 00:02:04,070 --> 00:02:07,390 Le do un giornale. 30 00:02:08,310 --> 00:02:15,270 Un attimo. Abbiamo Anna che si è rifornita di un giornalino semiporno. 31 00:02:15,630 --> 00:02:21,730 Come spunto iniziale. Come spunto iniziale, vediamo se con questo 32 00:02:21,730 --> 00:02:26,590 riusciamo a fare qualcosa di più penetrante. 33 00:02:31,050 --> 00:02:33,950 Ma capita sempre la prova che sono molto imbarazzate le persone? 34 00:02:34,310 --> 00:02:35,810 Sì, sì, ma non si preoccupi. 35 00:02:37,650 --> 00:02:40,510 Il provino serve proprio per questo. 36 00:02:40,830 --> 00:02:43,250 E se uno qua alla fin fine non ci riesce? 37 00:02:43,930 --> 00:02:45,990 No, ma prima o poi ci riescono tutti. 38 00:02:46,290 --> 00:02:49,870 Ecco, vedi che lei già ha preso la strada giusta. 39 00:04:21,740 --> 00:04:22,740 In che senso? 40 00:04:22,900 --> 00:04:25,880 In questo momento qua, anche magari per i marchi. 41 00:04:26,980 --> 00:04:32,100 Sì. È una curiosità come si può arrivare così, magari non sono neanche domande 42 00:04:32,100 --> 00:04:33,400 da fare, non lo so. 43 00:04:33,780 --> 00:04:37,120 No, vabbè, da noi vengono un po' 44 00:04:38,740 --> 00:04:40,680 tutti i generi di persone. 45 00:05:12,150 --> 00:05:19,010 che ci offre una visione completa delle sue bellezze. 46 00:05:20,570 --> 00:05:22,810 Sì, questo è il verso 97. 47 00:05:24,210 --> 00:05:25,210 Vediamo. 48 00:06:14,540 --> 00:06:20,480 Ora togliamo la maglietta così la vediamo interamente. 49 00:07:16,720 --> 00:07:21,560 Ecco, adesso lasci pure il giornalino, si dedichi proprio a questa 50 00:07:21,560 --> 00:07:24,980 masturbazione. Cerchiamo di farla bene? 51 00:07:25,200 --> 00:07:27,140 Sì. Riusciamo a farla bene? 52 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 Forse sì. 53 00:07:28,820 --> 00:07:29,820 Ecco, vediamo. 54 00:08:04,070 --> 00:08:05,070 No, 55 00:08:06,130 --> 00:08:07,130 non sono così. 56 00:08:08,270 --> 00:08:14,550 Non sono abituata io a masturbarmi, perché ho avuto ragazzo fino a due 57 00:08:14,550 --> 00:08:15,550 e poi mi sono abituata. 58 00:08:16,390 --> 00:08:19,210 È una specie di prova. 59 00:08:19,870 --> 00:08:26,830 No, è una prova a me stessa, se riesco da 60 00:08:26,830 --> 00:08:27,830 sola. 61 00:08:28,190 --> 00:08:32,850 a far miseria, ecco. Certo, certo, sì, vediamo. Una specie di esame. 62 00:08:33,169 --> 00:08:34,169 Sì. 63 00:10:08,080 --> 00:10:09,920 sospiro e vanno ben fuori proprio 64 00:11:34,490 --> 00:11:38,790 si alza e si tira un po' 65 00:13:29,200 --> 00:13:31,440 Un bel orgasmo, riusciamo a farlo. 4799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.