All language subtitles for The.Night.Agent.S03E03.1080p.NF.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 [pensive music playing] 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 -Go for Jenkins. -Cisco, what's up, brother? 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,846 [Cisco] We were roommates at Quantico. 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,597 Jay Batra was a great analyst. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,725 I'll find Jay and get the rest of the reports. 6 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 [Jay] Our office received a bunch of suspicious activity reports. SARs. 7 00:00:20,562 --> 00:00:22,230 Multiple large money transfers 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,733 from several American companies to a crypto wallet. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,652 It belongs to Raúl Zapata and the LFS. 10 00:00:27,736 --> 00:00:31,489 How does a bush-league terrorist group swat a commercial airliner out of the sky? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,199 It's got The Broker's fingerprints all over it. 12 00:00:33,283 --> 00:00:34,909 Eight years, three elections together. 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 Let's not forget who works for whom. 14 00:00:37,537 --> 00:00:38,413 [Mike] Vernon Tyvek? 15 00:00:38,496 --> 00:00:41,416 [Isabel] The compliance officer who filed all the SARs that Jay handed us. 16 00:00:41,499 --> 00:00:42,834 [Mike] Heroes In Healing? 17 00:00:42,917 --> 00:00:45,003 They're, uh, a nonprofit for injured vets, 18 00:00:45,086 --> 00:00:47,714 which seemed legit until I started flagging their activity. 19 00:00:47,797 --> 00:00:50,216 -[Father] What's your poison? -IPA. 20 00:00:52,260 --> 00:00:54,387 [Mike grunting, groaning] 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,807 [Peter] This analyst you want me to hand over… 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 I get what I want, you get what you want. 23 00:00:59,726 --> 00:01:02,604 [Peter] …I want names, corrupt agents within the FBI and the CIA. 24 00:01:02,687 --> 00:01:06,191 We play this right. Record the exchange. His list for the analyst. 25 00:01:06,274 --> 00:01:08,234 We could put him away for good, Peter. 26 00:01:08,318 --> 00:01:09,903 [Peter] I promised Jay I'd keep him safe. 27 00:01:09,986 --> 00:01:12,781 Now you're asking me to dangle him in front of the biggest shark we know? 28 00:01:12,864 --> 00:01:13,698 As we agreed. 29 00:01:14,741 --> 00:01:17,619 Turn off the engine and get out of the vehicle now! 30 00:01:19,162 --> 00:01:20,205 Get back! Now-- 31 00:01:21,664 --> 00:01:23,374 [Mosley over garbled radio] Catherine. 32 00:01:26,586 --> 00:01:27,670 [music fades] 33 00:01:29,672 --> 00:01:31,674 [ominous music playing] 34 00:01:35,637 --> 00:01:37,639 [footsteps approaching] 35 00:01:39,099 --> 00:01:42,143 -[crow cawing] -[pensive music playing] 36 00:01:50,360 --> 00:01:52,362 [suspenseful music playing] 37 00:02:06,543 --> 00:02:08,920 [hydRaúlics whirring] 38 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 Team two, in position. 39 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 [officer] All units on my command. 40 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 Breach, breach, breach! 41 00:02:24,435 --> 00:02:25,436 [Peter] FBI! 42 00:02:25,979 --> 00:02:27,689 -Hey, don't move. -[Cisco] Clear! 43 00:02:27,772 --> 00:02:29,691 [Peter] Show me your hands. Get on the ground. 44 00:02:29,774 --> 00:02:32,277 -[officer 2] Upstairs clear! -Get on the fucking ground! Don't! 45 00:02:32,360 --> 00:02:34,487 -Get on the ground! -Get down, now! 46 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 Clear! 47 00:02:40,243 --> 00:02:41,411 [zip tie zipping] 48 00:02:46,499 --> 00:02:47,458 Oh shit. 49 00:02:48,084 --> 00:02:49,377 [music fades] 50 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 [quietly] Fuck. 51 00:02:51,629 --> 00:02:53,423 -Shit. -[officer] Okay. 52 00:02:54,007 --> 00:02:55,425 Call it in, Jenkins. 53 00:02:55,508 --> 00:02:59,053 Officer down. Officer down. [sighing] 54 00:03:00,263 --> 00:03:01,306 Damn it! 55 00:03:03,349 --> 00:03:05,143 Could've sworn I checked that door. 56 00:03:05,852 --> 00:03:07,770 Fuller's been trying to throw us off all week. 57 00:03:07,854 --> 00:03:10,398 -Just don't let it get to you. -Nah, man, that was on me. 58 00:03:11,357 --> 00:03:14,194 That's why we do these things, Cisco, to leave our mistakes behind us. 59 00:03:14,277 --> 00:03:16,863 -Just forget about it. -And to weed out the weakest link. 60 00:03:16,946 --> 00:03:18,615 Cisco, you're not a weak link. 61 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 Nah, Pete, you're dead, and that's all my fault. 62 00:03:20,658 --> 00:03:23,119 No, I'm not dead. I'm fine, okay? Look at me. 63 00:03:23,703 --> 00:03:25,747 I'm good. I'm-- This isn't real. 64 00:03:25,830 --> 00:03:27,373 Man, this is a training exercise. 65 00:03:27,457 --> 00:03:30,627 This is why we have them, so we can run them over and over again. 66 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 So we never have to learn what it feels like 67 00:03:32,962 --> 00:03:35,465 to actually lose somebody when we're on this job. 68 00:03:36,341 --> 00:03:37,175 Okay? 69 00:03:37,759 --> 00:03:39,177 I mean, you good? 70 00:03:40,136 --> 00:03:42,680 -Yeah, yeah. I'm good. -[Peter] Good. 71 00:03:42,764 --> 00:03:45,475 We're gonna run this till we get it right, I promise you. 72 00:03:45,558 --> 00:03:47,602 [dramatic music playing] 73 00:03:47,685 --> 00:03:49,604 [sighing heavily] 74 00:03:49,687 --> 00:03:51,105 -[Peter] Okay? -Okay. 75 00:03:51,189 --> 00:03:52,941 Come on. Let's go. 76 00:03:55,109 --> 00:03:55,944 Come on. 77 00:03:58,821 --> 00:04:01,074 [opening theme music playing] 78 00:04:07,705 --> 00:04:09,082 [Mosley] She was a great agent. 79 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 She was a great person. 80 00:04:12,502 --> 00:04:15,797 I should've talked Jay out of going. Should've talked Catherine out of going. 81 00:04:15,880 --> 00:04:17,382 -This is on me, all of it. -Peter… 82 00:04:18,049 --> 00:04:21,386 Look, this Broker has taken Catherine from me. 83 00:04:21,469 --> 00:04:23,263 He's taken Alice. He took Rose. 84 00:04:23,346 --> 00:04:24,681 -Sit down. -No. 85 00:04:24,764 --> 00:04:27,350 I gotta do something about this. I gotta fix it, make it right. 86 00:04:27,433 --> 00:04:30,395 It's the White House. That carpet's expensive. Sit down. 87 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 -[music fades] -[Peter sighing] 88 00:04:41,406 --> 00:04:42,740 Did you notify her family? 89 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 Her sister, yes. 90 00:04:46,160 --> 00:04:47,996 What about the other agents she oversaw? 91 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 What about Sami? I know they were close. 92 00:04:49,998 --> 00:04:53,084 We're working on it. Some agents are more reachable than others. 93 00:04:54,961 --> 00:04:58,089 And for the moment, let's control what we can control. 94 00:05:00,925 --> 00:05:04,262 This Broker, forget about the crime. Just tell me about the man. 95 00:05:05,096 --> 00:05:06,514 What's he like? 96 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 Corporate type? Finance guy? Military? What? 97 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 He's definitely made of money. 98 00:05:13,104 --> 00:05:13,980 But, uh… 99 00:05:14,772 --> 00:05:15,773 What? 100 00:05:15,857 --> 00:05:18,943 He was thinner than I remember him. 101 00:05:19,027 --> 00:05:21,029 [tense music playing] 102 00:05:21,571 --> 00:05:24,407 Something about the way he wore his hat. It was, uh… 103 00:05:26,909 --> 00:05:29,495 Reminded me of when my mom was going through chemo. 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,541 My dad had bought her this really expensive wig, 105 00:05:33,624 --> 00:05:35,501 but I could tell she hated it. 106 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 She'd always wear this blue cap to cover it up. 107 00:05:39,339 --> 00:05:40,214 But, uh… 108 00:05:43,009 --> 00:05:46,054 I don't know, it's like she was embarrassed by the cancer. 109 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 So the bastard's sick. 110 00:05:48,765 --> 00:05:50,558 The bastard's human. 111 00:05:50,641 --> 00:05:51,559 [door opening] 112 00:05:52,977 --> 00:05:54,729 -Mr. President. -[Hagan] So… 113 00:05:55,480 --> 00:05:56,356 I read the brief. 114 00:05:56,439 --> 00:05:59,609 And while I think I followed most of it, I still have a few questions. 115 00:05:59,692 --> 00:06:03,905 Like, how does an investigation into a low-level federal accountant 116 00:06:03,988 --> 00:06:06,866 turn into a very public abduction on foreign soil, 117 00:06:06,949 --> 00:06:10,119 and a sting-operation-slash-explosion 118 00:06:10,203 --> 00:06:12,580 leaving a senior intelligence officer dead in New Jersey? 119 00:06:12,663 --> 00:06:16,042 Mr. President, we've been following the intel where it leads. 120 00:06:16,125 --> 00:06:18,711 The Batra kid ran to Istanbul because he was scared, 121 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 but insisted he wanted to help us. 122 00:06:20,588 --> 00:06:22,131 But now Catherine Weaver is dead, 123 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 and your analyst is missing. 124 00:06:25,635 --> 00:06:28,554 -Whose idea was the sting operation? -I authorized it. 125 00:06:28,638 --> 00:06:31,974 -Sutherland has been running point. -And we still like that idea? 126 00:06:32,475 --> 00:06:34,811 I'm just asking. This is my first car bomb. 127 00:06:34,894 --> 00:06:35,728 I understand. 128 00:06:35,812 --> 00:06:37,397 So I hope you don't take it personally 129 00:06:37,480 --> 00:06:40,108 when I question whether he's the right man for the job. 130 00:06:41,359 --> 00:06:44,612 I'm the only option, uh… sir. 131 00:06:46,697 --> 00:06:49,409 -Did he tell you not to speak? -He did, yes. 132 00:06:51,828 --> 00:06:54,956 You were answering phones in the basement here just a couple years ago, 133 00:06:55,039 --> 00:06:55,957 is that right? 134 00:06:56,040 --> 00:06:57,208 Yes, that's right. 135 00:06:59,460 --> 00:07:00,586 Start from the beginning. 136 00:07:03,714 --> 00:07:06,634 Jay Batra claims that the missing SARs contain evidence 137 00:07:06,717 --> 00:07:10,304 that the attack on Flight Pima 12 was funded by an American source. 138 00:07:10,388 --> 00:07:14,016 Uh, Wallace, his boss, tried to stop the investigation 139 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 and attacked Jay, 140 00:07:15,435 --> 00:07:18,312 who killed him in self-defense and fled the country. 141 00:07:18,396 --> 00:07:21,941 Batra has now become a asset in a separate investigation. 142 00:07:22,024 --> 00:07:25,611 Whoa, okay. What separate investigation? Is this another Night Action? 143 00:07:28,489 --> 00:07:31,993 Former President Travers initiated it before your term began, sir. 144 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 There's a man. 145 00:07:33,870 --> 00:07:37,206 We haven't verified his ID yet, but he's an information broker 146 00:07:37,290 --> 00:07:39,500 that's compromised our intelligence agencies. 147 00:07:39,584 --> 00:07:43,963 And we believe he might be the one who financed the attack on Flight Pima 12. 148 00:07:44,046 --> 00:07:46,466 Batra uncovered this, he found the evidence, 149 00:07:46,549 --> 00:07:49,719 and we believe that's why The Broker targeted him to cover his tracks. 150 00:07:49,802 --> 00:07:51,012 And Travers initiated it. 151 00:07:51,095 --> 00:07:53,181 But the Pima 12 attack hadn't happened yet. 152 00:07:53,264 --> 00:07:55,266 What'd this man do before that? 153 00:07:57,560 --> 00:08:01,564 We think that he was behind the UN leak on Foxglove. 154 00:08:02,732 --> 00:08:04,066 The leak that caused my opponent 155 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 to drop out of the race at the last minute. 156 00:08:05,985 --> 00:08:06,819 Yes, sir. 157 00:08:06,903 --> 00:08:10,531 -And no one thought to loop me in on that. -[Mosley] It had gone dormant. 158 00:08:10,615 --> 00:08:13,367 This is the first activity since Travers gave the order. 159 00:08:14,702 --> 00:08:16,537 You said you're the only option. Why is that? 160 00:08:16,621 --> 00:08:18,748 I'm the only one who's seen The Broker face-to-face. 161 00:08:18,831 --> 00:08:20,458 I'm the only one who's talked to him. 162 00:08:21,042 --> 00:08:25,046 And when he realized that, he threatened somebody that I cared about, 163 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 and then he tried to co-opt me. 164 00:08:27,590 --> 00:08:30,760 So he killed Catherine Weaver, but he let you live. Why? 165 00:08:30,843 --> 00:08:32,720 He thinks he can control me. 166 00:08:32,803 --> 00:08:35,598 -[Hagan] Can he? -No, sir. 167 00:08:37,517 --> 00:08:38,351 Okay. 168 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Stay the course. 169 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 If this Broker is as bad as you say, 170 00:08:43,606 --> 00:08:46,067 there's no telling what he has his hands in, so let's find out. 171 00:08:46,150 --> 00:08:48,069 But I want regular updates, and be discreet. 172 00:08:48,152 --> 00:08:49,028 Yes, sir. 173 00:08:49,111 --> 00:08:51,155 Now, I need to go have my wife tie this for me. 174 00:08:51,239 --> 00:08:53,449 But thank you for coming in on such short notice, 175 00:08:53,533 --> 00:08:56,827 and, Mosley, send me the contact info for Weaver's family. 176 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 -I wanna call them. -Will do, Mr. President. 177 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 [tense music playing] 178 00:09:07,338 --> 00:09:08,381 Did you see that? 179 00:09:08,881 --> 00:09:11,300 He didn't even blink when I mentioned the UN leak. 180 00:09:11,384 --> 00:09:14,470 -Keep your voice down. -Like it didn't get him elected. 181 00:09:14,554 --> 00:09:16,347 It's possible he didn't know who it came from. 182 00:09:16,430 --> 00:09:18,140 -Just reaped the benefits. -What happens? 183 00:09:18,224 --> 00:09:21,936 If we find a connection between The Broker and POTUS, we report it? To who? 184 00:09:22,019 --> 00:09:23,396 Tomorrow's problem. 185 00:09:23,479 --> 00:09:26,148 I have the bureau working on subpoenas for the companies. 186 00:09:26,232 --> 00:09:28,526 -That could take weeks. -Let me try the journalist. 187 00:09:28,609 --> 00:09:30,820 Because reporters just love to help government officials 188 00:09:30,903 --> 00:09:32,280 without getting anything in return. 189 00:09:32,363 --> 00:09:35,491 I think I can convince her to do what's in Jay's best interest. 190 00:09:35,575 --> 00:09:38,369 Fine. In the meantime, if The Broker calls again… 191 00:09:38,452 --> 00:09:40,663 -I'll let you know. -I got some guys on the hunt. 192 00:09:40,746 --> 00:09:43,958 Chances are it'll come down to you, me, and that phone he gave you. 193 00:09:44,625 --> 00:09:45,459 Got it. 194 00:09:45,543 --> 00:09:47,670 And what happened to Catherine is on all of us. 195 00:09:48,254 --> 00:09:49,755 Let's make this right for her. 196 00:09:51,716 --> 00:09:53,718 [suspenseful music playing] 197 00:09:55,052 --> 00:09:56,012 [Mosley sighing] 198 00:09:58,180 --> 00:09:59,307 [Peter sighing] 199 00:10:00,891 --> 00:10:01,851 Peter. 200 00:10:01,934 --> 00:10:03,978 [dramatic music playing] 201 00:10:04,061 --> 00:10:05,187 Chelsea. Long time. 202 00:10:05,271 --> 00:10:07,898 Saw your name on the security list. Thought I'd say hi. 203 00:10:07,982 --> 00:10:09,108 -You look nice. -[music fades] 204 00:10:09,191 --> 00:10:11,027 Is that a, uh, standard-issue thing? 205 00:10:11,110 --> 00:10:13,404 Governor's ball. Trying to blend in. 206 00:10:13,487 --> 00:10:14,822 For the most part, at least. 207 00:10:14,905 --> 00:10:16,115 Nice. 208 00:10:16,198 --> 00:10:18,534 Last I heard from Rose, you were in New York? 209 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 I'm still there. 210 00:10:20,578 --> 00:10:21,454 FBI? 211 00:10:21,954 --> 00:10:22,788 Yeah. 212 00:10:23,414 --> 00:10:25,875 Yeah, how long you been on the, uh, White House detail? 213 00:10:25,958 --> 00:10:27,585 Been with Hagan since the campaign. 214 00:10:27,668 --> 00:10:31,130 -So you spend a lot of time around him? -Well, I'm in his vicinity a lot. 215 00:10:31,631 --> 00:10:35,593 What's, uh… What's he like when no one else is around? 216 00:10:36,177 --> 00:10:38,137 Between us, he's… he's kind of great. 217 00:10:38,220 --> 00:10:39,513 The whole family is. 218 00:10:40,556 --> 00:10:42,266 What, are you disappointed? [chuckling] 219 00:10:42,350 --> 00:10:43,309 No. 220 00:10:43,392 --> 00:10:45,353 Just, uh… Sorry, I'm just curious. 221 00:10:45,436 --> 00:10:47,063 -But I gotta go. -[Chelsea] Yeah. 222 00:10:47,146 --> 00:10:48,356 -Good seeing you. -Go. 223 00:10:48,439 --> 00:10:51,067 Call me next time you're in town. It'd be good to catch up. 224 00:10:51,150 --> 00:10:52,193 Yeah, of course. 225 00:10:53,235 --> 00:10:56,238 [lively orchestral music playing] 226 00:10:56,322 --> 00:10:57,782 Oh, kids! 227 00:10:57,865 --> 00:10:58,824 [woman] Aww. 228 00:10:58,908 --> 00:10:59,992 Precious! 229 00:11:00,076 --> 00:11:02,536 -[man] Oh, look over there! -[woman 2] So cute! 230 00:11:03,037 --> 00:11:06,499 -[Hagan] How you guys doin'? -Who let the gremlins out? 231 00:11:06,582 --> 00:11:08,918 I thought we already said good night to you guys. 232 00:11:09,001 --> 00:11:11,003 -Clearly, it didn't take. -[chuckling] 233 00:11:11,087 --> 00:11:14,131 -How was school today? -Okay, let's get a picture. 234 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 -[man 2] Mr. President, a photo? -Let's take a picture. 235 00:11:16,425 --> 00:11:18,052 -Ready? -Are you gonna smile? 236 00:11:18,135 --> 00:11:19,720 -Cheese! -[boy whining] 237 00:11:19,804 --> 00:11:21,305 [camera shutter clicking] 238 00:11:21,889 --> 00:11:23,766 I couldn't have staged that better if I tried. 239 00:11:23,849 --> 00:11:25,101 You staged that? 240 00:11:25,184 --> 00:11:30,439 Oh please, I'm not a magician. That there is USDA certified organic. 241 00:11:31,482 --> 00:11:32,942 [sighing] 242 00:11:34,318 --> 00:11:35,236 You good? 243 00:11:35,820 --> 00:11:37,613 -You seem a little… -Me? No, I'm-- 244 00:11:38,906 --> 00:11:41,575 I'll be able to relax once he finishes the speech. 245 00:11:41,659 --> 00:11:44,286 Just want this all to go off without a hitch, you know? 246 00:11:45,121 --> 00:11:47,081 -You'll tell the team? -[Chelsea] Mm-hmm. 247 00:11:47,164 --> 00:11:47,998 [softly] Okay. 248 00:11:49,083 --> 00:11:50,835 Emmett, I'm glad to have your support. I am. 249 00:11:50,918 --> 00:11:53,421 But this bill, it's just the right move for the country. 250 00:11:53,504 --> 00:11:55,464 The focus now isn't on approvals. 251 00:11:55,548 --> 00:11:57,842 It's on getting the bastards who took down Pima 12. 252 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 -Raúl Zapata? -[Hagan] Yes. 253 00:11:59,844 --> 00:12:04,348 -Our guys got a lead on him? -I'll just say we're working on it. 254 00:12:04,849 --> 00:12:06,517 Exfiltrating Sycamore. 255 00:12:06,600 --> 00:12:09,520 Mr. President, if you could Seal Team Six that asshole to kingdom come, 256 00:12:09,603 --> 00:12:11,689 you'd buy yourself a ticket to a second term. 257 00:12:11,772 --> 00:12:13,524 Let's not get ahead of ourselves here. 258 00:12:13,607 --> 00:12:15,526 It's a win-win, for you and America. 259 00:12:15,609 --> 00:12:19,071 I understand that, but we gotta stay focused on what's at hand right now. 260 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 I'm so sorry, gentlemen. 261 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 It was lovely to see you, Governor. Lydia. 262 00:12:25,494 --> 00:12:26,620 [Hagan breathing deeply] 263 00:12:26,704 --> 00:12:27,621 How's your son? 264 00:12:27,705 --> 00:12:29,331 My hero. That was brutal. 265 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 -As in boring? -As in halitosis. 266 00:12:32,376 --> 00:12:33,210 Hi. 267 00:12:34,336 --> 00:12:36,255 I feel like I'm abusing our little signal. 268 00:12:36,338 --> 00:12:38,424 -You think people are starting to notice? -No. 269 00:12:38,507 --> 00:12:40,968 But we should shift back to the necklace at some point. 270 00:12:41,051 --> 00:12:42,344 Oh, yes, smart. 271 00:12:42,428 --> 00:12:46,098 Campbell Porter. You look gorgeous. 272 00:12:49,059 --> 00:12:49,977 [knocking on door] 273 00:12:50,644 --> 00:12:53,022 [Peter] Excuse me. I was wondering if I could talk to you 274 00:12:53,105 --> 00:12:57,151 about assigning beneficiaries for my, uh… my death benefits. 275 00:12:57,234 --> 00:12:58,778 [woman breathing deeply, sighing] 276 00:12:58,861 --> 00:13:01,238 [Peter] I… I know it's late. Please. 277 00:13:02,698 --> 00:13:03,616 Name? 278 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 Peter Sutherland Jr. 279 00:13:06,118 --> 00:13:07,995 [keyboard clacking] 280 00:13:08,078 --> 00:13:10,498 Okay, and how many beneficiaries? 281 00:13:10,581 --> 00:13:12,917 Just one. Just her. 282 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 [woman] And how long have you been married? 283 00:13:16,587 --> 00:13:19,006 We're not, uh… We're not married. 284 00:13:19,965 --> 00:13:23,177 [woman] I'm sorry, death benefits are only available to a surviving spouse 285 00:13:23,260 --> 00:13:26,555 married to the employee at least nine months prior to death. 286 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 You might be entitled to a survivor annuity 287 00:13:28,641 --> 00:13:30,935 for any children over the age of 18. 288 00:13:31,018 --> 00:13:33,395 I… I don't have kids or… or anything. 289 00:13:33,479 --> 00:13:36,190 I'm sorry. The policy's underwritten by a third party. 290 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 Do you have any surviving parents you could name? 291 00:13:39,068 --> 00:13:40,069 [keyboard clacking] 292 00:13:40,152 --> 00:13:41,028 No. 293 00:13:41,529 --> 00:13:42,446 [woman] Siblings? 294 00:13:45,950 --> 00:13:47,243 You know… Forget it. 295 00:13:47,326 --> 00:13:49,954 Um, sorry to take up your time. Have a good night. 296 00:13:50,037 --> 00:13:52,039 [somber music playing] 297 00:13:53,499 --> 00:13:54,667 [Peter sighing heavily] 298 00:13:55,876 --> 00:13:59,964 Jenny and I are deeply honored and proud to be hosting you all tonight, 299 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 and, uh, I hope you're having a good time. Yes? 300 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 [inaudible] 301 00:14:09,849 --> 00:14:13,185 As partners and as thought leaders on the front lines… 302 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 What's happening? 303 00:14:14,353 --> 00:14:17,147 …it's not lost on me how much we ask of each one of you… 304 00:14:17,231 --> 00:14:19,859 Sycamore just left the East Room. Someone talk to me. 305 00:14:19,942 --> 00:14:22,236 [agent] We have a situation. Arrington to the Blue Room. 306 00:14:22,319 --> 00:14:23,153 Moving. 307 00:14:23,237 --> 00:14:25,322 [Hagan] I just want you to know how much I appreciate 308 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 all that you do for me and for our country. 309 00:14:27,867 --> 00:14:31,662 The fact that we get to do it together, breaking bread with our better halves… 310 00:14:31,745 --> 00:14:34,498 Sometimes much better halves. Looking at you, Bill. 311 00:14:35,082 --> 00:14:38,210 In a strange way, this evening represents the ideal… 312 00:14:38,752 --> 00:14:41,505 [sighing] Blue Room clear. Where are you? 313 00:14:41,589 --> 00:14:43,757 [agent] Shit, the Vermeil Room. Go, go! 314 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 [suspenseful music playing] 315 00:14:46,677 --> 00:14:48,345 [music fades] 316 00:14:51,140 --> 00:14:52,391 [Theo] Chelsea Arrington… 317 00:14:53,726 --> 00:14:55,519 Agent Arrington… [chuckling] 318 00:14:56,645 --> 00:14:59,481 …love of my life and hogger of my blankets… 319 00:14:59,565 --> 00:15:01,525 [all chuckling] 320 00:15:01,609 --> 00:15:04,737 I don't wanna go another day without you by my side. 321 00:15:05,321 --> 00:15:08,616 You are my rock, my joy, my entire-- 322 00:15:08,699 --> 00:15:10,826 -Yes! -Let him finish, Chelsea. 323 00:15:11,410 --> 00:15:13,787 Oh, sorry. Finish. 324 00:15:14,997 --> 00:15:16,081 Shit, where was I? 325 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 -Uh… -[all chuckling] 326 00:15:17,249 --> 00:15:18,751 "Will you marry me?" 327 00:15:19,376 --> 00:15:20,336 [Chelsea chuckling] 328 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 Yes. 329 00:15:22,296 --> 00:15:24,048 -[Chelsea laughing] -[onlookers applauding] 330 00:15:24,131 --> 00:15:25,507 [uplifting music playing] 331 00:15:27,885 --> 00:15:28,761 Oh my God. 332 00:15:30,346 --> 00:15:32,640 Oh, you couldn't have staged it better if you tried. 333 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 Certified organic. 334 00:15:34,266 --> 00:15:35,601 [both chuckling] 335 00:15:35,684 --> 00:15:37,227 -Woo-hoo! -[all cheering] 336 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 Thank you. Thank you, guys. 337 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 Thank you, ma'am. Appreciate your help. 338 00:15:41,774 --> 00:15:43,359 -[Jenny] So cute, I'm dying. -You had me. 339 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 Poor guy looks nervous as hell. 340 00:15:45,319 --> 00:15:46,654 Oh, like you weren't. 341 00:15:47,363 --> 00:15:49,406 -I knew you'd say yes. -[Jenny chuckling] 342 00:15:50,366 --> 00:15:53,160 You were beyond nervous. Your hands were all sweaty. 343 00:15:53,243 --> 00:15:54,119 [Hagan chuckling] 344 00:15:54,203 --> 00:15:56,538 That made it easier to get the ring on my pregnant finger. 345 00:15:56,622 --> 00:15:59,583 [shushing] We were saving ourselves for marriage, remember? 346 00:15:59,667 --> 00:16:00,668 [laughing] Whatever. 347 00:16:01,251 --> 00:16:04,088 Your voters wouldn't care at this point, and you know it. 348 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 Yeah. Maybe. [grunting] 349 00:16:11,845 --> 00:16:14,723 -What's up? -Nothing, just tired. 350 00:16:16,058 --> 00:16:18,519 No, you've been off all night. Let's talk this through. 351 00:16:22,398 --> 00:16:24,233 Do you remember Jacob Monroe? 352 00:16:24,316 --> 00:16:25,859 Yeah, I do. Why? 353 00:16:28,445 --> 00:16:32,116 [sighing] Two months before the election, he came by the campaign 354 00:16:32,199 --> 00:16:35,411 and gave me a piece of oppo research. 355 00:16:37,496 --> 00:16:38,706 The UN leak? 356 00:16:38,789 --> 00:16:39,707 Yeah. 357 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 -You told me that was an anonymous source. -I know. I know. 358 00:16:43,252 --> 00:16:45,713 I… I wasn't sure how he got it. Maybe I didn't wanna know. 359 00:16:45,796 --> 00:16:48,674 But now he's under federal investigation. 360 00:16:48,757 --> 00:16:52,386 -For that? -No, just financial stuff right now. 361 00:16:52,469 --> 00:16:54,513 Not sure how serious it is, but… 362 00:16:54,596 --> 00:16:56,098 Did we pay for this intel? 363 00:16:56,181 --> 00:16:59,852 No. No, no, no. There's no exposure, but… 364 00:17:01,353 --> 00:17:03,605 even though I tried to disabuse him of the notion, 365 00:17:03,689 --> 00:17:07,568 it's possible that he thinks he's entitled to something from me. 366 00:17:07,651 --> 00:17:08,819 Well, he's not. 367 00:17:10,362 --> 00:17:11,196 No. 368 00:17:13,741 --> 00:17:15,159 Why didn't you tell me? 369 00:17:18,454 --> 00:17:20,456 [tense music playing] 370 00:17:21,707 --> 00:17:24,334 -Why didn't you tell me? -I'm sorry. I… 371 00:17:25,919 --> 00:17:28,338 I didn't want you to think less of me. 372 00:17:29,631 --> 00:17:32,468 -You promised when we went into politics-- -I know. 373 00:17:32,551 --> 00:17:33,594 Lockstep. 374 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 Always. 375 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 So, what do you think we should do? 376 00:17:43,687 --> 00:17:44,563 Fuck him. 377 00:17:45,647 --> 00:17:46,940 [Hagan chuckling softly] 378 00:17:47,024 --> 00:17:48,358 [music fades] 379 00:17:51,862 --> 00:17:53,781 Yeah, fuck him. 380 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 [both chuckling] 381 00:17:56,658 --> 00:17:59,286 [train screeching, rattling] 382 00:18:00,037 --> 00:18:01,080 [Peter panting] 383 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 [tense music playing] 384 00:18:06,502 --> 00:18:08,504 [breathing heavily] 385 00:18:20,641 --> 00:18:21,892 [music fades] 386 00:18:22,601 --> 00:18:25,604 Hey. I was hoping you'd drop by. 387 00:18:25,687 --> 00:18:27,773 Please tell me he gave you his bag. 388 00:18:27,856 --> 00:18:28,774 Yeah. 389 00:18:29,274 --> 00:18:31,068 Right here. [groaning] 390 00:18:32,319 --> 00:18:35,531 Thank you, Fran. This is a really big help. 391 00:18:35,614 --> 00:18:38,408 It's nothing. I just stashed it for him back here like always. 392 00:18:38,492 --> 00:18:39,576 [sighing heavily] 393 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 It's hard to process, really. One minute he's chatting up some guy, 394 00:18:42,579 --> 00:18:43,831 the next he's on the floor. 395 00:18:43,914 --> 00:18:44,832 I know. 396 00:18:48,460 --> 00:18:49,419 What guy? 397 00:18:49,503 --> 00:18:51,839 -[Fran] There he is. -[Isabel] Did he say anything to you? 398 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 Um, he ordered an IPA. 399 00:18:54,174 --> 00:18:57,803 I remember, because he ordered the same kind that Mike did. 400 00:18:57,886 --> 00:19:00,681 He talked a bunch. Nice guy too. He tipped like a champ. 401 00:19:01,181 --> 00:19:03,142 [pensive music playing] 402 00:19:05,561 --> 00:19:06,562 Yeah. 403 00:19:06,645 --> 00:19:07,771 [both sighing heavily] 404 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 So sad. 405 00:19:09,523 --> 00:19:11,692 -I'm really sorry. -[softly] Yeah. 406 00:19:14,403 --> 00:19:16,113 -May I? -Yeah, sure. 407 00:19:17,531 --> 00:19:18,532 [keyboard clacking] 408 00:19:24,830 --> 00:19:25,831 [camera shutter clicking] 409 00:19:25,914 --> 00:19:27,457 [suspenseful music swelling] 410 00:19:29,293 --> 00:19:30,627 [indistinct chatter] 411 00:19:59,948 --> 00:20:02,868 Hey. Uh, I tried you at your desk. There's a guy here to see you. 412 00:20:02,951 --> 00:20:05,913 -Who? -Kevin. Says you two met in Istanbul. 413 00:20:06,955 --> 00:20:08,290 [tense music playing] 414 00:20:08,373 --> 00:20:10,334 [phone ringing] 415 00:20:13,879 --> 00:20:16,089 -Hi. -Oh, hey, Kevin, was it? 416 00:20:16,840 --> 00:20:19,968 No, because you don't look like a Kevin. You look more like a Peter. 417 00:20:20,052 --> 00:20:21,220 Peter Sutherland Jr. 418 00:20:21,803 --> 00:20:23,555 You may not have kidnapped Maddie Redfield, 419 00:20:23,639 --> 00:20:25,807 but you definitely abducted my source in Turkey. 420 00:20:25,891 --> 00:20:28,560 No, I didn't. I was trying to help him. Okay? 421 00:20:28,644 --> 00:20:31,313 Now, can we please just go talk about this in your office? 422 00:20:31,396 --> 00:20:32,231 No. 423 00:20:32,856 --> 00:20:33,690 [sighing] 424 00:20:36,026 --> 00:20:39,696 Listen, Jay Batra was a suspect in a murder investigation, 425 00:20:39,780 --> 00:20:41,490 and I was sent to track him down. 426 00:20:41,573 --> 00:20:44,117 Now, it would help me to know what he told you, 427 00:20:44,201 --> 00:20:47,913 and it would help me to know who you work for and where you took him. 428 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 Can you at least tell me if you've heard from him? 429 00:20:52,042 --> 00:20:54,544 -If I've heard from him? -[Peter] Yes. 430 00:20:54,628 --> 00:20:56,588 You don't know where he is, do you? 431 00:20:56,672 --> 00:20:59,341 -You kidnapped him and then lost him? -I didn't kidnap him. 432 00:21:00,008 --> 00:21:00,884 Okay? I didn't. 433 00:21:00,968 --> 00:21:02,886 Now you and I, we both want the same thing here. 434 00:21:02,970 --> 00:21:07,140 Clearly, which is why you don't answer any of my questions and lie about your name. 435 00:21:07,224 --> 00:21:09,559 Jay is in trouble. Now, that's all I can tell you, 436 00:21:09,643 --> 00:21:11,853 but this investigation is more dangerous than you realize. 437 00:21:11,937 --> 00:21:14,189 You have no idea what I realize. 438 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 Do you still work for the FBI? 439 00:21:17,651 --> 00:21:19,486 Because I can't find any current records on you. 440 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 I work for the American government, yes. 441 00:21:22,364 --> 00:21:25,826 Now, we both want what's best for Jay, and we both wanna find the truth. 442 00:21:25,909 --> 00:21:27,911 With one small distinction, 443 00:21:27,995 --> 00:21:30,497 being what we do with that truth when we find it. 444 00:21:30,580 --> 00:21:31,498 Please. 445 00:21:32,332 --> 00:21:33,375 You can help me. 446 00:21:33,458 --> 00:21:36,628 And you could leave. Now, before I call security. 447 00:21:37,296 --> 00:21:39,631 Great, thank you for your time. 448 00:21:40,674 --> 00:21:42,676 [pensive music playing] 449 00:21:46,888 --> 00:21:48,849 -[shower running] -[music fades] 450 00:21:48,932 --> 00:21:50,934 [Father singing indistinctly] 451 00:22:01,570 --> 00:22:03,572 [Father singing loudly] 452 00:22:12,914 --> 00:22:14,416 [shower turning off] 453 00:22:14,499 --> 00:22:16,501 [water dripping] 454 00:22:27,304 --> 00:22:29,723 Put that away. It's time for schoolwork now. 455 00:22:29,806 --> 00:22:31,224 Can I come with you today? 456 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 [Father] What do you mean, come with me? 457 00:22:34,561 --> 00:22:39,232 To work. Just to, like… watch what you do. 458 00:22:39,316 --> 00:22:40,400 Watch? 459 00:22:41,193 --> 00:22:42,694 I'm all caught up on my essays. 460 00:22:42,778 --> 00:22:44,821 You gave me A's on my last two tests. 461 00:22:44,905 --> 00:22:46,948 [Father] If you miss a day, you're gonna fall behind. 462 00:22:47,032 --> 00:22:48,450 I'll finish it on the weekend. 463 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 Weekends are for play. 464 00:22:51,203 --> 00:22:52,788 You gotta stick to your schedule. 465 00:22:52,871 --> 00:22:55,916 But I always finish early, and I get bored. 466 00:22:55,999 --> 00:22:56,833 [Father] Bored? 467 00:22:58,293 --> 00:22:59,544 What about all your Legos? 468 00:22:59,628 --> 00:23:02,547 -I've built them already. -So build something new. 469 00:23:02,631 --> 00:23:05,509 That's the point. Same toys, new adventure. 470 00:23:08,595 --> 00:23:09,513 [Father sighing] 471 00:23:10,138 --> 00:23:13,016 How about when I get home, we continue our campaign? 472 00:23:13,100 --> 00:23:15,102 We're about to enter the Ice Palace of Garon. 473 00:23:15,185 --> 00:23:16,353 I know, but… 474 00:23:17,562 --> 00:23:19,856 I can't play by myself. 475 00:23:19,940 --> 00:23:21,983 [sighing] Okay, so, 476 00:23:22,567 --> 00:23:24,152 what do you suggest? 477 00:23:24,736 --> 00:23:25,821 [Son] Maybe… 478 00:23:27,072 --> 00:23:28,657 we can put a game on the iPad. 479 00:23:28,740 --> 00:23:30,534 [Father] We have talked about that. 480 00:23:31,910 --> 00:23:34,496 The iPad is a learning tool. 481 00:23:35,997 --> 00:23:36,915 Listen… 482 00:23:38,291 --> 00:23:42,462 I have my work, and you have your work. 483 00:23:43,046 --> 00:23:45,590 And when we've finished our work, 484 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 then we can enjoy ourselves. 485 00:23:47,884 --> 00:23:50,345 But one thing I am absolutely certain of 486 00:23:50,429 --> 00:23:53,306 is that you will not enjoy my work. 487 00:23:53,932 --> 00:23:56,852 So why don't you read me today's lesson plan? 488 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 Okay. 489 00:23:58,603 --> 00:24:00,814 New unit on Emily Dickinson. 490 00:24:00,897 --> 00:24:02,524 Oh, you're gonna love that. 491 00:24:02,607 --> 00:24:04,609 Then the first three chapters of the Cosmos book. 492 00:24:04,693 --> 00:24:07,446 Wow, that is a full day. 493 00:24:08,363 --> 00:24:10,991 Frankly, I'm a little jealous. 494 00:24:11,074 --> 00:24:14,286 I would love to relearn all of those things again. 495 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 But I shouldn't be late today. 496 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 -Okay? -Okay. 497 00:24:19,040 --> 00:24:19,875 [Father] All right. 498 00:24:23,962 --> 00:24:25,964 [tense music playing] 499 00:24:31,303 --> 00:24:32,387 [door opening] 500 00:24:33,221 --> 00:24:34,055 [door closing] 501 00:24:38,602 --> 00:24:39,895 [Theo] What's all this? 502 00:24:40,395 --> 00:24:42,814 -Breakfast. -I've never even seen you make toast. 503 00:24:42,898 --> 00:24:45,442 [chuckling] And now you have. 504 00:24:45,525 --> 00:24:46,860 Color me impressed. 505 00:24:46,943 --> 00:24:51,072 [chuckling] Good, because last night was very impressive. 506 00:24:51,156 --> 00:24:52,532 -Oh yeah? -[Chelsea] Mm-hmm. 507 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 [both moaning softly] 508 00:24:54,951 --> 00:24:56,328 [plate sliding, clattering] 509 00:24:56,411 --> 00:24:57,704 [Theo moaning] 510 00:25:01,082 --> 00:25:02,918 Seriously, how'd you time that toaster thing? 511 00:25:03,001 --> 00:25:04,085 Oh, a lady never tells. 512 00:25:04,794 --> 00:25:06,379 -[alarm beeping] -Oh shit. 513 00:25:06,463 --> 00:25:08,256 -[Theo groaning] -I gotta go. 514 00:25:08,340 --> 00:25:09,841 What about breakfast? 515 00:25:09,925 --> 00:25:10,967 It's for you. 516 00:25:11,635 --> 00:25:14,471 Chew carefully. There might be some pieces of shell I missed. 517 00:25:14,554 --> 00:25:16,181 -Right. -[Chelsea chuckling] 518 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 [uplifting music playing] 519 00:25:18,683 --> 00:25:20,393 -Love you. -Love you. 520 00:25:22,395 --> 00:25:24,481 -[indistinct chatter] -[car horns honking] 521 00:25:26,566 --> 00:25:28,235 [siren wailing in distance] 522 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 [suspenseful music playing] 523 00:25:41,957 --> 00:25:43,959 [suspenseful music continues] 524 00:25:44,918 --> 00:25:46,920 [engine whirring] 525 00:26:00,225 --> 00:26:01,643 [doorbell ringing] 526 00:26:07,857 --> 00:26:08,733 Hello? 527 00:26:08,817 --> 00:26:10,819 [rock music playing loudly over radio] 528 00:26:23,582 --> 00:26:25,917 ["Young Men Dead" by The Black Angels playing over radio] 529 00:26:26,001 --> 00:26:26,876 [Isabel] Hello? 530 00:26:29,170 --> 00:26:30,046 Vernon? 531 00:26:33,049 --> 00:26:36,052 It's Isabel De Leon from The Financial Register. 532 00:26:36,136 --> 00:26:37,679 We spoke a couple days ago. 533 00:26:37,762 --> 00:26:41,016 ♪ Fire at the breeze that blows These thoughts through our minds ♪ 534 00:26:43,268 --> 00:26:48,148 ♪ Hire only thieves To steal the thoughts from our heads ♪ 535 00:26:53,653 --> 00:26:54,654 [Isabel] Oh my gosh. 536 00:26:57,490 --> 00:26:58,366 Vernon? 537 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 [ominous music playing] 538 00:27:03,413 --> 00:27:04,956 -[music stops] -[switch clicks] 539 00:27:05,040 --> 00:27:06,791 -[line ringing] -[door opening] 540 00:27:06,875 --> 00:27:08,877 [suspenseful music playing] 541 00:27:10,086 --> 00:27:12,172 [line continues ringing] 542 00:27:14,883 --> 00:27:17,427 -[receiver clicks] -[dispatcher] 911, what's your emergency? 543 00:27:27,062 --> 00:27:27,937 [door opening] 544 00:27:46,164 --> 00:27:48,375 -[softly] Isabel. Hey, it's me, Peter. -[Isabel gasping] 545 00:27:53,046 --> 00:27:53,963 Get behind me. 546 00:27:54,047 --> 00:27:56,091 [suspenseful music continues] 547 00:28:06,434 --> 00:28:07,686 -Are you good? -[Isabel] Yeah. 548 00:28:07,769 --> 00:28:08,770 [door creaking open] 549 00:28:10,814 --> 00:28:12,023 Stay with me. 550 00:28:16,319 --> 00:28:18,446 -[engine revving] -[tires screeching] 551 00:28:20,240 --> 00:28:22,283 Couldn't make the plate. [panting] 552 00:28:22,367 --> 00:28:24,703 Let's get out of here. I'll call this in on the way. 553 00:28:28,957 --> 00:28:30,959 [sinister music playing] 554 00:28:34,879 --> 00:28:37,298 We weren't followed. I checked. 555 00:28:37,382 --> 00:28:39,509 -How can you know that? -Just trust me. 556 00:28:41,261 --> 00:28:43,012 What does it make you, an expert on stalking? 557 00:28:43,096 --> 00:28:44,889 -Surveillance. -What's the difference? 558 00:28:45,473 --> 00:28:46,391 Intent. 559 00:28:46,474 --> 00:28:50,061 Look, trust me, all I wanna do is to help you and to find Jay, that's it. 560 00:28:51,187 --> 00:28:53,440 Thank you. For back there. 561 00:28:54,190 --> 00:28:55,984 The guy on the floor, who was he? 562 00:28:56,067 --> 00:28:57,235 Vernon Tyvek. 563 00:28:57,902 --> 00:29:00,071 A former compliance officer for Walcott Capital. 564 00:29:00,155 --> 00:29:02,407 My partner had left a message to go see him. 565 00:29:02,490 --> 00:29:04,159 -Did your partner say why? -[Isabel] No. 566 00:29:04,242 --> 00:29:05,869 -You should ask him. -I can't. 567 00:29:06,870 --> 00:29:09,748 -Isabel, you've got-- -No, don't say my name like you know me. 568 00:29:09,831 --> 00:29:12,083 -You don't know me, and I don't know you. -[Peter scoffing] 569 00:29:15,503 --> 00:29:17,964 -I'm an intelligence officer. -[Isabel] For who? 570 00:29:18,548 --> 00:29:21,843 That doesn't tell me if you're CIA, FBI, or some Capitol bike cop. 571 00:29:21,926 --> 00:29:23,011 [Peter] It tells you enough. 572 00:29:23,595 --> 00:29:26,973 I was assigned to track Jay down and to bring him in for questioning. 573 00:29:27,056 --> 00:29:30,852 Jay told me about the money trail leading to the airliner attack. 574 00:29:31,436 --> 00:29:36,649 I tried to help him, but he was taken from me by another suspect. 575 00:29:37,484 --> 00:29:39,444 -What other suspect? -I don't know his name. 576 00:29:40,361 --> 00:29:41,738 But he killed my boss. 577 00:29:43,448 --> 00:29:45,450 If I find this guy, I find Jay. 578 00:29:46,034 --> 00:29:47,619 But right now, I have nothing. 579 00:29:47,702 --> 00:29:49,621 I have no leads, I have no evidence. 580 00:29:49,704 --> 00:29:53,833 All I have is a reporter who has no reason to trust me. 581 00:29:54,834 --> 00:29:57,670 The truth is, I need your help and so does Jay. 582 00:29:58,505 --> 00:30:01,299 And if you give me a chance, I think I can help you too. 583 00:30:04,010 --> 00:30:05,678 My partner, Mike, 584 00:30:06,262 --> 00:30:07,388 died two days ago. 585 00:30:07,472 --> 00:30:11,184 He just dropped dead at a bar out of nowhere. 586 00:30:11,726 --> 00:30:15,104 Someone's trying to kill this story and anyone who knows anything about it, 587 00:30:15,188 --> 00:30:16,606 but what are they hiding? 588 00:30:16,689 --> 00:30:18,441 That's what I'm trying to figure out. 589 00:30:19,442 --> 00:30:21,361 And I'm sorry about Mike. 590 00:30:23,196 --> 00:30:25,698 Guy who killed him is probably the same one that killed Catherine. 591 00:30:25,782 --> 00:30:27,158 Is that your boss? 592 00:30:27,242 --> 00:30:28,451 And friend, yeah. 593 00:30:29,619 --> 00:30:31,663 What about the killer back there? 594 00:30:32,205 --> 00:30:35,375 Professional. I'm assuming probably sent by the same guy. 595 00:30:35,458 --> 00:30:37,001 But he'll be back. 596 00:30:37,877 --> 00:30:40,046 And you don't wanna be alone again like that. 597 00:30:43,466 --> 00:30:46,469 I'll work with you on this, on one condition. 598 00:30:46,553 --> 00:30:50,265 When we get to the bottom of everything, I'm publishing all of it. 599 00:30:50,348 --> 00:30:53,351 No redactions, no national security review bullshit. 600 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 -That's not my call. -Yes, it is. 601 00:30:55,520 --> 00:30:57,021 You're making it right now. 602 00:30:57,105 --> 00:31:00,275 This, whatever this is, will be published, including your involvement. 603 00:31:00,358 --> 00:31:03,111 You want my help, that's the price. Take it or leave it. 604 00:31:03,194 --> 00:31:04,112 [Peter chuckling] 605 00:31:05,238 --> 00:31:07,240 [tense music playing] 606 00:31:26,593 --> 00:31:28,595 [elevator chiming] 607 00:31:32,640 --> 00:31:34,517 I'm so sorry, we're closed. 608 00:31:34,601 --> 00:31:36,269 [Monroe] Oh, she's fine, Margo. 609 00:31:36,352 --> 00:31:37,270 [softly] Okay. 610 00:31:41,941 --> 00:31:43,776 [Monroe] An in-person visit. 611 00:31:44,611 --> 00:31:46,613 You sure know how to make a boy feel special. 612 00:31:46,696 --> 00:31:49,240 You've been my client for more than a decade. 613 00:31:49,324 --> 00:31:51,284 You think I'm gonna let you go that easily? 614 00:31:51,367 --> 00:31:52,785 [music fades] 615 00:31:57,540 --> 00:31:58,499 Look at this. 616 00:31:59,500 --> 00:32:04,339 I already have a copy, but this one is inscribed by old Charles himself. 617 00:32:04,422 --> 00:32:05,882 Well, that's incredible. 618 00:32:05,965 --> 00:32:07,634 -Yeah. -[Freya] You know what? 619 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 Why don't I treat you to it? 620 00:32:09,969 --> 00:32:12,305 -Oh no. I couldn't. -[Freya] Yeah. Oh, it's nothing. 621 00:32:12,388 --> 00:32:16,643 Consider it incentive for when you reopen all your accounts. 622 00:32:16,726 --> 00:32:18,937 Uh, see, that's the problem. 623 00:32:19,979 --> 00:32:21,856 Your bank is no longer secure. 624 00:32:22,649 --> 00:32:24,359 Why would you say that? 625 00:32:25,234 --> 00:32:30,657 Well, I had a chance run-in with a young FinCEN analyst 626 00:32:30,740 --> 00:32:32,742 on his way back from Istanbul. 627 00:32:33,743 --> 00:32:34,702 Bright kid. 628 00:32:36,162 --> 00:32:38,373 Had some very disturbing things to say. 629 00:32:38,456 --> 00:32:41,167 I'm sure I don't know what you're talking about. 630 00:32:42,293 --> 00:32:43,711 And I'm sure you do. 631 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 That's why you were looking for him. 632 00:32:46,047 --> 00:32:48,049 He was able to draw a clear and distinct line 633 00:32:48,132 --> 00:32:50,093 between you and some very bad actors. 634 00:32:50,176 --> 00:32:52,178 -I don't know-- -Know what I'm talking about. 635 00:32:52,261 --> 00:32:54,055 Yes, you said that already. 636 00:32:57,308 --> 00:32:59,894 We'll take care of it. We always do. 637 00:33:00,395 --> 00:33:05,608 Those SARs should never have existed, let alone been released to the wild. 638 00:33:07,276 --> 00:33:08,611 So I'm sorry, Freya, 639 00:33:09,278 --> 00:33:12,281 but I've lost all faith in your institution. 640 00:33:13,282 --> 00:33:14,951 [tense music playing] 641 00:33:15,702 --> 00:33:18,663 Is there anything I can do to restore that faith? 642 00:33:20,206 --> 00:33:21,165 Possibly. 643 00:33:23,751 --> 00:33:25,878 How would you feel about making an introduction 644 00:33:25,962 --> 00:33:27,839 between me and one of your other clients? 645 00:33:27,922 --> 00:33:29,716 You know I can't do that. 646 00:33:29,799 --> 00:33:32,468 Confidentiality is why people come to me. 647 00:33:32,969 --> 00:33:34,721 It's why you came to me. 648 00:33:34,804 --> 00:33:36,681 Well, I was hoping you'd make an exception. 649 00:33:36,764 --> 00:33:38,099 [Freya] I'm sorry. 650 00:33:38,182 --> 00:33:41,686 I wish you the best of luck with all your endeavors. 651 00:33:50,570 --> 00:33:51,529 The analyst… 652 00:33:53,114 --> 00:33:54,365 Where is he now? 653 00:33:54,449 --> 00:33:55,616 In the Hudson. 654 00:33:56,200 --> 00:33:57,702 But given the tide schedule, 655 00:33:57,785 --> 00:34:00,288 I'm sure he'll be entering the Atlantic by morning. 656 00:34:00,371 --> 00:34:02,373 [ominous music swelling] 657 00:34:06,794 --> 00:34:08,421 [Son] We know it's out there in space 658 00:34:08,504 --> 00:34:10,465 because of how it affects things we can see. 659 00:34:11,049 --> 00:34:13,342 It's like the invisible glue that holds galaxies together. 660 00:34:13,426 --> 00:34:15,136 And we know all this how? 661 00:34:15,720 --> 00:34:19,432 Because scientists measure mass, and they monitor the way things move. 662 00:34:19,515 --> 00:34:22,477 And there's not enough things with mass or gravity 663 00:34:22,560 --> 00:34:24,562 to make space behave the way it does. 664 00:34:25,521 --> 00:34:26,606 [Son panting] 665 00:34:26,689 --> 00:34:31,027 I don't understand how they measure it, but maybe when I learn physics? 666 00:34:31,903 --> 00:34:34,405 I don't know, but dark matter is real. 667 00:34:34,489 --> 00:34:36,115 We just can't see it. 668 00:34:36,199 --> 00:34:38,493 -Do we know why? -No. 669 00:34:38,576 --> 00:34:40,161 -No? -Not yet. 670 00:34:41,704 --> 00:34:46,292 What else can you think of that people can't see 671 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 but they know exists? 672 00:34:49,837 --> 00:34:51,672 Ultraviolet rays, 673 00:34:52,840 --> 00:34:54,217 Wi-Fi, 674 00:34:54,926 --> 00:34:55,802 farts. 675 00:34:55,885 --> 00:34:57,136 [chuckling] Interesting. 676 00:34:57,220 --> 00:34:58,679 Now dig deeper. 677 00:34:59,472 --> 00:35:02,725 What else can't we see but people are certain is there? 678 00:35:05,770 --> 00:35:06,729 Love. 679 00:35:07,313 --> 00:35:08,189 Love. 680 00:35:09,941 --> 00:35:10,817 What else? 681 00:35:14,320 --> 00:35:15,238 Evil? 682 00:35:20,451 --> 00:35:22,286 [Father breathing deeply, sighing] 683 00:35:22,829 --> 00:35:25,164 Did something happen at work today? 684 00:35:27,834 --> 00:35:28,960 Yes. 685 00:35:29,043 --> 00:35:29,877 [Son] What? 686 00:35:31,295 --> 00:35:34,257 -Something out of the ordinary. -[Son] With a client? 687 00:35:34,340 --> 00:35:35,508 [Father chuckling] 688 00:35:35,591 --> 00:35:37,301 Always so full of questions. 689 00:35:38,469 --> 00:35:39,637 In a good way? 690 00:35:42,140 --> 00:35:43,182 I think so. 691 00:35:43,266 --> 00:35:45,434 [dramatic music playing] 692 00:35:49,814 --> 00:35:51,190 [Father inhaling deeply] 693 00:35:58,447 --> 00:36:00,366 Did you touch my work bag this morning? 694 00:36:01,951 --> 00:36:02,910 No. 695 00:36:04,495 --> 00:36:06,164 The zipper had been moved. 696 00:36:07,623 --> 00:36:10,835 You touched it, despite my very clear instructions. 697 00:36:12,503 --> 00:36:15,423 I just wanted to know more about what you do. 698 00:36:18,634 --> 00:36:19,886 It's my own fault. 699 00:36:20,970 --> 00:36:27,852 I set strict rules and yet I expect you to be curious to answer every question. 700 00:36:27,935 --> 00:36:29,770 And question every answer? 701 00:36:33,357 --> 00:36:34,442 I won't do it again. 702 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 I think you will. 703 00:36:38,696 --> 00:36:40,781 [Son] I promise I won't. 704 00:36:41,699 --> 00:36:43,034 Go get the bag. 705 00:36:43,117 --> 00:36:44,994 [ominous music playing] 706 00:36:58,257 --> 00:36:59,634 [bag rustling] 707 00:37:03,387 --> 00:37:05,139 [footsteps approaching] 708 00:37:07,099 --> 00:37:08,351 [bag clattering] 709 00:37:12,813 --> 00:37:13,773 Open it. 710 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 [music fades] 711 00:37:16,484 --> 00:37:17,818 I don't want to. 712 00:37:17,902 --> 00:37:18,861 Yes, you do. 713 00:37:20,404 --> 00:37:22,990 You wanted to look inside, so look. 714 00:37:29,080 --> 00:37:29,956 Open it. 715 00:37:36,545 --> 00:37:37,713 Now. 716 00:37:43,636 --> 00:37:45,388 [bag zipper zipping] 717 00:37:47,556 --> 00:37:48,766 [Velcro tearing] 718 00:37:51,644 --> 00:37:52,687 [Son] What is that? 719 00:37:57,275 --> 00:37:58,567 A PlayStation? 720 00:37:58,651 --> 00:37:59,485 [Son gasping] 721 00:37:59,568 --> 00:38:02,280 Well, don't just stand there. Fire it up. 722 00:38:03,489 --> 00:38:04,365 Yes! 723 00:38:04,448 --> 00:38:06,534 -[uplifting music playing] -[Father chuckling] 724 00:38:06,617 --> 00:38:10,329 Okay, let's go through the movements. POTUS landed in Charlotte ten minutes ago, 725 00:38:10,413 --> 00:38:13,207 so it's us and White House security for the next three days. 726 00:38:13,291 --> 00:38:16,961 Gary, I'm putting you and your guys back on school duty starting tomorrow. 727 00:38:17,044 --> 00:38:19,755 There's a new security lead at Sidwell Friends you should talk to. 728 00:38:19,839 --> 00:38:22,633 -Oh, that guy's such a dick. -Such a dick. 729 00:38:22,717 --> 00:38:25,928 -You're Secret Service. Be a bigger dick. -Copy that. 730 00:38:26,012 --> 00:38:28,931 "Be a bigger…" 731 00:38:29,432 --> 00:38:31,392 All right, guys, nice work at the ball last night. 732 00:38:31,475 --> 00:38:33,602 All in all, a successful evening. 733 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 Right, Arrington? 734 00:38:36,314 --> 00:38:37,815 Went off without a hitch. 735 00:38:37,898 --> 00:38:41,277 But if any of you assholes ever keep me out of the loop on something again… 736 00:38:41,360 --> 00:38:43,154 -Loud and clear. -Hey. 737 00:38:43,237 --> 00:38:44,822 [objects clattering] 738 00:38:44,905 --> 00:38:46,157 [Father] That should do it. 739 00:38:48,326 --> 00:38:49,368 Amazing. 740 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 Who is The Vernonator? 741 00:38:56,125 --> 00:38:58,627 Uh, he's a… He's an old client. 742 00:38:58,711 --> 00:39:01,589 Why don't we go ahead and create a new profile? 743 00:39:01,672 --> 00:39:02,548 Okay. 744 00:39:06,260 --> 00:39:08,346 This is everything that was in Jay's folder. 745 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 Vernon was a compliance officer who filed all the SARs. 746 00:39:11,098 --> 00:39:12,558 And when Mike and I went to see him, 747 00:39:12,641 --> 00:39:16,520 he told us to look into a nonprofit for injured vets called Heroes In Healing. 748 00:39:16,604 --> 00:39:18,189 Think this is a dark money thing? 749 00:39:18,272 --> 00:39:21,942 Mike had a contact who knew about it, a source he went to go see that day, 750 00:39:22,026 --> 00:39:23,778 but he didn't tell me who. 751 00:39:24,362 --> 00:39:26,322 These are his notes from the interview. 752 00:39:28,366 --> 00:39:30,868 He called me afterwards and told me to meet him at a bar, 753 00:39:30,951 --> 00:39:34,288 but he was dead by the time that I got there. 754 00:39:35,581 --> 00:39:37,500 "FL"? "FL," what does that mean? 755 00:39:37,583 --> 00:39:40,920 It means whoever he was talking to, he thought they were a "fucking liar." 756 00:39:41,670 --> 00:39:43,297 What's that? Why is that underlined? 757 00:39:43,381 --> 00:39:46,384 I have no idea. I can't find anything finance-related. 758 00:39:46,467 --> 00:39:49,428 It could be a town, a location, a company, maybe. 759 00:39:49,512 --> 00:39:51,972 Do you think it's possible there's a political angle to this? 760 00:39:52,056 --> 00:39:53,265 Of course there is. Why? 761 00:39:53,349 --> 00:39:56,852 The guy who took Jay, he blackmails and extorts people with access. 762 00:39:56,936 --> 00:39:58,521 Do you think he buys politicians? 763 00:39:58,604 --> 00:40:00,731 I think he's bought at least one, 764 00:40:00,815 --> 00:40:04,402 which might explain why Mike was being so secretive about all this. 765 00:40:04,485 --> 00:40:06,487 -[mouse clicking] -[keyboard clacking] 766 00:40:07,822 --> 00:40:08,948 Oh shit. 767 00:40:09,657 --> 00:40:10,991 There's a super PAC. 768 00:40:11,867 --> 00:40:13,202 Presidential? 769 00:40:13,285 --> 00:40:15,788 No, congressmen and senators. 770 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 Maybe an issues-based operation? 771 00:40:19,500 --> 00:40:22,253 There's liberals and conservatives and everything in between. 772 00:40:22,336 --> 00:40:24,255 But what could they have in common? 773 00:40:25,172 --> 00:40:26,006 [gasping] Wait. 774 00:40:27,383 --> 00:40:29,009 When Mike told me to meet him, 775 00:40:29,093 --> 00:40:31,512 he told me to bring a file, the Anderson file. 776 00:40:32,096 --> 00:40:34,306 Here's a list of people he interviewed for the story. 777 00:40:34,390 --> 00:40:36,142 Maybe his source is one of them. 778 00:40:41,439 --> 00:40:42,606 [scroll wheel clicking] 779 00:40:45,693 --> 00:40:48,904 -There it is. George Lansing. -Mike's secret source. 780 00:40:48,988 --> 00:40:51,991 -What was the name of the nonprofit? -Heroes In Healing. 781 00:40:52,074 --> 00:40:52,908 [keyboard clacking] 782 00:40:52,992 --> 00:40:54,618 Let's see if there's a financial connection 783 00:40:54,702 --> 00:40:56,454 between Heroes In Healing and Senator Lansing. 784 00:40:56,537 --> 00:40:58,539 [suspenseful music playing] 785 00:40:59,457 --> 00:41:01,375 Can… can I adjust this? 786 00:41:01,459 --> 00:41:03,294 No, the chair doesn't work. 787 00:41:03,377 --> 00:41:05,713 Mike set it to the perfect height and screwed it in place 788 00:41:05,796 --> 00:41:07,131 so no one would mess with it. 789 00:41:07,214 --> 00:41:08,424 [Peter chuckling] 790 00:41:08,507 --> 00:41:10,801 -Sounds like my kind of guy. -[Isabel] He was… 791 00:41:11,760 --> 00:41:13,053 He was great, man. 792 00:41:13,554 --> 00:41:16,098 Took me under his wing. He mentored me. 793 00:41:16,182 --> 00:41:18,809 He put up with my bullshit. I could be stubborn. 794 00:41:18,893 --> 00:41:21,687 More stubborn than a guy who screws his chair into place? 795 00:41:21,770 --> 00:41:22,771 Yeah. 796 00:41:22,855 --> 00:41:23,731 [mouse clicking] 797 00:41:26,192 --> 00:41:27,401 What was Catherine like? 798 00:41:29,069 --> 00:41:31,197 She was tough. Um… 799 00:41:32,740 --> 00:41:35,117 It took us a while to connect, but… 800 00:41:36,744 --> 00:41:37,912 we got there. 801 00:41:37,995 --> 00:41:39,205 What did it take? 802 00:41:41,123 --> 00:41:42,208 Time. 803 00:41:42,291 --> 00:41:43,626 I don't know. Um… 804 00:41:44,877 --> 00:41:46,837 Trust is just a leap of faith, right? 805 00:41:47,338 --> 00:41:48,756 [dramatic music playing] 806 00:41:49,548 --> 00:41:50,382 There. 807 00:41:51,091 --> 00:41:52,843 Heroes In Healing donates millions of dollars 808 00:41:52,927 --> 00:41:55,888 to Senator George Lansing's super PAC each year. 809 00:41:55,971 --> 00:41:58,849 Sounds like the senator was lying to Mike about it. But why? 810 00:41:58,933 --> 00:42:00,017 Let's ask him. 811 00:42:02,228 --> 00:42:03,646 [elevator bell dinging] 812 00:42:04,146 --> 00:42:05,272 I got it. 813 00:42:05,356 --> 00:42:06,398 Anything good? 814 00:42:07,483 --> 00:42:09,360 Tea sandwiches. Want one? 815 00:42:09,443 --> 00:42:10,402 All set. 816 00:42:10,486 --> 00:42:11,904 [indistinct chatter] 817 00:42:11,987 --> 00:42:12,821 -Hey. -Hey. 818 00:42:12,905 --> 00:42:15,574 You get my text? Finn called in sick, so I raised my hand. 819 00:42:15,658 --> 00:42:16,784 Yeah, it's all good. 820 00:42:16,867 --> 00:42:18,410 Uh, can we talk? 821 00:42:28,337 --> 00:42:29,421 What's up? 822 00:42:29,505 --> 00:42:30,464 Um, 823 00:42:30,965 --> 00:42:32,841 you left this at home. 824 00:42:32,925 --> 00:42:34,468 I know. I didn't wanna lose it. 825 00:42:34,552 --> 00:42:36,470 That's where the finger comes in handy. 826 00:42:36,554 --> 00:42:38,514 [chuckling] It's against policy. 827 00:42:38,597 --> 00:42:40,849 I'd have to take it off and put it somewhere. 828 00:42:40,933 --> 00:42:43,185 -You know I'd lose it. I lose everything. -Yeah. 829 00:42:43,852 --> 00:42:46,313 Wait, you think I didn't wanna wear it? 830 00:42:46,397 --> 00:42:49,066 I love it. I love you. 831 00:42:49,149 --> 00:42:51,735 I'll put it on the second I get home. 832 00:42:52,695 --> 00:42:56,282 All right, well, I may be slightly embarrassed, so I'm gonna leave now. 833 00:42:57,825 --> 00:42:59,702 -Wake me when you get home. -Mm-hmm. 834 00:42:59,785 --> 00:43:01,787 [uplifting music playing] 835 00:43:07,293 --> 00:43:10,296 So, why, um… Why journalism? 836 00:43:10,379 --> 00:43:13,549 I never wanted to be anything else. That's why I came here to study. 837 00:43:13,632 --> 00:43:15,884 -[indistinct chatter] -Came here from… 838 00:43:15,968 --> 00:43:17,052 Mexico City. 839 00:43:18,053 --> 00:43:21,515 I didn't have much money, and I always loved to read, 840 00:43:21,599 --> 00:43:24,435 so I would read the newspapers. 841 00:43:24,518 --> 00:43:27,354 And they were always a day old by the time that I got them. 842 00:43:27,938 --> 00:43:31,567 And there was one reporter, Manuel Jimenez, and he was so good. 843 00:43:31,650 --> 00:43:33,360 He covered local politics. 844 00:43:33,444 --> 00:43:37,281 And his stories, they read like thrillers about drug kingpins 845 00:43:37,364 --> 00:43:39,116 and bribery and corruption. 846 00:43:39,199 --> 00:43:41,368 And it was all so exciting to me. 847 00:43:41,452 --> 00:43:43,787 Until one day, I read the newspaper 848 00:43:43,871 --> 00:43:46,582 and Manuel Jimenez's name was in the headline. 849 00:43:47,082 --> 00:43:49,209 Found stabbed to death in his apartment. 850 00:43:50,085 --> 00:43:52,588 And that's when the stories, they stopped being stories. 851 00:43:52,671 --> 00:43:54,465 They were the truth. They mattered. 852 00:43:54,548 --> 00:43:56,467 They ever find out who killed him? 853 00:43:56,550 --> 00:43:57,926 If they ever even looked. 854 00:43:58,886 --> 00:44:01,597 I came here to New York at 18 years old, 855 00:44:01,680 --> 00:44:04,266 thinking journalism mattered just as much here, 856 00:44:04,350 --> 00:44:06,143 but at least it would be safer. 857 00:44:07,603 --> 00:44:08,729 I guess I was wrong. 858 00:44:11,315 --> 00:44:12,858 So why financial reporting? 859 00:44:12,941 --> 00:44:14,568 Instead of something important? 860 00:44:14,652 --> 00:44:16,403 -[Peter chuckling] No. -No. 861 00:44:16,487 --> 00:44:19,782 Think of anything terrible that happens in the world. 862 00:44:20,366 --> 00:44:24,703 Drug trafficking, terrorism, human trafficking, arms dealing. 863 00:44:24,787 --> 00:44:28,415 None of it would be possible without people at financial institutions 864 00:44:28,499 --> 00:44:31,335 willing to wash their money and keep their secrets for a price. 865 00:44:31,418 --> 00:44:34,755 And while the people committing the crimes sometimes get caught, 866 00:44:34,838 --> 00:44:37,341 the people hiding their money never seem to get justice. 867 00:44:37,424 --> 00:44:38,717 I wanna change that. 868 00:44:41,345 --> 00:44:44,348 Look, I'm gonna, uh, make some calls, 869 00:44:44,431 --> 00:44:47,059 see if we can get access to Lansing, okay? 870 00:44:49,478 --> 00:44:50,979 Do you think a sitting senator 871 00:44:51,063 --> 00:44:53,315 had something to do with what happened to Mike? 872 00:44:54,483 --> 00:44:55,317 We'll see. 873 00:44:57,528 --> 00:44:59,029 [sighing heavily] 874 00:44:59,113 --> 00:45:00,823 I still can't believe he's gone. 875 00:45:01,615 --> 00:45:04,284 When do I wake up and realize that none of this really happened? 876 00:45:06,161 --> 00:45:07,413 I'm right there with you. 877 00:45:10,374 --> 00:45:12,376 That's me, across the street. 878 00:45:13,544 --> 00:45:15,379 Sure you don't want me to find you a new place, 879 00:45:15,462 --> 00:45:17,381 get you a guard, a safe house? 880 00:45:17,464 --> 00:45:19,174 -No, I have a doorman. -Okay. 881 00:45:19,842 --> 00:45:21,719 At least let me give you my number. 882 00:45:25,556 --> 00:45:26,765 Ready? 883 00:45:26,849 --> 00:45:27,808 Ready. 884 00:45:28,642 --> 00:45:30,644 [tense music playing] 885 00:45:38,527 --> 00:45:40,696 Hey, Kathy, did you see the butler come by this way? 886 00:45:40,779 --> 00:45:41,697 No, ma'am. 887 00:45:46,452 --> 00:45:47,494 Mrs. Hagan? 888 00:45:57,671 --> 00:45:59,506 Mrs. Hagan? Everything all right? 889 00:45:59,590 --> 00:46:01,675 -[Jenny] Get out! -[Mott] Please. I'm not-- 890 00:46:01,759 --> 00:46:03,093 [Jenny] Help, please! 891 00:46:03,677 --> 00:46:04,511 Code red. 892 00:46:04,595 --> 00:46:07,222 -Sycamore in the presidential suite. -[Jenny] I said leave now! 893 00:46:07,306 --> 00:46:08,599 Get out of here! 894 00:46:08,682 --> 00:46:09,850 Somebody help! 895 00:46:09,933 --> 00:46:11,351 He's got a gun! 896 00:46:11,852 --> 00:46:13,103 [Mott grunting] 897 00:46:14,146 --> 00:46:15,189 [Jenny shrieking] 898 00:46:15,272 --> 00:46:16,982 -[agent] Arrington? -She's okay. 899 00:46:17,065 --> 00:46:18,400 Check him. He's armed. 900 00:46:18,484 --> 00:46:20,486 [Jenny breathing heavily] 901 00:46:21,236 --> 00:46:22,780 Jenny? Okay. 902 00:46:24,364 --> 00:46:26,325 Jenny, match my breathing, okay? 903 00:46:26,408 --> 00:46:29,745 [breathing deeply] 904 00:46:29,828 --> 00:46:32,206 -Good, you're okay. -The kids. 905 00:46:32,289 --> 00:46:33,832 -Who's on the kids? -They're fine. 906 00:46:33,916 --> 00:46:36,043 [Chelsea] They're all fine. Everyone's okay. 907 00:46:37,920 --> 00:46:40,214 Arrington. Where's the weapon? 908 00:46:40,297 --> 00:46:41,715 -Mine? -His. 909 00:46:42,216 --> 00:46:44,176 -There's no gun on the guy. -What? 910 00:46:45,177 --> 00:46:46,303 Did you look everywhere? 911 00:46:46,386 --> 00:46:49,056 We looked. He's unarmed. 912 00:46:49,139 --> 00:46:50,057 He's gone. 913 00:46:50,140 --> 00:46:52,142 [ominous music playing] 914 00:46:53,393 --> 00:46:54,353 [sighing] 915 00:47:01,819 --> 00:47:03,403 [keys jangling] 916 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 [objects clattering] 917 00:47:12,538 --> 00:47:13,455 [Peter] Hands. 918 00:47:14,414 --> 00:47:15,707 Who are you? 919 00:47:17,501 --> 00:47:18,877 The name's Adam. 920 00:47:19,378 --> 00:47:20,629 What are you doing here? 921 00:47:21,797 --> 00:47:23,173 The president sent me. 922 00:47:25,509 --> 00:47:26,760 I'm your new partner. 923 00:47:27,594 --> 00:47:29,680 [suspenseful music swelling] 924 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 [music fades] 925 00:47:31,765 --> 00:47:33,767 [ending theme music playing] 926 00:49:40,394 --> 00:49:41,812 [music fades] 68917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.