All language subtitles for The.Neighborhood.S08E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:07,041 Well, see you next year, Donovan. 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,777 And, Jayden, when I figure out who broke your candy cane, 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,745 there will be hell to pay. 4 00:00:13,114 --> 00:00:17,685 Aw. It's always so sad when the Christmas decorations come down. 5 00:00:17,818 --> 00:00:20,688 You know, what's really sad is that it's almost March. 6 00:00:22,690 --> 00:00:25,126 Yeah, well, don't remind me. All this time, 7 00:00:25,226 --> 00:00:28,362 and I still have gotten no nibbles on my job applications. 8 00:00:28,462 --> 00:00:32,566 I keep telling you, you've got to zhuzh up your résumé a bit. 9 00:00:32,665 --> 00:00:34,202 Well, you know, you say "zhuzh," 10 00:00:34,302 --> 00:00:36,537 but what you really mean is "lie." 11 00:00:36,637 --> 00:00:40,108 Still feel terrible about shrinking the font size to 11. 12 00:00:41,309 --> 00:00:42,543 Come on, babe. 13 00:00:42,643 --> 00:00:44,545 You're up against people who are embellishing 14 00:00:44,645 --> 00:00:46,013 the hell out of their achievements, 15 00:00:46,114 --> 00:00:49,150 and your résumé... it's just so honest. 16 00:00:50,218 --> 00:00:51,485 Look at this. Look at this. 17 00:00:51,552 --> 00:00:55,022 He has a section called "Weaknesses." 18 00:00:55,089 --> 00:00:56,490 Car sickness? 19 00:00:56,590 --> 00:00:59,059 In case they wanted to carpool. 20 00:01:01,362 --> 00:01:02,563 Mrs. B, 21 00:01:02,663 --> 00:01:04,265 thanks for lending us Terrence. 22 00:01:04,364 --> 00:01:05,709 Oh, no, no, no! Don't put him there! 23 00:01:05,733 --> 00:01:09,270 Uh-uh, girl. Him and Jimmy got beef. 24 00:01:10,871 --> 00:01:13,774 No, no, no. I got you, I got you, I got you. 25 00:01:14,875 --> 00:01:17,745 Dave, your competition is making up 26 00:01:17,878 --> 00:01:19,713 all kinds of stuff on their résumé. 27 00:01:19,813 --> 00:01:24,252 If you want to make an honest living, you gonna have to lie. 28 00:01:25,253 --> 00:01:27,455 I guess you make a good point. 29 00:01:27,555 --> 00:01:30,858 The good point I've been making for four months? 30 00:01:30,958 --> 00:01:33,761 You know, Calvin, you're right. 31 00:01:35,496 --> 00:01:37,765 Maybe I do need to zhuzh it up a little. 32 00:01:37,898 --> 00:01:41,301 He didn't even say "zhuzh." I said "zhuzh." 33 00:01:41,402 --> 00:01:44,638 I have to say, I'm on Team Calvin. 34 00:01:44,771 --> 00:01:46,374 You mean Team Gemma! 35 00:01:46,440 --> 00:01:48,176 Whoa. 36 00:01:48,276 --> 00:01:52,213 You wouldn't believe how much I embellished my résumé. 37 00:01:52,280 --> 00:01:53,714 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:53,814 --> 00:01:56,884 Are you saying I hired you off a zhuzhed-up résumé? 39 00:01:56,950 --> 00:01:58,719 Too late. 40 00:01:58,819 --> 00:02:02,055 I have your grandbaby. 41 00:02:05,693 --> 00:02:07,961 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 42 00:02:08,061 --> 00:02:09,330 ♪ Welcome to the hood. ♪ 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,537 Oh, my God. Gemma! 44 00:02:18,239 --> 00:02:21,442 They just dropped a clip from the new episode 45 00:02:21,542 --> 00:02:23,043 of Trophy Divas of Brentwood. 46 00:02:23,143 --> 00:02:24,378 Okay. 47 00:02:24,478 --> 00:02:26,680 -Savannah took muscle relaxants. -Uh-huh. 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,116 She drove her Cybertruck into Sephora. 49 00:02:29,183 --> 00:02:30,584 Oh, wait. Oh, wait. 50 00:02:30,684 --> 00:02:32,520 Sephora the store or Sephora the housewife? 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,288 -Bitch, both. -Oh, my God. 52 00:02:34,388 --> 00:02:36,023 Okay, no, no, no, no. No more spoilers. 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,591 Let's go watch. Let's go watch. 54 00:02:40,994 --> 00:02:43,231 Dave. Dave. 55 00:02:43,331 --> 00:02:46,534 Guess who just called. The jeweler. 56 00:02:46,667 --> 00:02:49,002 You didn't let me guess. You know I love to guess. 57 00:02:49,136 --> 00:02:50,538 I'm sorry, man. 58 00:02:50,638 --> 00:02:54,675 But Courtney's engagement ring is finally ready. 59 00:02:54,775 --> 00:02:58,379 Operation Proposal is underway. 60 00:02:58,512 --> 00:03:00,848 -All right. -Yeah. 61 00:03:00,981 --> 00:03:04,285 Now I got to pick the perfect day to pop the question. 62 00:03:04,385 --> 00:03:07,355 What do you think of a prime number date? 63 00:03:07,455 --> 00:03:09,390 To show that we can't be divided. 64 00:03:09,523 --> 00:03:11,492 I don't know what you're talking about. 65 00:03:13,694 --> 00:03:15,896 Hey, Dad, uh, can you just sign this? 66 00:03:16,029 --> 00:03:17,565 Yeah, sure. What is it? 67 00:03:17,665 --> 00:03:20,000 Um, the usual. No need to bother reading it. 68 00:03:20,100 --> 00:03:21,702 I already, uh, read it for you. 69 00:03:21,802 --> 00:03:25,038 In that case, I definitely want to read it. 70 00:03:25,138 --> 00:03:28,509 Hey, Grover, you have played this very badly. 71 00:03:29,477 --> 00:03:33,146 Um, it just says I don't have to do PE because of my asthma. 72 00:03:33,247 --> 00:03:36,750 Oh, been there. I know exactly how you feel. 73 00:03:36,884 --> 00:03:40,020 No, you don't. He doesn't have asthma. 74 00:03:40,120 --> 00:03:43,624 What? Little boy, that is stolen valor. 75 00:03:43,724 --> 00:03:47,628 Look, let's not argue over who does and doesn't have asthma 76 00:03:47,728 --> 00:03:49,773 when all you have to do is sign your name right there, 77 00:03:49,797 --> 00:03:50,964 and then I get a free period. 78 00:03:51,064 --> 00:03:53,567 Okay, Grover, that would be a lie. 79 00:03:53,667 --> 00:03:55,569 What? Everybody does it. 80 00:03:55,703 --> 00:03:57,704 Charlie said he was allergic to his own sweat, 81 00:03:57,771 --> 00:04:00,808 and Jacob claimed a religious exemption to volleyball. 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,678 I don't care what everyone does. 83 00:04:04,745 --> 00:04:07,415 Honesty matters, and the truth will always come out. 84 00:04:07,515 --> 00:04:12,252 Real eyes realize real lies. 85 00:04:12,386 --> 00:04:15,088 I'm sorry, what was that? 86 00:04:15,222 --> 00:04:17,858 Okay, you know what? I'm gonna slow it down. 87 00:04:17,925 --> 00:04:20,694 Real eyes 88 00:04:20,761 --> 00:04:22,696 realize 89 00:04:22,763 --> 00:04:24,965 real lies. 90 00:04:25,799 --> 00:04:27,835 I realize I should have asked Mom. 91 00:04:30,538 --> 00:04:33,206 Okay, close your eyes and open your mouth. 92 00:04:35,108 --> 00:04:37,745 Mmm. I'm gonna say toro. 93 00:04:37,845 --> 00:04:39,713 -What part of the toro? -The belly. 94 00:04:39,813 --> 00:04:41,782 Hey, you're getting good at this. 95 00:04:43,451 --> 00:04:47,955 Well, we do sit here every night and play "guess the sushi." 96 00:04:48,889 --> 00:04:51,659 Mercedes, we've been going out for the last two months, 97 00:04:51,759 --> 00:04:54,094 and you know, we have never actually gone out. 98 00:04:54,161 --> 00:04:59,332 Uh, we go out. We've gone out to the patio to meet the sushi guy. 99 00:05:01,802 --> 00:05:03,303 Look, come on, Sadie. 100 00:05:03,404 --> 00:05:05,172 Okay. 101 00:05:05,272 --> 00:05:08,676 I know it's not ideal, but as soon as we go out, 102 00:05:08,809 --> 00:05:10,411 everything will change. 103 00:05:10,511 --> 00:05:13,747 People will recognize me and they'll swarm us 104 00:05:13,814 --> 00:05:15,115 and they'll take our picture 105 00:05:15,182 --> 00:05:17,284 and you can kiss your private life goodbye. 106 00:05:17,385 --> 00:05:19,920 Look, I don't want that, but... 107 00:05:20,020 --> 00:05:23,891 keeping me hidden away like this, I feel like a side piece. 108 00:05:23,991 --> 00:05:27,661 Oh, come on, Malcolm. You're my only piece. 109 00:05:28,496 --> 00:05:29,830 No. No. 110 00:05:29,930 --> 00:05:31,932 No, see, you kissing me like this 111 00:05:32,032 --> 00:05:35,669 will not make these... issues go away. 112 00:05:35,769 --> 00:05:37,538 Okay. 113 00:05:37,638 --> 00:05:41,842 Yup. I... What were we talking about? 114 00:05:52,853 --> 00:05:54,455 Okay. 115 00:05:54,555 --> 00:05:56,790 Done. No! Too obvious. 116 00:06:01,662 --> 00:06:03,263 Oh. 117 00:06:03,363 --> 00:06:06,333 She plays chess, you idiot. 118 00:06:11,238 --> 00:06:14,041 Hey-hey-hey. 119 00:06:14,141 --> 00:06:15,609 Look who's home early. 120 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 Yup. And I don't have to pick Daphne up from day care 121 00:06:19,012 --> 00:06:21,148 for another 20 minutes. 122 00:06:21,248 --> 00:06:23,651 -Oh. Really? -Really. 123 00:06:23,751 --> 00:06:27,488 So, I was thinking we could get into a little afternoon delight. 124 00:06:27,588 --> 00:06:28,388 Oh. 125 00:06:28,522 --> 00:06:29,890 No, no, no, no. 126 00:06:30,023 --> 00:06:31,091 No? 127 00:06:31,224 --> 00:06:33,193 No. No. Uh... 128 00:06:33,293 --> 00:06:35,929 Not, not on the couch. The bed. 129 00:06:37,431 --> 00:06:38,899 So much for spontaneity. 130 00:06:39,032 --> 00:06:41,902 Uh, well, not on the bed, 131 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 under the bed. 132 00:06:44,071 --> 00:06:46,440 What? 133 00:06:46,540 --> 00:06:50,409 Yeah. Look, you said you wanted spontaneity. Let's go. 134 00:06:50,511 --> 00:06:53,113 Okay. 135 00:06:53,213 --> 00:06:55,282 All right! 136 00:06:56,784 --> 00:06:59,019 This is what I'm talking about. 137 00:06:59,086 --> 00:07:02,590 This is a well-zhuzhed résumé. 138 00:07:02,723 --> 00:07:05,559 Well, a lot of good it's doing me. 139 00:07:05,626 --> 00:07:08,762 All these jobs are just out of my reach, li-like this one... 140 00:07:08,862 --> 00:07:11,732 background in conflict mediation and therapy. 141 00:07:11,832 --> 00:07:14,768 Okay, great, but it's with the L.A. Rams. 142 00:07:14,902 --> 00:07:16,504 Rams? 143 00:07:16,604 --> 00:07:18,305 Yeah. 144 00:07:19,940 --> 00:07:22,442 What's the but? I mean, there is no but, Dave. 145 00:07:22,576 --> 00:07:26,880 The "but" is, it says "Football experience a must." 146 00:07:26,980 --> 00:07:28,616 Oh, Dave, come on. 147 00:07:28,749 --> 00:07:31,118 "Football experience a must," man. 148 00:07:31,218 --> 00:07:33,220 That could mean anything. 149 00:07:34,021 --> 00:07:38,291 I think it means I must have football experience. 150 00:07:38,391 --> 00:07:39,991 I mean, well, you played football, right? 151 00:07:40,093 --> 00:07:42,062 -No. -In middle school. 152 00:07:42,129 --> 00:07:44,598 Nope. The only sports my mom allowed me to play 153 00:07:44,698 --> 00:07:46,734 were coed badminton and soccer. 154 00:07:46,800 --> 00:07:51,071 Dave, what does the rest of the world call soccer? 155 00:07:51,138 --> 00:07:53,073 -Football. -Boom. 156 00:07:54,608 --> 00:07:57,177 There's your football experience. 157 00:07:57,277 --> 00:07:59,713 I guess you could make that case, but, Calvin... 158 00:07:59,813 --> 00:08:01,649 No, no, no, no, no, no, Dave, no more buts. 159 00:08:01,782 --> 00:08:04,785 Come on, man. This is a great job for you. 160 00:08:04,885 --> 00:08:06,587 You'll be doing what you love. 161 00:08:06,654 --> 00:08:08,822 You'll be providing for your family. 162 00:08:08,922 --> 00:08:10,290 That is true. 163 00:08:10,357 --> 00:08:14,562 And it comes with great perks for you... and me. 164 00:08:16,496 --> 00:08:18,599 Last season I had a vendor... 165 00:08:18,699 --> 00:08:21,769 they took me to their luxury box at SoFi Stadium. 166 00:08:21,869 --> 00:08:24,605 Dave, it was paradise. 167 00:08:26,473 --> 00:08:28,108 You and me 168 00:08:28,175 --> 00:08:29,977 hanging out in a luxury box. 169 00:08:30,043 --> 00:08:32,212 Yeah, man, and-and-and-and, Dave... 170 00:08:32,312 --> 00:08:34,081 That dessert cart, 171 00:08:34,181 --> 00:08:37,183 -all the churros you could eat, baby. -Churros? 172 00:08:37,317 --> 00:08:40,287 -Say no more. Game on. -Let's go. 173 00:08:41,621 --> 00:08:44,290 All right, what we watching? 174 00:08:44,391 --> 00:08:46,326 Oh, my God. 175 00:08:46,426 --> 00:08:47,895 We have finished Netflix. 176 00:08:49,663 --> 00:08:52,432 -Come on. -No, baby, look. 177 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 Already watched, already watched, already watched. 178 00:08:55,636 --> 00:08:58,806 It doesn't even have suggestions. 179 00:09:01,208 --> 00:09:03,243 Okay, uh... 180 00:09:04,712 --> 00:09:05,879 Let's do it. 181 00:09:06,013 --> 00:09:07,781 Get Hulu? 182 00:09:09,249 --> 00:09:10,584 Let's get out of here. 183 00:09:11,351 --> 00:09:13,587 Wait. Really? 184 00:09:13,687 --> 00:09:14,998 Yeah, but it's got to be someplace 185 00:09:15,022 --> 00:09:16,757 that no one would ever look for me. 186 00:09:17,557 --> 00:09:20,994 Actually, I know a secluded place 187 00:09:21,094 --> 00:09:22,830 right here in Venice. 188 00:09:22,930 --> 00:09:24,732 Are you sure? 189 00:09:24,865 --> 00:09:26,066 Yes. 190 00:09:26,199 --> 00:09:28,101 Now come on before you change your mind. 191 00:09:30,738 --> 00:09:34,842 And, hey, look, trust me, we will be inconspicuous. 192 00:09:34,942 --> 00:09:35,942 Mmm. 193 00:09:36,043 --> 00:09:38,211 -Ah! -Unity! 194 00:09:41,414 --> 00:09:43,216 Shh, shh. Be cool. 195 00:09:43,283 --> 00:09:45,619 -Be cool. Be cool. Be cool. -I am cool. 196 00:09:45,719 --> 00:09:48,321 Okay, what-what was that shot? 197 00:09:48,421 --> 00:09:50,357 Well, this was very cheap tequila. 198 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 Ding, ding, ding. 199 00:09:52,459 --> 00:09:55,228 I told you, see, "guess the shot" 200 00:09:55,295 --> 00:09:57,064 is a lot more fun than "guess the sushi." 201 00:09:57,164 --> 00:10:00,267 -Hello, Lenny. Thank you, Leonard. -Be cool. 202 00:10:15,315 --> 00:10:16,715 Oh, my God, did you see the headline 203 00:10:16,784 --> 00:10:18,151 on Entertainment Tonight? 204 00:10:18,251 --> 00:10:20,854 "Mercedes' Mystery Man"? Of course! 205 00:10:20,954 --> 00:10:23,356 Okay? 206 00:10:23,456 --> 00:10:25,525 -I have theories. -Me, too. 207 00:10:25,625 --> 00:10:28,662 It's got to be the tennis instructor from season three. 208 00:10:28,762 --> 00:10:31,531 You saw the way he restrung her racket. 209 00:10:33,533 --> 00:10:37,971 No way she's dating some hourly worker. 210 00:10:38,071 --> 00:10:40,774 Oh, my God. You don't think it could be. 211 00:10:40,874 --> 00:10:43,176 Savannah's hot stepson? 212 00:10:43,310 --> 00:10:46,113 Tina, her stepson is gay. 213 00:10:46,179 --> 00:10:48,348 Mercedes' first husband was gay. That's her type. 214 00:10:48,481 --> 00:10:50,017 Eh. 215 00:10:51,384 --> 00:10:53,086 Have you asked Malcolm? He knows her. 216 00:10:53,186 --> 00:10:54,855 Uh-bup-bup-bup-bup. Adding him now. 217 00:10:56,857 --> 00:10:58,759 Oh. 218 00:11:01,628 --> 00:11:05,132 Mama? Hey, um, good morning. 219 00:11:05,232 --> 00:11:06,900 Malcolm, are you hungover? 220 00:11:07,034 --> 00:11:10,637 Yeah, you look horrible. Ugh. 221 00:11:11,571 --> 00:11:13,673 What is Gemma doing here? 222 00:11:13,774 --> 00:11:15,175 We want answers. 223 00:11:15,242 --> 00:11:16,944 Who is the mystery man? 224 00:11:17,044 --> 00:11:19,546 What are you talking about? 225 00:11:19,646 --> 00:11:23,516 -He hasn't seen it yet. -It's all over the Internet. 226 00:11:23,616 --> 00:11:28,321 Mercedes was seen at some restaurant with a new guy. 227 00:11:29,689 --> 00:11:31,759 -She was? -Ugh. 228 00:11:33,060 --> 00:11:35,528 Who is he? Spill it. 229 00:11:35,595 --> 00:11:38,365 Oh, so-so-so you can't tell who it is? 230 00:11:38,465 --> 00:11:41,168 -Ugh. -He's a mystery man, duh. 231 00:11:41,268 --> 00:11:43,136 Duh. 232 00:11:43,236 --> 00:11:45,538 Mm-hmm. 233 00:11:47,207 --> 00:11:51,244 Uh, wh-wh-whose foot is that? 234 00:11:54,181 --> 00:11:55,749 Mine. 235 00:11:58,351 --> 00:12:00,353 I'm doing yoga. 236 00:12:00,420 --> 00:12:02,890 Y'all messing up my chi. I got to go. 237 00:12:02,990 --> 00:12:05,592 He was useless. 238 00:12:06,726 --> 00:12:09,329 But flexible. 239 00:12:09,429 --> 00:12:11,398 Calvin. 240 00:12:11,464 --> 00:12:14,001 Calvin. The guy from the Rams responded. 241 00:12:14,101 --> 00:12:16,369 He wants to Zoom with me about the job. ASAP. 242 00:12:16,469 --> 00:12:17,871 Oh, man, that's great. 243 00:12:17,938 --> 00:12:20,540 Yeah, yeah, but... I have no idea what I'm gonna say. 244 00:12:20,640 --> 00:12:22,776 Zhuzhing a résumé is one thing, 245 00:12:22,876 --> 00:12:25,946 but a live interview? That's zhuzh-proof. 246 00:12:27,214 --> 00:12:28,925 I don't know the first thing about football. 247 00:12:28,949 --> 00:12:30,559 I don't know when they kick. I don't know why they kick. 248 00:12:30,583 --> 00:12:34,121 Okay. Dave, just calm down, all right? 249 00:12:34,221 --> 00:12:36,957 It's a remote job interview. 250 00:12:37,057 --> 00:12:39,993 I can just stand outside the camera 251 00:12:40,093 --> 00:12:43,496 and coach you, like a defensive coordinator. 252 00:12:43,630 --> 00:12:45,799 Is that who decides when they kick? 253 00:12:48,768 --> 00:12:50,003 Baby. 254 00:12:50,103 --> 00:12:51,504 Good morning. 255 00:12:51,604 --> 00:12:54,707 Not as good as... yesterday afternoon. 256 00:12:54,808 --> 00:12:59,847 I was finding dust bunnies in my pants all day. 257 00:12:59,947 --> 00:13:02,182 Oh, yeah. Me, too. 258 00:13:03,583 --> 00:13:06,419 We should really use the Swiffer under there. 259 00:13:06,519 --> 00:13:08,621 Mm. 260 00:13:08,688 --> 00:13:09,999 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 261 00:13:10,023 --> 00:13:12,993 whoa, whoa, whoa, whoa. 262 00:13:13,093 --> 00:13:16,463 Since when do you eat Frankenflakes with ScaryBerries? 263 00:13:16,529 --> 00:13:19,232 I don't, but I'm out of raisin bran, so... 264 00:13:19,332 --> 00:13:21,001 Ah-da-da. 265 00:13:23,837 --> 00:13:25,438 -It's mine. -So? 266 00:13:27,274 --> 00:13:29,209 You wouldn't like it. It... 267 00:13:29,309 --> 00:13:31,678 it's so fruity, it's scary. 268 00:13:31,778 --> 00:13:33,847 Fine. I'll have yogurt. 269 00:13:33,981 --> 00:13:35,215 Okay. 270 00:13:39,352 --> 00:13:43,924 Ah, you know what? I am being selfish. 271 00:13:44,024 --> 00:13:47,294 Here you go. Enjoy. 272 00:13:52,332 --> 00:13:53,967 A lot of people think, 273 00:13:54,034 --> 00:13:56,836 off season, must be pretty easy right now. 274 00:13:56,904 --> 00:14:00,173 Fact is, for those of us off the field, 275 00:14:00,240 --> 00:14:01,741 it's the busiest time of year. 276 00:14:01,841 --> 00:14:05,378 So you guys aren't playing right now. 277 00:14:05,512 --> 00:14:08,281 I like a guy who doesn't take himself too seriously. 278 00:14:09,049 --> 00:14:11,027 Now we're just looking forward to this year's draft. 279 00:14:11,051 --> 00:14:12,852 What do you think of this kid Brottmiller? 280 00:14:12,953 --> 00:14:15,722 Br-Brottmiller. Uh... 281 00:14:15,822 --> 00:14:18,725 Yeah, he... he has got an arm. 282 00:14:18,825 --> 00:14:20,393 And he, uh, 283 00:14:20,493 --> 00:14:21,995 he runs. 284 00:14:22,062 --> 00:14:24,231 Out of his pocket. 285 00:14:26,133 --> 00:14:27,367 You know your stuff. 286 00:14:27,467 --> 00:14:29,903 Maybe we should hire you as a scout. 287 00:14:30,003 --> 00:14:32,539 You know, I was actually a Boy Scout. 288 00:14:34,574 --> 00:14:36,809 Yeah, th-that's on your résumé. 289 00:14:37,911 --> 00:14:40,380 Speaking of which, football experience. 290 00:14:40,447 --> 00:14:42,649 Tell me, what position did you play? 291 00:14:42,749 --> 00:14:46,086 Position? Well, I was a... 292 00:14:46,219 --> 00:14:47,587 I was a strong... 293 00:14:47,720 --> 00:14:49,589 safe... 294 00:14:51,424 --> 00:14:53,760 Tea. I was a strong safety. 295 00:14:53,893 --> 00:14:55,795 Would've guessed punter. 296 00:14:57,130 --> 00:14:58,398 But great. 297 00:14:58,498 --> 00:15:00,067 The fact that you work in mediation 298 00:15:00,133 --> 00:15:02,069 and you're a therapist? 299 00:15:02,135 --> 00:15:03,770 That's what we're looking for. 300 00:15:03,903 --> 00:15:05,305 All right, next step, 301 00:15:05,438 --> 00:15:08,208 we're gonna loop in Tim and the training staff. 302 00:15:08,275 --> 00:15:09,909 I'll send you a link later today. 303 00:15:09,977 --> 00:15:13,780 Okay, great. Uh, looking forward to it. 304 00:15:13,880 --> 00:15:15,115 Thank you. 305 00:15:16,249 --> 00:15:18,018 -We did it. -Yeah, baby. 306 00:15:20,954 --> 00:15:23,123 David, you just nailed it, man. 307 00:15:23,223 --> 00:15:26,793 -Oh, God. -I can already taste those churros in the luxury box. 308 00:15:26,893 --> 00:15:28,228 So it went well? 309 00:15:28,295 --> 00:15:31,231 Gemma, it was a field goal. 310 00:15:34,467 --> 00:15:35,868 Do we really have to play catch? 311 00:15:35,969 --> 00:15:38,438 Yes. What's more American than a father and son 312 00:15:38,538 --> 00:15:40,773 tossing around the old pigskin? 313 00:15:40,840 --> 00:15:42,409 That was a pig? 314 00:15:43,510 --> 00:15:45,112 I have no idea. 315 00:15:45,212 --> 00:15:47,080 Now come on, go long. 316 00:15:47,147 --> 00:15:50,183 Grover, you're gonna need this practice for PE. Now hut. 317 00:15:50,317 --> 00:15:51,684 You got this. 318 00:15:55,655 --> 00:15:57,490 You threw that right at me. 319 00:15:58,691 --> 00:16:00,760 -Did you just hit my truck? -No, no, no. 320 00:16:00,860 --> 00:16:03,396 D-Did you just hit my truck? Dave, did you just hit my truck? 321 00:16:03,496 --> 00:16:05,332 No. Cal-Cal-Calvin. Calvin. 322 00:16:05,465 --> 00:16:07,867 I was just trying to teach football to Grover. 323 00:16:07,967 --> 00:16:10,470 Well, that's nice, but 324 00:16:10,570 --> 00:16:13,940 how about we focus on things we can actually achieve? 325 00:16:14,007 --> 00:16:15,942 Like you getting this job. 326 00:16:16,043 --> 00:16:17,520 Well, I'm feeling pretty good about it. 327 00:16:17,544 --> 00:16:19,679 Well, feeling pretty good is not good enough, Dave. 328 00:16:19,779 --> 00:16:21,848 You got to ace this interview, man. 329 00:16:21,948 --> 00:16:23,550 C-Come on, name some players. 330 00:16:23,650 --> 00:16:25,118 Easy. Travis Kelce. 331 00:16:25,185 --> 00:16:29,289 Okay, name any player that's not engaged to Taylor Swift. 332 00:16:30,157 --> 00:16:31,858 I got nothing. 333 00:16:32,659 --> 00:16:35,528 Dave, you got to pretend like you know this stuff. 334 00:16:36,229 --> 00:16:39,165 Wait, so I can't fake asthma to get out of sports, 335 00:16:39,232 --> 00:16:40,733 but you can lie to get into them? 336 00:16:40,867 --> 00:16:43,470 Well, Grover, it's not the same thing. 337 00:16:43,570 --> 00:16:47,207 -Why not? -Okay, well, superficially, sure, yes, 338 00:16:47,307 --> 00:16:49,076 but when you're an adult, 339 00:16:49,209 --> 00:16:51,544 you will learn the difference between real lies 340 00:16:51,678 --> 00:16:54,914 and lies you don't even realize are lies. 341 00:16:56,049 --> 00:16:57,417 Dave, what the hell are you saying? 342 00:16:58,251 --> 00:17:00,019 He's saying adults can lie and kids can't. 343 00:17:00,087 --> 00:17:01,554 Well, exactly. 344 00:17:01,654 --> 00:17:04,257 Go on now. 345 00:17:06,992 --> 00:17:09,429 Some of the earliest memories I have with my dad, 346 00:17:09,529 --> 00:17:10,930 watching those Chiefs. 347 00:17:11,030 --> 00:17:13,266 Now Travis Kelce's team. 348 00:17:14,401 --> 00:17:17,737 Well, Dave, clearly you are a great fit for the job. 349 00:17:17,837 --> 00:17:19,972 We just want to... 350 00:17:20,073 --> 00:17:21,674 Was that your boy? 351 00:17:21,773 --> 00:17:24,144 Hey, little man. 352 00:17:25,912 --> 00:17:27,114 Uh, hello. 353 00:17:27,247 --> 00:17:28,748 How you doing, son? 354 00:17:28,848 --> 00:17:32,752 So, are you a third-generation football fan, huh? 355 00:17:34,787 --> 00:17:36,323 You bet he is. 356 00:17:38,725 --> 00:17:39,926 Yes. Uh... 357 00:17:40,026 --> 00:17:41,494 Football is my favorite. 358 00:17:41,594 --> 00:17:45,098 I... Just the way the players... 359 00:17:45,198 --> 00:17:48,635 uh, run, the way they throw the ball, 360 00:17:48,735 --> 00:17:50,437 you know, and they sometimes 361 00:17:50,570 --> 00:17:52,639 catch it. Uh... 362 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 Well... 363 00:17:54,607 --> 00:17:55,875 I-I just try to, 364 00:17:55,942 --> 00:17:58,345 I just try to catch as many games as I can. 365 00:18:05,385 --> 00:18:07,654 You must be a proud dad. 366 00:18:07,787 --> 00:18:09,589 Yeah. Um... 367 00:18:10,823 --> 00:18:13,626 I am a proud dad, and... 368 00:18:15,795 --> 00:18:17,264 I would like to stay that way. 369 00:18:17,364 --> 00:18:18,898 Um, listen, 370 00:18:18,965 --> 00:18:20,833 Graham, I'm gonna be honest with you. 371 00:18:22,302 --> 00:18:24,504 I've actually never played... 372 00:18:28,941 --> 00:18:30,710 I want those churros, Dave. 373 00:18:31,711 --> 00:18:33,546 Yes. 374 00:18:33,646 --> 00:18:35,748 Congratulations, man. 375 00:18:35,815 --> 00:18:38,117 Listen, Courtney is a keeper. 376 00:18:38,218 --> 00:18:39,919 -Yeah. Thanks, big bro. -Yeah. 377 00:18:39,986 --> 00:18:42,622 -You're welcome. -And thank you for holding the ring. 378 00:18:42,689 --> 00:18:43,890 Of course, man. 379 00:18:43,990 --> 00:18:45,592 Does this smell like ScaryBerries? 380 00:18:45,658 --> 00:18:49,162 Yes. Yes. It's a long story. 381 00:18:49,262 --> 00:18:51,831 I am telling you, man, there is no safe place 382 00:18:51,931 --> 00:18:53,833 in this house. This woman is everywhere. 383 00:18:53,933 --> 00:18:55,202 Hello. 384 00:18:55,302 --> 00:18:57,304 -Wow! -She's omnipresent! 385 00:18:57,370 --> 00:18:58,505 Oh, you dropped something. 386 00:18:58,638 --> 00:19:00,006 -No, no, no, no, no. -Oh! 387 00:19:00,106 --> 00:19:02,209 -No, it's just, um... -Whoa. 388 00:19:02,309 --> 00:19:05,212 It's-it's-it's just, it's very, very 389 00:19:05,312 --> 00:19:06,646 -personal. -Yeah. 390 00:19:06,713 --> 00:19:08,715 -Oh. Say no more. -Yeah. 391 00:19:08,815 --> 00:19:10,750 He's extremely constipated. 392 00:19:11,584 --> 00:19:12,828 It's his fiber supplement pills. 393 00:19:12,852 --> 00:19:15,054 He all locked up in here. 394 00:19:15,154 --> 00:19:16,323 She said, "Say no more." 395 00:19:16,389 --> 00:19:17,690 -Yes, she did. -Yeah. 396 00:19:17,790 --> 00:19:19,559 Oh, Malcolm, it is nothing to be ashamed of. 397 00:19:19,692 --> 00:19:22,895 I'm gonna make you a kiwi smoothie, but 398 00:19:22,995 --> 00:19:25,665 you better not have any plans. 399 00:19:28,368 --> 00:19:30,002 You owe me so big. 400 00:19:37,009 --> 00:19:39,879 Calvin, I can't help but feel like I let you down 401 00:19:39,946 --> 00:19:41,214 by not getting that job. 402 00:19:41,281 --> 00:19:43,683 Yeah, because you did let me down, Dave. 403 00:19:44,484 --> 00:19:46,519 Okay, well, I can look my son in the eye 404 00:19:46,586 --> 00:19:48,421 and know that I set a good example. 405 00:19:48,521 --> 00:19:50,223 I'm comfortable with my decision. 406 00:19:50,290 --> 00:19:52,792 Well, not as comfortable as we would've been 407 00:19:52,892 --> 00:19:54,594 in that luxury box. 408 00:19:55,595 --> 00:19:58,365 Dave, don't worry. You'll get the next one. 409 00:19:58,431 --> 00:19:59,866 I know I will, and... 410 00:19:59,932 --> 00:20:01,434 Gemma, I don't want you to feel bad. 411 00:20:02,502 --> 00:20:05,838 I know you meant well when you told me to lie on my résumé. 412 00:20:08,375 --> 00:20:11,311 Wait. Now I get the credit? 413 00:20:11,444 --> 00:20:13,680 I mean, what were you thinking, Gemma? 414 00:20:15,982 --> 00:20:17,517 Hey, Gemma, E.T. is back on. 415 00:20:17,617 --> 00:20:20,119 And Trophy Diva of Brentwood 416 00:20:20,219 --> 00:20:22,289 Mercedes Selznick was out on the town, 417 00:20:22,389 --> 00:20:26,359 canoodling with this tall drink of water. 418 00:20:26,459 --> 00:20:29,796 And all of Mercedes Nation wants to know: 419 00:20:29,896 --> 00:20:31,731 who is this new boy toy? 420 00:20:31,798 --> 00:20:35,335 -Uh... Mm-mm. Mm-mm. -What? 421 00:20:38,505 --> 00:20:39,572 Oh, my God. 422 00:20:39,639 --> 00:20:41,341 That's Malcolm. 423 00:20:42,675 --> 00:20:46,679 Please. That blur? You can't even see a face. 424 00:20:46,779 --> 00:20:50,016 I don't need to see a face. Look, the-the ear, 425 00:20:50,149 --> 00:20:51,551 that walk. 426 00:20:51,651 --> 00:20:54,253 That ain't no damn boy toy! 427 00:20:54,321 --> 00:20:56,255 That's my baby! 428 00:21:01,594 --> 00:21:05,632 Captioning sponsored by CBS 429 00:21:05,732 --> 00:21:09,402 and TOYOTA. 430 00:21:09,502 --> 00:21:13,906 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.