All language subtitles for The.Last.Of.Us.S02E04.German.DL.2160p.UHD.BluRay.x265-AIDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,134 --> 00:00:09,052 2018 SEATTLE QUARANTÄNEZONE 2 00:00:09,135 --> 00:00:09,969 (GELÄCHTER) 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,304 JANOWICZ: An dem Abend war das Ding... 4 00:00:11,471 --> 00:00:14,349 Ihr wisst ja, ich bin den Wählern gegenüber sanftmütig. 5 00:00:14,516 --> 00:00:16,893 - Die sagen was anderes. - Scheiß auf die. 6 00:00:17,060 --> 00:00:22,023 - Die hätten lieber mich als Greenberg. - Oh, das ist eine Greenberg-Story. Mm. 7 00:00:22,106 --> 00:00:26,444 Jedenfalls hatte ich 3 Wähler dabei ertappt, wie sie Flyer verteilen. 8 00:00:26,611 --> 00:00:28,696 - WLF-Propaganda? - JANOWICZ: Dachte ich erst. 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,866 War nur religiöser Quatsch, das wusste ich aber nicht. 10 00:00:32,033 --> 00:00:35,203 Also, ich rufe Verstärkung, und jetzt ratet mal, wer kommt. 11 00:00:35,912 --> 00:00:37,330 - MÄNNER: Greenberg! - Greenberg! 12 00:00:37,413 --> 00:00:39,916 - (GELÄCHTER) - Er steigt aus dem Truck, 13 00:00:40,083 --> 00:00:42,794 und ich sehe gleich, er ist auf Krawall gebürstet. 14 00:00:42,961 --> 00:00:45,547 Er so: "Verflucht, was rufst du da Verstärkung?" 15 00:00:45,713 --> 00:00:49,092 Wegen 3 Wählern? Was haben die Pussys überhaupt ausgefressen?" 16 00:00:49,759 --> 00:00:53,513 Ich sage: "Ich habe sie erwischt, wie sie hier ihr Gift verspritzen." 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,889 Und er so: 18 00:00:55,348 --> 00:01:00,645 "Was? Ihr perversen Ekelschweine wichst hier mitten auf meine Straße?" 19 00:01:00,770 --> 00:01:02,981 - (GELÄCHTER) - Heilige Scheiße! 20 00:01:03,064 --> 00:01:04,399 Ich schwöre. 21 00:01:04,566 --> 00:01:07,860 Einer der Wähler guckt mich an, von wegen: "Erklärst du es ihm?" 22 00:01:08,027 --> 00:01:09,904 Und ich gucke zurück: "Fuck, nein!" 23 00:01:10,071 --> 00:01:13,199 Also beschließt der Kerl, selbst das Maul aufzumachen: 24 00:01:13,366 --> 00:01:16,536 "Tja, wissen Sie, mit 'Gift verspritzen' war gemeint..." 25 00:01:16,703 --> 00:01:17,787 - Und boom! - Oh! 26 00:01:17,870 --> 00:01:20,081 Greenberg knallt seinen Kopf gegen eine Mauer. 27 00:01:20,248 --> 00:01:23,668 Da fliegen die Zähne. Und das Blut so voll am Spritzen. 28 00:01:23,835 --> 00:01:26,212 Und Greenberg so: 29 00:01:26,671 --> 00:01:29,591 "Niemand hat dich gefragt, du Wichsschwengel!" 30 00:01:29,674 --> 00:01:31,050 (GELÄCHTER) 31 00:01:39,559 --> 00:01:41,102 Warum nennt ihr sie so? 32 00:01:41,185 --> 00:01:42,395 (GELÄCHTER HÖRT AUF) 33 00:01:45,857 --> 00:01:48,067 Die Bürger, warum nennt ihr sie Wähler? 34 00:01:48,985 --> 00:01:52,280 Keine Ahnung. So nennen wir sie halt, wen interessiert's? 35 00:01:52,447 --> 00:01:54,949 ISAAC: Weil wir ihnen ihre Rechte weggenommen haben. 36 00:01:58,369 --> 00:02:02,165 Auch ihr Wahlrecht. Seitdem nennen sie manche spöttisch Wähler. 37 00:02:05,627 --> 00:02:06,836 Jetzt weißt du es. 38 00:02:12,133 --> 00:02:15,511 - Ich dachte mir nichts dabei, Sarge. - Stimmt, du bist zu hohl. 39 00:02:15,595 --> 00:02:16,763 (BREMSE QUIETSCHT) 40 00:02:16,846 --> 00:02:17,972 FAHRER: Sarge. 41 00:02:22,518 --> 00:02:24,312 (MOTOR LÄUFT IM LEERLAUF) 42 00:02:34,614 --> 00:02:36,658 - Lass den Motor laufen. - FAHRER: Verstanden. 43 00:02:37,283 --> 00:02:39,619 - Wie viele? - Sehr viele. 44 00:02:39,786 --> 00:02:41,621 Könnte die WLF sein. Laden. 45 00:02:41,788 --> 00:02:43,581 - ISAAC: Nein. - Sarge. 46 00:02:44,582 --> 00:02:47,251 Ich werde mit ihnen reden. Allein. 47 00:02:47,418 --> 00:02:51,047 - Aber laut Protokoll... - ...gehorcht ihr eurem Sergeant. Punkt. 48 00:02:51,214 --> 00:02:54,175 Wenn wir aggressiv auftreten, endet es wie immer. 49 00:02:55,802 --> 00:02:57,178 Ihr seid alle Greenberg. 50 00:03:02,308 --> 00:03:04,227 (FLÜSTERT) Du willst draufgehen? Nur zu. 51 00:03:21,285 --> 00:03:22,412 Du. 52 00:03:24,789 --> 00:03:26,040 Komm mit mir. 53 00:03:28,167 --> 00:03:29,585 Kannst was lernen. 54 00:03:59,365 --> 00:04:00,366 Bist du Isaac? 55 00:04:04,287 --> 00:04:05,496 Und du Hanrahan? 56 00:04:18,676 --> 00:04:19,677 (SEUFZT) 57 00:04:28,644 --> 00:04:30,313 (SICHERUNGSSTIFTE FALLEN ZU BODEN) 58 00:04:30,563 --> 00:04:31,606 Hey, nicht! 59 00:04:31,731 --> 00:04:34,275 (MÄNNER SCHREIEN) 60 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 (DETONATIONEN) 61 00:04:36,319 --> 00:04:38,988 (MÄNNER ÄCHZEN) 62 00:04:39,071 --> 00:04:39,906 (TÜR WIRD GEÖFFNET) 63 00:04:39,989 --> 00:04:41,073 (FAHRER HUSTET) 64 00:04:42,450 --> 00:04:44,160 (FAHRER KEUCHT) 65 00:04:44,243 --> 00:04:45,244 (SCHÜSSE) 66 00:04:46,412 --> 00:04:47,413 (KEUCHT) 67 00:04:56,589 --> 00:04:58,090 Willkommen im Widerstand. 68 00:05:06,390 --> 00:05:07,892 Triff deine Wahl. 69 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 (TITELMUSIK) 70 00:06:29,348 --> 00:06:32,351 11 JAHRE SPÄTER 71 00:06:41,319 --> 00:06:43,154 DINA: (SEUFZT) Keine Schmerzmittel! 72 00:06:43,779 --> 00:06:45,156 - ELLIE: Irgendwas anderes? - (DINA SEUFZT) 73 00:06:45,865 --> 00:06:47,909 DINA: Nur Zeug, das keiner wollte. 74 00:07:02,089 --> 00:07:04,717 Oh! Hast du gerade einen Scheidenpilz? 75 00:07:04,884 --> 00:07:06,135 ELLIE: Gerade nicht, 76 00:07:06,218 --> 00:07:07,428 - aber gib mir etwas Zeit. - (LACHT) 77 00:07:09,931 --> 00:07:10,848 (SEUFZT) 78 00:07:11,933 --> 00:07:15,770 Gute Neuigkeiten, ich habe einen Kanister Milch gefunden! Lecker! 79 00:07:15,853 --> 00:07:17,229 Aber riech vorher dran. 80 00:07:17,772 --> 00:07:19,649 Nur zur Sicherheit. 81 00:07:20,733 --> 00:07:24,278 ELLIE: Alles klar, ich gebe auf. Ich halte draußen Wache. 82 00:07:24,445 --> 00:07:26,113 Ja, bin fertig! 83 00:07:26,489 --> 00:07:27,907 Hier ist sonst nichts... 84 00:07:28,532 --> 00:07:30,451 (SCHRITTE) 85 00:07:32,495 --> 00:07:34,121 Hey, ich muss pinkeln. 86 00:07:34,789 --> 00:07:36,958 - Gib mir eine Minute. - ELLIE: Ok. 87 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 (SANFTE EMOTIONALE MUSIK) 88 00:07:57,853 --> 00:08:00,856 TAG 1 89 00:08:03,192 --> 00:08:04,110 (MÖWEN KREISCHEN) 90 00:08:04,193 --> 00:08:05,319 DINA: Ok, kann losgehen. 91 00:08:14,745 --> 00:08:15,871 Danke. 92 00:08:16,831 --> 00:08:17,832 Alles ok? 93 00:08:19,208 --> 00:08:20,209 Ja. 94 00:08:23,921 --> 00:08:24,922 (ÄCHZT) 95 00:08:26,340 --> 00:08:28,968 Na los. Wir haben Leute zu töten. 96 00:08:30,177 --> 00:08:31,220 Ok. 97 00:08:31,637 --> 00:08:33,264 - (SCHNALZT MIT DER ZUNGE) - (SHIMMER SCHNAUBT) 98 00:08:36,642 --> 00:08:38,978 - (VÖGEL ZWITSCHERN) - (HUFGETRAPPEL) 99 00:08:39,979 --> 00:08:40,980 (SHIMMER SCHNAUBT) 100 00:08:42,773 --> 00:08:45,609 DINA: Ich dachte, die hätten hier Bomben abgeworfen. 101 00:08:45,985 --> 00:08:49,238 Ja, habe ich auch gehört. Schätze, nicht auf dieses Viertel. 102 00:08:56,037 --> 00:08:58,247 - DINA: Was sollen die Regenbogen? - Weiß nicht. 103 00:08:58,789 --> 00:09:00,583 Vielleicht waren es Optimisten. 104 00:09:15,347 --> 00:09:17,933 ELLIE: So viel zur fröhlichen Regenbogen-Stadt. 105 00:09:23,856 --> 00:09:25,858 DINA: So nah habe ich noch nie einen gesehen. 106 00:09:26,484 --> 00:09:27,860 Ich auch nicht. 107 00:09:29,445 --> 00:09:30,988 Ellie. Ellie! 108 00:09:31,155 --> 00:09:34,033 ELLIE: Gib mir Deckung. Ich sehe nach, ob Munition drin ist. 109 00:09:34,784 --> 00:09:36,619 (FLIEGEN SUMMEN) 110 00:09:47,379 --> 00:09:48,380 (SEUFZT) 111 00:09:48,964 --> 00:09:51,258 DINA: Mann, FEDRA hat hier aufs Maul gekriegt. 112 00:09:52,301 --> 00:09:54,011 Glaubst du, das war die WLF? 113 00:09:54,386 --> 00:09:57,848 ELLIE: Ich weiß nicht. Die Leichen tragen alle FEDRA-Uniformen. 114 00:09:58,015 --> 00:09:59,934 Sieht aus, als hätten sie untereinander gekämpft. 115 00:10:00,017 --> 00:10:00,976 DINA: Hm. 116 00:10:01,477 --> 00:10:02,645 Gutes Auge. 117 00:10:03,437 --> 00:10:05,773 - Worum es dabei wohl ging? - (METALL QUIETSCHT) 118 00:10:05,856 --> 00:10:07,024 (LAUTER KNALL) 119 00:10:07,108 --> 00:10:09,110 - (VÖGEL ZWITSCHERN PANISCH) - (KRÄHEN KREISCHEN) 120 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 (SEUFZT) 121 00:10:23,040 --> 00:10:24,041 Oh... 122 00:10:25,126 --> 00:10:27,545 - Was ist da? - 3 verbrannte Skelette. 123 00:10:27,711 --> 00:10:30,089 - Wie in der Apollo 1. - Was? 124 00:10:31,090 --> 00:10:34,385 Grissom, White, Chaffee. Frühe Astronauten. 125 00:10:34,552 --> 00:10:36,637 Sie sollten als Erste zum Mond fliegen. 126 00:10:36,804 --> 00:10:40,224 Sie sind noch auf der Startrampe in ihrer Kapsel verbrannt. 127 00:10:42,268 --> 00:10:43,352 Na ja... 128 00:10:44,019 --> 00:10:46,313 Wenigstens starben sie für eine gute Sache. 129 00:10:46,480 --> 00:10:47,648 Ja. 130 00:10:47,815 --> 00:10:50,985 Das hier waren nur Wichser, die von Wichsern getötet wurden. 131 00:10:52,778 --> 00:10:54,697 Na sieh einer an. 132 00:10:56,532 --> 00:10:58,325 Dieses Gebäude, auf dem Hügel. 133 00:11:01,620 --> 00:11:03,247 Scheiße, das gibt's nicht. 134 00:11:06,458 --> 00:11:08,252 Scheiße, ja. Los geht's! 135 00:11:08,419 --> 00:11:09,837 Sicher? 136 00:11:16,510 --> 00:11:18,345 Mein Gott, sagst du es mir? 137 00:11:19,763 --> 00:11:24,143 Wenn man ein riesengroßes Schild malt, will man zeigen, dass man dort ist. 138 00:11:24,602 --> 00:11:27,021 Und sicher auch, dass man vorbereitet ist. 139 00:11:27,605 --> 00:11:28,731 Und... 140 00:11:30,733 --> 00:11:32,902 Von dem Hügel sehen sie uns kommen. 141 00:11:34,236 --> 00:11:37,990 Zu Pferde, am helllichten Tag, also ein bisschen nur. 142 00:11:38,908 --> 00:11:40,701 Also gehen wir nachts, zu Fuß? 143 00:11:41,911 --> 00:11:45,581 Und das ist der perfekte Ort für eine Rast, weil hier keiner ist. 144 00:11:46,123 --> 00:11:49,251 Was dein geniales Panzerluken-Manöver bewiesen hat. 145 00:11:49,710 --> 00:11:50,878 Arsch. 146 00:11:51,587 --> 00:11:54,173 Gut, suchen wir eine Tür, wo Shimmer durchpasst. 147 00:11:54,340 --> 00:11:55,549 Schon gefunden. 148 00:12:00,763 --> 00:12:03,807 (TÜR WIRD GEÖFFNET) 149 00:12:15,778 --> 00:12:17,196 (TÜR KNALLT ZU) 150 00:12:18,572 --> 00:12:19,615 (SHIMMER PRUSTET) 151 00:12:20,741 --> 00:12:22,826 (SANFTE GITARRENMUSIK) 152 00:12:57,194 --> 00:12:58,028 (BECKEN ERTÖNT) 153 00:12:58,612 --> 00:12:59,613 (TROMMELT ERTÖNT) 154 00:13:00,322 --> 00:13:01,156 (HI-HAT ERTÖNT) 155 00:13:04,576 --> 00:13:06,203 (DUMPFES TROMMELN) 156 00:13:14,795 --> 00:13:16,714 DINA: Schrei, wenn dich jemand töten will! 157 00:13:16,797 --> 00:13:18,215 Das ist der Plan. (SEUFZT) 158 00:13:30,060 --> 00:13:32,187 (SANFTE EMOTIONALE GITARRENMUSIK) 159 00:13:53,292 --> 00:13:54,209 (SEUFZT) 160 00:14:02,384 --> 00:14:03,260 (KUSS) 161 00:14:17,649 --> 00:14:20,110 (GITARRE WIRD GESTIMMT) 162 00:14:25,783 --> 00:14:28,535 (GITARRE WIRD WEITER GESTIMMT) 163 00:14:33,207 --> 00:14:35,042 (SPIELT NOTEN) 164 00:14:42,591 --> 00:14:44,927 (SPIELT ANGENEHME MUSIK) 165 00:14:57,439 --> 00:14:58,524 (SINGT "TAKE ON ME") 166 00:14:58,732 --> 00:15:01,568 ♪ Rede einfach los ♪ 167 00:15:02,820 --> 00:15:05,072 ♪ Ich weiß nicht was ♪ 168 00:15:05,155 --> 00:15:09,076 ♪ Ich sagen soll Ich sage es trotzdem ♪ 169 00:15:10,619 --> 00:15:15,165 ♪ Heute ist ein weiterer Tag Um dich zu finden ♪ 170 00:15:15,249 --> 00:15:16,250 ♪ Scheue... ♪ 171 00:15:16,458 --> 00:15:17,543 (FUSSBODEN KNARRT) 172 00:15:23,340 --> 00:15:24,383 Weiter. 173 00:15:25,259 --> 00:15:26,343 Ok. 174 00:15:27,469 --> 00:15:28,470 (SPIELT WEITER) 175 00:15:28,762 --> 00:15:30,389 ♪ Scheue zurück ♪ 176 00:15:32,558 --> 00:15:35,602 ♪ Ich komme und hole mir deine Liebe Ok ♪ 177 00:15:36,270 --> 00:15:41,233 ♪ Vertrau mir ♪ 178 00:15:43,861 --> 00:15:49,867 ♪ Lass dich auf mich ein ♪ 179 00:15:52,202 --> 00:15:58,083 ♪ Ich werde weg sein ♪ 180 00:15:58,625 --> 00:16:02,296 ♪ In einem Tag oder zwei ♪ 181 00:16:07,468 --> 00:16:11,013 ♪ Unnötig, es zu sagen ♪ 182 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 ♪ Ich bin durcheinander, aber ♪ 183 00:16:14,266 --> 00:16:18,395 ♪ Ich stolpere davon ♪ 184 00:16:19,855 --> 00:16:23,609 ♪ Langsam lerne ich Dass das Leben ok ist ♪ 185 00:16:24,359 --> 00:16:26,487 ♪ Sprich mir nach ♪ 186 00:16:28,280 --> 00:16:30,240 ♪ Es ist nicht besser Auf Nummer sicher zu gehen ♪ 187 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 ♪ Als etwas zu bereuen ♪ 188 00:16:31,992 --> 00:16:37,164 ♪ Vertrau mir ♪ 189 00:16:39,958 --> 00:16:44,922 ♪ Lass dich auf mich ein ♪ 190 00:16:48,091 --> 00:16:54,515 ♪ Ich werde weg sein ♪ 191 00:16:54,598 --> 00:16:57,851 ♪ In einem Tag oder zwei ♪ 192 00:17:02,481 --> 00:17:05,859 ♪ In einem Tag oder zwei ♪ 193 00:17:05,943 --> 00:17:06,985 (LIED ENDET) 194 00:17:11,532 --> 00:17:12,533 Äh... 195 00:17:16,036 --> 00:17:17,538 Du bist echt gut geworden. 196 00:17:19,498 --> 00:17:20,541 Äh... 197 00:17:20,999 --> 00:17:24,169 Danke. Der ganze Unterricht bei Joel. 198 00:17:26,088 --> 00:17:27,214 Ein guter Lehrer. 199 00:17:29,550 --> 00:17:30,717 Das war er. 200 00:17:34,513 --> 00:17:36,473 - Hast du Hunger? - Und wie. 201 00:17:36,640 --> 00:17:39,184 Klasse. Komm schon, ich mache uns Beef Jerky. 202 00:17:40,394 --> 00:17:41,395 (ELLIE LACHT) 203 00:17:42,020 --> 00:17:43,105 Ok. 204 00:18:01,915 --> 00:18:03,250 (ZISCHEN) 205 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 (STREICHHOLZ ENTZÜNDET) 206 00:18:17,764 --> 00:18:23,270 ISAAC: Weißt du, wenn ich als junger Mann eine Frau beeindrucken wollte... 207 00:18:23,437 --> 00:18:26,648 Nun, man muss um seine Stärken wissen, 208 00:18:27,232 --> 00:18:28,859 und ich war recht schüchtern. 209 00:18:29,026 --> 00:18:32,321 Ich wusste nicht, wie man mit Frauen spricht, war immer nervös. 210 00:18:32,487 --> 00:18:35,324 Also habe ich stattdessen 211 00:18:35,490 --> 00:18:36,908 für sie gekocht. 212 00:18:38,118 --> 00:18:39,494 Und ich war gut. 213 00:18:40,704 --> 00:18:45,500 Ich hätte hochwertiges Zubehör verdient, aber hatte ich dafür das Geld? Nein. 214 00:18:46,501 --> 00:18:49,796 Ich bin immer in den Williams-Sonoma gegangen, 215 00:18:49,963 --> 00:18:52,132 ein Kochzubehör-Laden, kennst du nicht. 216 00:18:53,884 --> 00:18:57,304 Und habe sie angestarrt. 217 00:18:58,180 --> 00:18:59,473 Die da. 218 00:19:01,141 --> 00:19:04,645 Mauviel, das Beste vom Besten. Französisch, natürlich. 219 00:19:05,729 --> 00:19:09,232 Und ich dachte mir: "Ok, noch 30 Jahre bis zur Pension. 220 00:19:09,399 --> 00:19:14,321 Aber eines Tages werde ich einen Mauviel-Soßentopf besitzen. 221 00:19:15,947 --> 00:19:17,366 Mit Deckel." 222 00:19:17,532 --> 00:19:19,034 Und ich hatte recht. 223 00:19:21,536 --> 00:19:23,413 Wenngleich anders als geplant. 224 00:19:28,418 --> 00:19:31,213 Die seltsamen Vorzüge der Apokalypse. 225 00:19:35,759 --> 00:19:36,760 (KNALL) 226 00:19:37,552 --> 00:19:40,180 Kupfer ist zickig. Man muss es viel polieren. 227 00:19:40,347 --> 00:19:43,016 Aber dafür wird es schneller heiß als alles andere. 228 00:19:43,183 --> 00:19:44,226 Gute Wärmeleitung. 229 00:19:45,394 --> 00:19:48,939 Natürlich hält es dadurch die Hitze weniger lang als Gusseisen, 230 00:19:49,106 --> 00:19:53,318 weshalb es für Befragungen das weniger geeignete Material ist, aber 231 00:19:54,403 --> 00:19:58,031 wenn man Mauviel besitzt, benutzt man Mauviel. 232 00:20:00,325 --> 00:20:03,495 - (PFANNE KLAPPERT) - Sie... Sie wacht über mich. 233 00:20:03,662 --> 00:20:06,873 Dann hat sie gesehen, wie ich dich zu Brei geschlagen habe. 234 00:20:07,040 --> 00:20:10,919 Selbst manche Scars glauben nicht, dass sie eine Zauberfee im Himmel ist. 235 00:20:11,086 --> 00:20:13,505 Sie kapieren, dass sie nur ein Mensch war. 236 00:20:13,672 --> 00:20:15,090 Das sind Ketzer. 237 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Natürlich. 238 00:20:20,679 --> 00:20:24,558 Der Stahlgriff bleibt kalt. Es sind die kleinen Details. 239 00:20:35,944 --> 00:20:38,238 Wo greifen die Scars als Nächstes an? 240 00:20:38,363 --> 00:20:40,365 (ATMET SCHWER) 241 00:20:42,784 --> 00:20:44,161 Seraphiten. 242 00:20:47,289 --> 00:20:48,790 Streck deine Hand aus. 243 00:21:00,635 --> 00:21:01,470 (ZISCHEN) 244 00:21:01,553 --> 00:21:04,306 (MALCOLM SCHREIT) 245 00:21:04,931 --> 00:21:06,057 Mein Gott. 246 00:21:06,224 --> 00:21:08,268 - Das ist so krank. - MANN: Halt die Schnauze. 247 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 Isaac weiß, was er tut. 248 00:21:10,353 --> 00:21:12,063 (MALCOLM ÄCHZT) 249 00:21:14,608 --> 00:21:17,903 Das Blut! (SCHLUCHZT) 250 00:21:17,986 --> 00:21:19,154 Ja, Sir. 251 00:21:21,031 --> 00:21:22,657 - (KNALL) - MALCOLM: Sie wacht über mich, 252 00:21:22,741 --> 00:21:23,867 sie erfüllt meine Seele. 253 00:21:24,034 --> 00:21:26,620 Sie wacht über mich, sie erfüllt meine Seele. 254 00:21:26,787 --> 00:21:29,331 Sie wacht über mich, sie erfüllt meine Seele. 255 00:21:29,498 --> 00:21:31,416 - Sie... - Sie erfüllt deine Seele. 256 00:21:31,583 --> 00:21:34,795 Auch, als du einem Jungen einen Pfeil in den Kopf gejagt hast? 257 00:21:36,087 --> 00:21:39,049 - Lässt sie euch Kinder töten? - Ihr tötet unsere Kinder. 258 00:21:39,216 --> 00:21:41,760 Weil ihr sie gelehrt habt, auf uns zu schießen. 259 00:21:41,927 --> 00:21:43,470 Deine Wolves töten sie. 260 00:21:43,553 --> 00:21:45,138 ISAAC: Ihr lehrt sie, auf uns zu schießen. 261 00:21:45,305 --> 00:21:48,558 - Ihr habt die Waffenruhe gebrochen. - Ihr habt sie gebrochen. 262 00:21:48,725 --> 00:21:52,521 Ihr habt es getan, wir haben es getan, Schluss mit der Henne-Ei-Debatte! 263 00:21:52,687 --> 00:21:55,065 Wo greift ihr als Nächstes an? 264 00:22:03,240 --> 00:22:04,825 Ihr werdet verlieren. 265 00:22:05,325 --> 00:22:06,409 (SCHNAUBT) 266 00:22:07,202 --> 00:22:08,370 Werden wir? 267 00:22:10,914 --> 00:22:12,249 Mein Junge. 268 00:22:13,625 --> 00:22:17,045 Wir haben automatische Waffen und Krankenhäuser. 269 00:22:17,212 --> 00:22:22,175 Und ihr Spinner habt Repetiergewehre, Pfeil und Bogen und euren Aberglauben. 270 00:22:23,426 --> 00:22:26,346 Also verrate mir, wie sollen wir da verlieren? 271 00:22:33,436 --> 00:22:40,151 Jeden Tag erkennt einer deiner Wolves die Wahrheit und empfängt sie im Herzen. 272 00:22:40,318 --> 00:22:44,155 Jeden Tag, jeden Tag verlässt dich einer deiner Wolves, 273 00:22:44,322 --> 00:22:48,159 um das Heilige Mal zu empfangen und ein Seraphit zu werden. 274 00:22:48,952 --> 00:22:52,747 Doch keiner von uns würde jemals fortgehen, 275 00:22:53,373 --> 00:22:54,791 um ein Wolf zu werden. 276 00:22:58,753 --> 00:23:01,006 Ich verbrenne jeden Teil von dir, 277 00:23:01,172 --> 00:23:03,592 bis du mir sagst, was ich wissen will! 278 00:23:04,968 --> 00:23:07,804 (MALCOLM SCHLUCHZT) 279 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 (SCHUSS) 280 00:23:18,440 --> 00:23:19,983 - (KÖRPER PRALLT AUF BODEN) - (SEUFZT) 281 00:23:20,066 --> 00:23:21,067 MANN: Gut. 282 00:23:26,031 --> 00:23:27,824 Das hat der Scar verdient. 283 00:23:32,037 --> 00:23:33,580 Verdammtes Tier. 284 00:23:35,248 --> 00:23:37,000 (DONNER) 285 00:23:38,084 --> 00:23:39,419 Keine Patrouille. 286 00:23:40,670 --> 00:23:43,089 - Gutes Zeichen. - Nicht immer. 287 00:23:44,925 --> 00:23:46,968 Vorne ist eine Sicherheitstür. 288 00:23:47,135 --> 00:23:50,347 Darüber ist eine Kamera. Heißt das, wir gehen hintenrum? 289 00:23:52,682 --> 00:23:53,850 Fenster. 290 00:23:56,353 --> 00:23:58,521 Oh, Mann. 291 00:24:00,815 --> 00:24:02,275 Zweiter Stock. 292 00:24:08,615 --> 00:24:11,409 Jemand ist die Regenrinne hochgeklettert, 293 00:24:11,576 --> 00:24:14,371 hat das Fenster eingeschlagen und sich geschnitten. 294 00:24:15,205 --> 00:24:17,749 Dann ist das wohl unser Weg rein. 295 00:24:18,416 --> 00:24:21,336 Und wenn da Wolves sind, die nicht in Jackson waren? 296 00:24:21,419 --> 00:24:23,421 (SPANNUNGSMUSIK) 297 00:24:29,511 --> 00:24:30,720 Einverstanden. 298 00:24:31,805 --> 00:24:34,057 (METALL KLAPPERT) 299 00:24:35,809 --> 00:24:37,811 (ÄCHZT) 300 00:24:40,522 --> 00:24:42,691 - (GLAS KNIRSCHT) - (DINA ÄCHZT) 301 00:24:44,234 --> 00:24:45,360 ELLIE: Gut so, ja. 302 00:24:46,820 --> 00:24:48,363 - (DINA ÄCHZT) - (GLAS KNIRSCHT) 303 00:24:48,446 --> 00:24:50,115 - (BEIDE KEUCHEN) - (TASCHENLAMPEN KLICKEN) 304 00:25:02,293 --> 00:25:03,211 (TÜRKNAUF KLACKT) 305 00:25:03,294 --> 00:25:04,879 (TÜR QUIETSCHT) 306 00:25:04,963 --> 00:25:06,756 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 307 00:25:10,385 --> 00:25:12,971 ELLIE: Verfluchte Scheiße, was ist das denn? 308 00:25:20,562 --> 00:25:23,023 - ELLIE: Das ist keiner von ihnen. - DINA: Nein. 309 00:25:25,567 --> 00:25:27,569 Aber hier sind wir richtig. 310 00:25:27,694 --> 00:25:29,904 (ATMET SCHWER) 311 00:25:33,825 --> 00:25:35,577 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 312 00:25:46,504 --> 00:25:47,505 (TÜRKNAUF KLICKT) 313 00:25:48,506 --> 00:25:51,134 (TÜR QUIETSCHT) 314 00:25:58,975 --> 00:26:00,977 (FINSTERE MUSIK) 315 00:26:02,437 --> 00:26:03,772 (DONNER) 316 00:26:08,276 --> 00:26:09,486 - (JAPST) - (WÜRGT) 317 00:26:10,653 --> 00:26:11,696 (DINA HUSTET) 318 00:26:11,780 --> 00:26:13,073 - Dina? - (WÜRGT) 319 00:26:13,239 --> 00:26:16,826 Ellie, geh! Geh. (RÄUSPERT SICH) 320 00:26:16,910 --> 00:26:18,244 (DINA WÜRGT) 321 00:26:22,624 --> 00:26:24,876 ELLIE: Das hier sind auch keine von ihnen. 322 00:26:24,959 --> 00:26:26,961 (ATMET SCHWER) 323 00:26:29,589 --> 00:26:31,257 (DONNER) 324 00:26:36,346 --> 00:26:37,764 (ATMET SCHWER) 325 00:26:52,403 --> 00:26:54,280 SPÜR IHRE LIEBE 326 00:26:55,281 --> 00:26:57,867 Das war die Gruppe, die wir im Wald gesehen haben. 327 00:26:58,827 --> 00:27:01,204 Was, zum Teufel, stimmt nicht mit Seattle? 328 00:27:02,997 --> 00:27:04,999 (STATISCHES RAUSCHEN) 329 00:27:09,754 --> 00:27:11,381 (STATISCHES RAUSCHEN) 330 00:27:15,593 --> 00:27:16,886 DINA: Das sind die, die wir auch benutzen. 331 00:27:16,970 --> 00:27:17,804 (DONNER) 332 00:27:17,887 --> 00:27:20,515 - Wenn sie Verstärkung gerufen hat... - ELLIE: Ja, nichts wie weg. 333 00:27:20,640 --> 00:27:22,684 - (GEREDE IN DER FERNE) - Scheiße, runter, runter. 334 00:27:24,644 --> 00:27:25,645 (LAUTER KNALL) 335 00:27:26,604 --> 00:27:28,356 (SOLDATEN MURMELN) 336 00:27:28,439 --> 00:27:29,482 MORELLO: Oh, mein Gott. 337 00:27:32,318 --> 00:27:33,444 Scheiße. 338 00:27:35,238 --> 00:27:36,239 Seht euch das an. 339 00:27:36,364 --> 00:27:37,407 MANN 1: Scheiße, Mann. 340 00:27:37,490 --> 00:27:39,367 MANN 2: Die Scars haben sie alle getötet. 341 00:27:39,450 --> 00:27:41,077 MORELLO: Ich sehe Brancaccio oder Welsh nicht, 342 00:27:41,161 --> 00:27:43,705 aber ja, das ist der Rest von ihnen. 343 00:27:44,706 --> 00:27:46,207 Du. Hol sie da runter. 344 00:27:46,374 --> 00:27:47,876 FRAU: Sollten wir nicht den Sender sichern? 345 00:27:47,959 --> 00:27:50,044 MORELLO: Ich sagte, hol sie da runter. 346 00:27:50,211 --> 00:27:53,006 Der Rest von euch schwärmt aus. Seid vorsichtig. 347 00:27:53,173 --> 00:27:56,092 Falls die Scars noch hier sind, findet und tötet sie. 348 00:27:56,259 --> 00:27:59,012 - MANN 3: Isaac will sie lebend... - MORELLO: Isaac ist nicht hier, ok? 349 00:27:59,179 --> 00:28:02,223 Überall liegen Eingeweide rum. Ist mir also scheißegal. 350 00:28:02,390 --> 00:28:06,060 Mir egal, ob es eine Frau, ein Kind oder ein verdammtes Baby ist. 351 00:28:06,227 --> 00:28:09,355 Seht euch an, was sie getan haben! Und jetzt schwärmt aus, verdammt! 352 00:28:09,439 --> 00:28:11,191 (KEUCHT) 353 00:28:11,274 --> 00:28:13,693 (SPANNUNGSMUSIK) 354 00:28:17,071 --> 00:28:18,114 MANN 1: Gesichert! 355 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 (KEUCHT) 356 00:28:27,665 --> 00:28:28,958 MANN 2: Gesichert! 357 00:28:31,669 --> 00:28:33,838 (SCHRITTE NÄHERN SICH) 358 00:28:34,339 --> 00:28:35,340 FRAU: Gesichert! 359 00:28:46,100 --> 00:28:47,227 MANN 3: Gesichert! 360 00:28:53,107 --> 00:28:54,150 (LEISES KNACKEN IN DER FERNE) 361 00:28:59,989 --> 00:29:00,990 MANN 2: Gesichert! 362 00:29:04,035 --> 00:29:05,495 Aufgang gesichert! 363 00:29:09,540 --> 00:29:11,334 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 364 00:29:15,213 --> 00:29:17,548 - (KEUCHT) - (KLAPPERN) 365 00:29:17,632 --> 00:29:19,300 (ÄCHZT) 366 00:29:19,384 --> 00:29:21,386 - (TÜRKNAUF KLACKT) - (JAPST) 367 00:29:21,469 --> 00:29:22,637 (TÜR QUIETSCHT) 368 00:29:25,098 --> 00:29:26,849 (SCHRITTE NÄHERN SICH) 369 00:29:26,933 --> 00:29:28,309 (KEUCHT) 370 00:29:34,357 --> 00:29:36,484 (SPANNUNGSMUSIK STEIGERT SICH) 371 00:29:36,567 --> 00:29:38,319 (ATMET LAUT AUS) 372 00:29:42,115 --> 00:29:43,283 (GLAS KNIRSCHT) 373 00:29:43,783 --> 00:29:45,493 (ÄCHZT) 374 00:29:47,161 --> 00:29:48,288 Scheiße! 375 00:29:48,371 --> 00:29:50,081 (BEIDE ÄCHZEN) 376 00:29:51,332 --> 00:29:52,959 - (GRUNZT) - (ÄCHZT) 377 00:29:56,921 --> 00:29:58,298 MANN: Hier ist eine! 378 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 - (SCHUSS) - (DUMPFER AUFPRALL) 379 00:30:03,553 --> 00:30:04,971 ELLIE: Schieß aufs Fenster! 380 00:30:05,680 --> 00:30:07,015 MANN: Bewegung, los, los! 381 00:30:07,098 --> 00:30:08,057 (ÄCHZT) 382 00:30:08,141 --> 00:30:09,892 - (SCHÜSSE) - (GLAS ZERSPRINGT) 383 00:30:09,976 --> 00:30:10,977 Los! 384 00:30:13,646 --> 00:30:14,939 (ÄCHZT) 385 00:30:15,023 --> 00:30:16,232 DINA: Komm schon! 386 00:30:17,608 --> 00:30:19,652 (DONNER) 387 00:30:23,489 --> 00:30:24,490 (ÄCHZT) 388 00:30:24,574 --> 00:30:26,200 DINA: Komm schon, steh auf! 389 00:30:26,284 --> 00:30:28,202 (ÄCHZT UND KEUCHT) 390 00:30:28,286 --> 00:30:29,579 (SOLDATEN RUFEN) 391 00:30:29,662 --> 00:30:31,247 (SCHÜSSE) 392 00:30:31,331 --> 00:30:32,415 (DONNER) 393 00:30:32,498 --> 00:30:33,499 MANN: Hier lang! 394 00:30:35,168 --> 00:30:36,461 (DONNER) 395 00:30:39,047 --> 00:30:40,340 MANN: Sie sind in der Gasse! 396 00:30:40,423 --> 00:30:41,716 (BEIDE KEUCHEN) 397 00:30:41,799 --> 00:30:43,801 - (KLAPPERN) - Fuck! 398 00:30:44,385 --> 00:30:45,762 - Scheiße. - Da lang! 399 00:30:48,639 --> 00:30:50,183 (TÜR QUIETSCHT) 400 00:30:50,266 --> 00:30:51,851 - DINA: Ah, Scheiße! - ELLIE: Fuck! 401 00:30:53,311 --> 00:30:55,688 - (SEUFZT) - MANN: Wir sehen sie! Wir sehen sie! 402 00:30:55,855 --> 00:30:57,482 Wir passen da durch, die nicht. 403 00:30:57,648 --> 00:30:59,025 Los, komm schon! 404 00:30:59,692 --> 00:31:01,110 (ÄCHZT) 405 00:31:02,862 --> 00:31:04,822 (SCHÜSSE) 406 00:31:11,871 --> 00:31:14,791 Sie sind im Transit-Tunnel. Süd-Eingang umstellen. 407 00:31:14,916 --> 00:31:15,833 (MUSIK VERKLINGT) 408 00:31:18,544 --> 00:31:19,462 (WASSER TROPFT) 409 00:31:20,129 --> 00:31:21,923 (WIND PFEIFT) 410 00:31:22,882 --> 00:31:24,717 (RUTSCHEN) 411 00:31:27,970 --> 00:31:30,556 (STEINE RUMPELN) 412 00:31:36,396 --> 00:31:38,648 (ÄCHZT) 413 00:31:57,333 --> 00:31:58,501 (STEINE RUMPELN) 414 00:32:01,421 --> 00:32:02,755 ELLIE: (SEUFZT) Ok. 415 00:32:02,839 --> 00:32:04,132 (DINA KEUCHT) 416 00:32:04,215 --> 00:32:06,175 - ELLIE: Alles ok? - Ja. 417 00:32:08,845 --> 00:32:11,097 Stürzt das alles über uns zusammen? 418 00:32:11,264 --> 00:32:14,434 Ich will es nicht rausfinden. Gehen wir, da lang. 419 00:32:15,309 --> 00:32:16,978 (LAUTER KNALL) 420 00:32:17,061 --> 00:32:19,147 (BEIDE KEUCHEN) 421 00:32:19,230 --> 00:32:21,691 (SPANNUNGSMUSIK) 422 00:32:30,700 --> 00:32:31,784 (KLICKEN) 423 00:32:32,994 --> 00:32:34,036 (FACKEL ZISCHT) 424 00:32:35,955 --> 00:32:37,540 - (FACKEL FÄLLT ZU BODEN) - (MANN ÄCHZT) 425 00:32:37,623 --> 00:32:39,750 (FACKEL ZISCHT) 426 00:32:39,834 --> 00:32:41,627 (KEUCHT) 427 00:32:41,711 --> 00:32:42,795 (ZISCHT) 428 00:32:50,052 --> 00:32:52,180 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK) 429 00:32:55,683 --> 00:32:58,060 (KEUCHT) 430 00:33:01,189 --> 00:33:04,525 (ENTFERNTES KREISCHEN) 431 00:33:08,446 --> 00:33:09,655 (KLICKEN) 432 00:33:12,617 --> 00:33:13,659 (KLICKEN) 433 00:33:14,660 --> 00:33:16,204 (KLICKEN UND KREISCHEN) 434 00:33:21,334 --> 00:33:23,669 (FLÜSTERT) Ich dachte, der Tunnel wäre frei. 435 00:33:26,547 --> 00:33:27,965 Das war er. 436 00:33:29,550 --> 00:33:32,094 (KREISCHEN IN DER FERNE) 437 00:33:33,137 --> 00:33:34,931 (KLICKEN) 438 00:33:35,014 --> 00:33:36,599 (LAUTES KREISCHEN) 439 00:33:43,189 --> 00:33:45,566 (BRÜLLEN) 440 00:33:46,859 --> 00:33:50,029 - (KREISCHEN) - (ATMET SCHWER) 441 00:33:51,155 --> 00:33:52,240 (KEUCHT) 442 00:33:52,323 --> 00:33:55,493 (GLEICHZEITIGES KREISCHEN UND BRÜLLEN) 443 00:33:55,576 --> 00:33:57,870 (KNISTERN) 444 00:33:57,954 --> 00:33:59,622 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK STEIGERT SICH) 445 00:33:59,705 --> 00:34:02,208 (KREISCHEN UND BRÜLLEN WIRD LAUTER) 446 00:34:03,084 --> 00:34:05,086 - (SCHÜSSE) - (SOLDATEN SCHREIEN) 447 00:34:07,004 --> 00:34:09,423 (KREISCHEN UND BRÜLLEN WIRD LAUTER) 448 00:34:10,383 --> 00:34:13,511 - (SOLDATEN SCHREIEN) - (SCHÜSSE) 449 00:34:13,636 --> 00:34:14,470 Da lang! 450 00:34:16,180 --> 00:34:17,223 (KREISCHEN) 451 00:34:17,306 --> 00:34:18,849 - Dina! - (KEUCHT) 452 00:34:18,933 --> 00:34:20,142 Scheiße. Dina. 453 00:34:20,226 --> 00:34:21,310 - (SCHÜSSE) - (SOLDATEN SCHREIEN) 454 00:34:23,271 --> 00:34:25,314 - DINA: Ellie, schnell! - (SOLDATEN SCHREIEN) 455 00:34:25,398 --> 00:34:27,233 (ÄCHZT) 456 00:34:27,316 --> 00:34:28,359 (STÖHNT) 457 00:34:28,859 --> 00:34:29,694 (ÄCHZT) 458 00:34:29,777 --> 00:34:31,153 (KEUCHT) 459 00:34:31,279 --> 00:34:32,446 Oh, Scheiße! 460 00:34:32,530 --> 00:34:33,489 (LAUTES HÄMMERN) 461 00:34:34,031 --> 00:34:36,659 (KREISCHEN) 462 00:34:36,784 --> 00:34:37,910 DINA: Los! Los! 463 00:34:37,994 --> 00:34:40,121 (BEIDE ÄCHZEN) 464 00:34:41,831 --> 00:34:43,583 (BRÜLLEN) 465 00:34:43,666 --> 00:34:45,835 - Oh, mein Gott! Los, los, los! - (ÄCHZT) 466 00:34:47,461 --> 00:34:48,588 ELLIE: Verflucht! 467 00:34:52,383 --> 00:34:54,552 (KREISCHEN UND ZISCHEN) 468 00:35:02,351 --> 00:35:04,729 - (DUMPFER KNALL) - (KREISCHT) 469 00:35:05,646 --> 00:35:07,565 (GLAS KNACKT) 470 00:35:07,648 --> 00:35:09,442 - (HÄMMERN) - (ÄCHZT) 471 00:35:09,525 --> 00:35:10,985 - (ÄCHZT, STÖHNT) - (GLAS ZERBRICHT) 472 00:35:11,068 --> 00:35:12,069 (KLIRREN) 473 00:35:12,153 --> 00:35:13,529 (ÄCHZT PANISCH) 474 00:35:17,950 --> 00:35:18,993 (KREISCHEN) 475 00:35:20,661 --> 00:35:22,079 - Fuck! - Na los! 476 00:35:22,163 --> 00:35:23,831 (GLAS ZERSPRINGT) 477 00:35:23,914 --> 00:35:24,957 (KEUCHT) 478 00:35:26,751 --> 00:35:27,918 (SCHÜSSE) 479 00:35:28,002 --> 00:35:29,170 Ellie! 480 00:35:29,337 --> 00:35:30,546 Oben raus! 481 00:35:32,673 --> 00:35:33,674 (ÄCHZT) 482 00:35:38,220 --> 00:35:39,221 Ellie! 483 00:35:41,682 --> 00:35:42,975 (KEUCHT) 484 00:35:43,059 --> 00:35:44,310 (ÄCHZT) 485 00:35:46,646 --> 00:35:48,397 (SCHÜSSE) 486 00:35:49,732 --> 00:35:50,566 (SCHUSS) 487 00:35:52,068 --> 00:35:52,943 Spring! 488 00:35:54,070 --> 00:35:56,030 (KREISCHEN) 489 00:35:59,575 --> 00:36:00,409 (LUKE KNALLT ZU) 490 00:36:02,578 --> 00:36:03,829 Der Zaun! 491 00:36:04,580 --> 00:36:05,581 (KEUCHEN) 492 00:36:07,375 --> 00:36:08,209 (DUMPFER AUFPRALL) 493 00:36:08,292 --> 00:36:09,627 (FAUCHT) 494 00:36:18,844 --> 00:36:20,596 (BEIDE KEUCHEN PANISCH) 495 00:36:23,641 --> 00:36:24,475 Fuck! 496 00:36:24,558 --> 00:36:25,393 (ÄCHZT) 497 00:36:27,228 --> 00:36:28,521 (ZAUN KLAPPERT) 498 00:36:34,902 --> 00:36:36,362 (BEIDE KEUCHEN) 499 00:36:37,905 --> 00:36:39,990 - (ÄCHZT) - (QUIETSCHEN) 500 00:36:40,074 --> 00:36:41,659 Geh auf, verdammt! 501 00:36:42,159 --> 00:36:43,953 - (ZAUN KLAPPERT) - (KREISCHEN, BRÜLLEN) 502 00:36:46,831 --> 00:36:47,832 ELLIE: Dreh dich! 503 00:36:47,915 --> 00:36:49,917 (KEUCHT) 504 00:36:52,420 --> 00:36:54,338 (KREISCHEN NÄHERT SICH) 505 00:36:54,880 --> 00:36:57,091 - (KREISCHT) - (BEIDE SCHREIEN) 506 00:36:57,174 --> 00:36:58,342 (GRUNZT) 507 00:36:58,426 --> 00:36:59,468 (ELLIE SCHREIT) 508 00:37:01,303 --> 00:37:02,513 (BEIDE ÄCHZEN) 509 00:37:03,556 --> 00:37:04,890 (SCHUSS) 510 00:37:04,974 --> 00:37:06,350 (BEIDE KEUCHEN) 511 00:37:06,434 --> 00:37:07,351 (KREISCHEN UND BRÜLLEN) 512 00:37:11,480 --> 00:37:13,399 - (ÄCHZT) - (METALL QUIETSCHT) 513 00:37:16,277 --> 00:37:17,570 (LAUTER KNALL) 514 00:37:17,862 --> 00:37:18,696 (DUMPFER AUFPRALL) 515 00:37:18,988 --> 00:37:21,449 - (KNOCHEN WERDEN ZERQUETSCHT) - (ÄCHZT) 516 00:37:23,033 --> 00:37:25,077 Komm schon! Dina! (ÄCHZT) 517 00:37:25,828 --> 00:37:26,871 Komm schon! (ÄCHZT) 518 00:37:30,082 --> 00:37:31,500 Dina, komm schon! 519 00:37:33,085 --> 00:37:34,086 (TÜR KNALLT AUF) 520 00:37:35,129 --> 00:37:37,131 (DONNER) 521 00:37:40,801 --> 00:37:42,052 Vielleicht da rein. 522 00:37:44,722 --> 00:37:46,432 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK) 523 00:37:46,515 --> 00:37:48,517 Komm schon, runter von der Straße! 524 00:37:50,227 --> 00:37:51,312 (SEUFZT) 525 00:37:55,816 --> 00:37:58,027 - (DONNER) - (BRETT ZERBRICHT, KLAPPERT) 526 00:38:12,166 --> 00:38:15,461 ELLIE: Hier können wir erst mal bleiben. Ich verbarrikadiere die Tür. 527 00:38:19,131 --> 00:38:21,175 (DONNER) 528 00:38:28,098 --> 00:38:30,518 (KRATZEN) 529 00:38:30,601 --> 00:38:31,685 (KLAPPERT) 530 00:38:31,769 --> 00:38:35,272 Ok, ist nicht perfekt, aber verschafft uns im Notfall etwas Zeit. 531 00:38:35,356 --> 00:38:37,817 - (DONNER) - (SPANNUNGSMUSIK) 532 00:38:39,109 --> 00:38:40,820 Was soll das werden? 533 00:38:41,654 --> 00:38:43,906 (ATMET SCHWER) 534 00:38:47,076 --> 00:38:48,077 (SEUFZT) 535 00:38:49,703 --> 00:38:50,746 Ok. 536 00:38:52,998 --> 00:38:55,709 Ok. Ok, ich verstehe, dass du Angst hast. 537 00:38:56,252 --> 00:38:57,253 Bitte tu das nicht. 538 00:38:57,419 --> 00:39:00,214 - Du musst etwas wissen. - Mach es nicht noch schwerer. 539 00:39:00,381 --> 00:39:01,841 - Warte. - DINA: Warum hast du das getan? 540 00:39:01,924 --> 00:39:03,551 Warum, zum Teufel, hast du das getan? 541 00:39:03,717 --> 00:39:04,927 Bitte, hör mir zu. 542 00:39:05,094 --> 00:39:08,097 Ich würde für dich sterben. Aber das eben war was anderes. 543 00:39:09,014 --> 00:39:11,058 (ELLIE KEUCHT) 544 00:39:13,519 --> 00:39:14,937 Fuck. Ich bin immun. 545 00:39:15,729 --> 00:39:17,398 Ich kann mich nicht infizieren. 546 00:39:19,483 --> 00:39:22,236 (SCHLUCHZT) 547 00:39:22,361 --> 00:39:24,989 Dina, erschieß mich nicht! (KEUCHT) 548 00:39:25,072 --> 00:39:27,992 Ich wurde schon mal gebissen, und ich lebe immer noch. 549 00:39:29,618 --> 00:39:32,037 Ich weiß, du glaubst mir nicht. 550 00:39:32,204 --> 00:39:34,582 Ich würde es auch nicht glauben, ich... 551 00:39:37,209 --> 00:39:38,669 Lass uns Folgendes tun. 552 00:39:38,836 --> 00:39:41,463 Ich gehe jetzt da rüber. Ganz langsam. 553 00:39:41,630 --> 00:39:44,592 Ich bandagiere meinen Arm und lege mich schlafen. 554 00:39:44,758 --> 00:39:48,888 Setz dich so weit weg, wie du willst, und ziel weiter auf mich. 555 00:39:49,054 --> 00:39:52,474 Wenn ich mich verwandle, dann schieß, aber ich verspreche dir... 556 00:39:53,684 --> 00:39:56,103 Und oft wünsche ich mir, es wäre nicht so. 557 00:39:59,356 --> 00:40:02,318 ...ich werde als die aufwachen, die ich gerade bin. 558 00:40:04,778 --> 00:40:05,988 Als ich. 559 00:40:06,113 --> 00:40:08,115 (ATMET SCHWER) 560 00:40:12,328 --> 00:40:13,454 (SANFT) Ok. 561 00:40:13,829 --> 00:40:16,832 (ATMET TIEF DURCH) 562 00:40:21,754 --> 00:40:23,130 (DONNER) 563 00:40:26,634 --> 00:40:28,636 (ATMET SCHWER) 564 00:40:35,142 --> 00:40:37,937 - (WASSER TROPFT) - (DONNER) 565 00:40:46,820 --> 00:40:47,821 (GRUNZT GENERVT) 566 00:40:49,865 --> 00:40:52,201 Ich habe nur einen Tropfen abgekriegt. 567 00:40:52,326 --> 00:40:54,328 (KEUCHT) 568 00:41:02,002 --> 00:41:03,337 Siehst du? 569 00:41:03,879 --> 00:41:04,922 Kein Zittern. 570 00:41:08,634 --> 00:41:10,594 Ich werde jetzt aufstehen. 571 00:41:14,890 --> 00:41:17,685 - (ELLIE ATMET SCHWER) - (SPANNUNGSMUSIK) 572 00:41:19,186 --> 00:41:20,813 (ATMET SCHWER) 573 00:41:24,692 --> 00:41:26,110 Kann ich's dir zeigen? 574 00:41:31,198 --> 00:41:32,282 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 575 00:42:00,436 --> 00:42:02,813 (DONNER) 576 00:42:02,896 --> 00:42:03,897 (KLICKT) 577 00:42:25,085 --> 00:42:26,962 (SCHLUCHZT) 578 00:42:27,796 --> 00:42:30,799 - (DONNER) - (ATMET SCHWER) 579 00:42:41,018 --> 00:42:42,227 Ellie? 580 00:42:43,312 --> 00:42:44,396 Ja? 581 00:42:46,857 --> 00:42:48,317 (SCHLUCHZT) 582 00:42:50,819 --> 00:42:52,362 Ich bin schwanger. 583 00:42:53,030 --> 00:42:55,074 (JAPST) 584 00:42:56,617 --> 00:42:57,785 Was? 585 00:42:58,994 --> 00:43:00,245 (KLAPPERN) 586 00:43:00,329 --> 00:43:02,706 (SANFTE ANGENEHME MUSIK) 587 00:43:02,790 --> 00:43:04,792 (BEIDE ATMEN SCHWER) 588 00:43:32,653 --> 00:43:33,654 (STÖHNT) 589 00:43:41,078 --> 00:43:43,372 (ANGENEHME MUSIK SPIELT WEITER) 590 00:44:02,349 --> 00:44:03,350 (STÖHNT) 591 00:44:08,856 --> 00:44:11,733 Warte, nein! Nein, Mundgeruch. 592 00:44:12,192 --> 00:44:14,570 - (STÖHNT GENERVT) - Das ist eklig, Sekunde. 593 00:44:17,865 --> 00:44:18,907 (LACHT) 594 00:44:28,125 --> 00:44:31,170 - Ob es das besser macht? - DINA: Auf jeden Fall. 595 00:44:33,881 --> 00:44:35,048 (DECKEL WIRD GESCHLOSSEN) 596 00:44:39,011 --> 00:44:40,012 ELLIE: Mm. 597 00:44:40,596 --> 00:44:41,763 - Deftig. - (BEIDE LACHEN) 598 00:44:44,391 --> 00:44:45,851 - (ATMET LAUT AUS) - ELLIE: Mm. 599 00:45:00,073 --> 00:45:01,533 Wie geht's der Wunde? 600 00:45:03,869 --> 00:45:05,078 Wow, das... 601 00:45:13,545 --> 00:45:16,298 Ist das die Stelle, wo du schon mal gebissen wurdest? 602 00:45:16,465 --> 00:45:17,591 Ja. 603 00:45:19,092 --> 00:45:22,304 - Eine Brandnarbe, hast du gesagt. - Ist es größtenteils. 604 00:45:25,891 --> 00:45:27,851 Du hast dir das selbst angetan? 605 00:45:30,270 --> 00:45:33,148 Ich wollte unbedingt wieder kurzärmlig rumrennen. 606 00:45:34,483 --> 00:45:36,735 (BEIDE LACHEN) 607 00:45:37,069 --> 00:45:40,113 Wenn man Kleinigkeiten versteckt, werden sie was Großes. 608 00:45:40,280 --> 00:45:41,782 Was du nicht sagst. 609 00:45:45,661 --> 00:45:47,871 (SANFTE EMOTIONALE MUSIK) 610 00:45:51,375 --> 00:45:53,043 Warum jetzt? 611 00:46:00,884 --> 00:46:02,427 Ich habe dich fast verloren. 612 00:46:05,889 --> 00:46:07,933 Und ganz plötzlich 613 00:46:08,100 --> 00:46:10,519 würde die Zukunft, die ich mir ausgemalt habe, 614 00:46:11,895 --> 00:46:13,563 nie wahr werden. 615 00:46:16,233 --> 00:46:20,070 In der wir zusammen sein und ein Kind haben würden. 616 00:46:22,197 --> 00:46:23,907 Willst du das überhaupt? 617 00:46:27,077 --> 00:46:28,412 Mit dir will ich es. 618 00:46:30,205 --> 00:46:32,207 (EMOTIONALE MUSIK SPIELT WEITER) 619 00:46:32,916 --> 00:46:35,085 Tut mir leid, dass es so lang gedauert hat. 620 00:46:36,920 --> 00:46:39,339 Ich habe gewusst, was du für mich empfindest. 621 00:46:39,506 --> 00:46:42,551 Woher? Ich habe es doch echt gut versteckt. 622 00:46:42,718 --> 00:46:45,929 - Nein, hast du echt nicht, sorry. - Oh, mein Gott. 623 00:46:47,180 --> 00:46:50,267 - DINA: Ich wollte ja. - Ja? 624 00:46:54,646 --> 00:46:56,189 Als ich klein war, 625 00:46:58,108 --> 00:47:01,361 habe ich meiner Mutter gesagt, dass ich Jungs und Mädchen mag. 626 00:47:01,528 --> 00:47:04,656 Und sie hat gesagt: "Nein. Du magst Jungs." 627 00:47:04,740 --> 00:47:05,574 ELLIE: Hm. 628 00:47:06,867 --> 00:47:08,452 Und das habe ich... 629 00:47:11,246 --> 00:47:14,583 ...nie wieder rausgekriegt. 630 00:47:16,209 --> 00:47:17,878 Selbst nach ihrem Tod. 631 00:47:20,589 --> 00:47:23,425 Ich habe es wirklich versucht mit Jesse, 632 00:47:23,592 --> 00:47:26,803 weil ich ihn wirklich mag, ich glaube, er ist ein guter Kerl. 633 00:47:27,929 --> 00:47:30,682 Aber er war nicht der Eine. 634 00:47:33,477 --> 00:47:35,312 Hab's trotzdem weiter versucht. 635 00:47:36,646 --> 00:47:39,358 Ich konnte mich einfach nicht sein lassen, 636 00:47:39,524 --> 00:47:40,817 wie ich bin. 637 00:47:43,779 --> 00:47:45,405 Du hattest Angst. 638 00:47:47,574 --> 00:47:49,785 Nicht jeder ist so mutig wie du. 639 00:47:50,285 --> 00:47:52,621 Ich bin nicht mutig. Bei mir ist es nur offensichtlich. 640 00:47:52,704 --> 00:47:53,789 (DINA LACHT KURZ) 641 00:47:53,872 --> 00:47:55,123 (LACHT) 642 00:47:55,207 --> 00:47:56,583 Halt die Klappe. 643 00:47:57,292 --> 00:47:58,293 (DINA KICHERT) 644 00:48:01,463 --> 00:48:03,465 (EMOTIONALE MUSIK SPIELT WEITER) 645 00:48:15,435 --> 00:48:16,436 (KICHERT) 646 00:48:19,648 --> 00:48:22,109 Woher willst du sicher wissen, dass du... 647 00:48:22,734 --> 00:48:24,027 Oh... 648 00:48:24,111 --> 00:48:28,073 Ich hatte den ersten Verdacht, als wir die Leichen im Wald sahen. 649 00:48:28,240 --> 00:48:30,700 Wegen so was musste ich noch nie kotzen. 650 00:48:30,867 --> 00:48:33,620 Und von Morgenübelkeit hatte ich gehört. 651 00:48:33,787 --> 00:48:34,913 Und ich war spät dran. 652 00:48:35,080 --> 00:48:38,333 Ganz pünktlich kommt sie nie, also wirklich spät dran. 653 00:48:38,500 --> 00:48:41,169 Dann habe ich einen Schwangerschaftstest 654 00:48:41,837 --> 00:48:44,256 in der Apotheke gefunden und draufgepinkelt. 655 00:48:44,423 --> 00:48:46,550 - Draufgepinkelt? - So funktioniert es. 656 00:48:47,050 --> 00:48:49,845 - Ich piss nicht einfach Sachen an. - Ok, das ist gut. 657 00:48:50,512 --> 00:48:53,432 Hier. 2 Striche bedeuten schwanger. 658 00:48:55,809 --> 00:48:57,310 Der ist schon ziemlich alt. 659 00:48:57,477 --> 00:48:59,187 - Woher weißt du... - Und hier. 660 00:49:00,147 --> 00:49:02,274 Und hier kommen noch ein paar. 661 00:49:10,574 --> 00:49:13,326 Dann bekommen wir also ein Baby. 662 00:49:15,245 --> 00:49:18,165 Ich meine, wir, und ich schätze, Jesse. 663 00:49:18,707 --> 00:49:20,333 Es war Jesse, oder? 664 00:49:22,461 --> 00:49:23,295 (DINA SCHNAUBT) 665 00:49:23,420 --> 00:49:25,630 Dann bekommen wir also alle ein Baby. 666 00:49:27,507 --> 00:49:28,884 Ach, du Scheiße. 667 00:49:32,429 --> 00:49:33,722 Ich werde Vater. 668 00:49:35,056 --> 00:49:36,558 Ja. (LACHT) 669 00:49:36,641 --> 00:49:37,851 - (EXPLOSION IN DER FERNE) - (JAPST) 670 00:49:39,853 --> 00:49:43,607 MANN: (FUNK)...südlich der Pike, Feuer! Die Scars sind durchgebrochen. 671 00:49:43,773 --> 00:49:45,650 - FRAU: Verluste? - MANN: Mindestens 2 Dutzend. 672 00:49:45,817 --> 00:49:48,487 Wir bringen die Verwundeten ins Lakehill. 673 00:49:49,529 --> 00:49:51,406 - Sag Nora, sie sollen sich bereitmachen. - (SCHÜSSE ÜBER FUNK) 674 00:49:51,490 --> 00:49:52,324 Fuck! 675 00:49:52,407 --> 00:49:53,241 (RAUSCHEN) 676 00:49:57,204 --> 00:49:58,663 - Er hat Nora gesagt. - Ja. 677 00:49:58,830 --> 00:50:00,957 - Sie wird wissen... - ...wo Abby ist, ja. 678 00:50:01,124 --> 00:50:04,336 Hier ist das Lakehill. Aber ich weiß nicht mehr, wo wir sind. 679 00:50:04,503 --> 00:50:06,546 Ok, wir sehen uns vom Dach aus um. Komm. 680 00:50:06,671 --> 00:50:08,673 (SPANNUNGSMUSIK) 681 00:50:16,056 --> 00:50:17,432 (SPANNUNGSMUSIK STEIGERT SICH) 682 00:50:18,600 --> 00:50:21,228 (EXPLOSIONEN, SCHÜSSE) 683 00:50:22,354 --> 00:50:24,356 (ATMET SCHWER) 684 00:50:25,524 --> 00:50:26,942 (SCHÜSSE) 685 00:50:27,776 --> 00:50:31,446 (EXPLOSIONEN) 686 00:50:35,825 --> 00:50:36,910 Ellie. 687 00:50:38,203 --> 00:50:40,455 Das weiße Gebäude dort hinten. 688 00:50:40,622 --> 00:50:43,416 Das ist es. Das ist das Lakehill. 689 00:50:43,500 --> 00:50:45,877 (SCHÜSSE, EXPLOSIONEN) 690 00:50:56,930 --> 00:50:59,558 Du musst nicht mitkommen, du kannst hierbleiben. 691 00:50:59,724 --> 00:51:01,977 - Fick dich. - Nein, ich meine ja nicht... 692 00:51:03,478 --> 00:51:05,814 - Es ist jetzt was anderes. - Ja. Ist es. 693 00:51:05,981 --> 00:51:07,899 Denk bitte wenigstens darüber nach. 694 00:51:19,286 --> 00:51:21,413 (EMOTIONALE MUSIK) 695 00:51:29,421 --> 00:51:30,547 Zusammen. 696 00:51:30,630 --> 00:51:32,424 (WIND HEULT) 697 00:51:39,806 --> 00:51:40,640 (MUSIK VERKLINGT) 698 00:51:42,058 --> 00:51:43,810 (SANFTE EMOTIONALE MUSIK) 47333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.