Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,743
To understand what
I'm about to tell you,
2
00:00:04,786 --> 00:00:07,354
there is something
you need to remember.
3
00:00:07,398 --> 00:00:10,966
In every atom,
there is a perfect balance
4
00:00:11,010 --> 00:00:13,447
of protons and electrons.
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,319
But it's those
negative particles
6
00:00:15,362 --> 00:00:19,366
that let an atom grow.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,629
My name is Dr. Meena Dhawan,
8
00:00:21,673 --> 00:00:24,197
and for the next
three minutes and 52 seconds,
9
00:00:24,241 --> 00:00:29,028
I'm the fastest woman alive.
10
00:00:30,464 --> 00:00:34,903
Oh, my gosh.
Did you see that?
11
00:00:34,947 --> 00:00:37,123
I just hit
300 meters per second.
12
00:00:37,167 --> 00:00:40,518
That's your best time yet.
Now see if you can keep up.
13
00:00:42,998 --> 00:00:46,219
Come on!
Come on, Meena.
14
00:00:49,483 --> 00:00:51,877
♪
15
00:00:53,661 --> 00:00:55,315
Ahh! Ah!
16
00:00:59,450 --> 00:01:01,408
I'm so sorry.
What just happened?
17
00:01:01,452 --> 00:01:03,584
You created your
own lightning bolt again.
18
00:01:03,628 --> 00:01:05,151
Something I couldn't do
for months
19
00:01:05,195 --> 00:01:06,239
when I first got my speed.
20
00:01:06,283 --> 00:01:07,675
I--I didn't mean to do it,
21
00:01:07,719 --> 00:01:09,024
I was just frustrated
I couldn't catch up,
22
00:01:09,068 --> 00:01:10,939
and then it just happened.
23
00:01:13,768 --> 00:01:15,640
I've never seen
artificial lightning interact
24
00:01:15,683 --> 00:01:18,295
with organic lightning
like this before.
25
00:01:19,339 --> 00:01:20,949
Okay.
26
00:01:20,993 --> 00:01:22,386
That's disturbing.
27
00:01:22,429 --> 00:01:24,910
We should--we should
go over your biometrics,
28
00:01:24,953 --> 00:01:27,260
make sure everything else
is within normal parameters.
29
00:01:27,304 --> 00:01:28,783
Yeah.
30
00:01:28,827 --> 00:01:32,831
I--I can't,
I have to head back to the lab.
31
00:01:32,874 --> 00:01:35,442
My speed is running out.
32
00:01:35,486 --> 00:01:37,662
Okay, tomorrow.
10:00 a.m.
33
00:01:38,097 --> 00:01:39,620
Hm.
34
00:01:41,231 --> 00:01:46,192
♪
35
00:01:49,239 --> 00:01:56,507
♪
36
00:02:04,906 --> 00:02:06,212
Hi.
37
00:02:06,256 --> 00:02:09,389
I just need
to make a little deposit,
38
00:02:09,433 --> 00:02:12,479
it's in here somewhere.
39
00:02:12,523 --> 00:02:16,091
I have this new client
who decides to pay me in cash.
40
00:02:16,135 --> 00:02:18,181
What year is it?
41
00:02:18,224 --> 00:02:22,228
Got it.
There we go, all right.
42
00:02:22,924 --> 00:02:24,187
Everybody, on the ground!
43
00:02:24,230 --> 00:02:26,580
Get down!
44
00:02:26,624 --> 00:02:27,494
Move!
45
00:02:27,538 --> 00:02:30,062
Get down!
46
00:02:30,105 --> 00:02:32,195
You--cash in the bag.
47
00:02:32,238 --> 00:02:33,718
Don't even think about
hitting the alarm.
48
00:02:36,764 --> 00:02:37,852
♪
49
00:02:37,896 --> 00:02:39,332
Hey, teacup!
50
00:02:39,376 --> 00:02:40,594
You trying to be a hero?
51
00:02:40,638 --> 00:02:41,813
I--
52
00:02:44,859 --> 00:02:46,296
♪
53
00:02:46,339 --> 00:02:49,560
Are you for real?
Get down, lady!
54
00:02:56,741 --> 00:02:58,133
What part of
"Get down on the ground"
55
00:02:58,177 --> 00:03:00,310
don't you understand?
Let's go!
56
00:03:00,353 --> 00:03:03,791
If you don't get on the ground,
I swear to God, lady.
57
00:03:03,835 --> 00:03:08,056
Three, two, one.
58
00:03:08,100 --> 00:03:10,058
♪
59
00:03:14,062 --> 00:03:16,064
Ah--ah--ah--
60
00:03:16,108 --> 00:03:18,545
No.
61
00:03:18,589 --> 00:03:20,155
Ah! Ah!
62
00:03:20,199 --> 00:03:24,508
♪
63
00:03:26,988 --> 00:03:28,773
What am I doing here?
64
00:03:30,992 --> 00:03:33,386
I should have been an engineer.
65
00:03:34,561 --> 00:03:37,390
I just wanna go home.
No voodoo. Please, no voodoo.
66
00:03:38,739 --> 00:03:40,437
Oh!
67
00:03:43,657 --> 00:03:46,051
CCPD!
Stay where you are!
68
00:03:49,097 --> 00:03:56,279
♪
69
00:04:01,414 --> 00:04:03,851
Fiery Frances Sumner.
70
00:04:03,895 --> 00:04:08,334
Still, according to Gideon,
your empathic capacity
71
00:04:08,378 --> 00:04:11,076
is up 1,000 percent.
72
00:04:11,119 --> 00:04:12,599
Your brain just
got supercharged.
73
00:04:12,643 --> 00:04:16,516
Usually, when I sense
a wave of fear and panic,
74
00:04:16,560 --> 00:04:18,431
it just hits me like a train.
75
00:04:18,475 --> 00:04:20,085
Like when we
fought Blockbuster?
76
00:04:20,128 --> 00:04:22,522
Exactly, except this
time when my powers kicked in,
77
00:04:22,566 --> 00:04:25,308
I barely broke a sweat.
78
00:04:25,351 --> 00:04:29,616
Which is all very badass,
but is anyone else
79
00:04:29,660 --> 00:04:32,140
wondering how
the heck this happened?
80
00:04:32,184 --> 00:04:33,707
Well, I mean, I don't know.
81
00:04:33,751 --> 00:04:37,058
My powers have changed before,
like when Jenna was born.
82
00:04:37,102 --> 00:04:39,583
Maybe it's just natural.
83
00:04:39,626 --> 00:04:42,455
It's possible,
but let's run some more tests
84
00:04:42,499 --> 00:04:44,152
just to make sure.
85
00:04:46,198 --> 00:04:48,026
- Barry?
- Hm?
86
00:04:48,069 --> 00:04:51,334
I can feel a massive wave
of concern wash over you.
87
00:04:51,377 --> 00:04:54,946
You're worried about something.
It's way more than just me.
88
00:04:56,077 --> 00:05:01,039
It's the new speedster
I'm training, Meena Dhawan.
89
00:05:01,082 --> 00:05:02,997
During our last
training session,
90
00:05:03,041 --> 00:05:05,652
I got struck by her
artificial lightning.
91
00:05:05,696 --> 00:05:08,699
Now, it was an accident,
but when it hit me,
92
00:05:08,742 --> 00:05:10,875
it collided with my lightning
and it set off
93
00:05:10,918 --> 00:05:13,617
some kind of a biokinetic
chemical reaction.
94
00:05:13,660 --> 00:05:18,317
Okay, accidental attacks,
artificial speed.
95
00:05:18,361 --> 00:05:20,972
Is she about
to go all Spock Flash?
96
00:05:21,015 --> 00:05:22,321
No, I don't think so.
97
00:05:22,365 --> 00:05:23,757
I mean, Meena did
find a way to generate
98
00:05:23,801 --> 00:05:25,716
her own speed source artificially,
99
00:05:25,759 --> 00:05:28,196
but it's not affecting her
like it did me.
100
00:05:28,240 --> 00:05:29,676
I mean, her emotions seem fine.
101
00:05:29,720 --> 00:05:32,505
So it's just her powers
that are funky.
102
00:05:32,549 --> 00:05:34,072
Well, maybe you should
throw 'em over
103
00:05:34,115 --> 00:05:35,813
to Fast Track Labs,
take a peek at the generator?
104
00:05:35,856 --> 00:05:38,424
See how her speed
machine really works.
105
00:05:42,385 --> 00:05:44,125
Barry Allen?
106
00:05:44,822 --> 00:05:46,693
- Yeah.
- Sorry to keep you waiting.
107
00:05:46,737 --> 00:05:48,391
No, no.
108
00:05:48,434 --> 00:05:50,654
- How can I help you?
- Yeah, actually,
109
00:05:50,697 --> 00:05:55,528
I am here on behalf
of a mutual friend
110
00:05:55,572 --> 00:05:59,793
who likes to run fast.
111
00:05:59,837 --> 00:06:01,752
- Oh.
- Yes.
112
00:06:01,795 --> 00:06:04,276
Our friend was hoping
I could take a look
113
00:06:04,319 --> 00:06:08,149
at your--
your special project.
114
00:06:08,193 --> 00:06:10,848
He thinks it'd be a good idea
to get a second set of eyes
115
00:06:10,891 --> 00:06:15,940
on this, just to make sure
everything's safe.
116
00:06:15,983 --> 00:06:17,942
I understand.
117
00:06:17,985 --> 00:06:21,119
And he's right.
118
00:06:21,162 --> 00:06:24,427
I could use another scientific
eye on all this right now.
119
00:06:24,470 --> 00:06:26,254
- Okay.
- Follow me.
120
00:06:26,298 --> 00:06:27,908
Yeah.
121
00:06:30,607 --> 00:06:35,742
There she is,
my pride and joy.
122
00:06:35,786 --> 00:06:37,309
Wow.
123
00:06:37,352 --> 00:06:39,180
Is that an oscillation chamber?
124
00:06:39,224 --> 00:06:41,618
It's a biometric lightning
125
00:06:41,661 --> 00:06:44,011
oscillation chamber, technically.
126
00:06:44,055 --> 00:06:45,448
We call it the B.L.O.C.
127
00:06:45,491 --> 00:06:46,579
It's built with
quantum computing
128
00:06:46,623 --> 00:06:47,885
to remotely harness lightning
129
00:06:47,928 --> 00:06:49,930
from the Earth's upper atmosphere
130
00:06:49,974 --> 00:06:53,020
and turn it
into artificial speed.
131
00:06:53,064 --> 00:06:57,460
This equipment is decades
ahead of any other lab.
132
00:06:57,503 --> 00:07:00,114
Oh. Including yours,
I hope?
133
00:07:01,638 --> 00:07:04,510
I can't take full
credit for all this innovation.
134
00:07:04,554 --> 00:07:07,121
Sure, I can handle the physics,
135
00:07:07,165 --> 00:07:09,297
but my colleague
is more familiar
136
00:07:09,341 --> 00:07:10,821
with the nuts and bolts.
137
00:07:11,517 --> 00:07:14,477
Ah, there he is.
138
00:07:19,394 --> 00:07:24,530
♪
139
00:07:24,574 --> 00:07:26,532
Barry Allen,
140
00:07:26,576 --> 00:07:29,492
meet the man who built
this machine.
141
00:07:29,535 --> 00:07:32,451
Eobard Thawne.
142
00:07:32,495 --> 00:07:34,409
Nice to meet you, Barry Allen.
143
00:07:34,453 --> 00:07:41,025
♪
144
00:07:43,462 --> 00:07:45,769
Eobard Thawne.
145
00:07:45,812 --> 00:07:47,510
Nice to meet you, Barry Allen.
146
00:07:50,556 --> 00:07:53,690
♪
147
00:07:53,733 --> 00:07:55,343
Thawne.
148
00:07:55,387 --> 00:07:58,564
I'm Chief of Engineering here
at Fast Track Laboratories.
149
00:07:58,608 --> 00:08:00,914
Eobard, here,
is our only employee who knows
150
00:08:00,958 --> 00:08:03,743
the truth about this project
while I'm still perfecting it.
151
00:08:03,787 --> 00:08:08,269
And Barry here
is a friend of The Flash.
152
00:08:08,313 --> 00:08:09,662
Really?
153
00:08:09,706 --> 00:08:12,273
Yeah, you know The Flash,
don't you?
154
00:08:14,493 --> 00:08:16,582
- No, I--
- Do you two--
155
00:08:16,626 --> 00:08:18,541
Have you met before?
156
00:08:22,066 --> 00:08:23,284
You go to hell!
157
00:08:23,328 --> 00:08:25,460
You're taking
both of us there!
158
00:08:25,504 --> 00:08:28,376
Now who's the villain, Flash?
159
00:08:28,420 --> 00:08:30,553
Now who's the villain?
160
00:08:31,075 --> 00:08:34,078
No. I mean, I don't--
I don't think so.
161
00:08:34,121 --> 00:08:38,299
But my memory is a little hazy.
- Yeah, um,
162
00:08:38,343 --> 00:08:42,390
Eobard suffers from a rare
form of retrograde amnesia.
163
00:08:42,434 --> 00:08:43,740
- You're kidding.
- I just--
164
00:08:43,783 --> 00:08:45,655
I have trouble
accessing memories
165
00:08:45,698 --> 00:08:47,961
connected to my personal life,
you know.
166
00:08:48,005 --> 00:08:51,617
Anything over a year ago, all
I get are occasional flashes.
167
00:08:53,445 --> 00:08:55,447
- Excuse me.
- Mm-hmm.
168
00:08:55,490 --> 00:08:57,492
Hey, Avery.
169
00:08:58,668 --> 00:09:03,803
♪
170
00:09:03,847 --> 00:09:05,631
I'm supposed
to believe you don't remember
171
00:09:05,675 --> 00:09:09,940
who you are
or where you're from?
172
00:09:09,983 --> 00:09:12,290
What the hell
are you doing here?
173
00:09:12,333 --> 00:09:14,074
Why'd you build this thing?
174
00:09:14,118 --> 00:09:17,687
Because Meena asked me to,
I--
175
00:09:18,818 --> 00:09:20,907
Her lightning is like
nothing I've ever seen before,
176
00:09:20,951 --> 00:09:22,605
I guess that's your doing,
isn't it?
177
00:09:22,648 --> 00:09:25,042
I assure you the B.L.O.C.
is perfectly safe.
178
00:09:25,085 --> 00:09:26,478
But you aren't.
179
00:09:27,653 --> 00:09:28,959
What the hell
do you want from me?
180
00:09:29,002 --> 00:09:30,743
I'm sorry,
I have no idea why you're
181
00:09:30,787 --> 00:09:33,050
so upset with somebody
you just met--
182
00:09:33,093 --> 00:09:34,921
Stop, stop.
183
00:09:36,270 --> 00:09:38,664
I've known you all my life.
184
00:09:40,361 --> 00:09:41,928
You're the Reverse-Flash.
185
00:09:41,972 --> 00:09:44,931
Look, Allen...
186
00:09:44,975 --> 00:09:47,499
I have no idea what you're
talking about
187
00:09:47,542 --> 00:09:49,457
or why you think
I'm a murderous speedster--
188
00:09:49,501 --> 00:09:51,459
- Because you are!
- No.
189
00:09:51,503 --> 00:09:54,201
I'm not.
190
00:09:54,245 --> 00:09:56,160
Now, if you don't mind.
191
00:09:56,203 --> 00:09:58,597
I have work to do.
192
00:09:58,641 --> 00:10:05,256
♪
193
00:10:05,299 --> 00:10:08,172
Chester, has A.R.G.U.S.
posted any security alerts?
194
00:10:08,215 --> 00:10:12,132
Uh, no.
195
00:10:12,176 --> 00:10:14,178
Is everything okay, boss?
196
00:10:14,221 --> 00:10:15,527
No, I just saw Thawne.
197
00:10:15,570 --> 00:10:17,703
What? How did he escape?
198
00:10:17,747 --> 00:10:19,705
I don't know. But he's using
his original face again,
199
00:10:19,749 --> 00:10:21,664
the one he had before
he killed Harrison Wells.
200
00:10:21,707 --> 00:10:23,317
Okay,
how is that even possible?
201
00:10:23,361 --> 00:10:25,189
And how the frack did he end
up working at Fast Track Labs?
202
00:10:25,232 --> 00:10:28,279
I don't know that either,
but I'm gonna find out.
203
00:10:28,845 --> 00:10:31,499
I can't hire you, Mr. Thawne.
204
00:10:31,543 --> 00:10:33,110
This resume is a joke.
205
00:10:33,153 --> 00:10:36,113
Well, nobody's perfect.
206
00:10:36,156 --> 00:10:40,857
Wow.
You really are something.
207
00:10:40,900 --> 00:10:44,512
You know, after the 11 other
interviews I had today,
208
00:10:44,556 --> 00:10:45,775
I'm starting to think
all this is just,
209
00:10:45,818 --> 00:10:49,126
like, a huge waste of time.
210
00:10:49,169 --> 00:10:52,042
I mean, seriously,
you call this a resume?
211
00:10:54,044 --> 00:10:56,133
Am I boring you?
212
00:10:58,439 --> 00:11:03,923
When calculating quantum
static in genetic speed,
213
00:11:03,967 --> 00:11:07,013
you have to account
for the tachyons.
214
00:11:07,057 --> 00:11:12,062
♪
215
00:11:14,891 --> 00:11:19,809
I have been
working on this for months.
216
00:11:19,852 --> 00:11:21,593
No one's even come close.
217
00:11:21,636 --> 00:11:24,988
Well, the other candidates
were idiots.
218
00:11:25,031 --> 00:11:26,685
I'm not.
219
00:11:26,729 --> 00:11:30,167
Which is how I can tell, you're
trying to create a speedster.
220
00:11:33,387 --> 00:11:35,781
I can help.
221
00:11:49,795 --> 00:11:52,145
How are you still here?
222
00:11:52,189 --> 00:11:55,018
Well...
223
00:11:55,061 --> 00:11:56,410
I wanna see how this ends.
224
00:11:56,454 --> 00:11:57,934
Don't screw with me!
225
00:11:57,977 --> 00:12:00,066
How did you
get your speed back?
226
00:12:00,110 --> 00:12:02,590
- I didn't?
- Stop lying!
227
00:12:02,634 --> 00:12:06,246
I saw you, five minutes ago,
1,000 miles from here wearing
228
00:12:06,290 --> 00:12:08,596
your original face, pretending
you didn't remember me.
229
00:12:08,640 --> 00:12:10,598
So, who is he?
230
00:12:10,642 --> 00:12:13,732
A version of you
from your past?
231
00:12:13,776 --> 00:12:15,168
Answer me!
232
00:12:15,212 --> 00:12:17,780
I don't know.
233
00:12:17,823 --> 00:12:19,520
And I don't care.
234
00:12:19,564 --> 00:12:20,913
Don't you get it?
235
00:12:21,827 --> 00:12:23,133
You took my speed.
236
00:12:23,176 --> 00:12:25,483
There's no other versions
of me out there,
237
00:12:25,526 --> 00:12:27,354
no other tricks up my sleeve.
238
00:12:27,398 --> 00:12:30,705
You took everything from me.
239
00:12:30,749 --> 00:12:33,186
So, why don't you
just leave me alone?
240
00:12:34,840 --> 00:12:38,888
When you were nearly
erased during Armageddon,
241
00:12:38,931 --> 00:12:41,847
it erased your past didn't it?
242
00:12:41,891 --> 00:12:44,676
Which means he must
be from another timeline.
243
00:12:44,719 --> 00:12:47,461
Like when I created Flashpoint,
there was another Thawne.
244
00:12:47,505 --> 00:12:48,811
I need you to kill my mother.
245
00:12:48,854 --> 00:12:50,551
With pleasure.
246
00:12:50,595 --> 00:12:53,206
The only way to fix
things was to let him go.
247
00:12:53,250 --> 00:12:54,947
When you fought
with the Legends,
248
00:12:54,991 --> 00:12:56,296
he tried to keep himself
from getting erased,
249
00:12:56,340 --> 00:12:58,559
but Black Flash
caught up to him.
250
00:13:00,257 --> 00:13:03,782
I guess he didn't finish
the job. Here's a suggestion:
251
00:13:03,826 --> 00:13:05,740
Why don't you go bother him?
252
00:13:13,661 --> 00:13:15,011
The other Thawne built this.
253
00:13:15,054 --> 00:13:16,795
Does that mean anything to you?
254
00:13:16,839 --> 00:13:20,364
He didn't build that,
that's mine.
255
00:13:20,407 --> 00:13:22,888
That's my biometric lightning
oscillation chamber
256
00:13:22,932 --> 00:13:24,977
that I built
two centuries from now,
257
00:13:25,021 --> 00:13:26,631
when I was a younger man
to see if I could
258
00:13:26,674 --> 00:13:28,415
become a speedster like you.
259
00:13:28,851 --> 00:13:32,028
- It worked.
- But not the way I intended.
260
00:13:32,071 --> 00:13:34,508
Has it tapped into
the negative speed force?
261
00:13:34,552 --> 00:13:35,945
Ahh!
262
00:13:36,946 --> 00:13:40,079
That's why Meena's
powers are so erratic.
263
00:13:40,123 --> 00:13:42,908
They're not artificial,
they're negative.
264
00:13:42,952 --> 00:13:44,867
I've seen what that
kind of force can do.
265
00:13:44,910 --> 00:13:46,825
- Who's Meena?
- Dr. Meena Dhawan,
266
00:13:46,869 --> 00:13:48,000
she's the one that's
using the B.L.O.C.
267
00:13:48,044 --> 00:13:49,349
Never heard of her.
268
00:13:49,393 --> 00:13:52,396
And guess what?
Neither has history.
269
00:13:52,439 --> 00:13:54,311
So, I guess your new
adversary made sure that
270
00:13:54,354 --> 00:13:58,184
this Dr. Meena Dhawan
never sees the future.
271
00:13:58,228 --> 00:14:01,144
Because if she keeps
using that device,
272
00:14:01,187 --> 00:14:05,322
the negative speed force will
start to alter her personality.
273
00:14:05,365 --> 00:14:06,671
It'll destroy her.
274
00:14:06,714 --> 00:14:08,803
Not if.
275
00:14:08,847 --> 00:14:10,240
When.
276
00:14:11,067 --> 00:14:14,026
There's one thing you
should know about us Thawnes,
277
00:14:14,070 --> 00:14:16,637
Allen, no matter when we exist,
278
00:14:16,681 --> 00:14:19,249
no matter
what our memories are,
279
00:14:20,946 --> 00:14:23,079
we only look out for ourselves.
280
00:14:23,949 --> 00:14:28,258
So whatever this new guy's
endgame,
281
00:14:28,301 --> 00:14:30,869
he'll sacrifice
every pawn on the board
282
00:14:30,913 --> 00:14:32,392
to get what he wants.
283
00:14:32,436 --> 00:14:34,742
Not if I stop him
before he has a chance.
284
00:14:38,877 --> 00:14:40,531
Well.
285
00:14:42,968 --> 00:14:45,057
Just when I thought
this day couldn't get
286
00:14:45,101 --> 00:14:47,755
any more interesting.
287
00:14:47,799 --> 00:14:51,411
Oh, John?
288
00:14:51,455 --> 00:14:53,457
You can come out now.
289
00:14:56,503 --> 00:15:02,335
♪
290
00:15:06,470 --> 00:15:08,037
It's been a long time.
291
00:15:08,080 --> 00:15:09,821
Last time I saw you,
you were still
292
00:15:09,864 --> 00:15:11,431
pretending you
needed a wheelchair.
293
00:15:13,303 --> 00:15:16,654
Last time I saw you,
your friend Oliver Queen
294
00:15:16,697 --> 00:15:19,787
was still alive.
295
00:15:22,094 --> 00:15:24,053
So what do you want, John?
296
00:15:24,096 --> 00:15:27,534
For the past two years,
I've covered every corner
297
00:15:27,578 --> 00:15:31,625
of this Earth...
298
00:15:31,669 --> 00:15:34,715
and I still can't get this
damn thing to open up again.
299
00:15:34,759 --> 00:15:38,806
♪
300
00:15:38,850 --> 00:15:41,635
But I believe you can.
301
00:15:41,679 --> 00:15:46,249
This cube fell out of the sky
and dropped into my lap.
302
00:15:46,292 --> 00:15:49,643
Before I could see what
was inside, it shut itself.
303
00:15:49,687 --> 00:15:52,124
I've had friends
examine every inch of it.
304
00:15:52,168 --> 00:15:53,647
I can't get it open.
305
00:15:53,691 --> 00:15:55,475
Ah, damn it.
306
00:15:55,519 --> 00:15:58,000
Got that same line
from A.R.G.U.S.
307
00:15:58,043 --> 00:16:01,003
And all they could tell me
is that it's knowledge
308
00:16:01,046 --> 00:16:05,181
that's beyond any
current human understanding
309
00:16:05,224 --> 00:16:07,618
and that it can
transport matter.
310
00:16:07,661 --> 00:16:10,360
So, when I heard from
Lyla you were here, I--
311
00:16:10,403 --> 00:16:13,493
You thought some 23rd
century ingenuity might help.
312
00:16:13,537 --> 00:16:14,973
Good call.
313
00:16:15,017 --> 00:16:19,151
Why not just have
Lyla give it to me herself?
314
00:16:19,195 --> 00:16:20,674
I see.
315
00:16:20,718 --> 00:16:23,982
Trouble in paradise.
316
00:16:24,026 --> 00:16:27,638
Trying to open this box...
317
00:16:27,681 --> 00:16:30,945
I've had to spend
a lot of time away from home,
318
00:16:30,989 --> 00:16:32,512
away from my kids.
319
00:16:32,556 --> 00:16:34,819
But you just can't
leave the box behind, can you?
320
00:16:34,862 --> 00:16:37,865
Even when this thing
is away from me,
321
00:16:37,909 --> 00:16:40,346
I can still feel it
in my mind...
322
00:16:40,390 --> 00:16:43,132
- Worlds await.
- Pulling me closer.
323
00:16:43,175 --> 00:16:44,959
- Ahh!
- Worlds await.
324
00:16:45,003 --> 00:16:48,050
Worlds await.
Worlds await.
325
00:16:48,093 --> 00:16:50,008
And the more I fight it,
the louder
326
00:16:50,052 --> 00:16:52,184
I hear its call,
but I have to know what it is.
327
00:16:52,228 --> 00:16:56,710
I--I have to know what
these damn voices want from me.
328
00:16:56,754 --> 00:16:59,104
Well.
329
00:16:59,148 --> 00:17:00,758
You've come to the right place.
330
00:17:00,801 --> 00:17:03,282
I've seen transmatter
technology like that before,
331
00:17:03,326 --> 00:17:05,284
forged at the Orrery of Worlds
332
00:17:05,328 --> 00:17:09,767
with the power
to travel across realities.
333
00:17:09,810 --> 00:17:12,900
So, yeah. I'll help you.
334
00:17:12,944 --> 00:17:14,772
On one condition.
335
00:17:14,815 --> 00:17:20,995
That when you open
up that box again, John...
336
00:17:21,039 --> 00:17:23,302
I get to see what's inside.
337
00:17:24,521 --> 00:17:26,697
Chester, Allegra, I'm
headed back to Central City,
338
00:17:26,740 --> 00:17:30,353
I need you to find who's still
inside Fast Track Labs.
339
00:17:31,484 --> 00:17:33,312
Pretty
cleared up for the night,
340
00:17:33,356 --> 00:17:35,227
just two heat
signatures inside.
341
00:17:35,271 --> 00:17:38,274
- Meena and Thawne.
- What's the 4-1-1, boss?
342
00:17:38,317 --> 00:17:39,753
I think it's
the Thawne from Flashpoint,
343
00:17:39,797 --> 00:17:41,451
now he's pumping Meena
with negative speed.
344
00:17:41,494 --> 00:17:43,583
- If you need backup--
- No, it's too dangerous.
345
00:17:43,627 --> 00:17:45,107
I don't know
why he's doing this,
346
00:17:45,150 --> 00:17:46,456
but I won't
let anyone get hurt.
347
00:17:47,370 --> 00:17:50,286
Artificial speed saturation
at zero.
348
00:17:50,329 --> 00:17:52,940
Ready for infusion.
- Doc.
349
00:17:52,984 --> 00:17:56,422
You set the oscillation
levels at 52 million joules,
350
00:17:56,466 --> 00:18:00,296
that is more speed than you
have ever absorbed before.
351
00:18:00,339 --> 00:18:02,907
Are you sure The Flash
would want you to do this?
352
00:18:02,950 --> 00:18:04,865
He's why I'm doing this.
353
00:18:04,909 --> 00:18:07,433
I hurt him this morning when my
speed started to run out--
354
00:18:07,477 --> 00:18:11,307
I--I need to make it
last longer.
355
00:18:14,440 --> 00:18:15,789
All right.
356
00:18:15,833 --> 00:18:18,836
Powering the chamber.
357
00:18:18,879 --> 00:18:21,186
Activating electrostatic fins.
358
00:18:24,320 --> 00:18:27,061
Ready for biometric absorption.
359
00:18:29,673 --> 00:18:31,718
Meena, stop!
360
00:18:34,330 --> 00:18:35,809
Flash.
361
00:18:35,853 --> 00:18:38,116
What are you doing here?
362
00:18:38,160 --> 00:18:40,205
Flash, I know
what happened today,
363
00:18:40,249 --> 00:18:41,989
and I know how to fix it.
364
00:18:42,033 --> 00:18:43,208
No, you don't.
365
00:18:43,252 --> 00:18:45,297
I know why you attacked me.
366
00:18:45,341 --> 00:18:46,646
It's because your speed
is connected
367
00:18:46,690 --> 00:18:48,692
to the negative speed force.
- Wha--
368
00:18:48,735 --> 00:18:50,172
It's an extra-dimensional
power source
369
00:18:50,215 --> 00:18:51,738
fueled by rage and hate.
370
00:18:51,782 --> 00:18:53,436
The B.L.O.C.
is fueled by lightning
371
00:18:53,479 --> 00:18:55,002
from the upper atmosphere.
372
00:18:55,046 --> 00:18:56,874
We've run
the numbers a thousand times.
373
00:18:56,917 --> 00:18:58,180
Then your math's wrong.
374
00:18:58,223 --> 00:18:59,877
Or you're a damn liar.
375
00:18:59,920 --> 00:19:02,575
Eobard?
What is he talking about?
376
00:19:02,619 --> 00:19:05,099
I'm talking
about who he really is.
377
00:19:05,143 --> 00:19:08,190
The Eobard Thawne that I know,
no matter what body he's in
378
00:19:08,233 --> 00:19:10,235
in or what timeline
he comes from,
379
00:19:10,279 --> 00:19:12,411
he's always the same person.
380
00:19:12,455 --> 00:19:14,848
A psychotic murderer...
- Please don't hurt me.
381
00:19:14,892 --> 00:19:16,589
Known as the Reverse-Flash.
382
00:19:18,243 --> 00:19:20,898
I didn't do
anything to you or anyone else,
383
00:19:20,941 --> 00:19:22,465
why can't you understand that?
384
00:19:22,508 --> 00:19:24,206
I'm done listening to you.
Whatever you're trying
385
00:19:24,249 --> 00:19:25,816
to do to her,
it ends now.
386
00:19:25,859 --> 00:19:27,209
You're making a huge mistake.
387
00:19:27,252 --> 00:19:28,862
No, I'm taking you
to Iron Heights,
388
00:19:28,906 --> 00:19:30,690
which is letting you off easy.
389
00:19:30,734 --> 00:19:33,302
Leave him alone!
390
00:19:33,954 --> 00:19:35,173
Meena don't!
391
00:19:37,436 --> 00:19:39,090
Oh, no.
Her brainwaves are altering.
392
00:19:39,133 --> 00:19:40,265
It's too much power!
393
00:19:43,094 --> 00:19:50,275
♪
394
00:20:06,683 --> 00:20:11,688
♪
395
00:20:16,649 --> 00:20:18,738
Speed.
396
00:20:18,782 --> 00:20:25,354
Need. More. Speed.
397
00:20:33,840 --> 00:20:35,146
♪
398
00:20:44,982 --> 00:20:51,945
♪
399
00:20:51,989 --> 00:20:54,296
Time to get faster.
400
00:21:05,742 --> 00:21:08,832
These cubes appear
to people at a crossroads,
401
00:21:08,875 --> 00:21:11,878
at a turning point
in their lives,
402
00:21:11,922 --> 00:21:13,140
so when the cube first opened,
403
00:21:13,184 --> 00:21:15,969
what was going
through your mind?
404
00:21:16,013 --> 00:21:19,408
I just buried Oliver.
405
00:21:19,451 --> 00:21:21,148
We were moving the kids
to Metropolis.
406
00:21:21,192 --> 00:21:22,976
You were starting a new life,
you were in control
407
00:21:23,020 --> 00:21:24,848
of your destiny
for the first time in years,
408
00:21:24,891 --> 00:21:28,330
that is why the cube chose you,
for that sense of purpose.
409
00:21:30,288 --> 00:21:31,811
Then why did it close?
410
00:21:31,855 --> 00:21:35,337
Because you weren't
ready to accept its power yet.
411
00:21:35,380 --> 00:21:39,384
Really,
the only question John, is...
412
00:21:39,428 --> 00:21:40,994
are you ready now?
413
00:21:41,038 --> 00:21:46,739
♪
414
00:21:46,783 --> 00:21:48,654
I am.
415
00:21:48,698 --> 00:21:50,613
Good.
416
00:21:50,656 --> 00:21:54,617
Then put yourself
in that headspace again.
417
00:21:54,660 --> 00:21:58,185
Close your eyes.
418
00:21:58,229 --> 00:22:02,364
Think of what your
future could be.
419
00:22:02,407 --> 00:22:06,672
All the light you could
bring into this world.
420
00:22:11,460 --> 00:22:15,333
All the cosmic odysseys
that await.
421
00:22:17,727 --> 00:22:20,904
No one can know my secret.
422
00:22:20,947 --> 00:22:23,602
Don't come between
those folks and their gold.
423
00:22:23,646 --> 00:22:25,343
Sir, we are quite sure you
will bring them
424
00:22:25,387 --> 00:22:26,431
back to justice.
425
00:22:26,475 --> 00:22:28,390
Look at them all,
426
00:22:28,433 --> 00:22:31,305
all those lives
you could lead.
427
00:22:31,349 --> 00:22:33,090
Do it, John. Do it.
428
00:22:33,133 --> 00:22:35,962
Drink of the Bleed
Mandrakk hid within the cube.
429
00:22:36,006 --> 00:22:38,704
Feel its power.
Break through the source wall,
430
00:22:38,748 --> 00:22:40,706
for when you
break through that wall,
431
00:22:40,750 --> 00:22:44,580
all those worlds
that await will be yours.
432
00:22:44,623 --> 00:22:48,758
This universe is
far bigger than any of us.
433
00:22:50,542 --> 00:22:52,631
I will dare to imagine.
434
00:22:59,508 --> 00:23:03,555
No.
I don't want this.
435
00:23:03,599 --> 00:23:06,123
I don't want any of this!
436
00:23:06,166 --> 00:23:08,517
Do you hear me?
The answer's no!
437
00:23:13,826 --> 00:23:16,481
No! No!
438
00:23:16,525 --> 00:23:19,441
What have you done?
Do you know what you've done?
439
00:23:19,484 --> 00:23:21,312
I do.
440
00:23:22,487 --> 00:23:24,446
I finally do.
441
00:23:26,926 --> 00:23:29,625
I saw a thousand lives
I could lead.
442
00:23:31,975 --> 00:23:35,282
But not one of them
led me back to my family.
443
00:23:35,326 --> 00:23:38,764
I was meant
to see inside that cube!
444
00:23:38,808 --> 00:23:42,725
To find a way
out of this hell hole!
445
00:23:42,768 --> 00:23:44,466
I guess it's a good thing
the cube
446
00:23:44,509 --> 00:23:47,556
didn't choose you, huh?
447
00:23:50,297 --> 00:23:52,343
You're not special.
448
00:23:54,301 --> 00:23:56,608
You're not someone important.
449
00:23:56,652 --> 00:24:00,003
This was your last chance
to be someone powerful.
450
00:24:01,483 --> 00:24:04,398
But I am someone special.
451
00:24:07,576 --> 00:24:09,316
Now I realize.
452
00:24:09,360 --> 00:24:15,061
The cube was trying to make me
someone else, something else.
453
00:24:17,150 --> 00:24:19,326
And it even tricked me
into believing that
454
00:24:19,370 --> 00:24:24,897
somehow I wanted it, too, but...
455
00:24:24,941 --> 00:24:26,769
I don't.
456
00:24:28,901 --> 00:24:32,862
Because there is no power
in the universe
457
00:24:32,905 --> 00:24:35,734
more powerful than the love
I have for my family.
458
00:24:39,999 --> 00:24:47,006
♪
459
00:24:48,225 --> 00:24:50,967
But I suppose a man like
you wouldn't understand that.
460
00:24:53,230 --> 00:24:56,146
Because if it came down
to a choice between
461
00:24:56,189 --> 00:25:00,106
some cosmic destiny, or...
462
00:25:00,150 --> 00:25:02,718
being a father, a husband...
463
00:25:05,982 --> 00:25:08,071
There's really no choice
at all.
464
00:25:09,899 --> 00:25:16,906
♪
465
00:25:26,219 --> 00:25:27,786
Hey, Lyla.
466
00:25:27,830 --> 00:25:29,309
Hey, baby.
467
00:25:29,353 --> 00:25:31,398
No, no, I didn't
see Barry this time,
468
00:25:31,442 --> 00:25:33,575
I think he has
a lot on his plate.
469
00:25:35,098 --> 00:25:37,622
Yeah, you're right,
we do have a lot to talk about.
470
00:25:40,103 --> 00:25:42,192
I'm coming home.
471
00:25:42,235 --> 00:25:49,460
♪
472
00:26:01,951 --> 00:26:03,213
Chester.
473
00:26:03,256 --> 00:26:04,823
Meena's negative
lightning pulse just cancelled
474
00:26:04,867 --> 00:26:06,390
out my speed again,
just like this morning.
475
00:26:06,433 --> 00:26:08,566
Chester?
476
00:26:08,610 --> 00:26:12,526
Meena. Where is she?
477
00:26:12,570 --> 00:26:14,006
She's gone.
478
00:26:14,050 --> 00:26:16,095
This is what you
wanted all along, isn't it?
479
00:26:16,139 --> 00:26:18,358
For the negative
speed force to corrupt her?
480
00:26:18,402 --> 00:26:20,056
Why would I want that?
481
00:26:21,579 --> 00:26:23,625
I didn't even know
the negative speed force
482
00:26:23,668 --> 00:26:25,888
existed before today!
483
00:26:28,325 --> 00:26:30,762
She protected you from me,
why would she do that?
484
00:26:30,806 --> 00:26:33,112
Because she loves me.
485
00:26:33,156 --> 00:26:34,636
You idiot!
486
00:26:36,289 --> 00:26:37,987
And I love her.
487
00:26:39,510 --> 00:26:41,643
More than anything.
488
00:26:43,688 --> 00:26:45,951
When I lost my memories,
489
00:26:45,995 --> 00:26:48,258
I had a singular focus
in my life.
490
00:26:48,301 --> 00:26:51,653
Somehow, some way,
I was going to be a speedster,
491
00:26:51,696 --> 00:26:53,002
and then I met Meena.
492
00:26:56,745 --> 00:26:59,791
Everything changed.
493
00:26:59,835 --> 00:27:02,576
I know this sounds strange,
but I think I'm supposed to
494
00:27:02,620 --> 00:27:04,230
be a speedster, I--
495
00:27:04,274 --> 00:27:06,189
I think that's why, despite
all the holes in my brain,
496
00:27:06,232 --> 00:27:08,757
I can see the B.L.O.C.
crystal clear.
497
00:27:08,800 --> 00:27:10,846
I think I'm meant to use it.
498
00:27:10,889 --> 00:27:15,546
So you--you wanna be
like Flash, be a superhero?
499
00:27:15,589 --> 00:27:17,679
I wanna be
bigger than a superhero,
500
00:27:17,722 --> 00:27:20,246
I wanna--I wanna
recharge power grids,
501
00:27:20,290 --> 00:27:23,685
I wanna reverse tornadoes
before they destroy
502
00:27:23,728 --> 00:27:26,252
cities and towns,
I wanna end famine, end war.
503
00:27:26,296 --> 00:27:29,125
I want to save the world.
504
00:27:30,866 --> 00:27:32,694
But it wasn't meant to be.
505
00:27:32,737 --> 00:27:35,479
I'd already fallen in love
with Meena when we discovered
506
00:27:35,522 --> 00:27:37,829
her machine could
only work for one person.
507
00:27:37,873 --> 00:27:40,136
This isn't right.
508
00:27:41,006 --> 00:27:43,705
But that
wasn't the worst part.
509
00:27:43,748 --> 00:27:46,272
Meena had a heart condition,
510
00:27:46,316 --> 00:27:50,189
and one night,
she went into cardiac arrest.
511
00:27:50,233 --> 00:27:51,843
Meena--Meena!
512
00:27:51,887 --> 00:27:54,106
No!
513
00:27:54,150 --> 00:27:56,674
There was only one way
to save her.
514
00:28:03,594 --> 00:28:10,819
♪
515
00:28:14,910 --> 00:28:17,086
You gave up your dream.
516
00:28:19,001 --> 00:28:22,526
Your chance to save the world.
517
00:28:22,569 --> 00:28:24,049
You are my world.
518
00:28:29,751 --> 00:28:32,057
So, please.
519
00:28:32,101 --> 00:28:36,540
Even if I was
this monster somehow,
520
00:28:36,583 --> 00:28:42,067
or in another life,
don't hold my sins against her.
521
00:28:42,111 --> 00:28:43,852
I am begging you.
522
00:28:46,028 --> 00:28:47,246
Save her.
523
00:28:48,987 --> 00:28:52,861
The Thawne I know has haunted
my life since I was just a kid.
524
00:28:54,471 --> 00:28:57,909
He's killed people I care for.
525
00:28:57,953 --> 00:28:59,650
He deserves to rot.
526
00:29:01,478 --> 00:29:04,655
He could never put someone
else's needs before his.
527
00:29:07,179 --> 00:29:09,747
I'm sorry.
528
00:29:09,791 --> 00:29:13,707
You're not the man
I thought you were.
529
00:29:13,751 --> 00:29:15,144
You're someone better.
530
00:29:24,109 --> 00:29:26,024
My speed's back.
531
00:29:26,068 --> 00:29:27,983
Flash!
Flash, are you there?
532
00:29:28,026 --> 00:29:29,767
Yeah, I hear you.
What's happening?
533
00:29:29,811 --> 00:29:33,815
Okay, Meena's attacking power
junctions all over the city.
534
00:29:33,858 --> 00:29:36,818
Why would Meena
need electricity?
535
00:29:36,861 --> 00:29:39,124
Her speed is
supposed to be temporary.
536
00:29:39,168 --> 00:29:41,997
If Meena runs out of speed,
the negative speed force
537
00:29:42,040 --> 00:29:43,694
will lose its grip on her.
538
00:29:43,737 --> 00:29:45,739
It's making her
absorb electricity
539
00:29:45,783 --> 00:29:48,830
to make more speed
and maintain control.
540
00:29:48,873 --> 00:29:50,135
If that's the case,
then she's gonna look
541
00:29:50,179 --> 00:29:54,139
for the largest
power source possible.
542
00:29:54,183 --> 00:29:56,402
The Keystone Cleveland Dam.
543
00:29:59,536 --> 00:30:05,281
♪
544
00:30:05,324 --> 00:30:07,674
Time to get faster.
545
00:30:07,718 --> 00:30:10,112
♪
546
00:30:16,205 --> 00:30:17,641
♪
547
00:30:20,905 --> 00:30:24,561
♪
548
00:30:24,604 --> 00:30:29,871
Speed.
Unlimited speed.
549
00:30:35,659 --> 00:30:38,531
Meena,
I don't wanna hurt you,
550
00:30:38,575 --> 00:30:40,969
but you're not in control
of yourself right now,
551
00:30:41,012 --> 00:30:43,754
and if this dam breaks,
thousands of people could die.
552
00:30:43,797 --> 00:30:45,364
Then let them.
553
00:30:45,408 --> 00:30:46,888
♪
554
00:30:50,587 --> 00:30:53,285
Guys, she's right behind me.
Are you in position?
555
00:30:53,329 --> 00:30:54,547
Almost.
556
00:30:54,591 --> 00:30:55,984
Everyone okay back there?
557
00:30:56,027 --> 00:30:57,855
I just hacked
into Meena's speed gauge.
558
00:30:57,899 --> 00:31:01,250
Her saturation is already
under 40%, it's working.
559
00:31:01,293 --> 00:31:04,514
If Flash can keep her running
for another 119 seconds,
560
00:31:04,557 --> 00:31:06,951
she'll burn off
the rest of her speed.
561
00:31:09,693 --> 00:31:16,918
♪
562
00:31:34,500 --> 00:31:36,241
Ah.
563
00:31:36,285 --> 00:31:37,416
Meena?
564
00:31:37,460 --> 00:31:39,114
Are you okay?
565
00:31:49,646 --> 00:31:51,300
Ah!
566
00:31:56,609 --> 00:31:59,003
Flash.
567
00:31:59,047 --> 00:32:00,962
Can you hear me, Flash?
568
00:32:01,005 --> 00:32:02,833
She just
summoned power directly
569
00:32:02,876 --> 00:32:05,444
from the negative speed force.
570
00:32:05,488 --> 00:32:08,012
It cancelled out
The Flash's power.
571
00:32:08,056 --> 00:32:15,280
♪
572
00:32:16,368 --> 00:32:18,501
How pathetic.
573
00:32:18,544 --> 00:32:21,591
Avatar of the Speed Force
574
00:32:21,634 --> 00:32:25,856
dying on his back.
575
00:32:27,771 --> 00:32:30,165
Meena! Stop!
576
00:32:31,427 --> 00:32:32,558
I can't let you do this.
577
00:32:32,602 --> 00:32:35,039
Please, please,
you have to stop this.
578
00:32:35,083 --> 00:32:38,434
The Meena you knew is gone.
579
00:32:38,477 --> 00:32:44,831
Lost in the electrostatic
pits of your precious machine.
580
00:32:44,875 --> 00:32:46,485
I know you're still there.
581
00:32:46,529 --> 00:32:50,489
I can feel you,
locked away inside, please.
582
00:32:50,533 --> 00:32:51,925
Meena, come back to me.
583
00:32:51,969 --> 00:32:56,539
You're wasting your time.
584
00:32:59,846 --> 00:33:03,067
This is who I am now.
585
00:33:03,111 --> 00:33:06,636
And killing The Flash
is my purpose.
586
00:33:06,679 --> 00:33:09,160
No, no, it isn't!
587
00:33:09,204 --> 00:33:11,554
Perhaps I should
kill you first.
588
00:33:12,816 --> 00:33:14,513
Go ahead.
589
00:33:14,557 --> 00:33:20,215
Because I'd rather die right
here, right now than lose you.
590
00:33:21,520 --> 00:33:23,609
I know the real you!
591
00:33:23,653 --> 00:33:26,873
You're the genius who stumped
every lab tech in Central City.
592
00:33:26,917 --> 00:33:29,702
We have to account
for the tachyons.
593
00:33:29,746 --> 00:33:31,095
The health-conscious partner
594
00:33:31,139 --> 00:33:32,792
who never let me
have a cheeseburger!
595
00:33:32,836 --> 00:33:34,359
Don't tell anybody.
596
00:33:34,403 --> 00:33:38,407
The hero who taught me
to put others before myself.
597
00:33:38,450 --> 00:33:41,758
And that Meena,
she would never be able
598
00:33:41,801 --> 00:33:43,412
to do something like this.
599
00:33:46,110 --> 00:33:47,894
I love you, Meena.
600
00:33:47,938 --> 00:33:52,073
The chamber's ready,
but only one of us can use it.
601
00:33:52,116 --> 00:33:55,076
I am begging you. Please.
602
00:33:55,119 --> 00:33:59,167
I want to save the world.
603
00:33:59,210 --> 00:34:02,257
I wanna save the world, too.
604
00:34:03,780 --> 00:34:05,738
You are my world.
605
00:34:05,782 --> 00:34:07,392
No!
606
00:34:07,436 --> 00:34:10,743
I can't lose you.
I can't lose you.
607
00:34:10,787 --> 00:34:12,919
Please.
608
00:34:12,963 --> 00:34:17,098
Come back to me.
Come back to me.
609
00:34:17,141 --> 00:34:19,100
You should go first.
610
00:34:27,151 --> 00:34:29,980
Eobard?
- Oh, God.
611
00:34:32,678 --> 00:34:34,463
Flash. Are you okay?
612
00:34:34,506 --> 00:34:36,421
Yeah, I will be.
613
00:34:36,465 --> 00:34:38,075
So will they.
614
00:34:40,599 --> 00:34:42,514
You saved me.
615
00:34:42,558 --> 00:34:44,603
No.
616
00:34:44,647 --> 00:34:46,431
You saved me.
617
00:34:46,475 --> 00:34:50,740
♪
618
00:34:55,484 --> 00:34:57,660
Okay, well.
My speed has finally worn off.
619
00:34:57,703 --> 00:35:00,489
And so are the effects
the negative speed force
620
00:35:00,532 --> 00:35:01,664
had on your brain.
621
00:35:01,707 --> 00:35:03,970
I know that your experiment
622
00:35:04,014 --> 00:35:06,147
didn't exactly go as planned,
623
00:35:06,190 --> 00:35:10,847
but this is one seriously
dope lab.
624
00:35:12,196 --> 00:35:13,589
How do you feel now?
625
00:35:13,632 --> 00:35:16,896
Well, I finally feel like
myself again,
626
00:35:16,940 --> 00:35:21,684
and I am so sorry I didn't
listen to you, Flash.
627
00:35:21,727 --> 00:35:24,600
We built the B.L.O.C.
so we could help people.
628
00:35:24,643 --> 00:35:26,645
But, if we can't use it
without me turning
629
00:35:26,689 --> 00:35:29,605
into a super villain--
- Then it's not worth the risk.
630
00:35:29,648 --> 00:35:32,085
Especially if we don't
even know how we tapped into
631
00:35:32,129 --> 00:35:34,000
the negative speed
force to begin with.
632
00:35:34,044 --> 00:35:35,480
Right.
633
00:35:35,524 --> 00:35:37,700
What if there
was a way around it?
634
00:35:37,743 --> 00:35:40,355
Whenever I start to feel like
I'm in over my head,
635
00:35:40,398 --> 00:35:44,446
I think about
the person I love most.
636
00:35:44,489 --> 00:35:47,579
She helps guide me home,
like a lightning rod.
637
00:35:48,711 --> 00:35:51,322
Just like tonight,
when the negative speed force
638
00:35:51,366 --> 00:35:54,325
corrupted you--
- Eobard brought me back.
639
00:35:56,414 --> 00:35:59,330
So, you think that our bond
640
00:35:59,374 --> 00:36:00,853
could help me
control my powers?
641
00:36:00,897 --> 00:36:03,291
It would take some
tinkering with the B.L.O.C.,
642
00:36:03,334 --> 00:36:07,469
but if Eobard's
your lightning rod,
643
00:36:07,512 --> 00:36:10,994
there's nothing you
can't accomplish together.
644
00:36:11,037 --> 00:36:13,692
Well, should we take a look
at the instruction manual?
645
00:36:13,736 --> 00:36:16,695
Oh, I thought you'd
never ask.
646
00:36:19,698 --> 00:36:22,484
Mm, sorry
to interrupt the sniffers.
647
00:36:22,527 --> 00:36:25,269
When you said that,
Flashpoint Thawne came back,
648
00:36:25,313 --> 00:36:28,229
I reached out to a mutual
friend to gather some intel.
649
00:36:28,272 --> 00:36:29,665
He just left a message.
650
00:36:32,972 --> 00:36:34,496
Chester, hey.
651
00:36:34,539 --> 00:36:36,541
Sorry it took me so long to--
to get back to--
652
00:36:36,585 --> 00:36:39,065
The Quincy P. Runk Institute
is having a minor infestation
653
00:36:39,109 --> 00:36:41,503
of serpent creatures from
the Morlaidh dimension.
654
00:36:41,546 --> 00:36:43,548
It's under control. I think.
655
00:36:43,592 --> 00:36:46,334
As for your question, I was
out having retirement drinks
656
00:36:46,377 --> 00:36:48,074
with Nate, and turns out
the Legends had
657
00:36:48,118 --> 00:36:50,425
their own encounter
with Reverse-Flash this year.
658
00:36:50,468 --> 00:36:52,383
Yeah, apparently
the Time Wraiths
659
00:36:52,427 --> 00:36:54,472
saved him from Black Flash.
660
00:36:54,516 --> 00:36:58,563
My powers stripped,
I was re-educated and assigned
661
00:36:58,607 --> 00:37:00,304
here to protect
this fixed point.
662
00:37:00,348 --> 00:37:01,914
As penance
for your past crimes.
663
00:37:01,958 --> 00:37:04,743
Believe it or not, Sarah,
I came to see their point.
664
00:37:04,787 --> 00:37:09,661
That history cannot
and should not be changed.
665
00:37:09,705 --> 00:37:11,576
Thawne spent years
protecting the timeline.
666
00:37:11,620 --> 00:37:13,143
- Thawne!
- It's yours now.
667
00:37:13,796 --> 00:37:16,189
Until he died
helping the Legends.
668
00:37:16,233 --> 00:37:17,452
Pretty tragic twist, huh?
669
00:37:19,758 --> 00:37:22,065
Just another serpent loose,
so,
670
00:37:22,108 --> 00:37:23,501
I just gotta grab my sword--
671
00:37:23,545 --> 00:37:25,590
[screeching]
And it's over here.
672
00:37:25,634 --> 00:37:28,811
Wait, if Thawne from
Flashpoint became a hero,
673
00:37:28,854 --> 00:37:31,422
but then died,
how could he be here?
674
00:37:31,466 --> 00:37:33,119
Maybe when he
sacrificed himself
675
00:37:33,163 --> 00:37:36,601
the Time Wraiths saved his
life again, brought him here.
676
00:37:36,645 --> 00:37:38,647
To Meena?
677
00:37:38,690 --> 00:37:40,605
Guys,
I know it sounds crazy but,
678
00:37:40,649 --> 00:37:43,478
however it happened,
I think we're lucky it did.
679
00:37:45,828 --> 00:37:47,612
So are they.
680
00:37:47,656 --> 00:37:50,789
Plus, we could always use
another hero around here.
681
00:37:54,750 --> 00:37:56,839
Stop!
682
00:37:56,882 --> 00:37:59,145
You think I'm playing
with you, huh?
683
00:37:59,189 --> 00:38:01,452
Gimme the purse!
684
00:38:06,936 --> 00:38:09,286
What's happening to me?
685
00:38:13,595 --> 00:38:16,685
Ahh! Ahh!
686
00:38:24,997 --> 00:38:26,303
♪
687
00:38:26,347 --> 00:38:29,175
Wh--what--
688
00:38:29,219 --> 00:38:31,090
Now that's more like it.
689
00:38:33,441 --> 00:38:36,792
♪
690
00:38:43,538 --> 00:38:45,409
- Mark?
- Yes.
691
00:38:45,453 --> 00:38:47,280
Are you in my apartment?
692
00:38:47,324 --> 00:38:49,413
Yes. Where the hell are you?
693
00:38:49,457 --> 00:38:52,373
With my mom.
I needed to get out of there.
694
00:38:52,416 --> 00:38:53,809
Clear my head.
695
00:38:53,852 --> 00:38:55,985
Then do that
and get your ass back here.
696
00:38:56,028 --> 00:38:59,467
Okay? I was looking at
our data again last night.
697
00:38:59,510 --> 00:39:01,686
It all clicked for me.
698
00:39:01,730 --> 00:39:04,646
Caitlin, I know how to bring
Frost back.
699
00:39:04,689 --> 00:39:09,259
We can't. Not now. Plus,
Barry took the Mirror Gun.
700
00:39:10,260 --> 00:39:12,697
I'm sorry, Mark,
but it's over.
701
00:39:12,741 --> 00:39:16,919
We don't need the gun.
Not for what we're gonna do.
702
00:39:20,226 --> 00:39:22,446
I just need you.
703
00:39:22,490 --> 00:39:29,758
♪
704
00:39:37,505 --> 00:39:39,985
[echoing]
What did you do?
705
00:39:40,029 --> 00:39:42,858
My speed is my life.
706
00:39:44,033 --> 00:39:48,472
I wonder what face I'll
be wearing next time we meet.
707
00:39:48,516 --> 00:39:50,561
Merry Christmas.
708
00:39:50,605 --> 00:39:53,956
And I'm just getting started!
709
00:39:54,565 --> 00:39:57,699
Everything you are is
because of me! What did you do?
710
00:39:57,742 --> 00:40:01,180
I got faster.
Didn't you?
711
00:40:01,224 --> 00:40:04,183
Your precious Speed Force
cannot help you now,
712
00:40:04,227 --> 00:40:06,272
because in this timeline,
713
00:40:06,316 --> 00:40:07,578
Iris chose me.
714
00:40:07,622 --> 00:40:10,189
I've won.
715
00:40:10,233 --> 00:40:13,192
There is no trace
of the negative speed force
716
00:40:13,236 --> 00:40:14,367
left in your body.
717
00:40:14,411 --> 00:40:16,282
You took my life!
718
00:40:16,326 --> 00:40:18,807
And left me in hell.
719
00:40:20,852 --> 00:40:23,725
We've been looking
for you, Eobard.
720
00:40:25,683 --> 00:40:30,427
The man with no past.
721
00:40:30,471 --> 00:40:33,561
The anomaly.
722
00:40:33,604 --> 00:40:36,694
You were invisible to us
until the light from
723
00:40:36,738 --> 00:40:40,655
that damn cube showed us
where to find you.
724
00:40:44,180 --> 00:40:48,489
Well. Good for me.
725
00:40:48,532 --> 00:40:53,537
Now, who are you and...
726
00:40:53,581 --> 00:40:55,931
What do you want?
727
00:40:57,454 --> 00:41:02,546
I guess you could
say I'm an old friend,
728
00:41:02,590 --> 00:41:07,464
and a new one,
all rolled up in one.
729
00:41:08,770 --> 00:41:12,251
'Cause that's how I roll.
730
00:41:12,295 --> 00:41:15,341
And as for why I'm here--
731
00:41:18,388 --> 00:41:22,348
♪
732
00:41:22,392 --> 00:41:25,351
It's time
to fulfil your destiny.
733
00:41:25,395 --> 00:41:30,095
♪
734
00:41:36,232 --> 00:41:41,237
♪
735
00:41:51,943 --> 00:41:53,249
Greg, move your head.
52888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.