Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,004 --> 00:00:06,310
Hey, you hungry?
2
00:00:06,353 --> 00:00:07,659
I was thinking
blueberry pancakes
3
00:00:07,702 --> 00:00:08,964
for breakfast this morning.
4
00:00:09,008 --> 00:00:10,357
Or I could get us something fun
5
00:00:10,401 --> 00:00:12,098
from that Brooklyn's Best
Bagels place.
6
00:00:12,142 --> 00:00:14,970
They just opened
a new location downtown.
7
00:00:18,017 --> 00:00:19,105
Iris?
8
00:00:19,149 --> 00:00:26,112
♪
9
00:00:55,968 --> 00:01:03,018
♪
10
00:01:05,412 --> 00:01:07,110
Iris.
11
00:01:10,156 --> 00:01:16,902
♪
12
00:01:18,295 --> 00:01:21,820
Thanks for the company, Cecile.
13
00:01:21,863 --> 00:01:23,648
Any time.
14
00:01:23,691 --> 00:01:26,085
You know, I figured you'd
be working this time of day.
15
00:01:26,129 --> 00:01:27,869
Oh, I was.
16
00:01:27,913 --> 00:01:31,046
Yeah, I'm actually
avoiding a new meta-client.
17
00:01:31,090 --> 00:01:32,526
So I figured I'd
get out of the office,
18
00:01:32,570 --> 00:01:34,180
come over,
see what Team Flash is up to.
19
00:01:34,224 --> 00:01:35,790
Ah, well,
we're all good here.
20
00:01:35,834 --> 00:01:38,967
Yeah, the town is quiet,
no alerts,
21
00:01:39,011 --> 00:01:42,232
no crisis, just sweet, sweet,
22
00:01:42,275 --> 00:01:44,669
silen--
- Okay.
23
00:01:46,105 --> 00:01:48,107
Barry, what's wrong?
24
00:01:48,151 --> 00:01:51,284
Yeah, should we be worried?
25
00:01:51,328 --> 00:01:54,200
It's Iris.
26
00:01:54,244 --> 00:01:56,159
She's missing.
27
00:02:00,119 --> 00:02:06,169
♪
28
00:02:14,046 --> 00:02:17,092
Satellites aren't picking
Iris up anywhere in the city.
29
00:02:17,136 --> 00:02:19,486
I'm gonna expand
the physical search radius.
30
00:02:19,530 --> 00:02:21,619
Cecile, anything?
31
00:02:24,883 --> 00:02:26,232
Nothing.
32
00:02:26,276 --> 00:02:27,929
I can't sense her either,
33
00:02:27,973 --> 00:02:29,540
and I've reached out
across a five-state radius.
34
00:02:29,583 --> 00:02:32,151
It's like Iris's
mind has just vanished.
35
00:02:32,195 --> 00:02:34,284
Same here, only worse.
36
00:02:34,327 --> 00:02:37,461
Barry, Iris isn't registering
37
00:02:37,504 --> 00:02:38,723
anywhere on the planet.
38
00:02:38,766 --> 00:02:40,464
How's that even possible?
39
00:02:40,507 --> 00:02:42,248
It's just like last time,
she's not here anymore,
40
00:02:42,292 --> 00:02:45,208
at least not
in this plane of existence.
41
00:02:45,251 --> 00:02:48,254
She must have
had another attack.
42
00:02:48,298 --> 00:02:50,213
Now she's lost in time.
43
00:02:50,256 --> 00:02:52,606
Okay, well,
then we need Deon to find her.
44
00:02:52,650 --> 00:02:54,304
No one's seen Deon
since he disappeared,
45
00:02:54,347 --> 00:02:57,176
and I can't access
the Still Force without him.
46
00:02:57,220 --> 00:02:58,917
Okay, so--
47
00:02:58,960 --> 00:03:01,746
so what do--what do we do?
48
00:03:01,789 --> 00:03:05,010
Okay, okay,
it's a long shot, but--
49
00:03:05,053 --> 00:03:07,839
look, when Iris was
in Coast City, it wasn't just
50
00:03:07,882 --> 00:03:11,408
her time sickness
that caused her to vanish.
51
00:03:11,451 --> 00:03:13,627
Tinya Wazzo's powers did too.
52
00:03:13,671 --> 00:03:20,373
♪
53
00:03:21,983 --> 00:03:24,072
I can't believe
you're serious.
54
00:03:24,116 --> 00:03:25,813
You really want to try
and bring Frost back?
55
00:03:25,857 --> 00:03:27,467
And I already have a plan--
I'm gonna repurpose
56
00:03:27,511 --> 00:03:29,252
Eva McCulloch's R-CEM chip
to replicate
57
00:03:29,295 --> 00:03:32,951
Frost's cryogene so I can
create a new body for her.
58
00:03:32,994 --> 00:03:34,344
Caitlin,
I know you're hurting,
59
00:03:34,387 --> 00:03:36,563
and so am I,
but listen to yourself.
60
00:03:36,607 --> 00:03:38,565
It worked before.
It will work again.
61
00:03:38,609 --> 00:03:42,308
And what about the thing
that makes Frost, Frost?
62
00:03:42,352 --> 00:03:43,614
I have already identified
63
00:03:43,657 --> 00:03:46,181
her latent empathic genes
on my DNA.
64
00:03:46,225 --> 00:03:48,096
I'm talking about a soul
and you give me brainwaves?
65
00:03:48,140 --> 00:03:51,535
I'm also going
to extract her active imprints
66
00:03:51,578 --> 00:03:53,885
from her own DNA.
67
00:03:53,928 --> 00:03:55,278
Look, I've already
got the sample.
68
00:03:55,321 --> 00:03:56,714
Unfortunately,
the keratin in the cells
69
00:03:56,757 --> 00:03:59,673
is decaying a little
too quickly, so...
70
00:03:59,717 --> 00:04:03,068
I'm gonna need a better sample.
71
00:04:03,111 --> 00:04:04,287
You talking
about grave robbing?
72
00:04:04,330 --> 00:04:05,853
It's called an exhumation,
73
00:04:05,897 --> 00:04:07,768
and I am a doctor as well
as the next of kin,
74
00:04:07,812 --> 00:04:10,641
so getting approval won't
be a problem, we just--
75
00:04:10,684 --> 00:04:11,946
we need to do it quickly.
76
00:04:15,646 --> 00:04:17,474
I-I know how this sounds.
77
00:04:17,517 --> 00:04:18,866
Oh, like that old
horror movie,
78
00:04:18,910 --> 00:04:20,346
"Frankenstein Created Woman?"
79
00:04:22,522 --> 00:04:25,612
Does Team Flash know
what you're planning?
80
00:04:25,656 --> 00:04:27,222
Didn't think so.
81
00:04:27,266 --> 00:04:28,659
They wouldn't understand.
82
00:04:28,702 --> 00:04:30,487
Neither do I!
83
00:04:30,530 --> 00:04:32,750
Caitlin, have you forgotten
84
00:04:32,793 --> 00:04:36,710
that you literally just tried
to resurrect your dead husband,
85
00:04:36,754 --> 00:04:38,712
and it was a complete disaster?
86
00:04:38,756 --> 00:04:42,325
No, I haven't, but that thing
was never Ronnie, okay?
87
00:04:42,368 --> 00:04:43,891
Deathstorm used a physical form
88
00:04:43,935 --> 00:04:45,545
that I loved
to try and trick us.
89
00:04:45,589 --> 00:04:47,808
Look, this is different.
90
00:04:47,852 --> 00:04:50,202
The science is solid, trust me.
91
00:04:50,245 --> 00:04:51,769
No.
92
00:04:51,812 --> 00:04:54,293
Mad science.
93
00:04:54,337 --> 00:04:57,122
Mark--Mark,
Frost was supposed
94
00:04:57,165 --> 00:05:02,214
to live a full
and complete life.
95
00:05:02,257 --> 00:05:04,259
You both were, together,
96
00:05:04,303 --> 00:05:07,001
and now that's been
taken from you.
97
00:05:07,045 --> 00:05:08,655
Don't you want that back?
98
00:05:10,265 --> 00:05:12,355
What do you think?
99
00:05:16,097 --> 00:05:17,925
You can process losing Frost
100
00:05:17,969 --> 00:05:19,405
in whatever way you need to,
101
00:05:19,449 --> 00:05:21,973
but as far as all
of this is concerned...
102
00:05:24,323 --> 00:05:25,759
Count me out.
103
00:05:25,803 --> 00:05:29,284
♪
104
00:05:38,946 --> 00:05:45,997
♪
105
00:05:56,399 --> 00:06:00,054
Tinya, um, can--
can we talk?
106
00:06:00,098 --> 00:06:01,926
Why?
I don't know you.
107
00:06:01,969 --> 00:06:03,449
I'm Barry Allen.
108
00:06:03,493 --> 00:06:06,626
You know my wife,
Iris West-Allen.
109
00:06:06,670 --> 00:06:08,976
I'm really sorry, but she's
missing again, and I don't--
110
00:06:09,020 --> 00:06:10,456
Again?
111
00:06:10,500 --> 00:06:12,240
Whatever, I don't care.
112
00:06:12,284 --> 00:06:14,852
Your other half ruined my life.
113
00:06:14,895 --> 00:06:17,855
You have every right
to be angry.
114
00:06:17,898 --> 00:06:19,204
I need your help.
115
00:06:19,247 --> 00:06:20,379
The first time
Iris disappeared,
116
00:06:20,423 --> 00:06:21,989
she was with you.
117
00:06:22,033 --> 00:06:24,252
You mean when I wiped
her out of existence,
118
00:06:24,296 --> 00:06:26,341
like she did to my mom?
119
00:06:26,385 --> 00:06:27,908
Are you okay?
120
00:06:33,261 --> 00:06:34,828
What the hell?
121
00:06:36,395 --> 00:06:37,788
Mom!
122
00:06:39,398 --> 00:06:41,008
What did you do to my mom?
123
00:06:42,270 --> 00:06:44,229
Tinya, she never meant
to hurt anyone.
124
00:06:44,272 --> 00:06:46,231
Well, I did,
125
00:06:46,274 --> 00:06:49,147
which is why
you should back off.
126
00:06:49,190 --> 00:06:51,889
Do you even understand
how your powers work?
127
00:06:53,543 --> 00:06:56,197
Examining how they work
could help us answer
128
00:06:56,241 --> 00:06:57,634
what's really
happening to Iris.
129
00:06:57,677 --> 00:06:59,897
I don't care about Iris.
130
00:06:59,940 --> 00:07:01,638
God, what is wrong with you?
131
00:07:01,681 --> 00:07:04,815
You know, I was fine
until Iris found me
132
00:07:04,858 --> 00:07:07,252
and started spewing
all that crap about family
133
00:07:07,295 --> 00:07:09,863
and having faith in people.
134
00:07:09,907 --> 00:07:11,865
She made me believe
that I could
135
00:07:11,909 --> 00:07:14,302
have the life
that I always wanted.
136
00:07:14,346 --> 00:07:16,261
And now that's gone,
137
00:07:16,304 --> 00:07:17,654
and it's never coming back.
138
00:07:20,047 --> 00:07:22,397
So welcome to the club.
139
00:07:22,441 --> 00:07:28,882
♪
140
00:07:51,557 --> 00:07:54,299
Deon, thank God.
Iris is missing.
141
00:07:54,342 --> 00:07:55,692
Yeah, I know.
142
00:07:55,735 --> 00:07:57,432
Yeah, she's in the Still Force.
143
00:07:57,476 --> 00:07:58,956
I've been trying
to track her down, but--
144
00:07:58,999 --> 00:08:00,000
Hey--
145
00:08:00,044 --> 00:08:01,001
No, don't--don't--don't.
146
00:08:01,045 --> 00:08:02,612
Don't.
147
00:08:02,655 --> 00:08:05,440
I've been infected
by Iris' time sickness too.
148
00:08:07,834 --> 00:08:10,663
I need you to find
the isotopic sensor.
149
00:08:10,707 --> 00:08:12,230
It's the only way
we can track down
150
00:08:12,273 --> 00:08:14,406
that particle
that I placed inside Iris.
151
00:08:14,449 --> 00:08:16,364
We?
152
00:08:16,408 --> 00:08:19,324
Barry, I can't
find her alone.
153
00:08:19,367 --> 00:08:22,240
I-I'm going to need your help.
154
00:08:22,283 --> 00:08:23,763
Okay.
155
00:08:23,807 --> 00:08:25,591
Okay--the sensor's damaged.
156
00:08:25,635 --> 00:08:27,550
We're gonna need
to repair it first.
157
00:08:27,593 --> 00:08:28,942
Okay.
158
00:08:28,986 --> 00:08:30,509
Okay, do it fast.
159
00:08:30,553 --> 00:08:32,555
I'll come back for you after.
160
00:08:40,171 --> 00:08:47,047
♪
161
00:08:51,486 --> 00:08:53,140
This is how
we get Iris back.
162
00:08:53,184 --> 00:08:54,664
So you're saying
that Deon wants to do that
163
00:08:54,707 --> 00:08:56,361
by bringing you
into the Still Force?
164
00:08:56,404 --> 00:08:58,189
Well, both of us, together.
165
00:08:58,232 --> 00:09:00,626
I thought he said it was
too dangerous for anyone
166
00:09:00,670 --> 00:09:03,411
to go in there who wasn't,
you know, a god?
167
00:09:03,455 --> 00:09:06,284
It's risky, but I trust Deon,
168
00:09:06,327 --> 00:09:08,591
and he wouldn't suggest this
if there was any other way.
169
00:09:08,634 --> 00:09:10,331
Well, Deon's right
about one thing.
170
00:09:10,375 --> 00:09:12,682
Our satellites can't
trace isotopic particles
171
00:09:12,725 --> 00:09:15,206
across other planes
of existence.
172
00:09:15,249 --> 00:09:17,512
That's why we need you
to repair the sensor.
173
00:09:17,556 --> 00:09:19,253
It's the only thing
that can locate Iris'
174
00:09:19,297 --> 00:09:20,820
temporal particle
inside the Still Force.
175
00:09:20,864 --> 00:09:24,345
But once we find her,
we bring her home.
176
00:09:24,389 --> 00:09:25,520
Amen to that.
177
00:09:25,564 --> 00:09:26,696
Not to question a god,
178
00:09:26,739 --> 00:09:28,959
but why would Deon need help
179
00:09:29,002 --> 00:09:33,093
tracking a particle
that he created himself?
180
00:09:33,137 --> 00:09:36,662
Deon's not at full strength.
181
00:09:36,706 --> 00:09:39,056
Iris' time sickness has
affected him too.
182
00:09:43,016 --> 00:09:45,802
Uh, Chester, how long will it
take to get the sensor running?
183
00:09:45,845 --> 00:09:48,674
Uh, an hour, maybe less,
184
00:09:48,718 --> 00:09:50,807
but Barr, how are you
gonna get inside
185
00:09:50,850 --> 00:09:52,460
the Still Force
in the first place?
186
00:09:52,504 --> 00:09:54,288
Deon's gonna come back
for me as soon as he can,
187
00:09:54,332 --> 00:09:55,899
and we need to be
ready when he does.
188
00:09:55,942 --> 00:09:59,859
And you ran this plan
past the other forces?
189
00:09:59,903 --> 00:10:04,211
Nora, Bashir, Alexa,
they're all on board too?
190
00:10:04,255 --> 00:10:08,738
Uh, no, I haven't been
able to contact them...
191
00:10:08,781 --> 00:10:10,783
any of them.
192
00:10:10,827 --> 00:10:13,525
And Iris' sickness,
193
00:10:13,568 --> 00:10:15,266
it could have spread
to them already.
194
00:10:15,309 --> 00:10:17,877
Which would explain
why they've been radio silent.
195
00:10:17,921 --> 00:10:19,531
If that is the case,
196
00:10:19,574 --> 00:10:22,708
then maybe we should
all slow down
197
00:10:22,752 --> 00:10:24,841
and figure it out
before we launch you
198
00:10:24,884 --> 00:10:27,757
into a place where
we know nothing about, Barry.
199
00:10:27,800 --> 00:10:29,628
There's no time.
200
00:10:29,672 --> 00:10:34,459
Look, Joe, Deon is our
only chance at finding Iris.
201
00:10:34,502 --> 00:10:36,200
If he says going
into the Still Force
202
00:10:36,243 --> 00:10:39,116
is the answer,
then I believe him.
203
00:10:39,159 --> 00:10:41,031
I-I'm gonna get the sensor
from the Starchives.
204
00:10:41,074 --> 00:10:42,249
I'll meet you in your workshop.
205
00:10:42,293 --> 00:10:43,947
I should get back to CCC.
206
00:10:43,990 --> 00:10:45,905
Got to keep the lights on
until Iris is safe.
207
00:10:48,734 --> 00:10:51,955
♪
208
00:10:54,044 --> 00:10:56,176
Barr, hold up!
209
00:10:56,220 --> 00:10:57,743
- What?
- Look, I'm willing to do
210
00:10:57,787 --> 00:10:59,527
whatever it takes
to bring Iris home,
211
00:10:59,571 --> 00:11:01,355
but something don't
feel right about this.
212
00:11:01,399 --> 00:11:02,748
Look, it's dangerous,
but we've taken greater risks--
213
00:11:02,792 --> 00:11:04,794
Yes, we have,
but are you sure
214
00:11:04,837 --> 00:11:06,883
about the facts,
because you seem to be putting
215
00:11:06,926 --> 00:11:08,232
a whole lot of faith
in Deon's plan.
216
00:11:08,275 --> 00:11:09,668
Because I know it'll work.
217
00:11:09,712 --> 00:11:11,714
That's what Deon thinks
you should do.
218
00:11:11,757 --> 00:11:12,932
What do you think
you should do?
219
00:11:12,976 --> 00:11:14,194
That's just it,
I don't know.
220
00:11:14,238 --> 00:11:15,282
And Deon does?
221
00:11:15,326 --> 00:11:17,154
Look, Joe,
222
00:11:17,197 --> 00:11:18,764
I owe Deon this.
223
00:11:18,808 --> 00:11:20,766
As soon as I learned
about Iris' time sickness,
224
00:11:20,810 --> 00:11:22,550
I should have spent
every waking moment trying
225
00:11:22,594 --> 00:11:24,944
to find a cure, even when
she told me to stop pushing.
226
00:11:24,988 --> 00:11:26,772
But I didn't.
Now it's worse,
227
00:11:26,816 --> 00:11:28,687
plus Deon's affected too.
228
00:11:28,731 --> 00:11:30,254
If there's a chance
I can find Iris
229
00:11:30,297 --> 00:11:32,125
and make up for all this,
I have to take it.
230
00:11:32,169 --> 00:11:38,001
♪
231
00:11:47,837 --> 00:11:50,274
- Parliament Runkadelic--
- It's Captain Kramer.
232
00:11:50,317 --> 00:11:51,623
Uh, yes--yes, ma'am.
233
00:11:51,666 --> 00:11:53,059
How can I help?
234
00:11:53,103 --> 00:11:54,713
Chester, I need
a full analysis
235
00:11:54,757 --> 00:11:57,020
on an unknown device
we found at a crime scene.
236
00:11:57,063 --> 00:12:00,632
You're not busy, uh,
saving the world, are you?
237
00:12:00,675 --> 00:12:03,809
No--no, Captain,
your timing is perfect.
238
00:12:03,853 --> 00:12:06,203
Barry's gone to where
no man's been before,
239
00:12:06,246 --> 00:12:08,248
so I'm free to fly solo.
240
00:12:08,292 --> 00:12:11,034
Great, thanks,
I'll see you soon.
241
00:12:11,077 --> 00:12:13,036
Oh, you heard it,
Chester P,
242
00:12:13,079 --> 00:12:15,908
the crime-fighting world
needs your mojo!
243
00:12:15,952 --> 00:12:19,129
Mojo.
244
00:12:19,172 --> 00:12:20,826
Seven out of ten.
245
00:12:23,873 --> 00:12:27,311
♪
246
00:12:32,533 --> 00:12:36,668
Oh, damn, moving through
dimensions is getting harder.
247
00:12:36,711 --> 00:12:38,148
Is that it?
248
00:12:38,191 --> 00:12:39,845
Are--are you sure
we can find her?
249
00:12:39,889 --> 00:12:41,325
There's just one thing.
250
00:12:41,368 --> 00:12:42,674
Where we're going,
251
00:12:42,717 --> 00:12:44,676
there's only one way
in and out,
252
00:12:44,719 --> 00:12:47,635
and it's a bumpy ride,
so hang on.
253
00:12:47,679 --> 00:12:50,900
'Cause things are
about to get real weird.
254
00:12:50,943 --> 00:12:56,819
♪
255
00:12:58,385 --> 00:13:01,693
Don't worry,
you'll get used to it.
256
00:13:01,736 --> 00:13:04,174
I've been here before.
257
00:13:04,217 --> 00:13:07,177
When Iris--
- First got sick, yeah.
258
00:13:09,570 --> 00:13:11,137
Place is like a doorway.
259
00:13:12,660 --> 00:13:14,140
I call it my front porch.
260
00:13:16,795 --> 00:13:19,189
I can see everything from here.
261
00:13:35,945 --> 00:13:37,772
This place is different
than before.
262
00:13:37,816 --> 00:13:40,863
Yeah, that's 'cause
it's more dangerous now.
263
00:13:42,690 --> 00:13:45,171
Welcome to the Still Force...
264
00:13:46,651 --> 00:13:48,958
What's left of it.
265
00:13:52,004 --> 00:13:54,877
♪
266
00:13:59,838 --> 00:14:02,014
Sorry about the mess.
267
00:14:02,058 --> 00:14:03,363
How bad is it?
268
00:14:03,407 --> 00:14:04,930
Ever since
Iris got lost here,
269
00:14:04,974 --> 00:14:06,932
things have been
mad disorganized.
270
00:14:06,976 --> 00:14:09,369
I mean, night becomes day
in the blink of an eye,
271
00:14:09,413 --> 00:14:12,677
and just as fast,
it's night again.
272
00:14:15,245 --> 00:14:16,333
And now
it's getting worse.
273
00:14:21,947 --> 00:14:26,212
♪
274
00:14:26,256 --> 00:14:27,561
You see, past, present,
and future
275
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
all exist here simultaneously,
276
00:14:29,215 --> 00:14:32,001
but now the balance
is all out of whack.
277
00:14:35,221 --> 00:14:37,702
See what I mean?
278
00:14:39,095 --> 00:14:40,966
All right, now,
stay close to me,
279
00:14:41,010 --> 00:14:42,359
'cause if we get separated--
280
00:14:42,402 --> 00:14:44,752
- I could get lost too.
- Or worse.
281
00:14:44,796 --> 00:14:46,319
You could get trapped
in the dead zone
282
00:14:46,363 --> 00:14:49,801
where time just repeats
itself indefinitely.
283
00:14:49,844 --> 00:14:52,021
That happens?
284
00:14:52,064 --> 00:14:54,545
I'd never get you out.
285
00:14:56,547 --> 00:14:59,071
Sensor's picking up
Iris' signature.
286
00:14:59,115 --> 00:15:01,944
All right. Let's ease
on down the road, man.
287
00:15:11,257 --> 00:15:12,737
Don't--don't.
288
00:15:12,780 --> 00:15:14,086
- We're getting close.
- Yeah.
289
00:15:14,130 --> 00:15:15,740
My decision...
290
00:15:15,783 --> 00:15:17,742
Oh, one thing,
once we find Iris,
291
00:15:17,785 --> 00:15:19,570
let me try
and stabilize her first,
292
00:15:19,613 --> 00:15:21,224
before we do anything else.
293
00:15:21,267 --> 00:15:22,486
They need to know
what you've been hiding.
294
00:15:22,529 --> 00:15:24,227
- All right.
- Taylor, don't.
295
00:15:24,270 --> 00:15:26,838
This is my life, my decision.
296
00:15:26,881 --> 00:15:28,622
It's not what you think.
297
00:15:28,666 --> 00:15:30,581
- I know those voices.
- They need to know--
298
00:15:30,624 --> 00:15:32,235
they--they need to know
what you've been hiding.
299
00:15:32,278 --> 00:15:34,019
Taylor, don't--don't--don't.
300
00:15:34,063 --> 00:15:37,370
This is my life, my decision.
It's not what you think.
301
00:15:37,414 --> 00:15:40,025
They need to know what you've
been--you've been hiding.
302
00:15:40,069 --> 00:15:41,722
Taylor, don't.
Taylor, don't.
303
00:15:41,766 --> 00:15:43,028
Ugh!
This is my life.
304
00:15:43,072 --> 00:15:44,377
- What is this?
- My decision.
305
00:15:44,421 --> 00:15:45,770
They need to know--
been hiding.
306
00:15:45,813 --> 00:15:47,859
Future moment,
stuck on repeat.
307
00:15:47,902 --> 00:15:50,470
Hiding--they need to know--
they need to know...
308
00:15:50,514 --> 00:15:53,038
They can't move onward
and become part of the past.
309
00:15:53,082 --> 00:15:55,040
My--my decision.
It's not what you think.
310
00:15:55,084 --> 00:15:56,607
They need to know
what you've been hiding.
311
00:15:56,650 --> 00:15:59,349
Taylor, don't--my--my life.
My d-d-decision.
312
00:15:59,392 --> 00:16:01,655
Taylor, don't.
This is--this is my life.
313
00:16:01,699 --> 00:16:03,005
How do we stop it?
314
00:16:03,048 --> 00:16:04,571
We can't.
315
00:16:04,615 --> 00:16:08,010
Not till we find Iris
and fix this whole place.
316
00:16:08,053 --> 00:16:12,014
Help me.
Someone, please help me.
317
00:16:17,410 --> 00:16:19,325
Help me.
318
00:16:19,369 --> 00:16:21,197
Please, I don't know
what's happening to me.
319
00:16:21,240 --> 00:16:23,199
I have to get back
to my daughter.
320
00:16:23,242 --> 00:16:24,504
Renee.
321
00:16:26,463 --> 00:16:28,682
Renee Wazzo.
You're Tinya's mom.
322
00:16:28,726 --> 00:16:30,206
Yes.
Do you know where she is?
323
00:16:30,249 --> 00:16:32,382
I have to find before--
be-be-before--
324
00:16:34,384 --> 00:16:36,212
She's trapped in here too,
just like Iris.
325
00:16:36,255 --> 00:16:38,127
- Mm.
- We have to find her again.
326
00:16:38,170 --> 00:16:40,129
Tinya thought she'd lost her,
but if her mom's alive--
327
00:16:40,172 --> 00:16:42,566
Uh-uh, she's fracturing just
like me and Iris, all right?
328
00:16:42,609 --> 00:16:44,089
We need to stick
to why we're here.
329
00:16:44,133 --> 00:16:45,699
Deon, we have to help her.
330
00:16:45,743 --> 00:16:47,484
Renee's been lost
in all this for weeks.
331
00:16:47,527 --> 00:16:49,573
Hey, what we need to do
is keep moving,
332
00:16:49,616 --> 00:16:51,401
or else Iris is history.
333
00:16:53,881 --> 00:16:56,406
She's the key
to everything, man.
334
00:16:59,757 --> 00:17:02,673
Iris is close.
335
00:17:02,716 --> 00:17:04,588
I can feel it.
336
00:17:08,505 --> 00:17:09,984
Hey, thanks for coming in.
337
00:17:10,028 --> 00:17:11,856
Oh, always happy
to tech consult
338
00:17:11,899 --> 00:17:14,685
for Central City's finest.
339
00:17:14,728 --> 00:17:17,514
Also, I am in love
with the artwork in here.
340
00:17:17,557 --> 00:17:20,821
Is it, uh--
- Indigenous, yes.
341
00:17:20,865 --> 00:17:22,214
Reminds me of home.
342
00:17:25,261 --> 00:17:26,827
♪
343
00:17:26,871 --> 00:17:28,264
Nice.
344
00:17:29,700 --> 00:17:31,745
So I'm guessing
this is our mystery machine?
345
00:17:31,789 --> 00:17:33,399
There was an explosion
346
00:17:33,443 --> 00:17:35,445
at a halfway house
downtown this morning.
347
00:17:35,488 --> 00:17:37,447
Fire department secured this
from the rubble.
348
00:17:37,490 --> 00:17:39,275
Apparently, it was attached
to the water heater.
349
00:17:39,318 --> 00:17:40,667
Was anyone hurt?
350
00:17:40,711 --> 00:17:42,365
Well, that's
the strange part.
351
00:17:42,408 --> 00:17:46,108
CCFD got a call
about an imminent explosion.
352
00:17:46,151 --> 00:17:47,892
By the time
they arrived on scene,
353
00:17:47,935 --> 00:17:50,155
everyone had
already been evacuated.
354
00:17:50,199 --> 00:17:52,418
Then this released
an energy wave
355
00:17:52,462 --> 00:17:55,029
that took out
the entire building.
356
00:17:55,073 --> 00:17:57,162
Damn.
Folks could have died.
357
00:17:57,206 --> 00:17:58,424
How many people were
living there?
358
00:17:58,468 --> 00:17:59,904
37 at the time.
359
00:17:59,947 --> 00:18:02,124
We got lucky.
360
00:18:02,167 --> 00:18:05,170
Halfway house staff have
no idea who led the evacuation,
361
00:18:05,214 --> 00:18:07,390
so this device
is our only lead.
362
00:18:07,433 --> 00:18:11,002
I need to know what it is,
what it does, and who built it.
363
00:18:11,045 --> 00:18:13,831
Oh, I'm picking up traces
of radioactive particles.
364
00:18:13,874 --> 00:18:16,181
This thing was packing
serious kinetic energy
365
00:18:16,225 --> 00:18:18,575
before it went kaboom.
366
00:18:18,618 --> 00:18:20,881
Maybe it's some kind of...
367
00:18:22,405 --> 00:18:24,755
Some kind of like, EMP.
368
00:18:28,062 --> 00:18:29,499
Whoa.
369
00:18:29,542 --> 00:18:31,109
That's quantum coiling.
370
00:18:31,153 --> 00:18:35,200
Captain, whoever built this
got mad skills.
371
00:18:38,247 --> 00:18:45,254
♪
372
00:18:52,913 --> 00:18:55,394
Everything all right,
Chester?
373
00:18:55,438 --> 00:18:57,614
Huh?
374
00:18:57,657 --> 00:19:00,617
Oh, oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
375
00:19:00,660 --> 00:19:05,056
I'm as good as a hydrogen-phat
sunrise over Jupiter.
376
00:19:05,099 --> 00:19:08,233
Yeah, um, I'm just--
I'm gonna take this
377
00:19:08,277 --> 00:19:12,324
back to my workshop
and do a full diagnostic,
378
00:19:12,368 --> 00:19:13,717
you know, just to make sure
that everything's
379
00:19:13,760 --> 00:19:15,936
totally cool, if that's fine.
380
00:19:15,980 --> 00:19:19,026
Of course.
I'll authorize it.
381
00:19:19,070 --> 00:19:20,680
Okay.
382
00:19:22,204 --> 00:19:24,467
Runk, are you okay?
383
00:19:24,510 --> 00:19:26,817
Yeah, yep--definitely.
384
00:19:26,860 --> 00:19:28,601
I'm five-by-five
by the wayside.
385
00:19:28,645 --> 00:19:30,560
Just gonna pack up my things.
386
00:19:30,603 --> 00:19:35,695
♪
387
00:19:41,745 --> 00:19:48,795
♪
388
00:20:06,509 --> 00:20:08,641
Vanya's the editor-in-chief?
389
00:20:14,343 --> 00:20:16,606
This can't be right.
Where is she?
390
00:20:19,913 --> 00:20:21,741
- Stop.
- What?
391
00:20:23,874 --> 00:20:25,658
Tracing that particle should
have led us right to her.
392
00:20:25,702 --> 00:20:28,357
Yeah, I know, I know,
just--just hold on.
393
00:20:32,622 --> 00:20:35,015
What are you--
394
00:20:35,059 --> 00:20:36,452
what are you doing?
395
00:20:42,849 --> 00:20:44,938
What are you doing?
396
00:20:44,982 --> 00:20:46,026
Deon!
397
00:20:47,419 --> 00:20:49,378
We needed that to find Iris!
398
00:20:51,205 --> 00:20:53,599
Sorry, Barr.
399
00:20:53,643 --> 00:20:54,905
Gotta bounce.
400
00:21:00,432 --> 00:21:07,483
♪
401
00:21:09,789 --> 00:21:11,704
What the hell?
402
00:21:25,588 --> 00:21:27,764
I'm back home again...
403
00:21:29,809 --> 00:21:31,681
With no way out.
404
00:21:31,724 --> 00:21:35,424
♪
405
00:21:38,644 --> 00:21:40,037
Shark Stadium erupted
in cheers
406
00:21:40,080 --> 00:21:42,561
after XS' heroic save.
407
00:21:42,605 --> 00:21:44,694
Even without Impulse,
408
00:21:44,737 --> 00:21:46,913
her partner in crime-fighting,
409
00:21:46,957 --> 00:21:51,265
who was too busy partying
to answer his alerts.
410
00:21:53,267 --> 00:21:57,184
Ugh.
You are so disgusting!
411
00:21:58,838 --> 00:22:01,537
It is clear that XS is the most
412
00:22:01,580 --> 00:22:05,323
daring speedster
to appear in years.
413
00:22:05,367 --> 00:22:07,151
Good afternoon,
Nora West-Allen.
414
00:22:07,194 --> 00:22:08,544
How can I assist you?
415
00:22:08,587 --> 00:22:11,895
Gideon, I need another
word for daring
416
00:22:11,938 --> 00:22:13,940
that isn't too flowery.
417
00:22:13,984 --> 00:22:16,769
Of course. I have found
twenty-sev--twenty--
418
00:22:16,813 --> 00:22:18,771
Gideon?
419
00:22:18,815 --> 00:22:20,643
Gideon.
420
00:22:20,686 --> 00:22:21,948
Where'd you go?
421
00:22:23,385 --> 00:22:26,300
Nora!
422
00:22:26,344 --> 00:22:27,954
Nor--
423
00:22:27,998 --> 00:22:31,044
Nora!
424
00:22:34,091 --> 00:22:39,183
♪
425
00:22:39,226 --> 00:22:40,837
Nora!
426
00:22:42,273 --> 00:22:44,144
Deon?
427
00:22:44,188 --> 00:22:45,624
I-is that you?
428
00:22:45,668 --> 00:22:47,365
Barry's trapped.
429
00:22:47,409 --> 00:22:50,542
I can't help him, but you can.
430
00:22:50,586 --> 00:22:54,241
Where?
How am I--
431
00:22:57,288 --> 00:22:58,550
Uh...
432
00:23:00,639 --> 00:23:02,641
Oh, schrap.
433
00:23:09,039 --> 00:23:16,002
♪
434
00:23:16,046 --> 00:23:18,918
Iris, come on!
435
00:23:18,962 --> 00:23:21,355
This brunch reservation ain't
gonna get any later.
436
00:23:21,399 --> 00:23:24,054
Joe, don't worry.
I'll make sure we're on time.
437
00:23:24,097 --> 00:23:26,665
You guys got
any resolutions for 2022?
438
00:23:27,753 --> 00:23:29,929
I know mine.
439
00:23:29,973 --> 00:23:31,540
More family time.
440
00:23:34,586 --> 00:23:40,505
♪
441
00:23:42,812 --> 00:23:45,902
Holy schrap, thank goodness
I found you, Dad.
442
00:23:47,904 --> 00:23:49,732
Nora?
443
00:23:52,952 --> 00:23:55,085
This place is messing with me.
444
00:23:58,436 --> 00:23:59,481
Dad!
445
00:24:02,484 --> 00:24:04,573
- Nora?
- Hi.
446
00:24:06,270 --> 00:24:08,011
You're really here.
447
00:24:13,059 --> 00:24:16,106
Oh, my God,
I'm a super villain.
448
00:24:16,149 --> 00:24:17,455
Seriously?
449
00:24:17,499 --> 00:24:19,370
That's what you're
worried about?
450
00:24:19,413 --> 00:24:22,112
Okay, then where's
your meta hunting dagger
451
00:24:22,155 --> 00:24:23,505
or your purple head fan?
452
00:24:23,548 --> 00:24:25,028
No, no, I'm--
I'm serious, okay?
453
00:24:25,071 --> 00:24:27,683
I'm the bad guy in all of this.
454
00:24:27,726 --> 00:24:30,250
- No, you're not.
- Oh, yeah?
455
00:24:30,294 --> 00:24:32,644
Allegra, the microchip
that I found inside that thing
456
00:24:32,688 --> 00:24:34,559
was hardwired
with a one-of-a-kind
457
00:24:34,603 --> 00:24:38,171
energy converter
that I created.
458
00:24:38,215 --> 00:24:39,433
But you didn't
build this one.
459
00:24:39,477 --> 00:24:40,913
So--so what?
460
00:24:40,957 --> 00:24:42,611
I still went live
with the designs
461
00:24:42,654 --> 00:24:44,613
on my blog last month.
462
00:24:44,656 --> 00:24:46,745
What is this anyway?
463
00:24:46,789 --> 00:24:48,094
It's a quantum
coil transformer,
464
00:24:48,138 --> 00:24:49,748
which means it's
extremely powerful
465
00:24:49,792 --> 00:24:52,098
and dangerous if used
for the wrong application.
466
00:24:53,622 --> 00:24:56,450
You know what, you were right.
467
00:24:56,494 --> 00:24:59,976
You're ri--I should have
never put my designs online.
468
00:25:03,675 --> 00:25:05,198
I never will again.
469
00:25:08,680 --> 00:25:10,595
Chuck, you're overreacting.
470
00:25:10,639 --> 00:25:12,379
I should have
vetted my online posse.
471
00:25:12,423 --> 00:25:15,644
Your posse could
be anyone, but,
472
00:25:15,687 --> 00:25:18,037
Chuck, you inspire people.
473
00:25:18,081 --> 00:25:20,649
You don't send them
to the dark side.
474
00:25:20,692 --> 00:25:22,607
Think about it.
You said there were no
475
00:25:22,651 --> 00:25:24,391
casualties because the person
that built this
476
00:25:24,435 --> 00:25:27,177
evacuated the place
before it detonated.
477
00:25:27,220 --> 00:25:29,309
Does that sound
like a supervillain?
478
00:25:29,353 --> 00:25:31,877
Or his accomplice?
479
00:25:31,921 --> 00:25:33,792
No, Allegra, but I--
480
00:25:33,836 --> 00:25:37,622
Then believe me
when I tell you,
481
00:25:37,666 --> 00:25:40,103
we're missing the real story.
482
00:25:40,146 --> 00:25:43,846
And you're one
of the good ones.
483
00:25:43,889 --> 00:25:47,632
So have a little faith
in yourself.
484
00:25:50,679 --> 00:25:55,118
♪
485
00:25:55,161 --> 00:25:56,989
Dad, how are we supposed
to get out of here?
486
00:25:57,033 --> 00:25:59,905
I don't know.
487
00:25:59,949 --> 00:26:01,211
You shouldn't have
followed me here.
488
00:26:01,254 --> 00:26:02,995
You were safer in 2049.
489
00:26:03,039 --> 00:26:05,432
But Deon told me
you needed my help.
490
00:26:05,476 --> 00:26:07,565
Deon?
491
00:26:08,958 --> 00:26:11,177
Deon's the reason
I'm stuck here.
492
00:26:13,266 --> 00:26:16,313
I never should
have trusted him.
493
00:26:16,356 --> 00:26:18,402
I mean,
you and Mom created Deon.
494
00:26:18,445 --> 00:26:19,838
Of course you're
gonna trust him.
495
00:26:19,882 --> 00:26:22,188
I know.
496
00:26:22,232 --> 00:26:27,237
Joe tried telling me
something was off and...
497
00:26:27,280 --> 00:26:29,543
I didn't listen.
498
00:26:29,587 --> 00:26:32,285
I was so focused on...
499
00:26:32,329 --> 00:26:34,853
trying to find your mom,
500
00:26:34,897 --> 00:26:37,464
I ignored the signs.
501
00:26:39,902 --> 00:26:41,860
She's counting on me, and I--
502
00:26:41,904 --> 00:26:44,515
I keep letting her down.
503
00:26:48,650 --> 00:26:51,087
I want to tell you something.
504
00:26:51,130 --> 00:26:53,524
I mean, you're gonna find out
505
00:26:53,567 --> 00:26:56,745
in a few decades anyways, but--
506
00:26:56,788 --> 00:27:00,400
you know how the other
Nora was a CSI
507
00:27:00,444 --> 00:27:02,707
and was following
in your footsteps?
508
00:27:02,751 --> 00:27:07,451
Well, I kind of
did the opposite.
509
00:27:07,494 --> 00:27:09,496
I'm a reporter.
510
00:27:11,020 --> 00:27:15,198
And even though I love it,
I-I'm just starting out.
511
00:27:15,241 --> 00:27:20,377
And sometimes I'm, like,
how does Mom even do this?
512
00:27:20,420 --> 00:27:21,857
I'm proud of you.
513
00:27:21,900 --> 00:27:23,423
So you're not mad I didn't
514
00:27:23,467 --> 00:27:25,251
join CCPD like you
and Grandpa Joe?
515
00:27:25,295 --> 00:27:27,166
No, of course not.
516
00:27:27,210 --> 00:27:31,518
I'm just--I'm glad you found
a path that's right for you.
517
00:27:32,911 --> 00:27:34,739
Phew.
518
00:27:34,783 --> 00:27:38,787
So, um, the thing is, is that
519
00:27:38,830 --> 00:27:40,963
I'm having a really hard time
520
00:27:41,006 --> 00:27:44,096
finding my voice as a reporter.
521
00:27:44,140 --> 00:27:48,535
But Mom is teaching me
to have faith in myself
522
00:27:48,579 --> 00:27:51,887
and listen to my instincts.
523
00:27:51,930 --> 00:27:55,412
And if she were here right now,
she'd tell you to do the same.
524
00:27:58,850 --> 00:28:02,680
And that everyone loses faith
in themselves sometimes,
525
00:28:02,724 --> 00:28:04,682
even heroes.
526
00:28:04,726 --> 00:28:08,207
But learning how to keep
believing in yourself
527
00:28:08,251 --> 00:28:11,776
when the whole world
is telling you the opposite,
528
00:28:11,820 --> 00:28:13,778
that's what makes a hero.
529
00:28:16,738 --> 00:28:18,565
You really are
your mom's daughter.
530
00:28:18,609 --> 00:28:20,785
Well, I'm yours too.
531
00:28:22,613 --> 00:28:24,833
Maybe it's our belief
in each other that keeps us
532
00:28:24,876 --> 00:28:27,487
connected just as much
as the other stuff.
533
00:28:30,839 --> 00:28:33,102
You're right.
534
00:28:33,145 --> 00:28:36,409
We are connected.
535
00:28:36,453 --> 00:28:39,325
But not just our family.
536
00:28:39,369 --> 00:28:41,850
Me and Iris,
to the Still Force.
537
00:28:41,893 --> 00:28:45,767
It's like you said,
we created it.
538
00:28:47,464 --> 00:28:52,817
Nora, I heard your voice
before you got here.
539
00:28:52,861 --> 00:28:57,126
I think somehow,
just for a moment,
540
00:28:57,169 --> 00:28:59,258
I connected to the future
541
00:28:59,302 --> 00:29:01,913
before it became a part
of the present.
542
00:29:01,957 --> 00:29:03,959
Or the past.
543
00:29:04,002 --> 00:29:06,570
You must already have a piece
of the Still Force inside you.
544
00:29:06,613 --> 00:29:09,312
If I can figure out
how to connect to it again
545
00:29:09,355 --> 00:29:12,228
and control it this time,
546
00:29:12,271 --> 00:29:15,492
I can get us out of here.
547
00:29:24,370 --> 00:29:28,331
♪
548
00:29:28,374 --> 00:29:31,334
Okay. I'm ready.
549
00:29:31,377 --> 00:29:33,815
Okay, remember,
whatever remnant of stillness
550
00:29:33,858 --> 00:29:36,034
is inside me
won't be there for long.
551
00:29:41,605 --> 00:29:43,955
You look like Uncle Wally
when he taught Bart
552
00:29:43,999 --> 00:29:46,479
how to create
lightning constructs.
553
00:29:46,523 --> 00:29:48,307
This is also
how Wally taught me
554
00:29:48,351 --> 00:29:51,267
how to make contact
with the other forces.
555
00:29:54,313 --> 00:29:56,750
♪
556
00:29:56,794 --> 00:29:57,969
Nothing's happening.
557
00:30:06,325 --> 00:30:13,289
♪
558
00:30:13,332 --> 00:30:14,856
Focus on Mom's brush.
559
00:30:14,899 --> 00:30:17,554
She still has it in the future.
560
00:30:17,597 --> 00:30:19,295
You can use it as an anchor.
561
00:30:19,338 --> 00:30:26,389
♪
562
00:30:40,446 --> 00:30:47,410
♪
563
00:30:53,677 --> 00:30:55,113
What in the world--
564
00:30:55,157 --> 00:30:57,724
in the world--in the world?
565
00:30:59,944 --> 00:31:04,644
Barry, Nora, what are you two
doing in my living room?
566
00:31:04,688 --> 00:31:08,126
Grandpa Joe, you can see us?
567
00:31:08,170 --> 00:31:09,954
Plain as day,
568
00:31:09,998 --> 00:31:14,567
only you're glowing
with some kind of green light.
569
00:31:15,917 --> 00:31:20,965
Barry, I thought you were
in the Still Force with Deon?
570
00:31:21,009 --> 00:31:23,489
Dad, whatever you're doing,
it must be working,
571
00:31:23,533 --> 00:31:25,361
because if Grandpa Joe can
see us too,
572
00:31:25,404 --> 00:31:28,451
the present must
be stabilizing.
573
00:31:28,494 --> 00:31:30,757
Barry, can you hear me?
574
00:31:33,021 --> 00:31:33,978
Barry!
575
00:31:37,025 --> 00:31:44,032
♪
576
00:32:02,050 --> 00:32:04,661
Grandpa Joe's gone.
577
00:32:04,704 --> 00:32:06,315
And so is the brush.
578
00:32:07,751 --> 00:32:09,579
Dad, are you okay?
579
00:32:15,019 --> 00:32:19,197
Nora, the temporal stream...
580
00:32:20,938 --> 00:32:22,679
I can feel
581
00:32:22,722 --> 00:32:25,725
the pure Still Force energy
moving through me.
582
00:32:28,641 --> 00:32:34,473
I can see the past, present,
and future all at once.
583
00:32:34,517 --> 00:32:38,434
I can see Jesse and Harry.
584
00:32:39,870 --> 00:32:42,612
Cisco and Frost too.
585
00:32:42,655 --> 00:32:46,877
I can see Bart's children,
586
00:32:46,920 --> 00:32:49,749
your wife.
587
00:32:49,793 --> 00:32:52,491
Nora, you're all so happy.
588
00:32:54,102 --> 00:32:56,321
I see...
589
00:32:56,365 --> 00:32:58,367
Max?
590
00:33:00,021 --> 00:33:02,066
I'm getting married?
591
00:33:02,110 --> 00:33:03,937
Who's the lucky lady?
592
00:33:03,981 --> 00:33:05,243
Actually, don't tell me.
593
00:33:05,287 --> 00:33:06,331
I can already feel
594
00:33:06,375 --> 00:33:08,116
the spark inside me fading.
595
00:33:08,159 --> 00:33:10,422
Take my hand.
596
00:33:10,466 --> 00:33:12,642
Oh, this feels
seriously weird.
597
00:33:14,078 --> 00:33:15,340
Let's get the hell
out of here.
598
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
Where's the exit
in this place?
599
00:33:20,867 --> 00:33:22,478
Memorial Park.
600
00:33:22,521 --> 00:33:24,567
It's the only way in and out
of the Still Force.
601
00:33:24,610 --> 00:33:31,661
♪
602
00:33:59,645 --> 00:34:01,517
Schrap!
What the hell happened?
603
00:34:01,560 --> 00:34:03,127
It's a temporal barrier.
604
00:34:03,171 --> 00:34:04,563
We have to hit it
with everything we've got
605
00:34:04,607 --> 00:34:05,608
while trying
to phase through it.
606
00:34:05,651 --> 00:34:12,702
♪
607
00:34:40,251 --> 00:34:43,254
♪
608
00:34:43,298 --> 00:34:45,474
We're caught
in a temporal loop.
609
00:34:45,517 --> 00:34:48,303
Dad, we're never
gonna get out of here.
610
00:34:48,346 --> 00:34:50,174
You see, the past,
present, and future
611
00:34:50,218 --> 00:34:52,350
all exist here simultaneously.
612
00:34:52,394 --> 00:34:53,917
Yes, we are.
613
00:34:55,310 --> 00:34:57,399
This isn't a time loop.
614
00:34:57,442 --> 00:34:59,488
It's the Still Force
pulling us back
615
00:34:59,531 --> 00:35:01,620
into the past every time
we're about to escape.
616
00:35:01,664 --> 00:35:03,492
Why would it do that?
617
00:35:03,535 --> 00:35:06,364
Deon said the past, present,
and future all coexist here,
618
00:35:06,408 --> 00:35:10,194
so if we've already escaped,
the only way to stop us...
619
00:35:10,238 --> 00:35:12,283
Is to keep us stuck
in the past.
620
00:35:14,198 --> 00:35:17,375
Nora, use the spark I gave
you to focus on the moment
621
00:35:17,419 --> 00:35:19,203
that's already on the other
side of that barrier.
622
00:35:19,247 --> 00:35:21,597
The moment you
and I get back home.
623
00:35:26,558 --> 00:35:33,217
♪
624
00:35:49,059 --> 00:35:52,018
Focus on the moment you
and I get back home.
625
00:35:53,411 --> 00:35:55,283
We get back home.
626
00:35:55,326 --> 00:35:56,284
I get back home.
627
00:35:56,327 --> 00:35:59,287
Home.
628
00:36:14,606 --> 00:36:21,657
♪
629
00:36:27,967 --> 00:36:29,491
Wait, so you're telling me
that you were
630
00:36:29,534 --> 00:36:31,493
able to get out of there
631
00:36:31,536 --> 00:36:33,190
'cause you already
knew you had?
632
00:36:33,234 --> 00:36:36,715
I know,
it's totally surreal, right?
633
00:36:36,759 --> 00:36:39,152
Barry, is there still
634
00:36:39,196 --> 00:36:40,763
a spark of the Still Force
inside of you,
635
00:36:40,806 --> 00:36:42,330
because if that's the case,
636
00:36:42,373 --> 00:36:44,549
then maybe we can use that
to help find Iris.
637
00:36:44,593 --> 00:36:45,637
Not anymore.
638
00:36:45,681 --> 00:36:47,160
I tried to tap into it again
639
00:36:47,204 --> 00:36:48,292
as soon as we got back,
640
00:36:48,336 --> 00:36:49,511
and I must have used every bit
641
00:36:49,554 --> 00:36:51,643
I had to get us out of there.
642
00:36:51,687 --> 00:36:53,602
We'll have
to find Iris another way.
643
00:36:53,645 --> 00:36:55,647
And we will.
644
00:36:55,691 --> 00:36:57,693
You know, guys,
there's one thing
645
00:36:57,736 --> 00:37:00,609
that I still don't quite get.
646
00:37:00,652 --> 00:37:04,656
Barry, why would Deon want
to trap you in the past?
647
00:37:04,700 --> 00:37:07,137
Yeah, I don't know.
648
00:37:07,180 --> 00:37:09,487
I'm really worried about him.
649
00:37:11,402 --> 00:37:13,186
I'd better get back to 2049,
650
00:37:13,230 --> 00:37:15,885
make sure Mom's still there
and that she's okay.
651
00:37:15,928 --> 00:37:18,235
I'm gonna miss you guys
so much.
652
00:37:18,279 --> 00:37:20,324
- We're gonna miss you too.
- Sweet one.
653
00:37:20,368 --> 00:37:21,717
But you're right,
we need you there
654
00:37:21,760 --> 00:37:23,632
to keep our family's
future safe.
655
00:37:26,199 --> 00:37:27,331
Bye.
656
00:37:31,030 --> 00:37:33,729
I miss her and Bart more
and more every day.
657
00:37:33,772 --> 00:37:35,383
Yeah.
658
00:37:35,426 --> 00:37:37,515
And my baby girl.
659
00:37:39,212 --> 00:37:42,781
Joe, about earlier,
I should have listened to you.
660
00:37:42,825 --> 00:37:44,653
You know, you were right
about everything.
661
00:37:44,696 --> 00:37:46,350
It's okay, we all stumble.
662
00:37:46,394 --> 00:37:50,136
I'm just glad
you picked yourself up.
663
00:37:50,180 --> 00:37:52,748
Look, there's--
there's something else.
664
00:37:52,791 --> 00:37:55,054
When I was in the Still Force
665
00:37:55,098 --> 00:37:57,405
and I tapped
into a tiny bit of it...
666
00:37:58,841 --> 00:38:02,627
I could feel Iris,
almost see her.
667
00:38:02,671 --> 00:38:06,544
It was like a spark
of stillness
668
00:38:06,588 --> 00:38:08,764
was inside her too,
that I could sense.
669
00:38:08,807 --> 00:38:10,766
What do you think it means?
670
00:38:10,809 --> 00:38:15,205
I'm not sure,
but somehow I know,
671
00:38:15,248 --> 00:38:17,773
wherever she is right now,
672
00:38:17,816 --> 00:38:19,775
she's okay.
673
00:38:22,821 --> 00:38:29,872
♪
674
00:38:40,752 --> 00:38:44,626
No problem, just remember,
you can message me anytime
675
00:38:44,669 --> 00:38:50,109
you need help with a project,
day or night.
676
00:38:51,633 --> 00:38:53,112
You're feeling better.
677
00:38:53,156 --> 00:38:55,941
Yeah, yeah--
hey, you were right.
678
00:38:55,985 --> 00:38:57,421
Yeah, there was more
to the story,
679
00:38:57,465 --> 00:38:59,771
and once I started digging,
I remembered
680
00:38:59,815 --> 00:39:01,991
where I'd seen
this circuitry before.
681
00:39:03,427 --> 00:39:05,037
Wookielover77 posted this
682
00:39:05,081 --> 00:39:06,996
in the comments
of one of my live streams.
683
00:39:07,039 --> 00:39:10,739
He was asking the Chester Posse
for tips on renewable energy.
684
00:39:10,782 --> 00:39:12,697
It was all an accident,
wasn't it?
685
00:39:12,741 --> 00:39:14,264
Yeah.
686
00:39:14,307 --> 00:39:16,266
Wookielover77 volunteers
at that halfway house.
687
00:39:16,309 --> 00:39:17,746
He was just trying
to provide the residents
688
00:39:17,789 --> 00:39:22,403
with unlimited hot water
from a clean source.
689
00:39:22,446 --> 00:39:25,362
Someone's a believer again.
690
00:39:25,406 --> 00:39:26,798
Thanks to you.
691
00:39:26,842 --> 00:39:28,539
You're welcome.
692
00:39:28,583 --> 00:39:31,629
So I was thinking, you know,
693
00:39:31,673 --> 00:39:35,067
Marco's birthday drinks are
in ten.
694
00:39:35,111 --> 00:39:38,723
How about I buy you
a root beer?
695
00:39:38,767 --> 00:39:40,333
You know, to say thanks,
696
00:39:40,377 --> 00:39:43,380
and I could
use one myself, actually.
697
00:39:43,424 --> 00:39:44,599
I would love that.
698
00:39:44,642 --> 00:39:46,862
Yeah?
Okay.
699
00:39:49,908 --> 00:39:56,872
♪
700
00:40:05,924 --> 00:40:12,975
♪
701
00:40:25,248 --> 00:40:26,815
It's me, open up.
702
00:40:28,251 --> 00:40:30,427
Go away.
703
00:40:39,784 --> 00:40:41,917
Sorry about that.
704
00:40:41,960 --> 00:40:44,572
I think you're gonna want
to hear what I have to say.
705
00:40:44,615 --> 00:40:46,269
What is wrong with you?
706
00:40:46,312 --> 00:40:47,966
First, you blow me off,
707
00:40:48,010 --> 00:40:50,055
and now you break into my home.
708
00:40:50,099 --> 00:40:51,840
What, I should--
I should call the Flash?
709
00:40:51,883 --> 00:40:55,278
Well, that's your choice,
just like this one's mine.
710
00:40:55,321 --> 00:40:58,150
I'm gonna help you.
711
00:40:58,194 --> 00:41:01,023
And don't worry,
I'll pay for a new lock.
712
00:41:01,066 --> 00:41:04,505
Now, you wanna know
why I changed my mind?
713
00:41:05,767 --> 00:41:07,508
Because you were right.
714
00:41:07,551 --> 00:41:10,119
Frost and I were just starting
to build a life together,
715
00:41:10,162 --> 00:41:12,208
and thanks to her,
I was finally becoming the man
716
00:41:12,251 --> 00:41:15,341
that I didn't even know
I'd always wanted to be.
717
00:41:15,385 --> 00:41:19,563
Losing her broke me,
but losing her twice?
718
00:41:19,607 --> 00:41:21,652
That'd kill me.
719
00:41:21,696 --> 00:41:23,306
That's--
720
00:41:23,349 --> 00:41:26,135
that's why I was
so afraid to help you.
721
00:41:26,178 --> 00:41:29,007
So...
722
00:41:29,051 --> 00:41:31,967
if we do this,
723
00:41:32,010 --> 00:41:37,146
I need you
to promise me one thing...
724
00:41:37,189 --> 00:41:39,844
that we won't fail.
725
00:41:42,064 --> 00:41:45,720
We won't, I promise.
726
00:41:48,766 --> 00:41:50,376
Then let's get to work.
727
00:41:50,420 --> 00:41:53,945
♪
728
00:42:16,011 --> 00:42:17,578
Greg, move your head.
51046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.