Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,220
- Injustice?
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,615
Damn.
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,009
Look, Barry, those protocols
are a one-way trip.
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,445
A bad one.
5
00:00:11,489 --> 00:00:15,406
- I know that.
- All right, all right.
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,538
Just take a deep breath.
7
00:00:19,192 --> 00:00:21,542
Tell me what happened.
8
00:00:21,586 --> 00:00:25,546
- In the last 24 hours,
I've lost my job, my home base.
9
00:00:27,418 --> 00:00:29,246
I've started having blackouts.
10
00:00:31,117 --> 00:00:32,814
I destroyed my apartment
at superspeed.
11
00:00:32,858 --> 00:00:35,469
I attacked my team, my family.
12
00:00:35,513 --> 00:00:37,123
Jefferson,
I attacked innocent people,
13
00:00:37,167 --> 00:00:39,125
dozens of them,
and I don't remember doing it.
14
00:00:39,169 --> 00:00:42,302
I'm out of control!
- Easy.
15
00:00:42,346 --> 00:00:43,956
In my experience,
there's almost nothing
16
00:00:43,999 --> 00:00:45,566
that can't be undone,
17
00:00:45,610 --> 00:00:47,394
but I'm gonna need you
to calm down for me.
18
00:00:47,438 --> 00:00:48,961
- Calm down?
I'm losing my mind!
19
00:00:50,267 --> 00:00:53,313
Look, you know
the contingency plan.
20
00:00:53,357 --> 00:00:56,534
The Injustice Protocols were
put into place for a reason,
21
00:00:56,577 --> 00:00:59,493
to protect the world
when one of us goes rogue.
22
00:00:59,537 --> 00:01:02,148
It's happening, Jefferson.
23
00:01:02,192 --> 00:01:03,715
You have
to take away my powers.
24
00:01:03,758 --> 00:01:10,809
♪
25
00:01:16,684 --> 00:01:23,735
♪
26
00:01:33,832 --> 00:01:35,312
- Look, we need
to call in the others.
27
00:01:35,355 --> 00:01:36,313
- We don't have time.
No, no.
28
00:01:36,356 --> 00:01:37,923
Kara, J'onn, Sara--
29
00:01:37,966 --> 00:01:40,404
we all designed this plan
together after Faust.
30
00:01:40,447 --> 00:01:42,145
- And we all made
the same promise.
31
00:01:42,188 --> 00:01:45,017
If anyone ever lost control,
a designated teammate
32
00:01:45,060 --> 00:01:47,193
would step in.
For me, that's you.
33
00:01:47,237 --> 00:01:49,587
- And I don't carry
that weight lightly.
34
00:01:51,241 --> 00:01:52,503
What if this
is all temporary?
35
00:01:52,546 --> 00:01:54,287
What if your mind
starts healing?
36
00:01:54,331 --> 00:01:56,115
- It's--it's not gonna heal.
It's only gonna get worse.
37
00:01:56,159 --> 00:01:57,812
- But how can you say that
for sure?
38
00:02:02,339 --> 00:02:04,123
- I forgot Joe died.
39
00:02:06,952 --> 00:02:10,260
The man who raised me...
40
00:02:10,303 --> 00:02:12,000
he passed away six months ago,
41
00:02:12,044 --> 00:02:14,612
and I can't remember it
at all.
42
00:02:16,962 --> 00:02:19,530
Look, I know
you have questions,
43
00:02:19,573 --> 00:02:22,054
but I'm losing myself.
44
00:02:22,097 --> 00:02:24,448
You took an oath,
if I ever said
45
00:02:24,491 --> 00:02:26,667
the word "injustice,"
you'd listen.
46
00:02:28,278 --> 00:02:31,629
Please.
We have to do this now.
47
00:02:34,675 --> 00:02:38,113
♪
48
00:02:38,157 --> 00:02:41,639
- My father had a saying,
49
00:02:41,682 --> 00:02:45,251
one that I even
teach my students today.
50
00:02:45,295 --> 00:02:47,514
"Where's the future?
Right here.
51
00:02:47,558 --> 00:02:49,864
"Whose life is this?
Mine.
52
00:02:49,908 --> 00:02:51,257
"What are you gonna do with it?
53
00:02:51,301 --> 00:02:52,998
Live it
by any means necessary."
54
00:02:53,041 --> 00:02:55,261
So don't worry.
I will honor my promise.
55
00:02:55,305 --> 00:02:58,046
I will do whatever is necessary
to keep folks alive.
56
00:02:58,090 --> 00:03:02,442
But remember...
57
00:03:02,486 --> 00:03:07,360
when we take away your powers,
they are gone permanently.
58
00:03:07,404 --> 00:03:14,411
♪
59
00:03:16,935 --> 00:03:21,069
It's happening again.
Another world lost.
60
00:03:21,113 --> 00:03:22,723
♪
61
00:03:22,767 --> 00:03:27,075
Another failure.
Armageddon waits for no man.
62
00:03:27,119 --> 00:03:32,342
♪
63
00:03:32,385 --> 00:03:36,520
And it won't wait for me
to find you, Flash.
64
00:03:36,563 --> 00:03:38,739
♪
65
00:03:38,783 --> 00:03:40,872
So you think
Despero's right,
66
00:03:40,915 --> 00:03:42,917
that Barry's gonna destroy
the world or something?
67
00:03:42,961 --> 00:03:47,095
- No, no, hey,
what Barry did today was scary,
68
00:03:47,139 --> 00:03:50,098
and the things that he said--
they really, really hurt,
69
00:03:50,142 --> 00:03:52,405
but someone that we love
is going through
70
00:03:52,449 --> 00:03:54,973
a mental health crisis,
so I don't care
71
00:03:55,016 --> 00:03:59,456
what he may or may not do
ten years from now.
72
00:03:59,499 --> 00:04:02,372
We need to take
care of him today
73
00:04:02,415 --> 00:04:04,983
just like he did for me.
74
00:04:05,026 --> 00:04:07,899
- Okay, we'll follow your lead.
What do you want to do?
75
00:04:07,942 --> 00:04:11,685
- Okay, I've been
sensing Despero all day.
76
00:04:11,729 --> 00:04:14,297
He's using his mind's eye
to scan the city.
77
00:04:14,340 --> 00:04:15,472
Now, he hasn't found him yet,
but if Barry's
78
00:04:15,515 --> 00:04:17,300
not thinking clearly--
79
00:04:17,343 --> 00:04:19,650
- What if he's the only one
thinking clearly?
80
00:04:19,693 --> 00:04:22,435
- Boss,
what are you talking about?
81
00:04:22,479 --> 00:04:23,697
- Look, I know
how this is gonna sound,
82
00:04:23,741 --> 00:04:25,699
but when Despero showed up,
83
00:04:25,743 --> 00:04:28,354
he said that Barry
would suffer tragedy,
84
00:04:28,398 --> 00:04:30,443
and then on cue,
he lost his job,
85
00:04:30,487 --> 00:04:34,447
he lost S.T.A.R. Labs,
and now he's lost his mind.
86
00:04:34,491 --> 00:04:37,015
Doesn't that seem
like a big coincidence?
87
00:04:37,058 --> 00:04:38,408
A little too big?
88
00:04:38,451 --> 00:04:40,627
- But Despero's
from the future.
89
00:04:40,671 --> 00:04:42,150
Wouldn't he know what happened?
90
00:04:42,194 --> 00:04:43,674
- But what if he didn't know
91
00:04:43,717 --> 00:04:45,632
that someone
secretly caused it to happen?
92
00:04:45,676 --> 00:04:51,464
- You think he's being framed.
- Iris, he forgot about Joe.
93
00:04:51,508 --> 00:04:54,206
Nobody was framing him then.
94
00:04:54,249 --> 00:04:56,339
- Yeah, I'm not so sure.
95
00:04:56,382 --> 00:04:58,645
Look, when Dad died,
96
00:04:58,689 --> 00:05:01,909
CCPD said that his death
was an accident.
97
00:05:01,953 --> 00:05:05,043
He fell on the tracks
at Scott Railway.
98
00:05:05,086 --> 00:05:07,306
Kramer left me
with the evidence,
99
00:05:07,350 --> 00:05:08,655
but for the last six months,
100
00:05:08,699 --> 00:05:10,875
I haven't been able
to look at it,
101
00:05:10,918 --> 00:05:13,443
but then I thought
about what Barry said,
102
00:05:13,486 --> 00:05:16,750
that we have to investigate
what happened.
103
00:05:18,535 --> 00:05:22,234
So I finally started looking,
and this is what I found.
104
00:05:22,277 --> 00:05:23,975
- Joe.
105
00:05:24,018 --> 00:05:25,846
- Why are you showing us this?
106
00:05:25,890 --> 00:05:27,674
- Just trust me.
107
00:05:30,721 --> 00:05:32,897
♪
108
00:05:32,940 --> 00:05:35,552
- See, one second he's there,
and the next, he's gone.
109
00:05:35,595 --> 00:05:36,901
I haven't figured this
all out yet,
110
00:05:36,944 --> 00:05:39,338
but if somebody framed Barry,
111
00:05:39,382 --> 00:05:41,732
then he doesn't
cause Armageddon.
112
00:05:41,775 --> 00:05:44,604
And, Cecile,
Dad could be alive.
113
00:05:45,953 --> 00:05:48,216
- No.
No, it's impossible.
114
00:05:48,260 --> 00:05:50,131
- Is it?
115
00:05:50,175 --> 00:05:52,264
I mean, what if a meta-human
abducted him at the last second
116
00:05:52,307 --> 00:05:55,441
or--or he got swapped
with, like, a mirror clone?
117
00:05:55,485 --> 00:05:59,053
- I saw them bury his body.
118
00:05:59,097 --> 00:06:01,752
So did Barry,
and so did you.
119
00:06:01,795 --> 00:06:04,407
- Okay, guys,
how about we take five, yeah?
120
00:06:04,450 --> 00:06:07,975
- I'm not trying to upset you.
- What are you trying to do?
121
00:06:08,019 --> 00:06:11,239
- I'm trying to find out
if my dad is still alive.
122
00:06:11,283 --> 00:06:12,893
I'm trying to prove
my husband's innocence.
123
00:06:12,937 --> 00:06:14,329
- Iris, it does not matter
124
00:06:14,373 --> 00:06:16,549
if he is innocent
if we can't find him,
125
00:06:16,593 --> 00:06:18,551
which is what we
have been trying to do
126
00:06:18,595 --> 00:06:21,119
while you have been living
in a fantasy world!
127
00:06:21,162 --> 00:06:23,774
- Hey.
128
00:06:23,817 --> 00:06:27,430
Iris has trusted Barry
against the odds before,
129
00:06:27,473 --> 00:06:30,520
like when Bloodwork
infected him,
130
00:06:30,563 --> 00:06:32,478
and she was right.
131
00:06:32,522 --> 00:06:35,307
If there's even a chance
that this could be real,
132
00:06:35,350 --> 00:06:40,094
I can't give up,
and you wouldn't want me to.
133
00:06:40,138 --> 00:06:42,488
- Is that what you think?
You think I gave up?
134
00:06:42,532 --> 00:06:44,272
Oh, my God.
135
00:06:44,316 --> 00:06:49,147
You think I don't wake up alone
every morning in our bed
136
00:06:49,190 --> 00:06:53,325
praying to God that all of this
was nothing but a bad dream?
137
00:06:54,674 --> 00:06:57,808
Iris, I have done everything
that I can
138
00:06:57,851 --> 00:07:02,552
to just keep moving forward
since I lost Joe.
139
00:07:02,595 --> 00:07:05,685
I did it so that I could
be there for you and for Jenna,
140
00:07:05,729 --> 00:07:07,295
for this team,
and you come in here
141
00:07:07,339 --> 00:07:09,776
and you want to shove
his death in my face?
142
00:07:09,820 --> 00:07:12,823
He was the father of my child!
143
00:07:12,866 --> 00:07:14,738
- And my father!
144
00:07:17,784 --> 00:07:22,572
♪
145
00:07:22,615 --> 00:07:24,225
- Fine.
146
00:07:24,269 --> 00:07:26,184
♪
147
00:07:26,227 --> 00:07:27,925
If you insist
on pursuing this lie,
148
00:07:27,968 --> 00:07:29,796
then we will save Barry
without you.
149
00:07:32,538 --> 00:07:35,846
- Fine.
150
00:07:35,889 --> 00:07:38,370
You save him your way.
I'll save him mine.
151
00:07:38,413 --> 00:07:45,464
♪
152
00:07:57,650 --> 00:08:01,524
- Okay, Cecile.
What do you want to do?
153
00:08:03,482 --> 00:08:06,703
- We find Barry
before Despero does first,
154
00:08:06,746 --> 00:08:08,574
no matter what it takes.
155
00:08:14,885 --> 00:08:16,321
How are we supposed
to find Barry now?
156
00:08:16,364 --> 00:08:19,106
- Okay,
this is gonna sound wild,
157
00:08:19,150 --> 00:08:21,761
but Despero's scanning
the whole world
158
00:08:21,805 --> 00:08:24,895
for Barry's brainwaves, right?
Like a needle in a haystack.
159
00:08:24,938 --> 00:08:28,246
I know him better
than almost anyone.
160
00:08:28,289 --> 00:08:30,030
- So you should be able
to pinpoint Barry's mind
161
00:08:30,074 --> 00:08:33,599
faster than he can,
only Despero's psychic radius
162
00:08:33,643 --> 00:08:36,167
is exponentially
higher than yours.
163
00:08:36,210 --> 00:08:39,518
- Alex Danvers
says he gets a power boost
164
00:08:39,562 --> 00:08:43,043
from his power source,
the Flame of Py'tar.
165
00:08:43,087 --> 00:08:46,525
- Okay, I just need a boost
of my own, right?
166
00:08:46,569 --> 00:08:48,222
So you can build something,
167
00:08:48,266 --> 00:08:50,834
something that can amplify
my psychic powers.
168
00:08:50,877 --> 00:08:53,271
- You want me
to build a Cerebro
169
00:08:53,314 --> 00:08:55,316
out of the trash in my garage?
170
00:08:55,360 --> 00:08:56,448
I mean--
171
00:08:59,494 --> 00:09:01,714
♪
172
00:09:01,758 --> 00:09:03,498
Oh, frak yeah, I can do that.
173
00:09:03,542 --> 00:09:05,413
- Okay, there's
still one problem.
174
00:09:05,457 --> 00:09:08,068
Kalanorians like Despero
have four hemispheres
175
00:09:08,112 --> 00:09:10,070
to their brain.
The human brain only has two.
176
00:09:10,114 --> 00:09:12,943
So even if we amplify
your empathic radius,
177
00:09:12,986 --> 00:09:15,075
you'd still be
at a disadvantage.
178
00:09:15,119 --> 00:09:17,600
- Then we're gonna need
some more brain power.
179
00:09:19,993 --> 00:09:22,517
And I know just who to call.
180
00:09:22,561 --> 00:09:25,695
So things got
a little intense back there.
181
00:09:25,738 --> 00:09:27,261
You okay?
182
00:09:27,305 --> 00:09:29,002
Yeah, look,
I don't want to hurt Cecile,
183
00:09:29,046 --> 00:09:31,744
but if someone's framing Barry
and my dad might be okay,
184
00:09:31,788 --> 00:09:34,312
then I have to figure out
the truth.
185
00:09:34,355 --> 00:09:37,054
Just glad I don't
have to do it alone.
186
00:09:37,097 --> 00:09:39,360
- Team Citizen forever, Boss.
187
00:09:40,884 --> 00:09:45,628
So what are we looking for?
Signs of a meta-abduction?
188
00:09:48,674 --> 00:09:52,896
- What the hell?
- What is it?
189
00:09:56,290 --> 00:09:58,075
- I'm not sure.
Do you see anything?
190
00:10:04,647 --> 00:10:06,649
- Well, I'm not
picking up anything
191
00:10:06,692 --> 00:10:08,563
on the electromagnetic
spectrum,
192
00:10:08,607 --> 00:10:11,958
but your time sickness makes
you see stuff sometimes, right?
193
00:10:12,002 --> 00:10:14,395
Could it be acting up?
- Must be.
194
00:10:14,439 --> 00:10:16,093
Deon's treatments
are probably wearing off.
195
00:10:16,136 --> 00:10:18,312
I'm supposed
to see him tonight.
196
00:10:18,356 --> 00:10:21,968
the fiber optic aura
197
00:10:22,012 --> 00:10:24,710
for these cameras leads
to a security booth inside,
198
00:10:24,754 --> 00:10:28,496
so if someone wanted to alter
the footage of Joe's accident
199
00:10:28,540 --> 00:10:29,802
to make it seem like he died--
200
00:10:29,846 --> 00:10:31,543
- That'd be where they'd start.
201
00:10:34,241 --> 00:10:36,069
- I'll never forget that day.
202
00:10:36,113 --> 00:10:37,897
People were screaming
someone fell.
203
00:10:37,941 --> 00:10:39,986
I--I tried calling
the emergency line,
204
00:10:40,030 --> 00:10:41,335
but it was too late.
205
00:10:41,379 --> 00:10:42,859
- What about
before it happened?
206
00:10:42,902 --> 00:10:44,730
Did you see anyone suspicious
on the platform?
207
00:10:44,774 --> 00:10:47,080
- It was pretty empty
when Mr. West died.
208
00:10:47,124 --> 00:10:49,648
The Red Line
came in 15 minutes early.
209
00:10:51,650 --> 00:10:54,740
Hang on.
Iris West-Allen?
210
00:10:54,784 --> 00:10:56,133
Were you his daughter?
211
00:10:56,176 --> 00:10:57,656
- I still am.
212
00:11:00,354 --> 00:11:02,443
What about after?
213
00:11:02,487 --> 00:11:04,402
Was there anyone there
who had access
214
00:11:04,445 --> 00:11:06,186
to the scene
before CCPD arrived?
215
00:11:06,230 --> 00:11:10,364
- Ma'am,
your father took a bad step.
216
00:11:10,408 --> 00:11:12,192
It happens sometimes.
217
00:11:12,236 --> 00:11:14,499
- Well, the reason I'm asking
is because the video files
218
00:11:14,542 --> 00:11:15,935
that you sent over to CCPD
219
00:11:15,979 --> 00:11:17,676
were missing
some very important frames
220
00:11:17,720 --> 00:11:19,373
from the moment of incident.
221
00:11:19,417 --> 00:11:21,071
That doesn't just happen
222
00:11:21,114 --> 00:11:23,334
unless you're saying
someone got into your system.
223
00:11:23,377 --> 00:11:26,946
- Or because we're on the same
power grid as Sharks Stadium.
224
00:11:26,990 --> 00:11:29,557
Whenever there's a game,
like there was that day,
225
00:11:29,601 --> 00:11:32,778
our automatic CCTV upload
gets interrupted,
226
00:11:32,822 --> 00:11:34,737
and we end up
losing chunks of data.
227
00:11:34,780 --> 00:11:37,522
It's a good thing
we back up our files locally.
228
00:11:40,568 --> 00:11:46,139
♪
229
00:11:46,183 --> 00:11:48,489
- Is this the only angle?
- No, it's okay.
230
00:11:48,533 --> 00:11:52,276
I was wrong.
It was just an accident.
231
00:11:52,319 --> 00:11:59,370
♪
232
00:12:02,590 --> 00:12:05,376
♪ I don't know
233
00:12:05,419 --> 00:12:08,858
♪ Where to start
234
00:12:08,901 --> 00:12:12,775
- So who wants next game, boys?
235
00:12:12,818 --> 00:12:15,603
Think you can end up on top?
236
00:12:16,909 --> 00:12:18,693
- I think
you're done for today.
237
00:12:21,740 --> 00:12:24,047
♪
238
00:12:24,090 --> 00:12:28,703
- Horton,
I'm surprised you showed.
239
00:12:28,747 --> 00:12:33,143
Figured you'd still be crying
over your boyfriend somewhere.
240
00:12:33,186 --> 00:12:35,101
You should have heard
the cheers at Iron Heights
241
00:12:35,145 --> 00:12:37,103
when that news broke out.
242
00:12:37,147 --> 00:12:41,020
- Well, that's funny 'cause
I figured you'd already be
243
00:12:41,064 --> 00:12:44,197
running Scudder's
entire criminal enterprise,
244
00:12:44,241 --> 00:12:47,853
not hustling morons
in a dive bar.
245
00:12:47,897 --> 00:12:50,987
Guess you probably shouldn't
have sold him out after all.
246
00:12:52,423 --> 00:12:54,729
- Fine.
- Aw.
247
00:12:54,773 --> 00:12:58,777
That means you're available.
- For what?
248
00:12:58,821 --> 00:13:01,780
You got a job for me,
Miss meta-attorney?
249
00:13:01,824 --> 00:13:06,176
- Look, I need help.
Psychic help.
250
00:13:06,219 --> 00:13:08,091
Someone that I care about
is missing.
251
00:13:09,440 --> 00:13:12,835
- Let me guess.
He runs real fast.
252
00:13:14,097 --> 00:13:17,013
It's all over the news.
Flash went bad.
253
00:13:17,056 --> 00:13:19,058
It's the feel-good story
of the year.
254
00:13:19,102 --> 00:13:23,715
And even if I did want to help
return the Scarlet Speedster
255
00:13:23,758 --> 00:13:25,717
to the side of angels,
256
00:13:25,760 --> 00:13:29,199
during our last go-round,
you messed with my head.
257
00:13:32,115 --> 00:13:33,856
I don't know
if I can trust you.
258
00:13:35,248 --> 00:13:36,554
- Can you trust me to help get
259
00:13:36,597 --> 00:13:38,164
your parole restrictions
lifted?
260
00:13:40,514 --> 00:13:41,907
- Quid pro quo, huh?
261
00:13:41,951 --> 00:13:47,478
♪
262
00:13:47,521 --> 00:13:48,914
When do we start?
263
00:13:58,924 --> 00:14:01,927
- Damn it, I--
I can't get this last conduit.
264
00:14:03,668 --> 00:14:05,496
- You know what?
265
00:14:05,539 --> 00:14:08,978
You know, sometimes I like
to work with a little music on.
266
00:14:11,545 --> 00:14:12,590
- Yeah.
267
00:14:21,468 --> 00:14:22,556
Monk?
268
00:14:23,906 --> 00:14:26,865
Okay, trying to impress me.
269
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
- I kind of grew up
on this stuff.
270
00:14:28,954 --> 00:14:30,695
♪
271
00:14:30,738 --> 00:14:33,785
Joe always had something
spinning on the turntable,
272
00:14:33,828 --> 00:14:37,093
Miles Davis, Johnny Hartman,
Ella Fitzgerald.
273
00:14:37,136 --> 00:14:38,529
It's his favorite.
274
00:14:38,572 --> 00:14:41,706
♪
275
00:14:41,749 --> 00:14:43,708
Was his favorite.
276
00:14:43,751 --> 00:14:45,666
♪
277
00:14:49,844 --> 00:14:52,064
- Yeah, I lost someone too
a while back.
278
00:14:54,371 --> 00:14:55,633
Bill Henderson.
279
00:14:56,808 --> 00:14:59,506
Actually, he was a cop
like your old man.
280
00:14:59,550 --> 00:15:01,117
Well, we had our ups and downs,
281
00:15:01,160 --> 00:15:04,337
but through it all,
he was my best friend.
282
00:15:05,817 --> 00:15:07,036
My brother.
283
00:15:07,079 --> 00:15:11,779
♪
284
00:15:11,823 --> 00:15:14,608
Bill died saving my life...
285
00:15:14,652 --> 00:15:16,523
♪
286
00:15:16,567 --> 00:15:19,439
So I could get home
to Atlanta and the girls.
287
00:15:22,834 --> 00:15:24,705
Yeah, he made that sacrifice.
288
00:15:27,926 --> 00:15:29,797
Just like you sacrificing
289
00:15:29,841 --> 00:15:31,712
a big part of yourself
here today.
290
00:15:35,064 --> 00:15:38,197
You know, if Joe was here,
I think he'd be real proud
291
00:15:38,241 --> 00:15:40,895
of the hero
you've been all along.
292
00:15:42,506 --> 00:15:44,377
- It's been you
all along, Flash.
293
00:15:44,421 --> 00:15:50,209
♪
294
00:15:50,253 --> 00:15:51,602
- Are you okay?
295
00:15:51,645 --> 00:15:54,431
- Yeah.
That was the last conduit.
296
00:15:54,474 --> 00:15:57,260
Now,
when your suit materializes,
297
00:15:57,303 --> 00:15:59,305
you'll be able
to generate enough voltage
298
00:15:59,349 --> 00:16:01,264
to disrupt
my Speed Force connection.
299
00:16:04,571 --> 00:16:07,052
- Giving Gambi a run
for his money, huh?
300
00:16:07,096 --> 00:16:11,100
All right,
let's go blow this fuse.
301
00:16:11,143 --> 00:16:13,928
♪
302
00:16:16,975 --> 00:16:24,026
♪
303
00:16:27,377 --> 00:16:28,595
- I'm ready.
304
00:16:31,250 --> 00:16:32,599
- This is gonna hurt.
305
00:16:33,818 --> 00:16:35,298
- Mm-hmm.
306
00:16:35,341 --> 00:16:39,824
♪
307
00:16:42,870 --> 00:16:49,921
♪
308
00:16:54,012 --> 00:17:01,063
♪
309
00:17:08,679 --> 00:17:11,508
- Boss, you got to see this.
Okay.
310
00:17:11,551 --> 00:17:13,901
Do you remember
what the security chief said,
311
00:17:13,945 --> 00:17:17,079
that the day Joe died,
the Red Line was running early?
312
00:17:17,122 --> 00:17:19,516
Well, back
in my car thief days,
313
00:17:19,559 --> 00:17:21,866
I'd take the Red Line home
from the chop shop,
314
00:17:21,909 --> 00:17:25,609
and it was never early.
It was always late.
315
00:17:25,652 --> 00:17:28,786
- So my dad was just unlucky?
316
00:17:28,829 --> 00:17:31,832
- Well, that's
an understatement.
317
00:17:31,876 --> 00:17:34,574
- The train that hit Joe
passed a routine inspection
318
00:17:34,618 --> 00:17:36,098
two days before the accident,
319
00:17:36,141 --> 00:17:38,535
yet somehow,
the hydraulics failed.
320
00:17:38,578 --> 00:17:41,015
Iris, there are dozens
321
00:17:41,059 --> 00:17:43,583
and dozens
of coincidences like this.
322
00:17:43,627 --> 00:17:47,021
Do you know what the odds are
that they all happened at once?
323
00:17:47,065 --> 00:17:48,458
Million to one.
324
00:17:48,501 --> 00:17:50,590
The events
that led to Joe's accident,
325
00:17:50,634 --> 00:17:54,290
they line up perfectly.
Too perfectly.
326
00:17:54,333 --> 00:17:56,683
- So what are you saying?
- That you're right.
327
00:17:56,727 --> 00:17:59,077
That--that someone
was pulling the strings.
328
00:17:59,121 --> 00:18:01,123
Barry's not crazy,
and your dad's not--
329
00:18:01,166 --> 00:18:05,736
- Look, Allegra,
I was wrong about everything.
330
00:18:07,390 --> 00:18:08,913
These last six months
331
00:18:08,956 --> 00:18:10,175
have been the worst
six months of my life.
332
00:18:13,222 --> 00:18:17,008
♪
333
00:18:17,051 --> 00:18:21,099
- Look, I get it.
I do.
334
00:18:22,753 --> 00:18:25,538
When Esperanza died...
335
00:18:25,582 --> 00:18:27,801
I lost hope too.
336
00:18:29,977 --> 00:18:34,373
But what saved me
from the darkness
337
00:18:34,417 --> 00:18:37,376
was remembering
the words of a hero.
338
00:18:38,508 --> 00:18:40,074
"As long as we keep
the loved ones
339
00:18:40,118 --> 00:18:43,991
we've lost in our hearts,
there is always hope."
340
00:18:44,035 --> 00:18:48,170
♪
341
00:18:51,216 --> 00:18:55,089
♪
342
00:18:55,133 --> 00:18:57,831
- Are you seeing this?
- Seeing what?
343
00:18:57,875 --> 00:19:00,399
♪
344
00:19:00,443 --> 00:19:02,053
- I have to get back
to the station.
345
00:19:02,096 --> 00:19:03,359
- I thought
that was a dead end.
346
00:19:03,402 --> 00:19:04,795
- It's not.
347
00:19:04,838 --> 00:19:06,231
We just couldn't see
all the evidence.
348
00:19:06,275 --> 00:19:07,885
♪
349
00:19:07,928 --> 00:19:11,410
- Ladies,
may I present the solution
350
00:19:11,454 --> 00:19:13,804
to all of our
Flash-finding problems,
351
00:19:13,847 --> 00:19:15,632
the Neural Conjoiner.
352
00:19:15,675 --> 00:19:17,373
- Both of you have
the natural ability
353
00:19:17,416 --> 00:19:19,549
to access people's brainwaves
like an antenna.
354
00:19:19,592 --> 00:19:22,247
Cecile as an empath,
and Rosa as a psychic
355
00:19:22,291 --> 00:19:24,858
who can spin people's emotions
out of control.
356
00:19:24,902 --> 00:19:27,426
- So with the Telepathic Crown
as an amplifier,
357
00:19:27,470 --> 00:19:29,515
we'll be able
to conjoin your psychic powers
358
00:19:29,559 --> 00:19:31,517
and pick up way more brainwaves
than you'd ever be able
359
00:19:31,561 --> 00:19:34,651
to pick up on your own.
Like, all over the continent.
360
00:19:34,694 --> 00:19:37,741
Now all you need to do is focus
on the Flash's brainwaves,
361
00:19:37,784 --> 00:19:40,004
and the N.C.
will transmit them here
362
00:19:40,047 --> 00:19:42,354
while I use the visual data
363
00:19:42,398 --> 00:19:44,704
to triangulate
his location with this.
364
00:19:44,748 --> 00:19:48,578
- I'm sorry, but does that TV
have rabbit ears on it?
365
00:19:52,190 --> 00:19:53,844
- Yeah, yeah,
it's 'cause it's my grandma's,
366
00:19:53,887 --> 00:19:55,585
which means we'll
have to be done by 7:00
367
00:19:55,628 --> 00:19:57,674
'cause she doesn't want
to miss her stories.
368
00:20:00,720 --> 00:20:03,157
♪
369
00:20:03,201 --> 00:20:04,550
- You ready?
370
00:20:04,594 --> 00:20:11,122
♪
371
00:20:26,093 --> 00:20:28,008
- It's too much.
372
00:20:28,052 --> 00:20:29,619
It's too much!
I can't--I can't!
373
00:20:29,662 --> 00:20:32,448
- Chester, turn it off.
- No, we can do this.
374
00:20:34,972 --> 00:20:37,235
So many minds to reach out
and touch.
375
00:20:40,238 --> 00:20:42,284
I can't.
376
00:20:42,327 --> 00:20:44,111
It's too many thoughts.
I can't do this.
377
00:20:44,155 --> 00:20:46,113
It's too many thoughts.
- No, there aren't!
378
00:20:48,333 --> 00:20:50,509
Horton, listen to me.
379
00:20:50,553 --> 00:20:53,469
Together, we are strong enough
to handle this,
380
00:20:53,512 --> 00:20:57,299
but you're letting your own
feelings hold you back.
381
00:20:57,342 --> 00:21:00,171
Now focus!
-
382
00:21:00,214 --> 00:21:04,306
- Horton, you're letting your
own emotions bring you down.
383
00:21:04,349 --> 00:21:05,959
That sadness you got?
384
00:21:06,003 --> 00:21:08,222
Get over it.
You want to find your hero?
385
00:21:08,266 --> 00:21:09,354
- Yes.
386
00:21:09,398 --> 00:21:11,051
- Then lose the weakness,
387
00:21:11,095 --> 00:21:13,663
just like I lost those
gushy feelings for Scudder.
388
00:21:13,706 --> 00:21:17,406
Forget about your grief,
your guilt, your sadness.
389
00:21:17,449 --> 00:21:20,365
Forget about
your damn dead boyfriend.
390
00:21:20,409 --> 00:21:21,366
Bury it!
391
00:21:24,413 --> 00:21:28,155
♪
392
00:21:31,202 --> 00:21:38,252
♪
393
00:21:41,038 --> 00:21:42,996
I still have
some of my speed.
394
00:21:43,040 --> 00:21:44,650
Connection's not
fully severed.
395
00:21:47,174 --> 00:21:48,654
- I found him.
396
00:21:50,177 --> 00:21:52,266
- Oh, keep it going.
Keep it going.
397
00:21:52,310 --> 00:21:53,616
We almost have a clear signal.
398
00:21:55,052 --> 00:21:56,140
- Oh!
- Ah!
399
00:21:59,012 --> 00:22:01,841
- What happened?
- You overloaded the crown.
400
00:22:03,365 --> 00:22:04,844
- Damn, Horton.
401
00:22:04,888 --> 00:22:07,978
I knew I was good,
but color me impressed.
402
00:22:09,806 --> 00:22:11,373
- Okay,
if the amplifier is busted,
403
00:22:11,416 --> 00:22:13,723
then maybe we should try
a different way.
404
00:22:13,766 --> 00:22:15,420
- No, no.
405
00:22:15,464 --> 00:22:16,987
Chester, you can fix it, right?
You can fix it.
406
00:22:17,030 --> 00:22:19,424
- Well, I need about an hour
to recalibrate,
407
00:22:19,468 --> 00:22:20,947
but then we should
be good to go.
408
00:22:20,991 --> 00:22:22,775
- Do it.
409
00:22:22,819 --> 00:22:24,342
We finally made some progress.
We're not gonna stop now.
410
00:22:24,386 --> 00:22:26,779
Those humans.
411
00:22:26,823 --> 00:22:28,999
Their emotions
blind them to reason,
412
00:22:29,042 --> 00:22:30,174
yet give them power.
413
00:22:30,217 --> 00:22:31,436
♪
414
00:22:31,480 --> 00:22:34,004
They'll find Flash first,
415
00:22:34,047 --> 00:22:36,702
and I'll be
right behind them.
416
00:22:36,746 --> 00:22:38,748
♪
417
00:22:45,929 --> 00:22:52,979
♪
418
00:22:55,068 --> 00:22:57,375
- You forget we had
an appointment in the books?
419
00:22:57,419 --> 00:22:59,812
'Cause usually
we meet in the Speed Lab.
420
00:22:59,856 --> 00:23:02,772
Then again, I am a Force god,
421
00:23:02,815 --> 00:23:07,211
so I can work with this too.
Ready for your treatment?
422
00:23:07,254 --> 00:23:08,734
- I didn't forget
we had an appointment.
423
00:23:08,778 --> 00:23:11,476
I--I wanted you
to find me here.
424
00:23:11,520 --> 00:23:12,521
- Why?
425
00:23:12,564 --> 00:23:16,829
♪
426
00:23:16,873 --> 00:23:18,527
This is where your dad died.
427
00:23:20,485 --> 00:23:23,314
I can sense him walking
through here six months ago.
428
00:23:24,620 --> 00:23:26,883
- I came here earlier today,
429
00:23:26,926 --> 00:23:29,973
and I saw these particles near
the tracks where my dad fell,
430
00:23:30,016 --> 00:23:31,714
and then I saw them again
431
00:23:31,757 --> 00:23:33,542
when I was going through
evidence from his death.
432
00:23:33,585 --> 00:23:35,500
This is a sign
that there's something wrong
433
00:23:35,544 --> 00:23:37,589
with my dad's death,
434
00:23:37,633 --> 00:23:41,114
proof that someone
is altering reality
435
00:23:41,158 --> 00:23:42,768
and--and leaving
particles behind.
436
00:23:42,812 --> 00:23:44,857
- But nobody screwed
with the timeline.
437
00:23:44,901 --> 00:23:46,293
All right?
I would have sensed that.
438
00:23:46,337 --> 00:23:48,078
- Then someone's
hiding something.
439
00:23:48,121 --> 00:23:50,210
I need you
to undo my treatments,
440
00:23:50,254 --> 00:23:51,690
all of them.
441
00:23:51,734 --> 00:23:54,040
- You can't be serious.
- Deon, please.
442
00:23:54,084 --> 00:23:55,999
Whatever is happening,
443
00:23:56,042 --> 00:23:57,827
it's connected
to these particles.
444
00:23:57,870 --> 00:24:01,265
Look, if I absorb all of that
temporal matter out of you
445
00:24:01,308 --> 00:24:03,963
and that sickness you got
starts spreading too fast,
446
00:24:04,007 --> 00:24:07,314
you're gonna start moving
in and out of timelines again,
447
00:24:07,358 --> 00:24:08,707
or worse.
448
00:24:08,751 --> 00:24:10,622
- I'm not afraid of that.
- Well, I am.
449
00:24:10,666 --> 00:24:13,190
- Look, if there's a chance
that I can save my husband
450
00:24:13,233 --> 00:24:16,672
and bring my dad back,
I'll risk it.
451
00:24:19,718 --> 00:24:26,769
♪
452
00:24:29,598 --> 00:24:31,251
My God.
What are they?
453
00:24:34,298 --> 00:24:37,388
- Temporal isotopes,
454
00:24:37,431 --> 00:24:39,999
but decaying
instead of growing.
455
00:24:42,654 --> 00:24:45,439
That's why
I couldn't sense them before.
456
00:24:47,050 --> 00:24:48,007
Oh, damn.
457
00:24:48,051 --> 00:24:51,054
♪
458
00:24:51,097 --> 00:24:54,100
Someone tapped into
the Negative Still Force
459
00:24:54,144 --> 00:24:55,624
to rewrite the timeline.
460
00:24:55,667 --> 00:24:58,714
♪
461
00:24:58,757 --> 00:25:00,846
Your dad
wasn't supposed to die.
462
00:25:01,847 --> 00:25:04,110
- But someone changed the past
to make sure that he did.
463
00:25:04,154 --> 00:25:05,590
♪
464
00:25:07,636 --> 00:25:09,376
Cecile, we need
to talk about Dillon.
465
00:25:09,420 --> 00:25:12,205
- Look, I know.
I get it, okay?
466
00:25:12,249 --> 00:25:15,252
Dillon can be
a little intense,
467
00:25:15,295 --> 00:25:17,297
but we're trying
to beat Despero here.
468
00:25:17,341 --> 00:25:20,170
- She wants you
to forget about Joe.
469
00:25:20,213 --> 00:25:21,867
That's more
than a little intense.
470
00:25:24,087 --> 00:25:28,047
And honestly,
it's not the first time
471
00:25:28,091 --> 00:25:29,875
I've seen you repress
your feelings.
472
00:25:31,181 --> 00:25:33,096
- You have no idea
what it's been like for me.
473
00:25:33,139 --> 00:25:35,054
None.
- Actually, I do.
474
00:25:35,098 --> 00:25:38,057
Because it's what
I went through with Ronnie.
475
00:25:40,799 --> 00:25:43,759
After the particle
accelerator exploded,
476
00:25:43,802 --> 00:25:46,413
I was so traumatized
by his death
477
00:25:46,457 --> 00:25:50,069
that even thinking about him
would send me spiraling.
478
00:25:51,680 --> 00:25:55,771
Rather than facing my grief,
479
00:25:55,814 --> 00:25:57,511
I started fearing it.
480
00:25:58,991 --> 00:26:02,647
I just--I can't help thinking
481
00:26:02,691 --> 00:26:04,170
you're heading
down the same path.
482
00:26:05,868 --> 00:26:09,480
- Look, I know.
I know I don't talk about Joe.
483
00:26:12,004 --> 00:26:16,618
It's because I think about him
every second
484
00:26:16,661 --> 00:26:19,142
of every hour of every day.
485
00:26:20,796 --> 00:26:24,669
And it's not just my grief
that I have to feel, Caitlin.
486
00:26:24,713 --> 00:26:27,759
Barry and Iris
and little Jenna--
487
00:26:27,803 --> 00:26:30,719
because of my powers,
whenever they're near me,
488
00:26:30,762 --> 00:26:33,678
I feel all of their grief too.
489
00:26:33,722 --> 00:26:36,072
♪
490
00:26:36,115 --> 00:26:38,857
It's everything that I can do
to push it all down
491
00:26:38,901 --> 00:26:40,816
just so that
I can keep moving forward,
492
00:26:40,859 --> 00:26:43,993
because if I don't,
I will drown.
493
00:26:45,298 --> 00:26:47,170
And that cannot happen again.
494
00:26:47,213 --> 00:26:48,388
I know it's hard,
495
00:26:48,432 --> 00:26:52,741
but your strength as an empath
496
00:26:52,784 --> 00:26:56,005
doesn't come
from burying your emotions.
497
00:26:56,048 --> 00:26:58,529
It comes
from feeling the feelings.
498
00:27:01,140 --> 00:27:02,664
Even the hard ones.
499
00:27:02,707 --> 00:27:05,579
♪
500
00:27:07,146 --> 00:27:09,888
- Oh, let me guess.
Dinner's ready.
501
00:27:09,932 --> 00:27:12,325
- Oh, sweet Joseph Winters.
502
00:27:12,369 --> 00:27:13,892
Okay, my phone is still plugged
503
00:27:13,936 --> 00:27:16,547
into the S.T.A.R. Labs
emergency sensors.
504
00:27:16,590 --> 00:27:19,419
Someone just turned on
the particle accelerator.
505
00:27:22,466 --> 00:27:24,163
♪
506
00:27:25,904 --> 00:27:28,428
- The hell's going on?
- The power's spiking, sir.
507
00:27:28,472 --> 00:27:30,387
- Impossible.
508
00:27:30,430 --> 00:27:32,781
It's like the particle
accelerator turned itself on.
509
00:27:32,824 --> 00:27:34,086
- Not exactly.
510
00:27:36,175 --> 00:27:38,264
I may have given it
a little push.
511
00:27:38,308 --> 00:27:45,358
♪
512
00:27:47,317 --> 00:27:48,666
- Susan?
513
00:27:48,710 --> 00:27:53,627
♪
514
00:27:53,671 --> 00:27:55,499
Damn, what in the world!
515
00:27:57,719 --> 00:27:58,763
- Checkmate.
516
00:27:58,807 --> 00:28:05,814
♪
517
00:28:10,557 --> 00:28:13,125
And with this power,
518
00:28:13,169 --> 00:28:17,129
no mind
will shut its doors on me!
519
00:28:24,658 --> 00:28:25,964
- Why would Despero
turn on
520
00:28:26,008 --> 00:28:27,531
the particle accelerator?
521
00:28:27,574 --> 00:28:29,838
- He's into alternative energy.
Who cares?
522
00:28:29,881 --> 00:28:32,841
- Guys, look, she's right.
We need to do this.
523
00:28:34,190 --> 00:28:35,669
- Okay.
524
00:28:40,022 --> 00:28:42,415
- Remember what
we did last time.
525
00:28:42,459 --> 00:28:44,156
Remember that power.
526
00:28:52,164 --> 00:28:54,645
- Come on.
Where are you?
527
00:29:01,260 --> 00:29:02,827
- I can see Flash.
528
00:29:02,871 --> 00:29:05,743
He's with Jefferson Pierce?
Where are they?
529
00:29:05,787 --> 00:29:07,527
- Let me try and find out.
530
00:29:07,571 --> 00:29:08,877
- I can feel
your grief again, Horton.
531
00:29:08,920 --> 00:29:10,443
I told you to bury it.
532
00:29:10,487 --> 00:29:12,097
- Cecile, you don't
have to listen to her.
533
00:29:12,141 --> 00:29:13,795
You know your powers
better than she does.
534
00:29:16,014 --> 00:29:17,711
- Oh, yes.
535
00:29:17,755 --> 00:29:21,237
It's like meta-juicing,
only ten times better.
536
00:29:21,280 --> 00:29:28,244
♪
537
00:29:28,287 --> 00:29:30,376
- You should be proud
of the power
538
00:29:30,420 --> 00:29:32,335
you've displayed here.
539
00:29:32,378 --> 00:29:36,687
Now, open your minds to me
540
00:29:36,730 --> 00:29:38,602
and show me the Flash.
541
00:29:38,645 --> 00:29:40,996
- Leave us alone.
- Uh, guys.
542
00:29:41,039 --> 00:29:42,867
Who are they talking to?
543
00:29:42,911 --> 00:29:45,087
- Despero.
He must be here.
544
00:29:45,130 --> 00:29:49,918
♪
545
00:29:49,961 --> 00:29:53,269
- Dillon, what are you doing?
- Causing a little vertigo.
546
00:29:53,312 --> 00:29:55,706
It's an oldie but a goodie.
547
00:30:03,496 --> 00:30:04,802
Okay, big boy.
548
00:30:04,846 --> 00:30:07,065
How about
a little quid pro quo?
549
00:30:07,109 --> 00:30:11,287
I let you inside my mind,
show you where the Flash is,
550
00:30:11,330 --> 00:30:14,638
and then you and I
go kill him together.
551
00:30:14,681 --> 00:30:17,946
- What makes you think
I came here to bargain?
552
00:30:21,123 --> 00:30:22,907
- Okay.
553
00:30:22,951 --> 00:30:25,954
How about I let you peek
inside my mind for free?
554
00:30:25,997 --> 00:30:27,303
We'll call it even.
555
00:30:27,346 --> 00:30:28,913
♪
556
00:30:32,874 --> 00:30:33,918
- Dillon.
557
00:30:36,965 --> 00:30:39,619
♪
558
00:30:39,663 --> 00:30:41,012
Dillon!
559
00:30:41,056 --> 00:30:44,407
♪
560
00:30:44,450 --> 00:30:47,497
I can't feel her anymore.
What did you do?
561
00:30:47,540 --> 00:30:49,542
- I looked inside her mind,
562
00:30:49,586 --> 00:30:51,370
but I could only
partly reconstruct
563
00:30:51,414 --> 00:30:52,894
the Flash's location.
564
00:30:52,937 --> 00:30:56,419
The other half
must be in yours.
565
00:30:58,290 --> 00:31:01,337
Don't be afraid.
It's a necessity.
566
00:31:01,380 --> 00:31:03,513
I am trying to save the world.
567
00:31:03,556 --> 00:31:05,471
- By killing us and Barry?
568
00:31:05,515 --> 00:31:07,778
- A few lives
to spare billions.
569
00:31:07,821 --> 00:31:09,606
That's a trade
I'm willing to make,
570
00:31:09,649 --> 00:31:11,651
but one
that you won't even stomach.
571
00:31:12,783 --> 00:31:15,481
Your mind's strong
for a human empath,
572
00:31:15,525 --> 00:31:18,658
but it's kindling compared
to the Flame of Py'tar.
573
00:31:18,702 --> 00:31:23,620
♪
574
00:31:26,666 --> 00:31:31,193
- Stop fighting me
and show me where he is.
575
00:31:31,236 --> 00:31:33,064
You have no allies left.
576
00:31:33,108 --> 00:31:35,893
You're weak,
and you're alone.
577
00:31:35,937 --> 00:31:41,420
♪
578
00:31:41,464 --> 00:31:44,423
- You're wrong.
I am not alone.
579
00:31:44,467 --> 00:31:51,082
♪
580
00:31:51,126 --> 00:31:53,128
- Oh.
581
00:31:53,171 --> 00:31:55,217
Ugh.
- Oh.
582
00:31:55,260 --> 00:31:59,221
- Hey, hey, you okay?
- Yeah, yeah.
583
00:32:01,353 --> 00:32:03,007
- She's alive, but barely.
584
00:32:03,051 --> 00:32:07,098
- Despero--he attacked us.
- How did you survive?
585
00:32:08,708 --> 00:32:10,362
- I thought about Joe.
586
00:32:13,539 --> 00:32:15,237
- Hey, wait, wait, wait.
I found Barry.
587
00:32:17,239 --> 00:32:18,718
He's at the Hall.
- What?
588
00:32:18,762 --> 00:32:22,505
- Guys, guys,
Despero was in my head.
589
00:32:22,548 --> 00:32:24,768
That means he knows
where Barry is too.
590
00:32:24,811 --> 00:32:29,860
♪
591
00:32:34,821 --> 00:32:36,345
- All right,
maybe we should take a break.
592
00:32:36,388 --> 00:32:38,695
- No, we have to finish
before Despero finds me.
593
00:32:38,738 --> 00:32:41,002
- Who the hell's Despero?
594
00:32:44,092 --> 00:32:45,658
♪
595
00:32:45,702 --> 00:32:49,053
If you're keeping
something important from me,
596
00:32:49,097 --> 00:32:51,012
I suggest you remedy it.
597
00:32:52,752 --> 00:32:54,232
- He's from the future.
598
00:32:56,191 --> 00:32:59,020
He says that,
ten years from now,
599
00:32:59,063 --> 00:33:03,241
I'm gonna destroy the world.
- You believe him?
600
00:33:05,113 --> 00:33:06,331
Do you remember what we said
601
00:33:06,375 --> 00:33:08,290
when we first met
during Crisis?
602
00:33:08,333 --> 00:33:10,118
We're not quitters.
603
00:33:10,161 --> 00:33:12,555
You can change your future,
just like you did back then.
604
00:33:12,598 --> 00:33:13,860
- That's what I'm trying to do.
605
00:33:13,904 --> 00:33:15,427
If I get rid of my speed,
606
00:33:15,471 --> 00:33:17,386
I can keep Despero's future
from happening.
607
00:33:17,429 --> 00:33:20,737
- What will this Despero do
if you don't?
608
00:33:22,652 --> 00:33:25,220
- He's gonna kill me.
609
00:33:25,263 --> 00:33:27,222
- You didn't think
that was important to mention?
610
00:33:27,265 --> 00:33:28,788
- I knew if I told you,
you'd want to go after Despero,
611
00:33:28,832 --> 00:33:31,052
but I need you to follow
the Injustice Protocols.
612
00:33:32,227 --> 00:33:33,663
I'm not acting out of fear.
613
00:33:33,706 --> 00:33:34,794
I'm trying to do
the right thing.
614
00:33:34,838 --> 00:33:36,187
- Yeah, I thought I was, too,
615
00:33:36,231 --> 00:33:37,580
but I wasn't,
and you aren't either.
616
00:33:37,623 --> 00:33:40,278
You're just afraid of becoming
617
00:33:40,322 --> 00:33:42,106
this man
that Despero says you are.
618
00:33:42,150 --> 00:33:44,761
- I've already hurt people!
I'm already a liability!
619
00:33:44,804 --> 00:33:49,070
- No, what you are is a hero!
Doesn't that mean something?
620
00:33:49,113 --> 00:33:53,857
- I've seen what happens,
what I end up doing.
621
00:33:53,900 --> 00:33:55,728
It's going to happen.
622
00:33:55,772 --> 00:33:57,948
Getting rid of my speed is
the only way to save the world.
623
00:33:57,991 --> 00:33:59,297
Damn it, Jefferson!
624
00:33:59,341 --> 00:34:01,386
It's the only way
to save your family too!
625
00:34:03,867 --> 00:34:06,087
- I suggest you
keep my family out of this.
626
00:34:06,130 --> 00:34:07,653
- After everything
we've done today,
627
00:34:07,697 --> 00:34:09,394
everything I've told you,
you're just giving up.
628
00:34:09,438 --> 00:34:11,135
♪
629
00:34:11,179 --> 00:34:16,140
- Barry, you need to think
very carefully right now.
630
00:34:16,184 --> 00:34:17,707
- I'm asking you
to save the world,
631
00:34:17,750 --> 00:34:19,274
and you won't even listen!
632
00:34:24,801 --> 00:34:26,455
♪
633
00:34:26,498 --> 00:34:29,501
You're gonna hear me now,
'cause one way or the other,
634
00:34:29,545 --> 00:34:31,068
you're gonna help me
finish this.
635
00:34:31,112 --> 00:34:37,988
♪
636
00:34:43,820 --> 00:34:47,998
- Look at what I just did,
the damage I can still cause!
637
00:34:48,041 --> 00:34:51,001
You made a promise
to keep this world safe.
638
00:34:51,044 --> 00:34:54,047
♪
639
00:34:54,091 --> 00:34:55,745
- I am keeping the world safe
640
00:34:55,788 --> 00:34:58,313
by saving one
of its protectors.
641
00:34:58,356 --> 00:35:04,406
♪
642
00:35:07,713 --> 00:35:10,412
- Fine, you want
to ignore the protocols?
643
00:35:10,455 --> 00:35:13,763
Now imagine millions dead
all because of me!
644
00:35:13,806 --> 00:35:20,639
♪
645
00:35:27,255 --> 00:35:29,953
- It's your lightning.
You keep it.
646
00:35:32,216 --> 00:35:35,306
How about we stop
this insanity?
647
00:35:35,350 --> 00:35:36,525
Hmm?
648
00:35:41,269 --> 00:35:44,315
- Do you remember why we call
our safety plan "Injustice"?
649
00:35:45,490 --> 00:35:47,884
Because if one of us
goes rogue,
650
00:35:47,927 --> 00:35:50,234
the rest of the world
doesn't stand a chance.
651
00:35:50,278 --> 00:35:57,285
♪
652
00:36:07,556 --> 00:36:11,124
♪
653
00:36:12,561 --> 00:36:14,519
♪
654
00:36:25,313 --> 00:36:28,838
You think this is what
he would have wanted?
655
00:36:31,754 --> 00:36:36,759
You told me that before Crisis,
Oliver went to the Monitor
656
00:36:36,802 --> 00:36:38,804
to trade his life for yours.
657
00:36:40,937 --> 00:36:42,199
Now, I never met the man,
658
00:36:42,243 --> 00:36:45,071
why'd he do that?
659
00:36:46,899 --> 00:36:48,553
'Cause he was afraid?
660
00:36:50,120 --> 00:36:51,426
Nah.
661
00:36:52,427 --> 00:36:57,258
A man like him lays down
his life for a man like you
662
00:36:57,301 --> 00:37:01,958
because you are the best of us.
663
00:37:04,134 --> 00:37:06,963
Now, Oliver Queen
wasn't a quitter.
664
00:37:07,006 --> 00:37:09,313
He'd never quit on you.
665
00:37:10,662 --> 00:37:13,578
So don't you dare
quit on yourself.
666
00:37:13,622 --> 00:37:18,017
♪
667
00:37:18,061 --> 00:37:19,845
- Jefferson, I'm so sorry.
668
00:37:19,889 --> 00:37:23,588
♪
669
00:37:23,632 --> 00:37:25,198
- It's okay.
670
00:37:25,242 --> 00:37:28,245
♪
671
00:37:28,289 --> 00:37:29,942
Just tell me this.
672
00:37:34,556 --> 00:37:35,905
Where's the future?
673
00:37:35,948 --> 00:37:39,952
♪
674
00:37:39,996 --> 00:37:41,519
- It's right here.
675
00:37:42,694 --> 00:37:44,000
- Whose life is this?
676
00:37:45,784 --> 00:37:47,351
- Mine.
677
00:37:48,831 --> 00:37:50,398
- So what are you
gonna do with it?
678
00:37:53,096 --> 00:37:55,490
- Live it...
679
00:37:55,533 --> 00:37:57,492
by any means necessary.
680
00:38:00,538 --> 00:38:06,370
♪
681
00:38:06,414 --> 00:38:08,981
- I told you, Flash,
if I found any trace
682
00:38:09,025 --> 00:38:13,856
of your true nature,
I'd end your existence.
683
00:38:15,118 --> 00:38:17,816
- Leave him alone.
He's innocent.
684
00:38:17,860 --> 00:38:20,123
Someone changed the timeline
to kill my father
685
00:38:20,166 --> 00:38:21,820
and make Barry seem insane.
686
00:38:21,864 --> 00:38:23,909
- You really believe
you're telling the truth.
687
00:38:25,911 --> 00:38:29,654
How tragic.
688
00:38:29,698 --> 00:38:35,399
♪
689
00:38:37,923 --> 00:38:40,491
- Hurry!
I'll hold him off.
690
00:38:45,540 --> 00:38:47,411
- You need to go and figure out
who is trying to frame you.
691
00:38:49,152 --> 00:38:50,458
- I need to go to the future,
692
00:38:50,501 --> 00:38:52,373
see who really causes
Armageddon.
693
00:38:54,026 --> 00:38:55,419
- I can't hold him much longer!
694
00:38:55,463 --> 00:38:56,812
- I'm not gonna make it there.
695
00:38:56,855 --> 00:38:58,291
I don't have
enough Speed Force left.
696
00:38:58,335 --> 00:39:00,076
- How about some Still Force?
697
00:39:01,425 --> 00:39:03,209
My isotopes will pull you
698
00:39:03,253 --> 00:39:05,211
toward any
weird temporal activity.
699
00:39:07,300 --> 00:39:08,780
- Run, Barry.
Run.
700
00:39:08,824 --> 00:39:15,874
♪
701
00:39:17,746 --> 00:39:19,661
- You all
just killed this world.
702
00:39:19,704 --> 00:39:26,668
♪
703
00:39:29,714 --> 00:39:36,765
♪
704
00:39:43,032 --> 00:39:50,082
♪
705
00:40:00,223 --> 00:40:04,140
♪
706
00:40:09,014 --> 00:40:10,363
If I could have
707
00:40:10,407 --> 00:40:12,278
everyone's attention
for a moment.
708
00:40:13,366 --> 00:40:15,543
I have been waiting
for this moment
709
00:40:15,586 --> 00:40:18,850
for a very, very long time.
710
00:40:18,894 --> 00:40:22,506
When you find
the love of your life,
711
00:40:22,550 --> 00:40:27,032
it's like electricity
pulsing through your veins,
712
00:40:27,076 --> 00:40:31,036
giving you a shock that you
absolutely never want to end
713
00:40:31,080 --> 00:40:34,692
because--because now...
714
00:40:34,736 --> 00:40:37,652
♪
715
00:40:37,695 --> 00:40:40,742
Now you're part
of something greater.
716
00:40:40,785 --> 00:40:42,526
You're part
of something wonderful.
717
00:40:42,570 --> 00:40:45,094
♪
718
00:40:45,137 --> 00:40:51,274
And, frankly, surprising
because you never know...
719
00:40:51,317 --> 00:40:54,146
what face fate will be wearing
720
00:40:54,190 --> 00:40:56,671
when she shows up
to knock on your door
721
00:40:56,714 --> 00:40:59,804
and change your life forever.
722
00:40:59,848 --> 00:41:03,373
When it does, for you,
my wish is that that face...
723
00:41:05,593 --> 00:41:07,029
Is as beautiful as the one
724
00:41:07,072 --> 00:41:08,465
standing next to me.
725
00:41:08,509 --> 00:41:12,425
To Iris West,
the love of my life...
726
00:41:14,602 --> 00:41:16,604
And to our future together.
727
00:41:16,647 --> 00:41:23,698
♪
728
00:41:28,050 --> 00:41:29,834
♪
729
00:41:29,878 --> 00:41:31,836
- What the hell
is he doing here?
730
00:41:31,880 --> 00:41:38,930
♪
731
00:42:16,011 --> 00:42:17,490
- Greg, move your head!
52666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.