All language subtitles for The.Fall.and.Rise.of.Reggie.Dinkins.S01E02.Nittany.Means.Big.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,655 [NBC fanfare] 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,048 - Morning, everyone. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,702 - Good morning, Arthur Tobin. 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,270 I'm just cooking for my beloved family. 5 00:00:10,271 --> 00:00:12,185 - Look, I know it's gonna take some time 6 00:00:12,186 --> 00:00:15,101 to get used to the cameras, but you just have to do your best 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,537 to forget that they're here. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,495 - Wait, does that apply to everybody? 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,498 Because I've been working on my Jim from "The Office" looks, 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,065 like... 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,720 - Ha ha. That's a good one. 12 00:00:25,721 --> 00:00:27,156 - Or like... 13 00:00:27,157 --> 00:00:29,376 - No, no, no! Don't zoom in. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,421 And don't cook breakfast in a tuxedo. 15 00:00:31,422 --> 00:00:32,988 Here we are capturing truth. 16 00:00:32,989 --> 00:00:34,120 [smoke alarm beeping] 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,338 Is that a turkey? 18 00:00:35,339 --> 00:00:39,038 - Oh, boy, don't film this. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,127 I have an amazing plan for whenever something happens 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,737 that I don't want in the movie. 21 00:00:42,738 --> 00:00:45,044 I just tell my phone to play the Beatles, 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,654 'cause that ain't in the budget. 23 00:00:46,655 --> 00:00:48,960 - ♪ I like to kiss and hug - ♪ Hug, hug, hug 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,745 ♪ You make me feel so snug... ♪ 25 00:00:50,746 --> 00:00:52,181 - You know what? 26 00:00:52,182 --> 00:00:54,009 I can't stay mad when my favorite Beatles song 27 00:00:54,010 --> 00:00:55,402 is playing. 28 00:00:55,403 --> 00:00:57,143 - ♪ If you wanna hug me 29 00:00:57,144 --> 00:00:58,405 - ♪ Better say you love me 30 00:00:58,406 --> 00:01:01,016 both: ♪ With a little kiss or two 31 00:01:01,017 --> 00:01:02,148 - Yow! 32 00:01:02,149 --> 00:01:03,975 [upbeat music] 33 00:01:03,976 --> 00:01:06,108 - ♪ The Fall and Rise 34 00:01:06,109 --> 00:01:10,939 ♪ Of Reggie Dinkins 35 00:01:10,940 --> 00:01:14,682 - All right, a new day, another fresh start with my dudes! 36 00:01:14,683 --> 00:01:16,292 No, I'm sorry. 37 00:01:16,293 --> 00:01:19,252 Point is, I'm excited. - Me too, Arthur Tobin! 38 00:01:19,253 --> 00:01:21,210 We pull this off, people gonna see me 39 00:01:21,211 --> 00:01:22,603 in a whole new light, 40 00:01:22,604 --> 00:01:24,561 like they did after Pharrell's movie. 41 00:01:24,562 --> 00:01:27,347 Did you know he grew up LEGO? 42 00:01:27,348 --> 00:01:29,827 - And I know we all have slightly different visions 43 00:01:29,828 --> 00:01:32,178 for the film. - No, no, we trust you. 44 00:01:32,179 --> 00:01:34,615 You know, this could work for all of us. 45 00:01:34,616 --> 00:01:36,443 I just don't want us to come off 46 00:01:36,444 --> 00:01:38,140 like J.Lo in her documentary. - Right. 47 00:01:38,141 --> 00:01:39,794 No Ben Affleck. Good note. 48 00:01:39,795 --> 00:01:42,013 - If you need any help with the old doc-a-rooney, 49 00:01:42,014 --> 00:01:44,494 I got a bunch of Reggie's old stuff in the basement. 50 00:01:44,495 --> 00:01:46,192 I've actually spent a lot of time 51 00:01:46,193 --> 00:01:48,194 organizing the Reggie Dinkins library. 52 00:01:48,195 --> 00:01:51,284 It's got everything, from his baby teeth to his wisdom teeth. 53 00:01:51,285 --> 00:01:53,460 Well, I mean... [laughs] 54 00:01:53,461 --> 00:01:55,636 It's not just all teeth, obviously. 55 00:01:55,637 --> 00:01:57,638 You know, there's football stuff in there, too, 56 00:01:57,639 --> 00:01:58,987 you know, like the gold tooth that got knocked out. 57 00:01:58,988 --> 00:02:00,336 Dammit. 58 00:02:00,337 --> 00:02:02,338 - Right. Super. Well, whatever the documentary 59 00:02:02,339 --> 00:02:04,688 ends up becoming, we will discover it together, 60 00:02:04,689 --> 00:02:08,083 because the cameras will be filming everything-- 61 00:02:08,084 --> 00:02:10,477 both the highs and the lows. 62 00:02:10,478 --> 00:02:12,653 - Oh, you want bad stuff? 63 00:02:12,654 --> 00:02:15,308 Reggie Dinkins'll give you plenty of that. 64 00:02:15,309 --> 00:02:18,137 - Wait, what'd I do? 65 00:02:18,138 --> 00:02:21,489 - You don't even know?! That makes it so much worse. 66 00:02:25,145 --> 00:02:28,451 - Those actually did end up being quite useful. 67 00:02:28,452 --> 00:02:30,192 - Why are we outside? 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,194 I'm not moisturized for this. 69 00:02:32,195 --> 00:02:34,065 - Reggie, we both want this to work. 70 00:02:34,066 --> 00:02:36,416 But Brina getting on you like that is not the look. 71 00:02:36,417 --> 00:02:38,679 You have got to lock things down in there. 72 00:02:38,680 --> 00:02:41,682 - Hey, I am very careful about what I say on camera! 73 00:02:41,683 --> 00:02:44,380 I'm just saying, it's still impressive 74 00:02:44,381 --> 00:02:46,861 he lost all that weight eating Subway. 75 00:02:46,862 --> 00:02:49,298 Only thing that stops a bad guy with a gun 76 00:02:49,299 --> 00:02:51,735 is an even worse guy with two guns. 77 00:02:51,736 --> 00:02:53,694 Cleopatra--Black. 78 00:02:53,695 --> 00:02:55,348 Jesus--Black. 79 00:02:55,349 --> 00:02:57,350 George Washington--Black. 80 00:02:57,351 --> 00:02:59,569 - Just deal with it, okay? 81 00:02:59,570 --> 00:03:02,485 Go apologize to Brina for whatever you did. 82 00:03:02,486 --> 00:03:05,749 We don't need that kind of drama right now. 83 00:03:05,750 --> 00:03:07,708 - [sighs] 84 00:03:07,709 --> 00:03:11,059 I can't figure out why Brina's mad at me. 85 00:03:11,060 --> 00:03:16,107 There isn't any birthdays or anniversaries on the calendar. 86 00:03:16,108 --> 00:03:18,372 All the toilet seats are down. 87 00:03:20,287 --> 00:03:24,072 I didn't put any empty cartons back in the fridge. 88 00:03:24,073 --> 00:03:26,509 And I haven't liked any full-chested women's posts 89 00:03:26,510 --> 00:03:28,294 on Instagram. 90 00:03:28,295 --> 00:03:29,947 I even asked her Auntie Sheila, 91 00:03:29,948 --> 00:03:32,080 because Brina tells her everything. 92 00:03:32,081 --> 00:03:34,300 - Even if I did know, I wouldn't tell you. 93 00:03:34,301 --> 00:03:36,389 But let's talk about why you're taking my niece 94 00:03:36,390 --> 00:03:37,651 to that filthy church. 95 00:03:37,652 --> 00:03:39,435 You know God don't like no-- 96 00:03:39,436 --> 00:03:41,568 - She was busy. 97 00:03:41,569 --> 00:03:44,572 [telephone ringing] 98 00:03:48,228 --> 00:03:50,098 - Ashley? 99 00:03:50,099 --> 00:03:51,708 Are you gonna get that? 100 00:03:51,709 --> 00:03:53,754 - Oh, sorry, um, my therapist told me 101 00:03:53,755 --> 00:03:55,799 I need to spend less time on the phone. 102 00:03:55,800 --> 00:03:58,672 - Okay. Thank you, Ashley. 103 00:03:58,673 --> 00:04:01,022 - Honestly, not a problem. 104 00:04:01,023 --> 00:04:03,285 - Okay, um, thank you for this, Monica. 105 00:04:03,286 --> 00:04:05,200 I wanted to start with you today 106 00:04:05,201 --> 00:04:07,028 in part because Reggie is-- 107 00:04:07,029 --> 00:04:10,727 how do I say this-- still just doing the most. 108 00:04:10,728 --> 00:04:12,773 - Did he wear his tuxedo? - He did. 109 00:04:12,774 --> 00:04:15,602 But you? I mean, well, let me just say, 110 00:04:15,603 --> 00:04:18,735 I respect a contemplative queen. 111 00:04:18,736 --> 00:04:20,260 - Uh-huh. 112 00:04:22,000 --> 00:04:23,305 - So... 113 00:04:23,306 --> 00:04:26,134 you were a Quincy Magoo Scholar at Rutgers. 114 00:04:26,135 --> 00:04:29,355 First in your class at the Wisconsin School of Business. 115 00:04:29,356 --> 00:04:32,967 But I don't want to talk to Monica Reese-Dinkins just yet. 116 00:04:32,968 --> 00:04:35,361 I would like to start off today by talking 117 00:04:35,362 --> 00:04:38,625 to little Mony Reese. 118 00:04:38,626 --> 00:04:40,061 [condescending tone] Hi, sweetie. 119 00:04:40,062 --> 00:04:42,237 Are you excited about all the stuff 120 00:04:42,238 --> 00:04:43,586 you're going to accomplish? 121 00:04:43,587 --> 00:04:45,936 - I'm not doing baby talks. 122 00:04:45,937 --> 00:04:49,506 But, yeah, sure. I always had big dreams. 123 00:04:55,643 --> 00:04:57,905 If you think by staying quiet, 124 00:04:57,906 --> 00:05:00,168 I'm going to start talking just to break the silence... 125 00:05:00,169 --> 00:05:02,475 - To be fair, that trick really works on Rusty. 126 00:05:02,476 --> 00:05:04,912 - [crying] Why aren't you saying anything? 127 00:05:04,913 --> 00:05:07,741 I hate this. Are you mad at me? 128 00:05:07,742 --> 00:05:09,395 Okay, here's something. 129 00:05:09,396 --> 00:05:11,310 When I'm alone I like to write rock raps. 130 00:05:11,311 --> 00:05:12,528 Fine, I'll do one. 131 00:05:12,529 --> 00:05:14,138 ♪ I'm a lyrical, spiritual miracle ♪ 132 00:05:14,139 --> 00:05:16,184 ♪ On the spherical Earth since birth ♪ 133 00:05:16,185 --> 00:05:18,360 ♪ Where did you go? 134 00:05:18,361 --> 00:05:19,666 Please stop me. 135 00:05:19,667 --> 00:05:22,321 - And do I look like Rusty Boyd to you? 136 00:05:22,322 --> 00:05:25,193 - [chuckles] Um, you know what? 137 00:05:25,194 --> 00:05:27,456 Why don't we just get some air for a minute? 138 00:05:27,457 --> 00:05:29,632 Interviews are like jazz. 139 00:05:29,633 --> 00:05:33,027 You have to improvise. Feel it out. 140 00:05:33,028 --> 00:05:34,420 Like... 141 00:05:34,421 --> 00:05:38,642 [scatting] 142 00:05:45,954 --> 00:05:47,171 - Okay, 143 00:05:47,172 --> 00:05:49,348 you can stop looking at me like that now. 144 00:05:49,349 --> 00:05:52,002 'Cause I got you this. 145 00:05:52,003 --> 00:05:53,744 Here. I'm sorry. 146 00:05:57,748 --> 00:06:00,446 - Does this mean you figured out what you did wrong? 147 00:06:00,447 --> 00:06:03,623 - I was mean to you in a dream. 148 00:06:03,624 --> 00:06:05,451 I got you a purse, didn't I? 149 00:06:05,452 --> 00:06:07,322 - You always get me a purse. Or shoes. 150 00:06:07,323 --> 00:06:10,064 Or you hire Flo Rida to come and sing while I work out. 151 00:06:10,065 --> 00:06:12,109 But you never actually apologize 152 00:06:12,110 --> 00:06:13,328 to me like you mean it. 153 00:06:13,329 --> 00:06:14,460 - She's got a point. 154 00:06:14,461 --> 00:06:16,331 My dad spent his formative years 155 00:06:16,332 --> 00:06:18,028 being told he could do no wrong. 156 00:06:18,029 --> 00:06:20,422 At Rutgers, they had to rename an entire building, 157 00:06:20,423 --> 00:06:22,250 because he kept misreading the sign. 158 00:06:22,251 --> 00:06:25,645 So he still has trouble realizing when he messes up, 159 00:06:25,646 --> 00:06:27,603 but he wants everyone to be happy. 160 00:06:27,604 --> 00:06:30,214 So, if you're mad at him, he just buys you stuff. 161 00:06:30,215 --> 00:06:32,216 [chuckles] It's dope. 162 00:06:32,217 --> 00:06:35,089 I mean, when my parents got divorced, I got a crossbow. 163 00:06:35,090 --> 00:06:36,395 I was five! 164 00:06:36,396 --> 00:06:37,918 - It's not a real apology 165 00:06:37,919 --> 00:06:40,486 if you don't know what you apologizing for. 166 00:06:40,487 --> 00:06:43,271 - Here's also a necklace. 167 00:06:43,272 --> 00:06:45,187 - [sighs] 168 00:06:48,364 --> 00:06:50,409 - C, you gotta be a bro. 169 00:06:50,410 --> 00:06:51,845 Help me out here. 170 00:06:51,846 --> 00:06:54,804 Find out what I did so I can get out the doghouse. 171 00:06:54,805 --> 00:06:57,590 - Mm, I don't really want to snitch. 172 00:06:57,591 --> 00:06:59,810 - I'll make it worth your while. 173 00:07:01,856 --> 00:07:04,553 - Snitches get stitches, yo... 174 00:07:04,554 --> 00:07:06,729 specifically... 175 00:07:06,730 --> 00:07:08,775 these Abloh Off-Whites. 176 00:07:08,776 --> 00:07:12,213 Check out that stitching, huh? [chuckles, smooches] 177 00:07:12,214 --> 00:07:14,781 - Look, Arthur, if you think taking me 178 00:07:14,782 --> 00:07:16,173 back to the old neighborhood 179 00:07:16,174 --> 00:07:18,785 is gonna release a flood of emotions, it's not. 180 00:07:18,786 --> 00:07:20,961 This place has changed. 181 00:07:20,962 --> 00:07:24,268 This was all empty lots when I was growing up. 182 00:07:24,269 --> 00:07:26,357 This cell phone store? 183 00:07:26,358 --> 00:07:28,098 They used to sell landlines. 184 00:07:28,099 --> 00:07:30,274 I mean, I barely even recognize-- 185 00:07:30,275 --> 00:07:32,581 [gasps] 186 00:07:32,582 --> 00:07:34,497 The playground. 187 00:07:36,586 --> 00:07:40,415 It looks exactly the same. 188 00:07:40,416 --> 00:07:41,503 How? 189 00:07:41,504 --> 00:07:42,852 - It's landmarked, 190 00:07:42,853 --> 00:07:45,420 uh, because Nas lost his virginity on the seesaw. 191 00:07:45,421 --> 00:07:46,987 - Oh. 192 00:07:46,988 --> 00:07:49,685 - Do you remember making this mural? 193 00:07:49,686 --> 00:07:51,557 - Oh, my God. 194 00:07:51,558 --> 00:07:54,298 My handprints! 195 00:07:54,299 --> 00:07:55,996 Ohh. 196 00:07:55,997 --> 00:07:58,913 - [scatting] 197 00:08:05,180 --> 00:08:07,486 - How did you even find this place? 198 00:08:07,487 --> 00:08:09,923 I haven't thought about it in ages. 199 00:08:09,924 --> 00:08:12,534 - So I talked to your cousin. - The nurse or the bitch? 200 00:08:12,535 --> 00:08:14,362 - I couldn't get in contact with the bitch, 201 00:08:14,363 --> 00:08:16,669 but your cousin Roxy told me all about double Dutch. 202 00:08:16,670 --> 00:08:18,148 - Yes! 203 00:08:18,149 --> 00:08:20,542 I used to come to this place every day after school. 204 00:08:20,543 --> 00:08:22,849 I was always the jumper, and I was good. 205 00:08:22,850 --> 00:08:24,807 Ha! 206 00:08:24,808 --> 00:08:26,201 Watch this. 207 00:08:28,420 --> 00:08:29,856 Hey! 208 00:08:29,857 --> 00:08:32,249 Hoo! Ha! [chuckling] 209 00:08:32,250 --> 00:08:36,166 - And did little Mony Reese ever imagine 210 00:08:36,167 --> 00:08:37,385 where her life would take her? 211 00:08:37,386 --> 00:08:39,474 Your marrying an NFL superstar, 212 00:08:39,475 --> 00:08:41,128 seeing the bright lights of Buffalo, Cincinnati... 213 00:08:41,129 --> 00:08:43,739 Jacksonville. 214 00:08:43,740 --> 00:08:46,437 - Things changed so fast. 215 00:08:46,438 --> 00:08:48,222 [sighs] 216 00:08:48,223 --> 00:08:49,789 That first year in college, 217 00:08:49,790 --> 00:08:51,965 Reggie got famous like that. [snaps] 218 00:08:51,966 --> 00:08:53,314 - Right. Yes, yes, the, uh-- 219 00:08:53,315 --> 00:08:55,403 the famous "Food Poisoning Game." 220 00:08:55,404 --> 00:08:57,448 - Remember the name Reggie Dinkins, folks. 221 00:08:57,449 --> 00:08:59,581 The freshman is leading Rutgers to a stunning upset 222 00:08:59,582 --> 00:09:01,496 over number two Penn State, 223 00:09:01,497 --> 00:09:03,498 all while battling severe food poisoning. 224 00:09:03,499 --> 00:09:05,065 - [retching] - Gross, Jimmy! 225 00:09:05,066 --> 00:09:06,457 - You said it, Brian. 226 00:09:06,458 --> 00:09:07,371 - Right. 227 00:09:07,372 --> 00:09:10,592 The "Food Poisoning Game." 228 00:09:10,593 --> 00:09:12,028 - What's that? 229 00:09:12,029 --> 00:09:13,900 Why the air quotes? 230 00:09:13,901 --> 00:09:16,076 - Hey, didn't you say earlier 231 00:09:16,077 --> 00:09:18,208 you wanted to talk to little Mony? 232 00:09:18,209 --> 00:09:20,297 How widdle were you thinking? 233 00:09:20,298 --> 00:09:21,995 Ga-ga, goo-goo. 234 00:09:21,996 --> 00:09:23,126 Eh? 235 00:09:23,127 --> 00:09:24,780 [cheering on TV] - Hey, man. 236 00:09:24,781 --> 00:09:27,130 Turns out Bikini Crab on "Masked Singer" 237 00:09:27,131 --> 00:09:28,784 was Arnold Schwarzenegger. 238 00:09:28,785 --> 00:09:31,178 - Huh. How did you know it was me? 239 00:09:31,179 --> 00:09:33,267 - TV off. 240 00:09:33,268 --> 00:09:35,312 [TV clicks off] Brina, please, 241 00:09:35,313 --> 00:09:38,228 I cannot handle you icing me out like this. 242 00:09:38,229 --> 00:09:39,708 Or dressing like that. 243 00:09:39,709 --> 00:09:42,232 It leaves so much to the imagination, 244 00:09:42,233 --> 00:09:44,583 and you know I don't got a good imagination! 245 00:09:44,584 --> 00:09:47,281 - Well, you don't deserve to see what's under here. 246 00:09:47,282 --> 00:09:49,283 - Look, I know what I did wrong, 247 00:09:49,284 --> 00:09:50,632 and if you're really upset 248 00:09:50,633 --> 00:09:52,503 about me starting the dishwasher 249 00:09:52,504 --> 00:09:54,288 while you were still eating your breakfast, 250 00:09:54,289 --> 00:09:56,029 I guess I'm sorry. - Finally. 251 00:09:56,030 --> 00:09:59,772 - But God forbid you hand-wash your own cereal bowl. 252 00:09:59,773 --> 00:10:02,644 You should be happy I do dishes at all. 253 00:10:02,645 --> 00:10:05,995 I'm rich, I'm old, I don't have to do anything, 254 00:10:05,996 --> 00:10:08,998 so it's really dumb of you to get mad about it. 255 00:10:08,999 --> 00:10:12,741 - Oh, my God! You are the worst at apologies. 256 00:10:12,742 --> 00:10:15,178 - [sighs] You want me to call Flo Rida? 257 00:10:15,179 --> 00:10:16,745 - What's the point? 258 00:10:16,746 --> 00:10:19,139 No matter how good I apologize, it's never good enough. 259 00:10:19,140 --> 00:10:22,316 After the whole gambling thing, I begged for forgiveness. 260 00:10:22,317 --> 00:10:24,057 And what did it get me? 261 00:10:24,058 --> 00:10:27,147 "Time's" Man of the Year... 262 00:10:27,148 --> 00:10:29,976 but like when they gave it to Hitler. 263 00:10:29,977 --> 00:10:31,281 - Yeah... 264 00:10:31,282 --> 00:10:33,544 Yeah, you apologized real good back then. 265 00:10:33,545 --> 00:10:36,635 - Reggie, you let a lot of people down. 266 00:10:36,636 --> 00:10:38,549 What do you want to say to them? 267 00:10:38,550 --> 00:10:40,421 - I guess I'm sorry if anybody's dumb enough 268 00:10:40,422 --> 00:10:41,552 to be offended, 269 00:10:41,553 --> 00:10:43,293 but I didn't do anything wrong. 270 00:10:43,294 --> 00:10:46,166 You should be happy you getting to watch me play football. 271 00:10:46,167 --> 00:10:48,342 But I apologize or whatever. 272 00:10:48,343 --> 00:10:50,649 Here you go, baby. 273 00:10:50,650 --> 00:10:53,260 - Rose gold hardware, nice. 274 00:10:53,261 --> 00:10:55,915 But that's not much of an apology. 275 00:10:55,916 --> 00:10:57,438 Oh, where you going? 276 00:10:57,439 --> 00:10:58,831 Where is he going? 277 00:10:58,832 --> 00:11:00,746 - And that's one of the better ones. 278 00:11:00,747 --> 00:11:03,357 You told Ann Curry that it wasn't you who gambled. 279 00:11:03,358 --> 00:11:04,619 It was The One-Armed Man. 280 00:11:04,620 --> 00:11:06,099 - It worked in "The Fugitive." 281 00:11:06,100 --> 00:11:07,753 - It didn't. He went to jail. 282 00:11:07,754 --> 00:11:09,145 - Fine. 283 00:11:09,146 --> 00:11:11,017 What do you want from me? 284 00:11:11,018 --> 00:11:12,845 I said I'm sorry. 285 00:11:12,846 --> 00:11:16,979 And we all know that an apology wouldn't have changed anything, 286 00:11:16,980 --> 00:11:18,894 no matter how I said it. 287 00:11:18,895 --> 00:11:21,854 I devoted my whole life to entertaining you people. 288 00:11:21,855 --> 00:11:23,594 Are you not entertained?! 289 00:11:23,595 --> 00:11:25,466 - "Gladiator." Nice. 290 00:11:25,467 --> 00:11:27,729 - The only thing this country loves more than a hero 291 00:11:27,730 --> 00:11:30,558 is tearing one down. - Mm-hmm. 292 00:11:30,559 --> 00:11:32,038 Tiger Woods, y'all. 293 00:11:32,039 --> 00:11:34,823 - Can't believe we talking about gambling in 2026! 294 00:11:34,824 --> 00:11:37,434 When everybody has a casino in their pocket now. 295 00:11:37,435 --> 00:11:40,350 - Oh, he's talking about your phone, sheep. 296 00:11:40,351 --> 00:11:41,700 And guess what. 297 00:11:41,701 --> 00:11:43,702 There's probably a racial component to this mess-- 298 00:11:43,703 --> 00:11:45,573 - There's always a racial component. 299 00:11:45,574 --> 00:11:47,488 Subtext, Rusty! - [whispers] Subtext. 300 00:11:47,489 --> 00:11:49,533 - I'm done apologizing to everyone. 301 00:11:49,534 --> 00:11:50,665 - Yeah, you sheep! 302 00:11:50,666 --> 00:11:51,927 I'ma kill you! - Whoa. Whoa! 303 00:11:51,928 --> 00:11:53,668 - And they ain't never gonna find the body! 304 00:11:53,669 --> 00:11:54,756 - Whoa! - [barking] 305 00:11:54,757 --> 00:11:56,453 - Chill out, man! - Rusty's coming! 306 00:11:56,454 --> 00:11:58,194 - Where did you go? Come back! 307 00:11:58,195 --> 00:12:00,240 - Whew. Whew. 308 00:12:00,241 --> 00:12:02,329 [bird screeches] 309 00:12:02,330 --> 00:12:05,724 - Right. The "Food Poisoning Game." 310 00:12:05,725 --> 00:12:07,900 The "Food Poisoning Game." 311 00:12:07,901 --> 00:12:09,728 - [exhales sharply] 312 00:12:09,729 --> 00:12:14,689 Wiggle, wiggle, said the little fingies. 313 00:12:14,690 --> 00:12:16,082 But why? 314 00:12:16,083 --> 00:12:17,605 - Okay, here's what's up. 315 00:12:17,606 --> 00:12:20,260 I feel like my using air quotes earlier 316 00:12:20,261 --> 00:12:22,958 has gotten blown way out of proportion. 317 00:12:22,959 --> 00:12:24,830 See, I'm one of those people 318 00:12:24,831 --> 00:12:27,615 that uses air quotes to emphasize important stuff. 319 00:12:27,616 --> 00:12:30,096 Like "Food Poisoning Game." 320 00:12:30,097 --> 00:12:31,924 "I love my son." 321 00:12:31,925 --> 00:12:34,840 "The Supreme Court should have term limits." 322 00:12:34,841 --> 00:12:36,363 See? 323 00:12:36,364 --> 00:12:38,887 "This is fun." 324 00:12:38,888 --> 00:12:41,281 - Oh, man, the Food Poisoning Game? 325 00:12:41,282 --> 00:12:43,109 Oh, Reggie blew up after that. 326 00:12:43,110 --> 00:12:46,460 Jim Carrey played him on "In Living Color." 327 00:12:46,461 --> 00:12:47,809 It was a different time. 328 00:12:47,810 --> 00:12:49,550 - It was a different time, yeah. 329 00:12:49,551 --> 00:12:51,726 - Here we go. So you looking for anything specific? 330 00:12:51,727 --> 00:12:53,641 You know, we got everything, man. 331 00:12:53,642 --> 00:12:57,471 We got, like, magazines and videos. 332 00:12:57,472 --> 00:12:59,647 Oh, we got the single "Weird Al" released 333 00:12:59,648 --> 00:13:02,868 about Reggie, "Food Poison," 334 00:13:02,869 --> 00:13:05,348 to the tune of Bell Biv DeVoe's "Poison." 335 00:13:05,349 --> 00:13:08,177 ♪ That food is poison 336 00:13:08,178 --> 00:13:09,570 ♪ Poison 337 00:13:09,571 --> 00:13:12,138 ♪ Puh, puh, puh, puh, puh, puh, actual poison ♪ 338 00:13:12,139 --> 00:13:17,056 ♪ You never trust food that's been out for a while ♪ 339 00:13:17,057 --> 00:13:18,362 Not his best. 340 00:13:20,060 --> 00:13:23,062 - All right, Reggie, let's talk about the Food Poisoning Game. 341 00:13:23,063 --> 00:13:24,890 - The Food Poisoning Game. 342 00:13:24,891 --> 00:13:27,153 Finally, yes, we can talk about something 343 00:13:27,154 --> 00:13:29,068 I don't have to apologize for. 344 00:13:29,069 --> 00:13:30,678 - So can you explain 345 00:13:30,679 --> 00:13:34,334 why your archive contains seemingly every copy 346 00:13:34,335 --> 00:13:37,293 of the October 16, 1993 edition 347 00:13:37,294 --> 00:13:39,687 of the Penn State student newspaper? 348 00:13:39,688 --> 00:13:40,949 - That was a big game. 349 00:13:40,950 --> 00:13:43,778 Monica would always buy up stories about me. 350 00:13:43,779 --> 00:13:47,782 - Right, but this paper is from the day of the game... 351 00:13:47,783 --> 00:13:52,178 so the "Food Poisoning Game" hadn't actually happened yet. 352 00:13:52,179 --> 00:13:54,224 - What's up with your fingies? 353 00:13:58,925 --> 00:14:01,578 I had nothing to do with that. 354 00:14:01,579 --> 00:14:04,016 - I think... 355 00:14:04,017 --> 00:14:07,846 I-I know what happened, Reggie. 356 00:14:07,847 --> 00:14:09,282 - Okay, fellas. 357 00:14:09,283 --> 00:14:11,240 Rutgers football freshman prank-- 358 00:14:11,241 --> 00:14:13,852 we're going to steal Penn State's mascot. 359 00:14:13,853 --> 00:14:15,201 It's a Tiny Lion. 360 00:14:15,202 --> 00:14:16,942 - "Nittany" Lion, man. 361 00:14:16,943 --> 00:14:18,944 - "Nittany"? What does "Nittany" mean? 362 00:14:18,945 --> 00:14:20,989 [lion roaring] 363 00:14:20,990 --> 00:14:22,904 "Nittany" means big! Oh, God! 364 00:14:22,905 --> 00:14:24,384 [screaming] 365 00:14:24,385 --> 00:14:26,430 - That's you, isn't it, Reggie? 366 00:14:28,389 --> 00:14:31,957 How did you really get sick that night? 367 00:14:31,958 --> 00:14:34,394 - I had to swim across a freezing river 368 00:14:34,395 --> 00:14:36,831 just to get away from that damn lion. 369 00:14:36,832 --> 00:14:40,530 I must have swallowed a gallon of Pennsylvanian trash water. 370 00:14:40,531 --> 00:14:43,882 That game is a part of my heroic origin story, 371 00:14:43,883 --> 00:14:45,231 Arthur Tobin. 372 00:14:45,232 --> 00:14:47,320 Why are you interrogating the myth? 373 00:14:47,321 --> 00:14:49,235 - Instead of being the weekend that launched your career, 374 00:14:49,236 --> 00:14:50,801 it could have ended it. 375 00:14:50,802 --> 00:14:52,716 If you'd been caught, you would've lost your scholarship. 376 00:14:52,717 --> 00:14:56,764 - But I didn't get caught. How did you even-- 377 00:14:56,765 --> 00:15:00,507 Zoom in on me dramatically. 378 00:15:00,508 --> 00:15:02,291 Monica. 379 00:15:02,292 --> 00:15:05,555 [door opens] - Young man, no son of mine-- 380 00:15:05,556 --> 00:15:06,643 [door closes] 381 00:15:06,644 --> 00:15:09,081 Wait, you don't have a face tattoo. 382 00:15:09,082 --> 00:15:11,387 - I sent that text from his phone. 383 00:15:11,388 --> 00:15:12,301 - How could you? 384 00:15:12,302 --> 00:15:13,607 You know my two biggest fears 385 00:15:13,608 --> 00:15:15,478 are Carmelo getting a face tattoo 386 00:15:15,479 --> 00:15:18,003 or marrying someone who doesn't understand my vibe. 387 00:15:18,004 --> 00:15:19,613 - Sorry I had to use you like that, son. 388 00:15:19,614 --> 00:15:22,790 But I needed to get your mother here to yell at her. 389 00:15:22,791 --> 00:15:25,010 - [sighs] 390 00:15:25,011 --> 00:15:27,621 - All good. 391 00:15:27,622 --> 00:15:29,318 - What the hell, Monica? 392 00:15:29,319 --> 00:15:31,233 Penn State was one of the few things in my career 393 00:15:31,234 --> 00:15:33,061 I could still be proud of. 394 00:15:33,062 --> 00:15:35,803 And you told Arthur Tobin how it went down?! 395 00:15:35,804 --> 00:15:38,371 - To be fair, she didn't actually say anything. 396 00:15:38,372 --> 00:15:42,114 But her air quotes doth protest too much, methinks. 397 00:15:42,115 --> 00:15:44,029 - He's a sneaky little punk-ass. 398 00:15:44,030 --> 00:15:45,639 - Doesn't matter how it happened. 399 00:15:45,640 --> 00:15:46,814 It's out there now. 400 00:15:46,815 --> 00:15:48,859 How would you like if I told everybody 401 00:15:48,860 --> 00:15:51,471 about the time you dressed as Pocahontas on Halloween? 402 00:15:51,472 --> 00:15:53,690 - It was okay back then! I think! 403 00:15:53,691 --> 00:15:55,649 And you wouldn't even have a career in the first place 404 00:15:55,650 --> 00:15:56,955 if it wasn't for me. 405 00:15:56,956 --> 00:15:58,521 I bought up all those newspapers. 406 00:15:58,522 --> 00:16:00,480 I got the negatives from the school paper 407 00:16:00,481 --> 00:16:02,656 by giving the photographer my bra-- 408 00:16:02,657 --> 00:16:04,310 - I actually tracked that guy down. 409 00:16:04,311 --> 00:16:06,007 Your bra is in the archives now. 410 00:16:06,008 --> 00:16:08,009 - This is the archives' fault! - You and your damn archives! 411 00:16:08,010 --> 00:16:09,489 You know what? You should be thanking me 412 00:16:09,490 --> 00:16:11,012 for pulling your ass out of the fire. 413 00:16:11,013 --> 00:16:13,101 - If you're talking about that luau on our honeymoon, 414 00:16:13,102 --> 00:16:14,842 thank you. 415 00:16:14,843 --> 00:16:18,237 - I am talking about Penn State and every other day since then! 416 00:16:18,238 --> 00:16:20,630 - Okay, let's, uh--let's go deeper on that, guys. 417 00:16:20,631 --> 00:16:22,197 both: Shut up! 418 00:16:22,198 --> 00:16:23,590 - But, yes, let's. 419 00:16:23,591 --> 00:16:26,245 Yesterday I was reminded of a time before all this. 420 00:16:26,246 --> 00:16:27,898 When I was fun and carefree 421 00:16:27,899 --> 00:16:30,553 and didn't get lower-back pain from Double-Dutching. 422 00:16:30,554 --> 00:16:34,428 Oh, but sorry for messing up for the first time ever! 423 00:16:39,259 --> 00:16:41,216 - That was a bad apology. 424 00:16:41,217 --> 00:16:43,697 Why's she gotta be all dismissive and whatnot? 425 00:16:43,698 --> 00:16:45,046 My feelings matter. 426 00:16:45,047 --> 00:16:47,222 - Let's go deeper on that, Reggie. 427 00:16:47,223 --> 00:16:49,355 You know, Brina might have felt the same way. 428 00:16:49,356 --> 00:16:51,227 - Let me get there on my own! 429 00:16:57,320 --> 00:16:58,756 Fine, just tell me. 430 00:17:00,628 --> 00:17:02,585 - Okay, where's the dumb archive 431 00:17:02,586 --> 00:17:04,109 where you keep all of Reggie's stuff? 432 00:17:04,110 --> 00:17:06,328 - You really should knock before you just bust in here. 433 00:17:06,329 --> 00:17:07,721 For so many reasons-- 434 00:17:07,722 --> 00:17:10,332 nudity, the way that I eat, "Home Alone" traps. 435 00:17:10,333 --> 00:17:11,768 - [sighs] 436 00:17:11,769 --> 00:17:13,509 - Hey. Okay, come on, be careful. 437 00:17:13,510 --> 00:17:15,207 Hey, there's a system here! 438 00:17:15,208 --> 00:17:17,296 - We need to get rid of some of this stuff. 439 00:17:17,297 --> 00:17:18,993 I don't even know what kind of garbage you got in here. 440 00:17:18,994 --> 00:17:21,735 - "Garbage"? You call this garbage? 441 00:17:21,736 --> 00:17:24,477 The mayor of Philadelphia threw this at Reggie 442 00:17:24,478 --> 00:17:26,479 during an Eagles game. 443 00:17:26,480 --> 00:17:28,481 - "Monica Stuff"? 444 00:17:28,482 --> 00:17:30,613 Great. Let's start with this. 445 00:17:30,614 --> 00:17:31,788 - Come on. 446 00:17:31,789 --> 00:17:33,964 [box thuds on table] 447 00:17:33,965 --> 00:17:37,056 Aw, you wore that to Reggie's first signing meeting. 448 00:17:39,754 --> 00:17:42,235 It was okay back then. - Oh, gosh. 449 00:17:44,454 --> 00:17:46,151 - Oh. No, that you can toss. 450 00:17:46,152 --> 00:17:48,153 Just a stupid, meaningless old jump rope? 451 00:17:48,154 --> 00:17:51,199 That's filthy garbage. I hate it. 452 00:17:51,200 --> 00:17:53,201 [sizzling] 453 00:17:53,202 --> 00:17:56,378 [grunts, wincing] 454 00:17:56,379 --> 00:17:58,077 Hot doorknob! 455 00:17:59,600 --> 00:18:01,209 - Hey, Bri. 456 00:18:01,210 --> 00:18:03,777 Look, playing football, 457 00:18:03,778 --> 00:18:06,954 all I was ever taught to do was run forward. 458 00:18:06,955 --> 00:18:09,870 Unless I had to go lateral or backwards 459 00:18:09,871 --> 00:18:11,176 to evade a defender. 460 00:18:11,177 --> 00:18:12,655 Or a flea-flicker. 461 00:18:12,656 --> 00:18:14,570 One time, the coach made me take a safety 462 00:18:14,571 --> 00:18:16,094 just to eat up the clock-- 463 00:18:16,095 --> 00:18:18,008 - Is this somehow supposed to be an apology? 464 00:18:18,009 --> 00:18:20,881 - It's coming! Let me cook! 465 00:18:20,882 --> 00:18:22,970 Listen, as an athlete, 466 00:18:22,971 --> 00:18:25,103 you're taught never to dwell on mistakes. 467 00:18:25,104 --> 00:18:27,409 You make it up on the next play. 468 00:18:27,410 --> 00:18:28,758 But I get it now. 469 00:18:28,759 --> 00:18:30,586 Sometime when you don't look back, 470 00:18:30,587 --> 00:18:32,284 it seem like you don't care. 471 00:18:32,285 --> 00:18:34,938 And I couldn't even apologize right 472 00:18:34,939 --> 00:18:36,897 for the "Nittaniest" mistake I've ever made. 473 00:18:36,898 --> 00:18:38,768 - "Nittaniest"? 474 00:18:38,769 --> 00:18:40,466 - "Nittany" means big. - Oh. 475 00:18:40,467 --> 00:18:42,729 - What I'm saying is that I don't want to mess up 476 00:18:42,730 --> 00:18:44,339 like that with you. 477 00:18:44,340 --> 00:18:47,342 - Well, the dishwasher wasn't really that big a deal. 478 00:18:47,343 --> 00:18:49,953 I mean, why's either of us doing our own dishes? 479 00:18:49,954 --> 00:18:54,262 - But I'm still sorry. For all the terrible apologies. 480 00:18:54,263 --> 00:18:55,829 You deserve better. 481 00:18:55,830 --> 00:18:58,180 And I'm done trying to buy forgiveness with gifts. 482 00:19:01,227 --> 00:19:04,620 I know I got to try harder to listen, 483 00:19:04,621 --> 00:19:06,970 pay attention, and love you right. 484 00:19:06,971 --> 00:19:09,277 And I know money can't buy any of that. 485 00:19:09,278 --> 00:19:12,062 - Mm, thank you, baby. 486 00:19:12,063 --> 00:19:15,457 - And Melo, I haven't been fair to you, either. 487 00:19:15,458 --> 00:19:16,980 - No, no, no, no, no-- 488 00:19:16,981 --> 00:19:19,461 - Trying to buy my son's forgiveness 489 00:19:19,462 --> 00:19:23,117 with concert tickets, sneakers, and chains? 490 00:19:23,118 --> 00:19:26,468 But now I know none of that matters to you. 491 00:19:26,469 --> 00:19:28,905 - Nope! Just your love. 492 00:19:28,906 --> 00:19:30,168 - That's right. 493 00:19:30,169 --> 00:19:33,346 So, from now on, you get real apologies. 494 00:19:35,435 --> 00:19:39,786 I'm really sorry I broke your laptop trying to kill a spider. 495 00:19:39,787 --> 00:19:41,222 - Wait, you did what? 496 00:19:41,223 --> 00:19:45,313 That broken laptop could have gotten me a payday. 497 00:19:45,314 --> 00:19:47,576 And why is Brina even trying to make my dad 498 00:19:47,577 --> 00:19:49,665 be like an actual adult dad, 499 00:19:49,666 --> 00:19:51,972 instead of a bro with a Black Card? 500 00:19:51,973 --> 00:19:54,801 [sighs] What? I hear it. 501 00:19:54,802 --> 00:19:57,934 And I know this is good for us but I don't have to like it. 502 00:19:57,935 --> 00:20:00,198 [door closes] 503 00:20:00,199 --> 00:20:03,026 - Arthur... I'm sorry I called you 504 00:20:03,027 --> 00:20:05,768 a sneaky, little, travel-sized punk-ass. 505 00:20:05,769 --> 00:20:08,031 - You actually didn't say all of that, 506 00:20:08,032 --> 00:20:09,946 but, yeah, apology accepted. 507 00:20:09,947 --> 00:20:13,036 - Getting used to all this isn't gonna be easy. 508 00:20:13,037 --> 00:20:16,301 And digging up the past is scary. 509 00:20:16,302 --> 00:20:18,520 But because of you, I just double-Dutched 510 00:20:18,521 --> 00:20:20,827 for the first time in 30 years. 511 00:20:20,828 --> 00:20:23,786 - Hey, that's fantastic. - [chuckling] 512 00:20:23,787 --> 00:20:26,703 [sighs] 513 00:20:28,531 --> 00:20:30,271 - [scatting] 514 00:20:30,272 --> 00:20:33,057 - What'd you say? - Nothing. Where did you say? 515 00:20:36,800 --> 00:20:38,279 Jazz. 516 00:20:38,280 --> 00:20:40,150 - It's been an interesting couple of days. 517 00:20:40,151 --> 00:20:44,329 Reggie actually apologized for, well, the last 30 years. 518 00:20:44,330 --> 00:20:45,808 And I think he meant it. 519 00:20:45,809 --> 00:20:49,116 He didn't just give me a bag-- not that I mind a bag. 520 00:20:49,117 --> 00:20:52,250 - I, however, am still waiting for Monica 521 00:20:52,251 --> 00:20:56,341 to apologize for blowing up my Penn State story. 522 00:20:56,342 --> 00:20:58,081 - Here you go, baby. 523 00:20:58,082 --> 00:21:00,606 - Aw, nice. - [chuckles] 524 00:21:00,607 --> 00:21:02,303 - Sweet like bear meat. 525 00:21:02,304 --> 00:21:03,565 Apology accepted. 526 00:21:03,566 --> 00:21:06,439 [indistinct shouting] 527 00:21:08,528 --> 00:21:09,919 - Hey, hey, hey! 528 00:21:09,920 --> 00:21:11,269 You cannot be here without a kid. 529 00:21:11,270 --> 00:21:12,270 That's not okay. 530 00:21:12,271 --> 00:21:14,097 - Yeah. Sorry, you're right. 531 00:21:14,098 --> 00:21:15,621 It's just that I feel so carefree. 532 00:21:15,622 --> 00:21:18,058 It's amazing. - What? Just go! 533 00:21:18,059 --> 00:21:19,320 - [chuckles] Um... 534 00:21:19,321 --> 00:21:20,408 - You cannot film kids in a park. 535 00:21:20,409 --> 00:21:21,322 Just go. 536 00:21:21,323 --> 00:21:22,323 - Yes. I'm so sorry. - Go! 537 00:21:22,324 --> 00:21:23,325 Get out of here. - We're going. 39141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.