All language subtitles for The Fall and Rise of Reggie Dinkins s01e02 Nittany Means Big

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:06,340 Morning, everyone. Good morning, Arthur Tobin. 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,260 I'm just cooking for my beloved family. 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,600 Look, I know it's going to take some time to get you through the cameras, but 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,480 you just have to do your best to forget that they're here. 5 00:00:15,900 --> 00:00:19,440 Wait, does that apply to everybody? Because I've been working on my gym from 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,440 office looks. 7 00:00:20,780 --> 00:00:24,020 Like... That's a good one. 8 00:00:24,640 --> 00:00:30,240 Or like... No, no, no, no. Don't zoom in. And don't cook breakfast in a 9 00:00:30,400 --> 00:00:31,940 Here we are capturing crew. 10 00:00:33,070 --> 00:00:34,170 Is that a turkey? 11 00:00:34,430 --> 00:00:35,430 Oh, boy. 12 00:00:36,610 --> 00:00:40,650 Don't film this. I have an amazing plan for whenever something happens that I 13 00:00:40,650 --> 00:00:41,629 don't want in the movie. 14 00:00:41,630 --> 00:00:45,430 I just tell my phone to play the Beatles because that ain't in the budget. 15 00:00:47,930 --> 00:00:53,230 You know what? I can't stay mad when my favorite Beatles song is playing. 16 00:00:54,690 --> 00:00:59,170 If you want to hug me, better say you love me with a little kiss or two. 17 00:01:00,190 --> 00:01:01,190 Yeah! 18 00:01:10,280 --> 00:01:13,400 All right, a new day, another fresh start with my dudes. 19 00:01:14,100 --> 00:01:16,600 No, I'm sorry. Point is, I'm excited. 20 00:01:16,920 --> 00:01:20,800 Me too, Arthur Tobin. We pull this off, people are going to see me in a whole 21 00:01:20,800 --> 00:01:21,499 new light. 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,360 Like they did at the Pharrell's movie. 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,340 Did you know he grew up Lego? 24 00:01:26,660 --> 00:01:30,760 And I know we all have slightly different visions for the film. No, no, 25 00:01:30,760 --> 00:01:33,380 you. You know, this could work for all of us. 26 00:01:33,840 --> 00:01:36,660 I just don't want us to come off like J -Lo in her documentary. 27 00:01:36,960 --> 00:01:38,020 Right, no Ben Affleck. 28 00:01:38,430 --> 00:01:39,169 It's a good note. 29 00:01:39,170 --> 00:01:42,450 If you need any help with the old Dockeroonie, I got a bunch of Reggie's 30 00:01:42,450 --> 00:01:43,389 stuff in the basement. 31 00:01:43,390 --> 00:01:46,390 I've actually spent a lot of time organizing the Reggie Dinkins library. 32 00:01:46,930 --> 00:01:52,890 It's got everything from his baby teeth to his wisdom teeth. Well, I mean, it's 33 00:01:52,890 --> 00:01:54,450 not just all teeth, obviously. 34 00:01:54,730 --> 00:01:57,730 You know, there's football stuff in there, too. You know, like the gold 35 00:01:57,730 --> 00:02:01,890 that got knocked out. Damn it. Right. Super. Well, whatever the documentary 36 00:02:01,890 --> 00:02:05,790 up becoming, we will discover it together because the cameras will be 37 00:02:05,790 --> 00:02:08,910 everything, both the highs and the lows. 38 00:02:09,590 --> 00:02:11,610 Oh, you want bad stuff? 39 00:02:11,930 --> 00:02:13,970 Reggie Dinkins will give you plenty of that. 40 00:02:14,490 --> 00:02:15,490 Wait. 41 00:02:16,050 --> 00:02:20,070 What'd I do? You don't even know? That makes it so much worse. 42 00:02:24,390 --> 00:02:27,130 Though it actually did end up being quite useful. 43 00:02:51,180 --> 00:02:52,180 Jesus. 44 00:02:53,680 --> 00:02:55,420 Black. George Washington? 45 00:02:55,680 --> 00:02:58,100 Black. Just deal with it, okay? 46 00:02:58,700 --> 00:03:02,900 Go apologize to Brina for whatever you did. We don't need that kind of drama 47 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 right now. 48 00:03:06,740 --> 00:03:09,400 I can't figure out why Brina's mad at me. 49 00:03:10,060 --> 00:03:13,360 There isn't any birthdays or anniversaries on the calendar. 50 00:03:15,360 --> 00:03:17,100 All the toilet seats are down. 51 00:03:19,160 --> 00:03:21,820 I didn't put any empty cartons back in the fridge. 52 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 And I haven't liked any full -chested women's posts on Instagram. 53 00:03:26,980 --> 00:03:30,860 I even asked to Auntie Sheila, because Brina tells her everything. 54 00:03:31,300 --> 00:03:34,860 Even if I did know, I wouldn't tell you. But let's talk about why you're taking 55 00:03:34,860 --> 00:03:39,540 my niece to that filthy church. You know God don't like no... She was busy. 56 00:03:47,700 --> 00:03:48,700 Ashley? 57 00:03:49,060 --> 00:03:50,240 Are you going to get that? 58 00:03:50,520 --> 00:03:54,770 Oh. Sorry, um, my therapist told me I need to spend less time on the phone. 59 00:03:55,330 --> 00:03:56,330 Okay. 60 00:03:56,690 --> 00:03:57,690 Thank you, Ashley. 61 00:03:57,890 --> 00:03:58,990 Honestly, not a problem. 62 00:04:00,730 --> 00:04:04,470 Okay, um, thank you for this, Monica. I wanted to start with you today in part 63 00:04:04,470 --> 00:04:09,770 because Reggie is, how do I say this, still just doing the most. 64 00:04:10,030 --> 00:04:15,730 Did he wear his tuxedo? He did. But you, I mean, well, let me just say I respect 65 00:04:15,730 --> 00:04:17,430 a contemplative queen. 66 00:04:18,209 --> 00:04:19,209 Uh -huh. 67 00:04:21,370 --> 00:04:25,150 So, you were a Quincy Magoo scholar at Rutgers. 68 00:04:25,370 --> 00:04:29,950 First in your class at the Wisconsin School of Business. But I don't want to 69 00:04:29,950 --> 00:04:34,010 talk to Monica Rees -Dink just yet. I would like to start off today by talking 70 00:04:34,010 --> 00:04:36,330 to little Moni Rees. 71 00:04:37,550 --> 00:04:41,190 Hi, sweetie. Are you excited about all the stuff you're going to accomplish? 72 00:04:42,190 --> 00:04:44,170 I'm not doing baby talks. 73 00:04:44,770 --> 00:04:45,970 But yeah, sure. 74 00:04:46,270 --> 00:04:47,610 I always had big dreams. 75 00:04:55,120 --> 00:04:58,660 If you think by staying quiet, I'm going to start talking just to break the 76 00:04:58,660 --> 00:05:02,260 silence. To be fair, that trick really works on Rusty. Why are you saying 77 00:05:02,260 --> 00:05:03,260 anything? 78 00:05:03,720 --> 00:05:06,320 I hate this. Are you mad at me? 79 00:05:06,880 --> 00:05:10,880 Okay, here's something. When I'm alone, I like to write rock raps. Fine, I'll do 80 00:05:10,880 --> 00:05:14,540 one. I'm a lyrical spiritual miracle on the spherical earth since birth. 81 00:05:14,820 --> 00:05:18,060 Where did you go? Please stop me. 82 00:05:18,480 --> 00:05:20,700 And do I look like Rusty Boy to you? 83 00:05:21,760 --> 00:05:23,060 Um, yeah, well... 84 00:05:24,330 --> 00:05:25,930 Why don't we just get to that for a minute? 85 00:05:26,550 --> 00:05:27,730 Interviews are like jazz. 86 00:05:28,450 --> 00:05:29,970 You have to improvise. 87 00:05:30,610 --> 00:05:31,610 Feel it out. 88 00:05:32,310 --> 00:05:34,210 Like... Wow! 89 00:05:39,470 --> 00:05:40,470 Okay. 90 00:05:46,030 --> 00:05:48,770 You can stop looking at me like that now. Of course. 91 00:05:48,990 --> 00:05:50,210 I got you this. 92 00:05:50,690 --> 00:05:52,290 Here. I'm sorry. 93 00:05:57,160 --> 00:05:59,080 Does this mean you figured out what you did wrong? 94 00:05:59,520 --> 00:06:00,980 I was meaning to you in a dream. 95 00:06:02,160 --> 00:06:07,040 I got you a purse, didn't I? You always get me a purse, or shoes, or you hire 96 00:06:07,040 --> 00:06:11,060 Flo Rida to come and sing while I work out. But you never actually apologize to 97 00:06:11,060 --> 00:06:12,060 me like you mean it. 98 00:06:12,360 --> 00:06:15,840 She's got a point. My dad spent his formative years being told he could do 99 00:06:15,840 --> 00:06:19,820 wrong. At Rutgers, they had to rename an entire building because he kept 100 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 misreading the sign. 101 00:06:20,980 --> 00:06:25,460 So he still has trouble realizing when he messes up, but he wants everyone to 102 00:06:25,460 --> 00:06:28,540 happy. So if you're mad at him, he just buys you stuff. 103 00:06:29,340 --> 00:06:30,340 It's dope. 104 00:06:30,800 --> 00:06:33,340 I mean, when my parents got divorced, I got a crossbow. 105 00:06:33,900 --> 00:06:34,900 I was five. 106 00:06:34,980 --> 00:06:38,320 It's not a real apology if you don't know what you're apologizing for. 107 00:06:39,640 --> 00:06:41,580 Here's also a necklace. 108 00:06:47,440 --> 00:06:50,000 Hey, you gotta be a bro. Help me out here. 109 00:06:50,540 --> 00:06:53,400 Find out what I did so I can get out the doghouse. 110 00:06:53,890 --> 00:06:55,730 I don't really want to snitch. 111 00:06:56,530 --> 00:06:58,270 I'll make it worth your while. 112 00:07:00,930 --> 00:07:02,370 Snitches get stitches, yo. 113 00:07:03,910 --> 00:07:06,970 Specifically, these Abloh off lights. 114 00:07:07,450 --> 00:07:08,850 Check out that stitching, huh? 115 00:07:11,430 --> 00:07:15,290 Look, Arthur, you think taking me back to the old neighborhood is going to 116 00:07:15,290 --> 00:07:17,370 release a flood of emotions. It's not. 117 00:07:17,870 --> 00:07:19,490 This place has changed. 118 00:07:19,910 --> 00:07:22,930 This was all empty lots when I was growing up. 119 00:07:23,280 --> 00:07:28,460 This cell phone store, they used to sell landlines. I mean, I barely even 120 00:07:28,460 --> 00:07:29,460 recognize. 121 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Playground. 122 00:07:35,240 --> 00:07:37,740 It looks exactly the same. 123 00:07:39,340 --> 00:07:43,720 How? It's landmarked because Nas lost his virginity on the seesaw. 124 00:07:44,400 --> 00:07:49,600 Do you remember making this mirror? Oh, my God. 125 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Find this place. 126 00:08:06,560 --> 00:08:08,480 I haven't thought about it in ages. 127 00:08:08,880 --> 00:08:11,020 So I talked to your cousin? The nurse of the bitch. 128 00:08:11,260 --> 00:08:14,460 I couldn't get in contact with the bitch, but your cousin Rockfeet told me 129 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 about Double Dutch. 130 00:08:15,740 --> 00:08:16,740 Yes. 131 00:08:17,040 --> 00:08:20,760 I used to come to this place every day after school. I was always the jumper, 132 00:08:20,880 --> 00:08:21,900 and I was good. 133 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Ha! 134 00:08:24,160 --> 00:08:25,160 Watch this. 135 00:08:27,240 --> 00:08:28,240 Hey! 136 00:08:30,060 --> 00:08:32,760 And did... 137 00:08:32,990 --> 00:08:37,450 Little Moni Reese ever imagined where her life would take her. In marrying an 138 00:08:37,450 --> 00:08:42,570 NFL superstar, seeing the bright lights of Buffalo, Cincinnati, Jacksonville. 139 00:08:43,090 --> 00:08:44,470 Things change so fast. 140 00:08:46,970 --> 00:08:50,910 That first year in college, Reggie got famous like that. 141 00:08:51,130 --> 00:08:54,010 Right, yes, yes, the famous food poisoning game. 142 00:08:54,510 --> 00:08:58,370 Remember the name Reggie Dinkins, folks? The freshman is leading Rutgers to a 143 00:08:58,370 --> 00:09:02,530 stunning upset over number two Penn State, all while battling severe food 144 00:09:02,530 --> 00:09:05,810 poisoning. Gross, Jimmy. You said it, Brian. Right. 145 00:09:06,330 --> 00:09:07,910 The food poisoning game. 146 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 What's that? 147 00:09:11,130 --> 00:09:12,630 Why the air quotes? 148 00:09:12,950 --> 00:09:16,710 Hey, didn't you say earlier you wanted to talk to little Moni? 149 00:09:17,170 --> 00:09:19,250 How little were you thinking? 150 00:09:20,150 --> 00:09:21,150 Hey, 151 00:09:21,810 --> 00:09:27,790 man. Turns out Bikini Crab on Masked Digger was Arnold Schwarzenegger. 152 00:09:28,050 --> 00:09:30,010 How did you know it was me? 153 00:09:30,370 --> 00:09:31,370 TV off. 154 00:09:33,110 --> 00:09:38,730 Bina, please. I cannot handle you icing me out like this. Or dressing like that. 155 00:09:38,890 --> 00:09:40,690 It leads so much to the imagination. 156 00:09:41,170 --> 00:09:43,210 And you know I don't got a good imagination. 157 00:09:43,790 --> 00:09:45,830 Well, you don't deserve to see what's under here. 158 00:09:46,130 --> 00:09:47,950 Look, I know what I did wrong. 159 00:09:48,230 --> 00:09:51,910 And if you're really upset about me starting the dishwasher while you were 160 00:09:51,910 --> 00:09:54,210 eating your breakfast... I guess I'm sorry. 161 00:09:54,450 --> 00:09:58,410 Finally. But God forbid you hand wash your own cereal bowl. 162 00:09:58,910 --> 00:10:01,470 You should be happy I do dishes at all. 163 00:10:01,850 --> 00:10:04,630 I'm rich. I'm old. I don't have to do anything. 164 00:10:05,250 --> 00:10:10,190 So it's really dumb of you to get mad about it. Oh, my God. You are the worst 165 00:10:10,190 --> 00:10:11,190 apologies. 166 00:10:13,050 --> 00:10:16,950 You want me to call Flo Rida? What's the point? No matter how good I apologize, 167 00:10:17,210 --> 00:10:18,210 it's never good enough. 168 00:10:18,410 --> 00:10:21,150 After the whole gambling thing, I begged for forgiveness. 169 00:10:21,450 --> 00:10:22,630 And what did it give me? 170 00:10:23,329 --> 00:10:24,610 Tom's man of the year. 171 00:10:26,190 --> 00:10:27,690 Like when they gave it to Hitler. 172 00:10:29,430 --> 00:10:32,150 Yeah. Yeah, you apologized real good back then. 173 00:10:33,110 --> 00:10:35,470 Reggie, you let a lot of people down. 174 00:10:35,690 --> 00:10:36,850 What do you want to say to them? 175 00:10:37,090 --> 00:10:40,270 I guess I'm sorry if anybody's dumb enough to be offended. 176 00:10:40,650 --> 00:10:42,150 But I ain't doing anything wrong. 177 00:10:42,450 --> 00:10:44,730 You should be happy you're getting to watch me play football. 178 00:10:45,110 --> 00:10:46,990 But I apologize or whatever. 179 00:10:47,430 --> 00:10:48,430 Here you go, baby. 180 00:10:49,990 --> 00:10:51,570 Rose gold hardware. Nice. 181 00:10:53,100 --> 00:10:54,180 That's not much of an apology. 182 00:10:54,540 --> 00:10:55,860 Oh, where are you going? 183 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 Where is she going? 184 00:10:57,860 --> 00:10:59,320 And that's one of the better ones. 185 00:10:59,600 --> 00:11:03,340 You told Ann Curry that it wasn't you who gambled. It was the one -armed man. 186 00:11:03,740 --> 00:11:06,600 It worked in the future, this. It didn't. He went to jail. 187 00:11:06,940 --> 00:11:07,940 Fine. 188 00:11:08,360 --> 00:11:11,020 What do you want from me? I said I'm sorry. 189 00:11:11,540 --> 00:11:17,120 And we all know that an apology wouldn't have changed anything, no matter how I 190 00:11:17,120 --> 00:11:17,979 said it. 191 00:11:17,980 --> 00:11:22,060 I devoted my whole life to entertaining you people. Are you not entertained? 192 00:11:22,760 --> 00:11:24,200 Gladiator. Nice. 193 00:11:24,440 --> 00:11:28,800 The only thing this country loves more than a hero is tear one down. 194 00:11:29,300 --> 00:11:34,180 Tiger Woods, y 'all. Can't believe he talked about gambling in 2026 when 195 00:11:34,180 --> 00:11:36,640 everybody has a casino in their pocket now. 196 00:11:36,940 --> 00:11:39,280 Oh, he's talking about your phone, sheep. 197 00:11:39,600 --> 00:11:42,960 And guess what? There's probably a racial component to this. Always a 198 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 component. 199 00:11:44,180 --> 00:11:48,430 Subtext, Rusty. Subtext. I'm done apologizing to everyone. 200 00:11:48,890 --> 00:11:51,910 Yeah, you sheep. I'm going to kill you. And they ain't never going to find the 201 00:11:51,910 --> 00:11:53,430 body. Rusty, come on. 202 00:11:53,950 --> 00:11:55,090 Rusty, come on. Rusty, go. 203 00:11:55,470 --> 00:11:56,470 Come back. 204 00:12:01,130 --> 00:12:03,850 Right. The food poisoning game. 205 00:12:04,090 --> 00:12:06,090 The food poisoning game. 206 00:12:08,910 --> 00:12:11,790 Wiggle, wiggle, said the little thingies. 207 00:12:15,090 --> 00:12:19,910 Okay, here's what's up. I feel like my using air quotes earlier has gotten 208 00:12:19,910 --> 00:12:21,290 way out of proportion. 209 00:12:21,730 --> 00:12:26,270 See, I'm one of those people that uses air quotes to emphasize important stuff, 210 00:12:26,530 --> 00:12:28,490 like food poisoning game. 211 00:12:29,110 --> 00:12:30,490 I love my son. 212 00:12:30,910 --> 00:12:33,470 The Supreme Court should have term limits. 213 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 See? 214 00:12:35,190 --> 00:12:36,270 This is fun. 215 00:12:37,590 --> 00:12:39,770 Oh, man, the food poisoning game? 216 00:12:40,250 --> 00:12:43,990 Reggie blew up after that. Jim Carrey played him on In Living Color. 217 00:12:46,000 --> 00:12:49,240 It was a different time. Different time. Yeah. Here we go. Let's see if you're 218 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 looking for anything specific. 219 00:12:50,840 --> 00:12:55,760 You know, we got everything, man. We got, like, magazines and videos. 220 00:12:56,100 --> 00:12:59,900 Oh, we got the single weird owl released about Reggie. 221 00:13:00,340 --> 00:13:01,340 Food poison. 222 00:13:02,020 --> 00:13:03,900 The two to bell bib to those poison. 223 00:13:04,360 --> 00:13:06,120 That food is poison. 224 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Poison. 225 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 Actual poison. 226 00:13:11,060 --> 00:13:13,300 You never trust food that's been out for a while. 227 00:13:16,720 --> 00:13:17,720 Not his best. 228 00:13:18,120 --> 00:13:22,180 All right, Reggie, let's talk about the food poisoning game. 229 00:13:22,380 --> 00:13:24,560 The food poisoning game. Finally, yes. 230 00:13:24,900 --> 00:13:27,840 We can talk about something I don't have to apologize for. 231 00:13:28,060 --> 00:13:34,400 So can you explain why your archive contains seemingly every copy of the 232 00:13:34,400 --> 00:13:38,520 16, 1993 edition of the Penn State student newspaper? 233 00:13:38,920 --> 00:13:39,920 That was a big game. 234 00:13:40,160 --> 00:13:43,320 Monica would always buy up stories about me. Right. 235 00:13:43,820 --> 00:13:46,460 But this paper is from the day of the game. 236 00:13:46,900 --> 00:13:51,320 So the food poisoning game hadn't actually happened yet. 237 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 What's up with your fingies? 238 00:13:57,840 --> 00:13:59,600 I had nothing to do with that. 239 00:14:00,320 --> 00:14:05,440 I think... I know what happened, Ray. 240 00:14:07,300 --> 00:14:08,300 Okay, fellas. 241 00:14:08,620 --> 00:14:10,280 Rutgers football freshman prank. 242 00:14:10,500 --> 00:14:12,680 We're going to steal Penn State's mascot. 243 00:14:13,290 --> 00:14:14,310 It's a tiny lion. 244 00:14:14,630 --> 00:14:16,090 Nittany lion, man. 245 00:14:16,370 --> 00:14:17,650 Nittany. What does nittany mean? 246 00:14:19,930 --> 00:14:21,450 Nittany means big. Oh, God! 247 00:14:23,750 --> 00:14:25,350 That's you, isn't it, Reggie? 248 00:14:27,510 --> 00:14:29,310 How did you really get sick that night? 249 00:14:31,090 --> 00:14:35,510 I had to swim across a freezing river just to get away from that damn lion. 250 00:14:36,010 --> 00:14:39,230 I must have swallowed a gallon of Pennsylvania trash water. 251 00:14:39,770 --> 00:14:40,770 Is that game? 252 00:14:41,120 --> 00:14:44,240 It's a part of my heroic origin story, Arthur Tobin. 253 00:14:44,640 --> 00:14:48,000 Why are you interrogating the myth? Instead of being the weekend that 254 00:14:48,000 --> 00:14:50,700 your career, it could have ended it. If you'd been caught, you would have lost 255 00:14:50,700 --> 00:14:57,060 your scholarship. But I did get caught. How did you even... Zoom in on me 256 00:14:57,060 --> 00:14:58,060 dramatically. 257 00:15:00,160 --> 00:15:01,160 Monica. 258 00:15:02,620 --> 00:15:06,260 Young man, no son of mine... Wait. 259 00:15:06,810 --> 00:15:08,070 You don't have a face tattoo. 260 00:15:08,370 --> 00:15:10,510 I sent that text from his phone. 261 00:15:10,810 --> 00:15:14,590 How could you? You know my two biggest fears are Carmela getting a face tattoo 262 00:15:14,590 --> 00:15:18,230 or marrying someone who doesn't understand my vibe. Sorry I had to use 263 00:15:18,230 --> 00:15:21,210 that, son, but I needed to get your mother here to yell at her. 264 00:15:21,950 --> 00:15:25,050 All good. 265 00:15:26,930 --> 00:15:28,130 The hell, Monica? 266 00:15:28,670 --> 00:15:32,050 Penn State was one of the few things in my career I can still be proud of, and 267 00:15:32,050 --> 00:15:33,590 you told Arthur Tobin? 268 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 How we're down? 269 00:15:35,040 --> 00:15:39,680 To be fair, she didn't actually say anything, but her air quotes does 270 00:15:39,680 --> 00:15:40,780 too much, me think. 271 00:15:40,980 --> 00:15:45,460 He's a sneaky little punk ass. Does it matter how it happened? It's out there 272 00:15:45,460 --> 00:15:49,100 now. How would you like if I told everybody about the time he dressed as 273 00:15:49,100 --> 00:15:50,360 Pocahontas on Halloween? 274 00:15:50,600 --> 00:15:52,700 It was okay back then, I think. 275 00:15:52,940 --> 00:15:55,940 And you wouldn't even have a career in the first place if it wasn't for me. I 276 00:15:55,940 --> 00:15:57,120 bought up all those newspapers. 277 00:15:57,850 --> 00:16:01,530 I got the negatives from the school paper by giving the photographer my bra. 278 00:16:01,830 --> 00:16:05,270 I actually tracked that guy down. Your bra's in the archives now. This is the 279 00:16:05,270 --> 00:16:06,270 archives' fault! 280 00:16:06,490 --> 00:16:10,050 You know what? You should be thanking me for pulling your ass out of the fire. 281 00:16:10,190 --> 00:16:14,690 If you talk about that luau on our honeymoon, thank you. I am talking about 282 00:16:14,690 --> 00:16:20,270 State and every other day since then. Okay, let's go deeper on that, guys. 283 00:16:20,270 --> 00:16:22,650 up! But yeah, let's. 284 00:16:22,920 --> 00:16:26,880 Yesterday, I was reminded of a time before all this when I was fun and 285 00:16:26,880 --> 00:16:31,320 and didn't get lower back pain from double dutching. Oh, but sorry for 286 00:16:31,320 --> 00:16:32,800 up for the first time ever. 287 00:16:38,180 --> 00:16:39,640 That was a bad apology. 288 00:16:40,500 --> 00:16:42,740 Why she gotta be all dismissive and whatnot? 289 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 My feelings matter. 290 00:16:44,480 --> 00:16:48,200 Let's go deeper on that, Reggie. You know, Brina might have felt the same 291 00:16:48,240 --> 00:16:49,600 Let me get there on my own. 292 00:16:57,420 --> 00:16:58,420 Fine, just tell me. 293 00:16:59,100 --> 00:17:03,300 Okay, where's the dumb archive where you keep all of Reggie's stuff? You really 294 00:17:03,300 --> 00:17:06,460 should knock before you just bust in here for so many reasons. 295 00:17:07,040 --> 00:17:09,900 Nudity, the way that I eat, home alone traps. 296 00:17:10,660 --> 00:17:12,319 Hey, okay, come on, be careful. 297 00:17:13,079 --> 00:17:14,520 There's a system here. 298 00:17:14,819 --> 00:17:17,560 We need to get rid of some of this stuff. I don't even know what kind of 299 00:17:17,560 --> 00:17:18,880 you've got in here. Garbage? 300 00:17:19,160 --> 00:17:20,720 You call this garbage? 301 00:17:21,119 --> 00:17:25,319 The mayor of Philadelphia threw this at Reggie during an Eagles game. 302 00:17:25,619 --> 00:17:26,619 Monica, stop. 303 00:17:28,470 --> 00:17:29,690 Great. Let's start with this. 304 00:17:30,290 --> 00:17:35,830 Oh, you wore that to Reggie's first signing meeting. 305 00:17:39,130 --> 00:17:40,390 It was okay back then. 306 00:17:44,070 --> 00:17:47,490 Oh, no, that you could toss. Just a stupid meeting with this old jump rope. 307 00:17:47,690 --> 00:17:49,190 That's filthy garbage. I hate it. 308 00:17:59,720 --> 00:18:05,920 Hey, Bree, look, playing football, all I was ever taught to do was run forward 309 00:18:05,920 --> 00:18:11,700 unless I had to go lateral or backwards to evade a defender or a flea flicker. 310 00:18:11,700 --> 00:18:15,220 One time, the coach made me take a safety just to eat up the clock. Is this 311 00:18:15,220 --> 00:18:16,680 somehow supposed to be an apology? 312 00:18:17,080 --> 00:18:18,059 It's coming. 313 00:18:18,060 --> 00:18:19,300 Let me cook. 314 00:18:20,660 --> 00:18:24,360 Listen, as an athlete, you're taught never to dwell on mistakes. 315 00:18:24,620 --> 00:18:26,340 You make it up on the next play. 316 00:18:26,660 --> 00:18:27,740 But I get it now. 317 00:18:28,170 --> 00:18:31,070 Sometimes when you don't look back, it seems like you don't care. 318 00:18:31,730 --> 00:18:33,770 And I couldn't even apologize, right? 319 00:18:34,050 --> 00:18:36,330 For the nitiniest mistake I've ever made. 320 00:18:37,310 --> 00:18:39,130 Nitiniest? Nitini means big. 321 00:18:39,690 --> 00:18:42,830 What I'm saying is that I don't want to mess up like that with you. 322 00:18:43,810 --> 00:18:46,290 Well, a dishwasher wasn't really that big a deal. 323 00:18:46,810 --> 00:18:49,110 I mean, why is either of us doing our own dishes? 324 00:18:49,530 --> 00:18:53,110 I'm still sorry for all the terrible apologies. 325 00:18:53,470 --> 00:18:54,710 You deserve better. 326 00:18:54,970 --> 00:18:57,470 And I'm done trying to buy forgiveness with gifts. 327 00:19:00,840 --> 00:19:06,160 I know I got to try harder to listen, pay attention, and love you right. 328 00:19:06,420 --> 00:19:08,540 And I know money can't buy any of that. 329 00:19:09,040 --> 00:19:10,140 Thank you, baby. 330 00:19:11,600 --> 00:19:14,640 And Mello, I haven't been fair to you either. 331 00:19:14,880 --> 00:19:16,180 No, no, no, no, no. 332 00:19:16,460 --> 00:19:21,700 Trying to buy my son's forgiveness with concert tickets, sneakers, and shades. 333 00:19:22,020 --> 00:19:25,100 But now I know none of that matters to you. 334 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 Nope. 335 00:19:27,120 --> 00:19:28,180 Just your love. 336 00:19:28,380 --> 00:19:32,020 That's right. So from now on, You get real apologies. 337 00:19:34,980 --> 00:19:38,340 I'm really sorry I broke your laptop trying to kill a spider. 338 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Wait, you did what? 339 00:19:40,640 --> 00:19:41,840 That broken laptop? 340 00:19:42,400 --> 00:19:44,220 Could have gotten me a payday. 341 00:19:44,900 --> 00:19:49,020 And why is Brittany even trying to make my dad be like an actual adult dad 342 00:19:49,020 --> 00:19:50,700 instead of a bro with a black card? 343 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 What? I hear it. 344 00:19:54,520 --> 00:19:56,780 And I know this is good for us, but I don't have to like it. 345 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 Father. 346 00:20:01,260 --> 00:20:04,440 I'm sorry I called you a sneaky little travel -sized punk -ass. 347 00:20:05,000 --> 00:20:09,020 You actually didn't say all of that, but yeah, apology accepted. 348 00:20:09,320 --> 00:20:11,420 Getting used to all this isn't going to be easy. 349 00:20:12,280 --> 00:20:14,140 And digging up the past is scary. 350 00:20:15,740 --> 00:20:19,540 But because of you, I just double -dutched for the first time in 30 years. 351 00:20:19,840 --> 00:20:21,260 Hey, that's fantastic. 352 00:20:29,710 --> 00:20:31,490 What did you say? Nothing. Where did you say? 353 00:20:36,530 --> 00:20:37,530 Jazz. 354 00:20:37,690 --> 00:20:42,330 It's been an interesting couple of days. Reggie actually apologized for, well, 355 00:20:42,330 --> 00:20:43,330 the last 30 years. 356 00:20:43,390 --> 00:20:44,550 And I think he meant it. 357 00:20:44,930 --> 00:20:47,930 He didn't just give me a bag. Not that I mind the bag. 358 00:20:48,790 --> 00:20:53,830 I, however, am still waiting for Monica to apologize for blowing up my Penn 359 00:20:53,830 --> 00:20:54,830 State story. 360 00:20:55,690 --> 00:20:56,690 Here you go, baby. 361 00:20:57,370 --> 00:20:58,970 Oh, nice. 362 00:21:00,179 --> 00:21:01,179 Sweet like bear meat. 363 00:21:01,780 --> 00:21:02,780 Apology accepted. 364 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 Hey, 365 00:21:08,380 --> 00:21:11,080 hey, hey. You cannot be here without a kid. That's not okay. 366 00:21:11,380 --> 00:21:13,200 Yeah, sorry. You're right. 367 00:21:13,460 --> 00:21:15,680 It's just that I feel so carefree. It's amazing. 368 00:21:16,620 --> 00:21:20,840 You cannot film kids in a park. 28459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.