All language subtitles for Take.Me.Home.2011.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,052 --> 00:01:41,738 Actually, sir, if you could just take a look now, I'd really appreciate it. 2 00:01:41,740 --> 00:01:44,138 There's this issue with my landlord. He's kind of on my back. 3 00:01:44,140 --> 00:01:46,506 So if you could just, please, please... 4 00:01:46,508 --> 00:01:48,394 Thank you. 5 00:01:48,396 --> 00:01:52,138 Not bad. Nice work. Good job. Thanks for coming in. 6 00:01:52,140 --> 00:01:54,506 That's it? You got no studio work. 7 00:01:54,508 --> 00:01:57,770 All we do is studio work. Food, fashion, celebrity portraits... 8 00:01:57,772 --> 00:01:59,275 I got celebs. Who? 9 00:01:59,277 --> 00:02:01,899 Uh, I actually just shot Frank Stallone for this... 10 00:02:01,901 --> 00:02:04,427 - He's the brother of... - I know who he is. 11 00:02:04,429 --> 00:02:05,899 It's out of order. 12 00:02:05,901 --> 00:02:09,898 Look, we sell sex. You got no sex in there. 13 00:02:09,900 --> 00:02:12,586 See that? We shot that. I'd have sex with that. 14 00:02:13,325 --> 00:02:14,858 You are a photo journalist. 15 00:02:14,860 --> 00:02:18,123 You take pretty pictures of trees and buildings and homeless people. 16 00:02:18,125 --> 00:02:20,202 Stick with that. If you could just, um... 17 00:02:20,204 --> 00:02:22,411 I... I don't have studio work because I can't afford it. 18 00:02:22,413 --> 00:02:26,251 I can't afford it because I don't have jobs that, um, pay like studio work. 19 00:02:26,253 --> 00:02:31,626 See? So, I-I really feel like I could be great at this. 20 00:02:31,628 --> 00:02:35,403 I just... I... I need someone to take a chance. 21 00:02:35,405 --> 00:02:38,155 Good luck with that. 22 00:02:59,853 --> 00:03:02,443 - Oh, I love it. - - It's kind of that Sinatraesque jazz music. 23 00:03:02,444 --> 00:03:04,235 And it's not a scene. It's not like... 24 00:03:04,237 --> 00:03:06,795 We could do our work there. We could talk about business. 25 00:03:06,797 --> 00:03:08,331 We could... Oh, definitely. 26 00:03:08,333 --> 00:03:10,411 Oh, hey, hon. 27 00:03:10,413 --> 00:03:13,931 Uh, this is my... Uh, Candy. 28 00:03:14,861 --> 00:03:16,363 Right. 29 00:03:16,365 --> 00:03:18,731 This is Candy. You're not at work. 30 00:03:18,733 --> 00:03:21,515 I'm not at work. I am right here. 31 00:03:22,413 --> 00:03:24,459 Candy, could you excuse us? 32 00:03:24,461 --> 00:03:26,347 Yeah. Sure. 33 00:03:30,669 --> 00:03:32,683 Oh, you mean... Mm-hmm. 34 00:03:37,357 --> 00:03:40,395 Okay. Now, before you get all in a huff, just hear me out, okay? 35 00:03:40,397 --> 00:03:41,931 Candy is the new manager's assistant. 36 00:03:41,933 --> 00:03:44,427 While Don's in Anaheim, I'm getting her acclimated. 37 00:03:44,429 --> 00:03:46,603 - To our home? - Yeah. We were in the neighborhood, okay? 38 00:03:46,605 --> 00:03:48,460 - And I left my laptop. - Oh, Eric. 39 00:03:48,462 --> 00:03:50,443 What? Claire! Don't power-lunch me, Eric. 40 00:03:50,445 --> 00:03:52,140 Then what do you want to hear? The truth. 41 00:03:52,141 --> 00:03:54,155 - The truth? - That you'd rather spend time... 42 00:03:54,157 --> 00:03:56,140 filing things in Candy's drawers than home with your wife. 43 00:03:56,142 --> 00:03:58,091 You work just as much as I do, okay? So... 44 00:03:58,093 --> 00:04:00,076 It's like a side project, isn't it, Eric? 45 00:04:00,078 --> 00:04:02,827 - Oh, no. Not now. Not the big-picture speech. - Working on us. 46 00:04:02,829 --> 00:04:06,092 It's like the bedroom walls we never get around to repainting. 47 00:04:06,094 --> 00:04:08,780 I mean, what are we doing here? 48 00:04:09,934 --> 00:04:11,436 Can I say something? 49 00:04:14,445 --> 00:04:17,196 I actually really like the paint in the bedroom. 50 00:04:27,950 --> 00:04:29,676 Evicted. 51 00:04:37,229 --> 00:04:39,884 I can't believe this. I truly find this unbelievable. 52 00:04:39,886 --> 00:04:41,580 Did you ask me if I had the rent? 53 00:04:41,581 --> 00:04:44,140 No. Instead you chuck all my stuff out into the hallway. 54 00:04:44,142 --> 00:04:48,236 Do you have the rent? That's not the point, Dave. 55 00:04:48,238 --> 00:04:50,668 Okay, you know what? 56 00:04:50,669 --> 00:04:54,028 I'm working tonight, and I will bring the check in the morning. You don't work, Thomas. 57 00:04:54,030 --> 00:04:59,820 You are a fake cabdriver who drive people around in a fake taxicab! 58 00:04:59,822 --> 00:05:03,212 That's on the side. Okay. You know what? I wasn't gonna tell you this. I got a job today. 59 00:05:03,214 --> 00:05:05,004 A real job? Yes, a real job. 60 00:05:05,006 --> 00:05:06,796 And it's a big, fat paycheck. 61 00:05:06,798 --> 00:05:11,212 So why don't you help me pick all this crap up and put it right back into that room? 62 00:05:11,214 --> 00:05:12,716 Please. Dave. 63 00:05:12,718 --> 00:05:15,244 Sorry, Thom. I can't carry you anymore! 64 00:05:15,246 --> 00:05:17,708 Dave. Dave. No! No! 65 00:05:17,710 --> 00:05:19,692 You gotta listen. Please. No, I can't do that. 66 00:05:19,694 --> 00:05:22,701 Don't do this to me. Dave? Dave! 67 00:06:55,087 --> 00:06:57,293 Okay, bye. Suzanne? 68 00:06:57,295 --> 00:06:59,885 Um, did you send out the mailing list? 69 00:06:59,887 --> 00:07:02,349 That's it there. Great. 70 00:07:02,351 --> 00:07:03,950 Great. 71 00:07:03,952 --> 00:07:06,509 - Suzanne, thanks for staying. - Oh, my pleasure. 72 00:07:06,511 --> 00:07:08,494 So, you're done. 73 00:07:08,496 --> 00:07:12,142 You heading home? Heading out? 74 00:07:13,423 --> 00:07:14,989 You need me to mail those? 75 00:07:14,991 --> 00:07:17,325 No. No. 76 00:07:17,327 --> 00:07:19,117 You've done more than enough. 77 00:07:19,119 --> 00:07:20,878 Okay, then. 78 00:07:20,880 --> 00:07:22,413 Hey! How's your boyfriend? 79 00:07:22,415 --> 00:07:25,741 - What's his name again? - Chris? 80 00:07:25,743 --> 00:07:28,429 Chris. Oh. Oh, we broke up. 81 00:07:28,431 --> 00:07:30,670 Oh, you did? I'm sorry. Oh, it's okay. 82 00:07:30,672 --> 00:07:32,430 We never really fit anyway. 83 00:07:32,431 --> 00:07:33,966 Yeah? Mm-hmm. 84 00:07:33,968 --> 00:07:36,942 I mean, we tried to make it work, but... 85 00:07:36,944 --> 00:07:39,277 Oh, he always wanted me to be somebody I'm not. 86 00:07:39,279 --> 00:07:41,005 You know? Totally. 87 00:07:41,007 --> 00:07:44,622 Correcting my grammar, buying me clothes I didn't like, 88 00:07:44,624 --> 00:07:47,770 putting a pillowcase over my head and bending me over the furniture. 89 00:07:48,464 --> 00:07:52,046 I just... I never got used to it. 90 00:07:53,712 --> 00:07:55,245 Hmm. 91 00:07:55,247 --> 00:07:58,414 But live and learn. Good guy. Just not the one for me. 92 00:07:58,416 --> 00:08:00,462 Yeah. 93 00:08:00,464 --> 00:08:03,182 You sure you don't want me to mail those? 94 00:08:03,183 --> 00:08:05,614 No. No, I'll get it. 95 00:08:05,616 --> 00:08:07,469 Thank you. 96 00:08:07,471 --> 00:08:08,654 Okay. 97 00:08:17,392 --> 00:08:20,046 Claire, where the hell are yo? 98 00:08:20,048 --> 00:08:21,710 Well, I hope you get this. 99 00:08:21,712 --> 00:08:23,758 I called your home, but for some reason... 100 00:08:23,760 --> 00:08:26,478 your machine didn't pick up, so I am calling you here. 101 00:08:26,480 --> 00:08:28,878 This is your mama, by the way. 102 00:08:28,880 --> 00:08:30,958 I... I shouldn't be leaving a message like this, 103 00:08:30,960 --> 00:08:33,487 but it is about your dad. 104 00:08:33,488 --> 00:08:36,942 His daughter, Eve, called and he... 105 00:08:36,944 --> 00:08:38,958 he went and he had a heart attack. 106 00:08:38,960 --> 00:08:43,439 He's okay though. Well, I guess he's not okay. He had a goddamn heart attack. 107 00:08:43,441 --> 00:08:45,646 But he ain't dead. 108 00:08:45,648 --> 00:08:47,406 So, I was thinking, 109 00:08:47,408 --> 00:08:50,063 I got the number of the hospital he's at in California... 110 00:08:50,065 --> 00:08:53,454 on the off chance that you might want to call him. 111 00:09:07,537 --> 00:09:10,190 What are your plans for Memorial Day weekend? 112 00:09:10,192 --> 00:09:13,295 What's going on out there? Jeff, let's take those calls. 113 00:09:13,297 --> 00:09:16,623 Let's hear what people have planned for Memorial Day weekend. 114 00:09:43,953 --> 00:09:45,998 Where to? Drive. 115 00:09:46,000 --> 00:09:48,495 - What? - Just drive. 116 00:09:48,497 --> 00:09:51,727 I know I have big plans, and, uh, I'm braving it. 117 00:10:06,897 --> 00:10:10,319 Oh, God. 118 00:10:35,121 --> 00:10:37,487 Are you... 119 00:11:13,969 --> 00:11:16,976 If you're going past Newark, I gotta charge round trip. 120 00:11:16,978 --> 00:11:21,328 I don't make the rules. That's... That's headquarters. 121 00:11:24,242 --> 00:11:26,064 You can't go past New Brunswick either. 122 00:11:26,066 --> 00:11:28,592 That's... That's corporation limit. 123 00:11:30,354 --> 00:11:32,016 Heck, even New Brunswick's pushing it. 124 00:11:32,018 --> 00:11:35,728 Would you shut up? I'm not paying you to talk. 125 00:11:35,730 --> 00:11:38,160 I'm paying you to drive. 126 00:11:38,162 --> 00:11:41,008 That's why I took a cab, so that I could sit in the back... 127 00:11:41,010 --> 00:11:45,392 while some foreigner who speaks broken English could take me where I need to go. 128 00:11:45,393 --> 00:11:47,632 - I don't know where you need to go. - I don't care where. 129 00:11:47,634 --> 00:11:50,352 I don't care where. I don't care how much it costs. 130 00:11:50,354 --> 00:11:55,248 I will just pay you... whatever it costs. 131 00:11:55,250 --> 00:11:58,032 Because I don't care. Do you get it? I don't care! 132 00:11:58,034 --> 00:11:59,568 I don't care! 133 00:12:01,042 --> 00:12:02,800 Do you care? 134 00:12:07,827 --> 00:12:08,848 Oh... 135 00:13:08,979 --> 00:13:12,113 - Holy shit. - Mornin'. 136 00:13:17,363 --> 00:13:19,441 Holy shit! 137 00:13:19,443 --> 00:13:22,257 - Where are we? - Rodney. 138 00:13:22,259 --> 00:13:25,169 What? Rodney. It's about an hour outside of Pittsburgh. 139 00:13:25,171 --> 00:13:27,665 - Pennsylvania? - That would be the one. 140 00:13:27,667 --> 00:13:29,661 We're in Pennsylvania? Mm-hmm. 141 00:13:30,515 --> 00:13:33,073 - Are you joking? - Mmm, no. 142 00:13:34,163 --> 00:13:36,498 - Why would you bring me here? - You told me to. 143 00:13:36,499 --> 00:13:39,473 - To drive to Rodney? - "Just drive." That's what you said. 144 00:13:39,475 --> 00:13:41,777 "Just drive." 145 00:13:42,707 --> 00:13:44,945 Oh. 146 00:13:45,907 --> 00:13:47,921 Oh, I get it. 147 00:13:47,923 --> 00:13:51,089 You drive me all the out here, so you can drive me all the way back. 148 00:13:51,091 --> 00:13:53,361 That way you make twice as much. 149 00:13:54,740 --> 00:13:58,993 That's really clever. Dan Reeves. 150 00:14:02,099 --> 00:14:03,857 - Turn around. - I can't. 151 00:14:03,859 --> 00:14:06,450 You'll get your round trip. Now turn us around. 152 00:14:06,452 --> 00:14:08,241 I can't drive through the median. It's illegal. 153 00:14:08,243 --> 00:14:10,257 I'll pay for the ticket. Just turn us around. 154 00:14:10,259 --> 00:14:13,745 - Six miles to the next exit. You'll just have to wait. - Stop the car! 155 00:14:15,283 --> 00:14:16,466 Okay. 156 00:14:31,412 --> 00:14:33,234 Meter's running. 157 00:15:02,004 --> 00:15:04,210 Can you wait in the car? 158 00:15:05,876 --> 00:15:08,146 Here's your purse. 159 00:15:13,972 --> 00:15:15,826 I got it. 160 00:15:15,828 --> 00:15:17,522 I got it. 161 00:15:22,996 --> 00:15:24,786 I'm sorry. 162 00:15:29,748 --> 00:15:31,443 We can work something out if you, um... 163 00:15:32,948 --> 00:15:34,802 You know, if you don't have enough. 164 00:15:40,116 --> 00:15:41,651 Anyway, 165 00:15:42,292 --> 00:15:44,498 I am sorry. 166 00:16:21,845 --> 00:16:24,914 You're a licensed cabbie? Don't point that at me. 167 00:16:24,916 --> 00:16:26,643 You have a good record, right? You're professional? 168 00:16:26,645 --> 00:16:29,875 - Yeah. - No accidents or tickets? 169 00:16:29,877 --> 00:16:31,667 None. Honestly? 170 00:16:31,669 --> 00:16:33,747 Honestly. 171 00:16:34,837 --> 00:16:36,467 I need an atlas. 172 00:16:42,357 --> 00:16:45,715 Ready? Looks like we just stay on 70. 173 00:16:45,717 --> 00:16:49,011 70... West? 174 00:16:49,012 --> 00:16:50,003 Mm-hmm. 175 00:16:54,197 --> 00:16:56,083 So where we heading? 176 00:16:56,085 --> 00:16:58,099 Encinitas. 177 00:16:58,101 --> 00:17:00,403 Where is that? Pennsylvania? 178 00:17:01,525 --> 00:17:03,123 Ohio? 179 00:17:03,125 --> 00:17:06,132 California. 180 00:17:09,845 --> 00:17:11,648 Oh, God. You're serious. 181 00:17:12,854 --> 00:17:15,059 Yeah. Um, we're not doing that. 182 00:17:16,373 --> 00:17:18,323 Why not? Oh, I don't know. 183 00:17:18,325 --> 00:17:20,051 I got... I got... other things to do. 184 00:17:20,053 --> 00:17:23,475 I got meetings. I got deadlines. I'm not just a taxi driver, you know. 185 00:17:23,477 --> 00:17:24,947 I'll pay whatever the meter says. 186 00:17:24,949 --> 00:17:27,604 The meter would explode trying to calculate a fare that big. 187 00:17:27,606 --> 00:17:29,555 Then name your price. 188 00:17:31,061 --> 00:17:33,043 We're talking a lot of money. 189 00:17:33,045 --> 00:17:35,540 Like, buttloads. 190 00:17:35,542 --> 00:17:37,140 2,000. 191 00:17:37,141 --> 00:17:40,180 2,000 gets you to the Pittsburgh Airport. 192 00:17:40,182 --> 00:17:42,356 You can fly anywhere in the continental United States. 193 00:17:42,358 --> 00:17:44,243 I don't fly. 3,000. 194 00:17:44,245 --> 00:17:47,668 3,000 is... carry the one... still not enough. 195 00:17:48,566 --> 00:17:50,099 - Four. - Five. 196 00:17:50,101 --> 00:17:52,244 - Done. - Six. 197 00:17:53,270 --> 00:17:57,396 - You said five. - Five, tonight. 198 00:17:59,574 --> 00:18:01,523 A thousand at the end of each day. 199 00:18:01,525 --> 00:18:03,604 Five days, 5,000. 200 00:18:03,606 --> 00:18:05,588 Plus accommodations. Done. 201 00:18:05,590 --> 00:18:07,188 - And food. - Fine. 202 00:18:07,189 --> 00:18:09,651 Fine. 203 00:18:09,653 --> 00:18:12,212 So, uh, Encinitas, huh? 204 00:18:14,742 --> 00:18:16,468 Dan, is it? 205 00:18:20,438 --> 00:18:22,835 Claire. 206 00:18:44,662 --> 00:18:46,068 I'm dying up here. 207 00:18:46,070 --> 00:18:48,628 It's this car. It's depressing. 208 00:18:48,630 --> 00:18:50,644 You should take better care of it. Yeah? 209 00:18:50,646 --> 00:18:54,613 That's funny you mention that. I was just about to get, uh, cashmere upholstery in here. 210 00:18:54,615 --> 00:18:58,740 Beautiful. But then I splurged on gasoline. 211 00:18:59,734 --> 00:19:01,908 Well, I bet you spend a lot of time in here. 212 00:19:01,910 --> 00:19:04,884 You'd be surprised what a little T.L.C. could do to brighten your mood. 213 00:19:04,886 --> 00:19:06,548 Yeah, I don't think the cab's the problem here. 214 00:19:06,550 --> 00:19:09,365 Uh, it wouldn't kill us to get out every once in a while. 215 00:19:09,367 --> 00:19:12,501 You know, stretch our legs, get a sense of where we are, how far we've come. 216 00:19:12,503 --> 00:19:14,517 That's what, uh, road trips are for. 217 00:19:14,519 --> 00:19:17,460 Otherwise, Pennsylvania, Kansas, Utah, 218 00:19:17,462 --> 00:19:20,436 you know, they're just names on a map. 219 00:19:20,438 --> 00:19:22,587 Might as well be on a plane looking down. 220 00:19:23,734 --> 00:19:26,229 There. Let's stop there. 221 00:19:26,231 --> 00:19:29,140 There you go. Wait, where? 222 00:19:34,646 --> 00:19:36,885 Okay. 223 00:19:48,055 --> 00:19:50,165 Can you pop the trunk? 224 00:20:04,055 --> 00:20:05,397 Oh. 225 00:20:06,359 --> 00:20:08,149 Right. Let me... What's all this? 226 00:20:08,151 --> 00:20:11,413 Uh, some guy I drove last night left it. 227 00:20:11,415 --> 00:20:13,236 Can we get rid of it? No! No. 228 00:20:13,238 --> 00:20:16,373 He, uh... He asked me to hold onto it. 229 00:20:16,375 --> 00:20:19,285 He called about it, so... He must be really lonely. 230 00:20:20,695 --> 00:20:23,957 You ever notice how really lonely men have huge DVD collections? 231 00:20:25,111 --> 00:20:27,093 Fills the void, I guess. 232 00:20:38,231 --> 00:20:39,925 Ready? 233 00:20:45,207 --> 00:20:47,061 Oh. 234 00:21:27,415 --> 00:21:30,102 Was it an accident? 235 00:21:30,103 --> 00:21:33,654 - What? - What happened back in New York. 236 00:21:35,768 --> 00:21:37,654 It's cool with me. It's cool with me. 237 00:21:37,656 --> 00:21:42,710 I'm just telling you, I don't want to get dragged into something, you know, as... 238 00:21:42,712 --> 00:21:44,470 As what? 239 00:21:45,784 --> 00:21:47,286 An accomplice. 240 00:21:48,760 --> 00:21:50,454 Come on. 241 00:21:50,455 --> 00:21:53,142 You're driving cross-country in a taxicab. 242 00:21:53,144 --> 00:21:55,957 Your method of payment happens to be your husband's checkbook. 243 00:21:55,959 --> 00:21:58,102 And you don't want your photo taken. 244 00:21:58,104 --> 00:22:00,598 That's curious. 245 00:22:01,432 --> 00:22:03,030 - I killed my husband. - Shh. 246 00:22:07,064 --> 00:22:09,174 Look, I don't really feel comfortable telling you my life story. 247 00:22:09,176 --> 00:22:11,158 He found out about the affair. 248 00:22:11,160 --> 00:22:12,662 What? Your husband. 249 00:22:12,664 --> 00:22:15,190 He found out about the... the bohunk living in Encinitas... 250 00:22:15,192 --> 00:22:16,823 we're heading out to see. 251 00:22:16,825 --> 00:22:19,799 Oh, I should've known. I see it now. 252 00:22:19,800 --> 00:22:21,942 Look, I'm sure this is a lot of fun for you, 253 00:22:21,944 --> 00:22:24,151 but I don't feel comfortable telling you my life story. 254 00:22:24,153 --> 00:22:25,911 Then don't. 255 00:22:29,208 --> 00:22:31,606 Less I know, the better. 256 00:22:31,608 --> 00:22:33,654 Are you gonna do this the whole trip? 257 00:22:33,656 --> 00:22:36,215 You're not gonna talk, I'm gonna fill in the gaps. 258 00:22:38,424 --> 00:22:41,975 My father's in a hospital in Encinitas. He had a heart attack. 259 00:22:41,977 --> 00:22:44,886 So if you're not gonna stop talking, could you at least switch subjects? 260 00:22:45,561 --> 00:22:47,158 Absolutely. 261 00:22:48,472 --> 00:22:51,350 So, 262 00:22:51,352 --> 00:22:53,431 you're married? 263 00:22:54,361 --> 00:22:56,183 What's that like? It's great. 264 00:22:56,185 --> 00:22:58,711 Yeah? I don't think I could do it. 265 00:22:58,713 --> 00:23:02,231 I think it's unnatural. Did you know that out of all the mammals on earth, 266 00:23:02,233 --> 00:23:04,503 only a quarter of them are monogamous? 267 00:23:04,505 --> 00:23:06,071 The rest? 268 00:23:07,353 --> 00:23:09,623 Sleeping around. 269 00:23:09,625 --> 00:23:11,446 Doin' it. 270 00:23:11,448 --> 00:23:13,047 Many of which eat their own poop. 271 00:23:13,049 --> 00:23:15,190 I just think we have unrealistic expectations. 272 00:23:15,192 --> 00:23:17,335 Did you know that marriage was originally conceived... 273 00:23:17,337 --> 00:23:21,783 as an agreement between families for financial gain, security... 274 00:23:21,785 --> 00:23:25,623 And then somewhere along the line, this whole concept of... of love got stirred in. 275 00:23:25,625 --> 00:23:29,911 But they just don't mix. Marriage ruins love. Love ruins marriage. 276 00:23:30,489 --> 00:23:32,183 It's awful. 277 00:23:32,185 --> 00:23:34,135 Take George and Wilma over there. 278 00:23:34,136 --> 00:23:37,143 I bet they were insanely happy, once upon a time. 279 00:23:37,145 --> 00:23:39,095 And then they got married. 280 00:23:39,097 --> 00:23:41,527 Had kids, went broke. 281 00:23:41,529 --> 00:23:44,023 George was a wonderful plumber, but a terrible accountant. 282 00:23:44,025 --> 00:23:46,135 Wilma probably blamed him, thought about leaving him, 283 00:23:46,137 --> 00:23:49,175 but decided to stick it out, you know? 284 00:23:49,881 --> 00:23:51,864 For the kids. 285 00:23:51,865 --> 00:23:54,295 And now here they are after all these years, 286 00:23:54,297 --> 00:23:56,279 without a thing to say. 287 00:23:57,625 --> 00:23:59,863 Maybe they're enjoying it. 288 00:24:00,729 --> 00:24:02,776 Sitting with someone they really know. 289 00:24:03,705 --> 00:24:05,847 Someone who really knows them. 290 00:24:08,345 --> 00:24:10,743 Not having to say something witty or insightful. 291 00:24:13,113 --> 00:24:15,639 I like my version better. Just a little bit. 292 00:24:15,641 --> 00:24:17,720 It's a better story. 293 00:24:17,721 --> 00:24:21,239 For someone who's never been married before, how'd you get to be such an expert? 294 00:24:21,241 --> 00:24:24,471 - You must've come close once or twice. - Uh, no. 295 00:24:24,473 --> 00:24:28,280 Um, I, uh, got a degree in psychoanalysis. 296 00:24:30,329 --> 00:24:32,888 You're a therapist. 297 00:24:32,890 --> 00:24:35,608 And a taxi driver. 298 00:24:35,610 --> 00:24:38,359 - Wow. - Driving is just something I do on the side. 299 00:24:38,361 --> 00:24:40,472 You know, for fun. 300 00:24:43,194 --> 00:24:44,887 Well, you might want to change your focus. 301 00:24:44,889 --> 00:24:47,320 You're a much better taxi driver than you are a therapist. 302 00:25:24,090 --> 00:25:25,336 Hey, Dan. 303 00:25:25,818 --> 00:25:27,288 Dan? 304 00:25:27,290 --> 00:25:28,536 Dan? 305 00:25:28,538 --> 00:25:30,968 Dan! Dan! 306 00:25:31,738 --> 00:25:33,880 - Dan! - Ah! 307 00:25:33,882 --> 00:25:34,744 Dan! 308 00:25:36,538 --> 00:25:37,976 Aaah! 309 00:25:40,730 --> 00:25:43,544 Oh, God! 310 00:25:48,218 --> 00:25:51,416 Well, that was... 311 00:25:52,698 --> 00:25:54,808 - The alignment seems to be a little... - Stop the car. 312 00:25:54,810 --> 00:25:57,656 - What? - Stop the car. 313 00:25:57,658 --> 00:26:00,472 - Why? - You just drove across four lanes. 314 00:26:00,474 --> 00:26:01,944 - That's because the... - The what? 315 00:26:01,946 --> 00:26:03,544 The alignment? That's not what I said. 316 00:26:03,546 --> 00:26:04,953 - That is what you said. - No. 317 00:26:04,955 --> 00:26:06,809 - Pull over. Pull over right now. - What? 318 00:26:06,811 --> 00:26:08,504 What are you gonna do, get out and walk? 319 00:26:08,506 --> 00:26:12,184 There. There. Pine Bluff Motel in five miles. Take me there. 320 00:26:13,050 --> 00:26:15,160 Yes, Ms. Daisy. 321 00:26:15,162 --> 00:26:19,416 Getting a hotel room, I'm writing you a check, and then you are going the hell away! 322 00:26:19,418 --> 00:26:21,336 Sounds good. 323 00:26:26,363 --> 00:26:28,152 Hmm. 324 00:26:30,811 --> 00:26:32,921 Do you work here? 325 00:26:39,418 --> 00:26:40,888 Sometimes. 326 00:26:41,723 --> 00:26:43,929 Good. I need one room, please. 327 00:26:44,603 --> 00:26:46,105 Fifty-five, even. 328 00:26:53,787 --> 00:26:55,353 Where's my purse? 329 00:26:56,346 --> 00:26:58,489 Dan, where's my purse? 330 00:26:58,491 --> 00:27:00,089 This purse? 331 00:27:00,091 --> 00:27:03,257 Oh. I guess it's not on me. 332 00:27:13,083 --> 00:27:14,777 Okay. 333 00:27:16,571 --> 00:27:19,257 Well, I appreciate you looking. Yes. 334 00:27:20,796 --> 00:27:22,585 I understand. 335 00:27:23,707 --> 00:27:25,369 Okay. Thank you. 336 00:27:25,371 --> 00:27:26,585 Bye. 337 00:27:28,859 --> 00:27:31,238 It says you have 25 cents left. 338 00:27:32,475 --> 00:27:33,817 Here. 339 00:27:33,819 --> 00:27:36,697 They checked the entire restaurant, the parking lot... 340 00:27:36,987 --> 00:27:38,522 Nothing. 341 00:27:41,211 --> 00:27:43,705 I had to cancel all the credit cards. 342 00:27:50,235 --> 00:27:52,922 The good news is they're gonna send it to my mom's. 343 00:27:52,924 --> 00:27:55,833 So we can just pick it up in Vegas. 344 00:27:57,179 --> 00:28:00,217 You can blow it all on blackjack or something. 345 00:28:00,219 --> 00:28:03,738 If they find it. Or something. Mmm. Mm-hmm. 346 00:28:04,667 --> 00:28:05,658 Um, 347 00:28:08,507 --> 00:28:10,962 what did you say you had on you? 348 00:28:11,835 --> 00:28:14,586 I didn't. Okay. 349 00:28:16,220 --> 00:28:20,377 Could you check? Oh, $83. 350 00:28:20,379 --> 00:28:21,946 Okay. 351 00:28:23,324 --> 00:28:24,986 Credit cards? 352 00:28:24,988 --> 00:28:28,826 I have $83 to my name. 353 00:28:29,692 --> 00:28:31,706 I thought you were a therapist. 354 00:28:31,708 --> 00:28:36,281 I was just... playing around. 355 00:28:37,788 --> 00:28:39,161 So you're... you're poor? 356 00:28:39,163 --> 00:28:42,362 No, you're poor. I have $83. 357 00:28:42,364 --> 00:28:44,436 Fine. Whatever. 358 00:28:45,660 --> 00:28:47,386 Isn't there something you want to ask me? 359 00:28:47,388 --> 00:28:49,658 No. 360 00:28:53,180 --> 00:28:55,930 Well, can we? Can we what? 361 00:28:55,932 --> 00:28:57,722 Don't be obtuse. You know. 362 00:28:57,724 --> 00:29:00,666 Can we use my $83 to get us across the rest of the country? 363 00:29:01,916 --> 00:29:04,154 - Well, can we? - Can we what? 364 00:29:05,692 --> 00:29:10,842 Can we use your $83 to get us across the rest of the country? 365 00:29:12,060 --> 00:29:13,467 No. 366 00:29:13,469 --> 00:29:15,258 Why not? 367 00:29:15,260 --> 00:29:19,770 You think $83 is gonna get us across half a continent? 368 00:29:19,772 --> 00:29:21,370 I don't know. 369 00:29:21,372 --> 00:29:24,186 We could fill this whole cab with what you don't know. 370 00:29:24,188 --> 00:29:26,522 Now get your hubby to wire you some money. 371 00:29:26,524 --> 00:29:28,475 No. Why not? 372 00:29:28,477 --> 00:29:29,979 I can't call him. 373 00:29:29,981 --> 00:29:31,418 - He's dead, isn't he? - No. 374 00:29:31,420 --> 00:29:32,859 You killed him? No. 375 00:29:32,861 --> 00:29:34,842 Okay, then get him on "thee" phone... 376 00:29:34,844 --> 00:29:36,826 so that he can wire "ye" some money, 377 00:29:36,828 --> 00:29:39,227 and then we can go the "helleth" away from here. 378 00:29:39,229 --> 00:29:40,666 - I'm not calling him. - Why not? 379 00:29:40,668 --> 00:29:42,778 - Because! - Because why? 380 00:29:42,780 --> 00:29:44,475 Because! 381 00:29:45,308 --> 00:29:47,898 You know what? Forget it. Just... 382 00:29:47,900 --> 00:29:49,371 Just get out, would ya? 383 00:29:49,373 --> 00:29:51,387 Leave your crap, I'll sell it on eBay, 384 00:29:51,388 --> 00:29:53,979 and you just go on your merry way. 385 00:30:11,869 --> 00:30:13,979 Holy shit, you cry a lot. 386 00:30:13,981 --> 00:30:17,435 - Shut up! - Aaah! Ow! 387 00:30:17,437 --> 00:30:19,483 No! No! Ow! Hey! 388 00:30:19,485 --> 00:30:21,851 No. No. Hey. I don't play that. 389 00:30:21,853 --> 00:30:23,739 No, I'm sorry. No, we are not doing this. 390 00:30:23,741 --> 00:30:25,435 I do not fight women. 391 00:30:25,437 --> 00:30:27,419 Ah! Oh, my nads! 392 00:30:27,421 --> 00:30:29,307 All right, that is it. That is it! 393 00:30:29,309 --> 00:30:31,259 Ow! Huh? 394 00:30:33,533 --> 00:30:35,579 Hey! Hey! 395 00:31:10,653 --> 00:31:12,860 Yeah? 396 00:31:21,277 --> 00:31:23,387 Where you goin'? Bathroom. 397 00:32:38,782 --> 00:32:40,925 There she is. 398 00:32:42,878 --> 00:32:46,300 - Where'd you go? - Oh, I was just... 399 00:32:46,302 --> 00:32:47,868 lookin' for food. 400 00:32:47,870 --> 00:32:49,692 You hungry? 401 00:32:51,934 --> 00:32:53,757 I thought you left. 402 00:32:59,806 --> 00:33:02,108 Find anything good? 403 00:33:18,142 --> 00:33:19,773 Where you going? 404 00:33:31,006 --> 00:33:32,637 Morning. Hey, there. 405 00:33:32,638 --> 00:33:35,069 - Howdy. - What can I do ya for? 406 00:33:35,071 --> 00:33:37,628 Oh, about 10 bucks. I'm cheap and lonely. 407 00:33:37,630 --> 00:33:40,381 No. 408 00:33:40,383 --> 00:33:44,957 Uh, the guy here last night said there was some sort of, um, breakfast or... 409 00:33:44,958 --> 00:33:49,117 Yes, a continental breakfast right around the corner in Conference Room 1. 410 00:33:49,119 --> 00:33:51,293 Thank you kindly. 411 00:34:39,551 --> 00:34:42,334 I used to have these all the time growing up. 412 00:34:42,336 --> 00:34:45,118 Can't believe I never got tired of 'em. 413 00:34:46,432 --> 00:34:47,934 Well, good. 414 00:34:47,935 --> 00:34:50,141 'Cause that's breakfast, lunch and dinner. 415 00:34:57,888 --> 00:34:59,645 Dan? 416 00:35:01,663 --> 00:35:05,245 I know this puts you in an awkward position with the cab company and everything. 417 00:35:07,552 --> 00:35:09,949 But it means a lot. 418 00:35:15,328 --> 00:35:17,950 So how do we get you to California? 419 00:35:23,744 --> 00:35:25,566 Where's the nearest airport? 420 00:35:40,064 --> 00:35:42,878 Where to? Uh, Elmont, but... 421 00:35:42,880 --> 00:35:44,510 We'll get you there. 422 00:35:52,352 --> 00:35:54,910 - Elmont? - Probably a suburb. 423 00:35:54,912 --> 00:35:57,470 - Probably. - Yeah, I'll find it. You just, uh... 424 00:35:57,472 --> 00:35:59,486 Just what? 425 00:35:59,488 --> 00:36:01,054 Fill in the gaps. 426 00:36:04,256 --> 00:36:05,982 Oh, right. 427 00:36:07,329 --> 00:36:10,750 So, uh, next thing you know, my dad's got $80,000 worth of debt... 428 00:36:10,752 --> 00:36:12,862 and four tons of tapioca pudding in the basement. 429 00:36:12,864 --> 00:36:15,038 Well, I'll be. 430 00:36:15,040 --> 00:36:16,702 What company did you say he was with? 431 00:36:16,704 --> 00:36:18,943 Uh, it was the Good Topeka Business... 432 00:36:18,945 --> 00:36:22,142 Or Better Topeka... Something... Something. 433 00:36:22,144 --> 00:36:24,959 Never heard of it. Yeah, it's not around anymore. 434 00:36:24,961 --> 00:36:27,487 Boy, I can see why. Next right. 435 00:36:27,489 --> 00:36:29,022 Right. Right. 436 00:36:29,024 --> 00:36:31,583 What? No... I... 437 00:36:32,897 --> 00:36:34,207 Good. That was really good. 438 00:36:34,209 --> 00:36:35,711 Was that my street? 439 00:36:35,713 --> 00:36:38,495 Uh, no. No, that's uh, construction. No. 440 00:36:38,497 --> 00:36:42,271 We're actually gonna take a scenic route. 441 00:36:53,216 --> 00:36:54,719 Left. Right. 442 00:36:56,960 --> 00:36:59,486 And here we are. 443 00:37:00,865 --> 00:37:03,487 That'll be 48.50. 444 00:37:03,489 --> 00:37:05,439 How much? Forty-eight. 445 00:37:05,441 --> 00:37:08,447 Forty-eight? I'd say that's a bit steep. 446 00:37:08,449 --> 00:37:10,975 How much is it normally? About 25. 447 00:37:10,977 --> 00:37:13,247 Sounds good. I'll get your bags. 448 00:37:17,121 --> 00:37:19,486 It was 55, right? 55 College? 449 00:37:19,488 --> 00:37:21,887 It was 55 College. What street are you on? 450 00:37:21,889 --> 00:37:23,423 Uh, this is... Yeah, this is... 451 00:37:23,425 --> 00:37:25,119 Oh, wait, no. This is... 452 00:37:25,121 --> 00:37:26,751 How am I looking back there? 453 00:37:26,753 --> 00:37:30,111 Um, guess I'll just... 454 00:37:30,113 --> 00:37:32,895 Clark, you sit down. 455 00:37:32,897 --> 00:37:36,031 Aaah! 456 00:37:37,985 --> 00:37:39,359 I think I'm done. 457 00:37:39,361 --> 00:37:40,704 Yep. 458 00:37:42,785 --> 00:37:44,511 How much do we have left after this? 459 00:37:44,513 --> 00:37:48,223 - Uh, hopefully enough to get us through Colorado. - That's it? 460 00:37:48,225 --> 00:37:51,551 Haven't driven a car lately, have you? 461 00:37:51,553 --> 00:37:53,247 Yeah. 462 00:37:53,249 --> 00:37:55,104 Welcome to the rest of the world. 463 00:37:55,106 --> 00:37:57,919 Maybe we should go back to the airport. God, no. 464 00:37:57,921 --> 00:38:01,120 Let's keep going. We can always do this again. 465 00:38:15,841 --> 00:38:18,207 Good idea. 466 00:38:18,209 --> 00:38:20,320 We'll have better luck in Denver anyhow. 467 00:42:27,812 --> 00:42:29,826 - Yes? - Hi. 468 00:42:29,827 --> 00:42:31,810 Hello. 469 00:42:31,812 --> 00:42:34,178 This is going to be a strange question, but... 470 00:42:34,180 --> 00:42:38,850 did a young man happen to come here looking to use your restroom or something? 471 00:42:38,852 --> 00:42:40,098 No. 472 00:42:40,100 --> 00:42:42,082 Did you lose someone? 473 00:42:42,084 --> 00:42:43,234 Yeah. 474 00:42:43,236 --> 00:42:45,442 Yeah, I think I fell asleep in my car. 475 00:42:45,444 --> 00:42:47,650 And when I woke up, he was gone. 476 00:42:47,652 --> 00:42:49,794 And I don't know why he would stop here. 477 00:42:49,796 --> 00:42:52,226 Or, uh... 478 00:42:52,228 --> 00:42:54,146 I actually don't know where I am. 479 00:42:54,148 --> 00:42:56,002 I'm sorry. 480 00:42:56,004 --> 00:42:58,178 Well, you're in Boulder. 481 00:42:58,180 --> 00:42:59,650 Arnold, who is it? Hmm. 482 00:42:59,652 --> 00:43:03,810 Lynnette, did you see, uh, some guy walking around outside? 483 00:43:03,812 --> 00:43:05,730 Well, gosh, no. 484 00:43:05,732 --> 00:43:07,970 - What's his name? - Dan Reeves. 485 00:43:08,740 --> 00:43:11,970 Well, like the football coach? 486 00:43:11,972 --> 00:43:13,475 Uh, sure. 487 00:43:13,477 --> 00:43:14,914 This guy she was traveling with... 488 00:43:14,916 --> 00:43:18,146 took off while she was sleeping in the car. 489 00:43:18,148 --> 00:43:20,354 Oh, my goodness. Oh, my goodness. 490 00:43:20,356 --> 00:43:22,242 Well, we will keep an eye out for him. 491 00:43:22,244 --> 00:43:23,971 What's he look like, sweetie? 492 00:43:23,973 --> 00:43:26,434 Oh, I have a picture. 493 00:43:36,197 --> 00:43:38,115 Surprise! 494 00:43:38,117 --> 00:43:41,282 Thom! 495 00:43:41,284 --> 00:43:44,866 - That was classic! - Oh, my gosh! 496 00:43:44,868 --> 00:43:48,098 I can't believe it. You should've seen the looks on your faces. 497 00:43:48,100 --> 00:43:50,275 Well, you had me going. Dan Reeves. 498 00:43:50,276 --> 00:43:54,371 Oh, I wish you'd let me know you were coming. The place is a mess. 499 00:43:54,373 --> 00:43:56,611 Your father promised me he was gonna sweep up. 500 00:43:56,613 --> 00:43:59,843 We wanted to surprise you. Well, it's just an absolute mess. 501 00:43:59,845 --> 00:44:02,979 Uh, Mom, Dad, this is Claire. 502 00:44:02,981 --> 00:44:04,610 Hello. 503 00:44:04,612 --> 00:44:06,691 H-Hi. 504 00:44:06,693 --> 00:44:08,419 So what brings you out here? 505 00:44:08,421 --> 00:44:10,979 Well, you know, uh, we, uh, got this crazy idea... 506 00:44:10,980 --> 00:44:14,691 to travel cross-country, and I thought, hey, I know someone in Boulder. 507 00:44:14,693 --> 00:44:17,699 So... So you drove from New York, just like that? 508 00:44:17,701 --> 00:44:19,267 Just like that. What fun! 509 00:44:19,269 --> 00:44:20,771 Yeah! That's fun! 510 00:44:21,637 --> 00:44:23,779 Well, I don't believe it. 511 00:44:23,781 --> 00:44:26,307 - Well, are you guys hungry? - Not really. 512 00:44:26,309 --> 00:44:28,291 - Starving. - Oh, wonderful. 513 00:44:28,293 --> 00:44:30,371 Let's get you fed. Come on, sweetheart. 514 00:44:30,373 --> 00:44:33,156 We just had dinner. We can't spend too much time. We have to get, uh, 515 00:44:33,158 --> 00:44:34,627 back on the road soon, Mom. 516 00:44:34,629 --> 00:44:36,515 Okay. What would you like to eat, sweetheart? 517 00:44:36,517 --> 00:44:39,299 Why don't you sit right here, next to the father. 518 00:44:39,301 --> 00:44:42,979 And that is Asian chicken on the table. It is so very good. 519 00:44:42,981 --> 00:44:47,235 And then I have some meat loaf and some bean salad. 520 00:44:47,237 --> 00:44:49,763 Uh, Lynn, I'll take some more meat loaf. 521 00:44:49,765 --> 00:44:52,515 Oh, that's a good one, isn't it? Those are our surgeons. 522 00:44:52,517 --> 00:44:54,564 Uh, that's Todd and Marsha. 523 00:44:54,565 --> 00:44:56,963 And that's Gracie, our little Olympian. 524 00:44:56,965 --> 00:44:59,459 And then I think you know the cute guy in the middle. 525 00:44:59,461 --> 00:45:01,636 - I wish you had told me you were coming. - Mom. 526 00:45:01,637 --> 00:45:03,587 I would've fixed something a little fancier. 527 00:45:03,589 --> 00:45:05,923 - Mom, this is great. - I'll have the chicken, please. 528 00:45:05,925 --> 00:45:07,939 Oh, Asian chicken. 529 00:45:07,941 --> 00:45:10,915 Dishes. So, exactly, uh, how did this come about? 530 00:45:10,917 --> 00:45:13,347 Uh, you know, it was a spur of the moment kind of thing. 531 00:45:13,349 --> 00:45:15,907 Uh, we both had time off from work, 532 00:45:15,909 --> 00:45:17,123 so we figured, why not? 533 00:45:17,125 --> 00:45:18,435 Thom? 534 00:45:18,437 --> 00:45:20,644 - Uh, anything. Just... - So, uh, where you two heading? 535 00:45:20,646 --> 00:45:22,116 Lynnette, I'll take some more meat loaf. 536 00:45:22,118 --> 00:45:26,211 Thanks. Well, my mom lives in Vegas, so we're gonna go there. 537 00:45:26,213 --> 00:45:29,028 And then I also have some family in San Diego. 538 00:45:29,030 --> 00:45:31,427 Oh, a California girl. 539 00:45:31,429 --> 00:45:32,996 Lynnette. 540 00:45:32,997 --> 00:45:33,988 Well... 541 00:45:36,229 --> 00:45:37,891 Not exactly. 542 00:45:37,893 --> 00:45:39,812 My half sister and my father live there. 543 00:45:39,813 --> 00:45:41,892 Oh, how often do you get to see them? 544 00:45:41,894 --> 00:45:46,371 Oh, about, uh, every 20 years or so. I grew up with my mom. 545 00:45:46,373 --> 00:45:48,036 - Oh. - In Vegas? 546 00:45:48,038 --> 00:45:51,396 In Vegas, Atlantic City, Orlando... pretty much everywhere. 547 00:45:51,398 --> 00:45:54,692 - So how did you two meet? - Uh, Mom. 548 00:45:54,694 --> 00:45:56,484 Oh! Oh, well, excuse me. 549 00:45:56,486 --> 00:45:58,948 If somebody would just call his parents every once in a while... 550 00:45:58,950 --> 00:46:01,284 and fill them in on what's happening in his life, 551 00:46:01,286 --> 00:46:03,172 I would not have to be so nosy. 552 00:46:03,174 --> 00:46:06,148 - But, so, do you work together? - No. 553 00:46:06,150 --> 00:46:07,748 - No. - No, I'm in nonprofit. 554 00:46:07,750 --> 00:46:10,051 I don't think I'd last very long as a cabbie. 555 00:46:12,806 --> 00:46:14,052 A cabbie? 556 00:46:15,110 --> 00:46:17,893 Yeah, like your son. Thom? 557 00:46:22,758 --> 00:46:26,148 I didn't tell you guys about that? 558 00:46:26,150 --> 00:46:28,324 That you drive a cab? 559 00:46:28,326 --> 00:46:31,492 Yep. Well, on the side, you know, for fun. 560 00:46:32,614 --> 00:46:34,756 Well, what happened to Wall Street? 561 00:46:34,758 --> 00:46:37,764 N-Nothing happened to Wall Street, Mom. It's still there. 562 00:46:37,766 --> 00:46:40,933 It's just, uh, you know, I, uh, got a mobile office, 563 00:46:40,935 --> 00:46:43,557 Wi-Fi, satellite kinda thing. 564 00:46:43,559 --> 00:46:46,724 I just, you know, don't have to be rooted to a desk anymore. 565 00:46:46,726 --> 00:46:48,740 I can literally work anywhere. 566 00:46:48,742 --> 00:46:52,133 So I can just type it in and off it goes. 567 00:46:52,134 --> 00:46:53,509 I'll have the chicken if there's... 568 00:46:53,511 --> 00:46:55,556 But why a cabdriver? 569 00:46:55,558 --> 00:46:57,349 Well, I mean, why not, you know? 570 00:46:57,351 --> 00:47:00,037 When in New York... Right? 571 00:47:00,039 --> 00:47:04,325 Uh, plus, it's always been a dream of mine to overhaul the-the transit system there. 572 00:47:04,327 --> 00:47:07,845 So I figure, you know, might as well start with one out of a fleet. 573 00:47:07,847 --> 00:47:09,765 And, uh, so I figure... 574 00:47:09,767 --> 00:47:12,580 So you own a cab? 575 00:47:13,767 --> 00:47:15,781 - It's out front. - Here? 576 00:47:16,839 --> 00:47:21,477 You just... You just drove out here in a taxicab? 577 00:47:21,479 --> 00:47:23,781 - Sure did. - What fun! 578 00:47:23,783 --> 00:47:27,557 - Yep. - Goodness! 579 00:47:27,559 --> 00:47:29,605 You came all the way out from New York in a... 580 00:47:29,606 --> 00:47:31,972 It's unbelievable, isn't it? Wow. 581 00:47:32,647 --> 00:47:36,997 - Wow, wow, wow. - Yep. 582 00:47:36,999 --> 00:47:39,205 Is it one of the Checkers, or is it a little yellow one? 583 00:47:39,207 --> 00:47:41,413 I always liked the yellow ones. It's a... It's yellow. 584 00:47:41,415 --> 00:47:44,581 Oh, good. They smell better. Well, uh, if you could excuse me for a moment. 585 00:47:44,583 --> 00:47:47,141 Oh, sure. Oh, if you need the bathroom, sweetheart, 586 00:47:47,143 --> 00:47:50,053 it's just past the, uh, pantry on the right. 587 00:47:53,639 --> 00:47:55,589 Oh, you wanted to have meat loaf? 588 00:47:55,591 --> 00:47:58,277 Uh, chicken. 589 00:47:58,279 --> 00:48:01,733 Asian chicken. Good for you. 590 00:48:07,431 --> 00:48:09,669 Well, would you look at that. Yeah. 591 00:48:09,671 --> 00:48:12,613 What fun! Yeah. 592 00:48:12,615 --> 00:48:16,709 So, how much is he charging you, Claire? No, I'm kidding. 593 00:48:16,711 --> 00:48:18,789 I am so kidding. 594 00:48:18,791 --> 00:48:21,093 Well, it was really nice to meet you. 595 00:48:21,095 --> 00:48:23,269 I just wish we had more time together. Mmm. 596 00:48:23,271 --> 00:48:27,173 Are you sure you don't want to stay until breakfast? 597 00:48:27,175 --> 00:48:30,085 Because your father doesn't even have to leave until 10:00 and we... 598 00:48:30,087 --> 00:48:32,005 Yeah, I'm... I'm... I'm sure, Ma. 599 00:48:32,007 --> 00:48:33,829 All right. 600 00:48:35,847 --> 00:48:39,237 Well, it was nice to meet you anyway. 601 00:48:39,239 --> 00:48:41,318 Not a lot of time, but hopefully... 602 00:48:41,319 --> 00:48:44,837 How are you doing on cash? Need some money for gas or whatnot? 603 00:48:46,471 --> 00:48:48,166 Uh... 604 00:48:50,088 --> 00:48:51,174 No. 605 00:48:51,176 --> 00:48:53,670 Okay, um... 606 00:48:54,472 --> 00:48:56,422 All right. 607 00:48:57,288 --> 00:48:58,790 A pleasure. 608 00:48:58,791 --> 00:49:01,382 So, you have your dad's new telephone number? 609 00:49:01,384 --> 00:49:02,918 Yes. Okay. 610 00:49:02,920 --> 00:49:04,518 You'll call when you get to California? 611 00:49:04,520 --> 00:49:07,238 Yeah. I-I will. Just to let us know if you're all right. 612 00:49:07,240 --> 00:49:08,294 Right. Okay? 613 00:49:08,296 --> 00:49:09,478 Okay, Mom. Safe trip. 614 00:49:09,480 --> 00:49:11,078 Thanks. 615 00:49:31,368 --> 00:49:33,287 You okay? 616 00:49:37,608 --> 00:49:39,366 Let me know if you need to switch. 617 00:49:39,368 --> 00:49:43,270 You can't drive. 618 00:49:44,872 --> 00:49:46,630 Not legally. 619 00:50:52,137 --> 00:50:53,479 Claire. 620 00:51:16,905 --> 00:51:18,663 Wow. 621 00:51:22,921 --> 00:51:24,775 Did you know about this? 622 00:51:24,777 --> 00:51:27,335 I have no idea how we got here. 623 00:51:27,337 --> 00:51:31,591 That's impressive, what with you, um, 624 00:51:31,593 --> 00:51:34,344 driving the car and all. 625 00:51:34,346 --> 00:51:36,295 I must have dozed off. 626 00:51:36,297 --> 00:51:41,064 No, I dozed off. You apparently went into a coma. 627 00:51:41,066 --> 00:51:42,984 We're alive, aren't we? 628 00:51:42,986 --> 00:51:46,375 Let's get back in the car and find the highway. 629 00:51:46,377 --> 00:51:48,263 The highway you drove off? 630 00:51:48,265 --> 00:51:51,112 - Yes. - How do we do that, Claire? 631 00:51:51,114 --> 00:51:53,063 Is there an on ramp I'm not seeing here? 632 00:51:53,065 --> 00:51:55,527 We follow the tracks. What tracks, Claire? 633 00:51:55,529 --> 00:51:59,175 Unless you sprinkled bread crumbs for us to follow, there are no tracks. 634 00:51:59,177 --> 00:52:01,703 Why are you being an ass? It's not like I meant to do this. 635 00:52:01,705 --> 00:52:03,144 You realize that makes it even worse, right? 636 00:52:03,146 --> 00:52:06,152 'Cause that means we have no way of getting back. 637 00:52:06,153 --> 00:52:07,655 Fine. You stay here. 638 00:52:07,657 --> 00:52:09,735 I'm sure the tumbleweeds can appreciate your sarcasm... 639 00:52:09,737 --> 00:52:12,136 a whole hell of a lot more than I can. 640 00:52:25,162 --> 00:52:29,704 That was going to be so cool, wasn't it, with you driving off? 641 00:52:32,234 --> 00:52:33,832 Shall I? 642 00:52:59,626 --> 00:53:02,088 So when exactly were you diagnosed as a compulsive liar? 643 00:53:02,090 --> 00:53:03,912 I'm not a compulsive liar. 644 00:53:03,914 --> 00:53:07,048 Nah, you're Hall of Famer Dan Reeves. 645 00:53:07,050 --> 00:53:09,352 Well, yeah, I lied about that. 646 00:53:09,354 --> 00:53:11,336 And about being a therapist. 647 00:53:11,338 --> 00:53:12,969 And a Wall Street tycoon. 648 00:53:12,970 --> 00:53:15,368 And just now about not being a liar. 649 00:53:15,370 --> 00:53:18,504 That's kind of oversimplifying it, isn't it? Well, it's kind of simple. 650 00:53:18,506 --> 00:53:21,480 You lie habitually. I don't see what the big deal is. 651 00:53:21,482 --> 00:53:23,496 Women are always like, "You know what? 652 00:53:23,498 --> 00:53:26,057 Let's just be completely, brutally honest about everything." 653 00:53:26,059 --> 00:53:27,721 And then somewhere along the lines that turns into... 654 00:53:27,723 --> 00:53:29,993 "I hate that you squeeze from the wrong end of the toothpaste," 655 00:53:29,995 --> 00:53:33,416 or-or, um, "You know when you're making that face when we're making love? 656 00:53:33,418 --> 00:53:34,728 Don't do that. That's ugly." 657 00:53:34,730 --> 00:53:36,392 Or, uh, "I wish you looked like a model." 658 00:53:36,394 --> 00:53:38,856 "And I've wanted to have sex with every person I've seen today except you." 659 00:53:38,858 --> 00:53:40,776 You feel better? I know I do. Oh! 660 00:53:40,778 --> 00:53:42,569 I'm so glad I got that off my chest. 661 00:53:42,571 --> 00:53:46,665 I mean, I would much rather tell a few white lies than put in all that work. 662 00:53:49,322 --> 00:53:52,431 And the lies back at your parents' house, that wasn't work? 663 00:53:52,971 --> 00:53:56,040 All that backpedaling? And for what? 664 00:53:56,042 --> 00:54:00,009 They don't care if you're some Wall Street zillionaire. They just want you to be happy. 665 00:54:00,011 --> 00:54:02,409 - And how would you know that? - Because they're unhappy. 666 00:54:02,410 --> 00:54:03,912 They are? 667 00:54:03,914 --> 00:54:06,281 Completely. 668 00:54:06,283 --> 00:54:08,104 Your dad keeps everything bottled in. 669 00:54:08,106 --> 00:54:12,169 Your mom barely acknowledges your dad. 670 00:54:12,171 --> 00:54:14,889 Whatever those two had when they got married they gave up on a long time ago. 671 00:54:14,891 --> 00:54:18,249 Yeah, well, you know what? It can't be all rainbows and chocolate hearts, you know? 672 00:54:18,251 --> 00:54:20,521 They had kids, responsibilities. 673 00:54:20,523 --> 00:54:22,281 Eventually, you have to settle down. 674 00:54:22,283 --> 00:54:24,776 Some people settle down and some people just settle. 675 00:54:24,778 --> 00:54:26,696 Well, it's clear which category you fit into. 676 00:54:26,698 --> 00:54:28,585 What? Oh, come off it. 677 00:54:28,587 --> 00:54:30,985 You escape New York faster than Kurt Russell. 678 00:54:30,987 --> 00:54:34,249 And then you demand that I take you back once you feel like I'm scamming you. 679 00:54:34,251 --> 00:54:38,313 And then you-you-you-you ask me to drop you off at a motel in the middle of nowhere. 680 00:54:38,315 --> 00:54:41,289 I mean, make up your mind. You're like a Ping-Pong ball. 681 00:54:41,291 --> 00:54:43,945 Someone gives you a little tap and you just go flying. 682 00:54:46,923 --> 00:54:50,107 I left New York because I caught my husband having an affair. 683 00:54:52,811 --> 00:54:54,089 Oh. 684 00:54:54,091 --> 00:54:57,577 Yeah, oh. You, like, um, 685 00:54:58,603 --> 00:54:59,786 caught him? 686 00:55:00,971 --> 00:55:02,537 Pretty much. 687 00:55:04,971 --> 00:55:07,529 There was definitely something going on. 688 00:55:07,531 --> 00:55:09,769 But you didn't see anything? 689 00:55:13,099 --> 00:55:18,089 I don't... See, I didn't see... I don't need to see something. I just know. 690 00:55:18,091 --> 00:55:22,730 There was no, like, e-mails? You didn't find pictures from the Bahamas or anything? 691 00:55:24,011 --> 00:55:25,513 I just know. 692 00:55:26,412 --> 00:55:28,553 All right, okay. 693 00:55:28,555 --> 00:55:30,090 Why are you laughing? 694 00:55:31,627 --> 00:55:35,242 When I drove off the road, you caught me. 695 00:55:35,244 --> 00:55:37,193 This? 696 00:55:37,195 --> 00:55:40,681 This just sounds like someone looking for a way out. 697 00:55:51,276 --> 00:55:53,353 How much further, you think? 698 00:55:53,355 --> 00:55:55,017 Depends. 699 00:55:55,019 --> 00:55:56,233 On what? 700 00:55:56,235 --> 00:55:59,690 Whether we're going toward it or away from it. 701 00:55:59,692 --> 00:56:03,626 We could be two days from the nearest road by now. 702 00:56:04,812 --> 00:56:06,634 Great attitude. 703 00:56:07,852 --> 00:56:09,834 Let's stop crapping ourselves, shall we? 704 00:56:09,836 --> 00:56:14,794 The likelihood of us getting out of this alive gets slimmer the longer we're out here. 705 00:56:14,796 --> 00:56:16,874 If the cold doesn't get us tonight, the heat will tomorrow. 706 00:56:16,876 --> 00:56:18,538 Would you shut up? 707 00:56:18,540 --> 00:56:21,866 You wanna pretend there's a Marriott over the next horizon, you do that. 708 00:56:21,868 --> 00:56:25,226 But I would much rather spend our energy trying to figure out how to, you know, 709 00:56:25,228 --> 00:56:27,562 keep each other warm. 710 00:56:27,564 --> 00:56:30,730 How do you suggest we do that? 711 00:56:34,796 --> 00:56:36,139 No, thanks. 712 00:56:36,140 --> 00:56:38,826 Well, I'm not talking about... 713 00:56:40,364 --> 00:56:41,770 Whatever. 714 00:56:41,772 --> 00:56:44,362 You think it's cold now? Wait a few hours. 715 00:58:12,845 --> 00:58:14,379 Thom. 716 00:58:42,510 --> 00:58:43,787 Almost done. 717 00:58:44,974 --> 00:58:48,172 Great. Said we should be on the road in no time. 718 00:58:54,413 --> 00:58:56,363 Why are you so camera shy? 719 00:58:56,365 --> 00:58:58,635 I'm not photogenic. 720 00:58:58,637 --> 00:59:00,524 I find that very hard to believe. Mmm. 721 00:59:00,525 --> 00:59:03,083 I could show you some school pictures. Oh, come. 722 00:59:03,085 --> 00:59:06,059 Oh, yeah. I could show you one from third grade. 723 00:59:06,061 --> 00:59:09,355 My mom, she did my hair up in a... in a really hot perm. 724 00:59:09,357 --> 00:59:11,084 It was really sexy. 725 00:59:11,086 --> 00:59:14,412 That sounds really sexy. And then she put all this make-up on my face... 726 00:59:14,413 --> 00:59:17,612 and put me in this leather vest that I really, really hated. 727 00:59:18,990 --> 00:59:20,556 I looked like a rodeo clown. 728 00:59:20,558 --> 00:59:22,987 I got teased on the bus, it was that bad. 729 00:59:22,989 --> 00:59:26,092 Anyway, a few years later, 730 00:59:26,094 --> 00:59:30,316 I went to go visit my dad and Eve... that's my sister, half sister... 731 00:59:32,046 --> 00:59:34,732 and wouldn't you know it, that picture's on his fridge. 732 00:59:36,622 --> 00:59:39,468 And he said, "See, 733 00:59:39,470 --> 00:59:42,060 I look at you every day." 734 00:59:45,230 --> 00:59:47,308 But it wasn't me. 735 00:59:48,878 --> 00:59:51,084 It wasn't even me in third grade. 736 00:59:54,606 --> 00:59:57,260 It's just a picture. 737 01:00:00,430 --> 01:00:03,212 Can I take your picture? 738 01:00:03,214 --> 01:00:04,908 No! 739 01:00:04,910 --> 01:00:06,733 Come on. Didn't you just hear my whole story? 740 01:00:06,734 --> 01:00:09,773 Look, when you get old, like, really old, 741 01:00:09,775 --> 01:00:12,620 you're gonna want to share memories, okay? 742 01:00:12,622 --> 01:00:16,972 Maybe not of hot-perm, rodeo Claire, but definitely of something like this. 743 01:00:18,255 --> 01:00:20,140 Why can't you just take it without me? 744 01:00:20,142 --> 01:00:22,028 Because without you in the picture, it's a flat shot. 745 01:00:22,030 --> 01:00:24,140 It's like a postcard. But if you... 746 01:00:24,142 --> 01:00:26,989 All right. All right, here. Go on take a look. 747 01:00:29,998 --> 01:00:35,052 All right, put me on, like, the side of the frame. 748 01:00:35,054 --> 01:00:39,084 You see how it's a little easier to take in all of it with something in the foreground? 749 01:00:42,734 --> 01:00:45,004 Yeah, it's just not the same. 750 01:00:46,478 --> 01:00:49,101 Yeah, exactly. 751 01:00:50,447 --> 01:00:52,013 So... 752 01:00:53,519 --> 01:00:55,021 can I take your picture? 753 01:01:08,271 --> 01:01:10,573 All right, you're looking at 355 all told. 754 01:01:12,239 --> 01:01:14,669 I thought it was an easy fix. 755 01:01:14,671 --> 01:01:17,453 It was, but with the tow, it's 355. 756 01:01:17,455 --> 01:01:20,909 Uh... Oh, we can't pay that. We can't pay that. 757 01:01:20,911 --> 01:01:24,141 I'm sorry. I actually don't think that you understand, um, 758 01:01:24,143 --> 01:01:25,933 I lost my purse four states back, 759 01:01:25,935 --> 01:01:28,845 and when I say that we... we can't pay that, I actually mean... 760 01:01:28,847 --> 01:01:32,378 You should've thought of that before you decided to park your car in the middle of the desert. 761 01:01:34,479 --> 01:01:36,493 Okay. 762 01:01:36,495 --> 01:01:38,669 Uh, we'll call the taxi company. 763 01:01:38,671 --> 01:01:40,749 Yeah, I don't know if the taxi company is... 764 01:01:40,751 --> 01:01:43,053 I mean, I'm sure they have roadside assistance, Triple A. 765 01:01:43,055 --> 01:01:44,781 Um... Something like that, so... 766 01:01:44,783 --> 01:01:47,821 This car isn't registered under any company. So, no, there's no roadside assistance. 767 01:01:47,823 --> 01:01:51,693 - Hold on, I think I got... You know what? I got something. - What are you talking about? 768 01:01:51,695 --> 01:01:53,837 If this was a commercial vehicle, it'd have different plates. 769 01:01:53,839 --> 01:01:58,446 This car isn't registered under any company anywhere. Just, uh, Thom Colvin, that guy. 770 01:01:58,448 --> 01:02:01,838 - Okay? So that'll be... - 355. 771 01:02:01,840 --> 01:02:03,885 Thank you very much. Taxi company. 772 01:02:09,008 --> 01:02:10,893 Um... 773 01:02:10,895 --> 01:02:12,301 All right, hold on, okay. 774 01:02:12,303 --> 01:02:15,566 I am aware this is bad. Is there anything else? 775 01:02:15,568 --> 01:02:16,974 What? 776 01:02:16,975 --> 01:02:19,341 Is there anything else you haven't told me? 777 01:02:23,823 --> 01:02:25,838 I bought this at an auction last spring. 778 01:02:25,840 --> 01:02:28,525 And when I get really low on cash, I use it to pick people up. 779 01:02:28,527 --> 01:02:30,158 It's not something I do all the time. I just... 780 01:02:30,159 --> 01:02:32,430 I got kicked out of my apartment the first night you met me, 781 01:02:32,431 --> 01:02:35,534 and I didn't tell ya because I needed to make money. 782 01:02:35,536 --> 01:02:37,614 And then I didn't tell you because I was embarrassed. 783 01:02:37,616 --> 01:02:41,166 And then it was just, you know... it was too late. 784 01:02:44,751 --> 01:02:46,734 Also, the DVDs in the back are all mine. 785 01:02:48,335 --> 01:02:51,750 Also, the first night when you fell asleep in the back, I looked up your skirt. 786 01:02:53,839 --> 01:02:55,022 A lot. 787 01:02:55,024 --> 01:02:57,614 The cash... 788 01:02:57,616 --> 01:03:00,046 Uh, the cash wasn't mine, it was my parents', 789 01:03:00,048 --> 01:03:03,118 and I didn't borrow it from them. 790 01:03:03,120 --> 01:03:04,974 I stole it. 791 01:03:04,976 --> 01:03:08,654 And, um, this morning... 792 01:03:08,656 --> 01:03:11,342 uh, this morning I... 793 01:03:11,344 --> 01:03:15,438 I heard the highway and I didn't wake you because I wanted to... 794 01:03:15,440 --> 01:03:17,070 sleep in with you. 795 01:03:17,072 --> 01:03:19,599 And though you have, uh... 796 01:03:21,360 --> 01:03:23,566 you have absolutely nothing to go on, 797 01:03:23,568 --> 01:03:26,350 I want you to know that I am, uh... 798 01:03:26,352 --> 01:03:31,534 I am tired of the way I am, and, um, 799 01:03:31,536 --> 01:03:33,876 I will never lie to you again. 800 01:03:36,912 --> 01:03:38,254 I know. 801 01:05:00,401 --> 01:05:03,055 I know he would be really happy and sleep better... 802 01:05:03,057 --> 01:05:05,135 knowing that you are safe and sound. 803 01:05:07,378 --> 01:05:08,815 He's your husband, you know? 804 01:05:08,817 --> 01:05:10,735 Uh, I do know that. 805 01:05:10,737 --> 01:05:12,976 Look, I am not gonna get in the middle of it. 806 01:05:16,081 --> 01:05:19,663 I just think he deserves a call. Let him know you're okay. Call him. 807 01:05:21,713 --> 01:05:23,119 Maybe. 808 01:05:24,273 --> 01:05:26,543 - Well, I tried. - Yes, you did. 809 01:05:26,545 --> 01:05:28,848 Yes, you did. 810 01:05:28,850 --> 01:05:30,704 Thom, have you met Claire's better half yet? 811 01:05:30,706 --> 01:05:33,711 Uh, you know, I-I, uh... I have not yet. 812 01:05:33,713 --> 01:05:36,751 Oh, he is quite a catch. 813 01:05:36,753 --> 01:05:38,896 He's, like, seven feet of muscle. 814 01:05:38,898 --> 01:05:42,447 He gave me the most beautiful sweater for Christmas. It was cashmere. 815 01:05:42,449 --> 01:05:45,071 It's just simply gorgeous. 816 01:05:45,073 --> 01:05:47,120 And practical, here in Nevada. 817 01:05:47,122 --> 01:05:49,392 Well, I think it's beautiful. 818 01:05:49,394 --> 01:05:53,711 It's a lot nicer than the golf clubs that Jared got me. 819 01:05:53,713 --> 01:05:56,432 Remember that? I mean, what the hell was I gonna do with golf clubs? 820 01:05:56,434 --> 01:05:59,248 Except maybe clunk him over the head with one. 821 01:05:59,250 --> 01:06:00,847 Mom. 822 01:06:03,377 --> 01:06:04,623 Sweetheart? 823 01:06:04,625 --> 01:06:06,416 Hmm? 824 01:06:06,418 --> 01:06:10,576 You got my message about your father, right? Yeah. 825 01:06:10,578 --> 01:06:12,803 We're driving there in the morning. 826 01:06:13,842 --> 01:06:15,568 How are you feeling about that? 827 01:06:15,570 --> 01:06:17,520 Fine. 828 01:06:21,650 --> 01:06:23,568 We'll talk later. 829 01:06:23,570 --> 01:06:25,488 What's there to talk about? 830 01:06:25,490 --> 01:06:27,280 I haven't called yet. 831 01:06:27,282 --> 01:06:29,072 I decided I would just go and see him. 832 01:06:29,074 --> 01:06:30,916 He still at the hospital? 833 01:06:33,394 --> 01:06:35,280 You didn't get my message. 834 01:06:36,050 --> 01:06:37,328 Monday night. 835 01:06:39,186 --> 01:06:41,776 No, I left another one after that. 836 01:06:52,946 --> 01:06:54,544 The service is tomorrow. 837 01:07:07,219 --> 01:07:08,977 Claire. Claire. 838 01:07:08,978 --> 01:07:11,051 Claire? Claire, honey. It's okay. I got it. 839 01:07:12,562 --> 01:07:15,409 All right... Whoa, whoa. No, no, no, no, no, no. 840 01:07:15,411 --> 01:07:17,488 Okay, Claire, come on. 841 01:07:17,490 --> 01:07:19,601 No, no, don't... don't do this. 842 01:07:19,603 --> 01:07:21,969 Get out! Now hold on. Just breathe here. 843 01:07:21,971 --> 01:07:25,193 Just don't... All right, let's think this... No, no, no, no, no! 844 01:07:27,283 --> 01:07:29,520 That's okay. That's okay. I do that all the time. 845 01:07:52,499 --> 01:07:54,001 It's okay. 846 01:08:24,147 --> 01:08:25,777 Pick up my can. 847 01:08:33,395 --> 01:08:36,498 Pick it up. My can. 848 01:08:40,339 --> 01:08:42,033 Just a second. 849 01:08:46,195 --> 01:08:48,178 Okay. 850 01:09:00,915 --> 01:09:03,122 Sorry. 851 01:09:10,612 --> 01:09:12,785 I'll move it back. Don't... 852 01:09:34,740 --> 01:09:38,162 Towels are in the closet by the bathroom. 853 01:09:38,163 --> 01:09:39,762 Thanks. 854 01:09:48,276 --> 01:09:51,058 I'm crying already and I didn't even like him. 855 01:09:52,468 --> 01:09:53,746 I brought lots of goodies. 856 01:09:53,748 --> 01:09:56,626 Yeah. I got potato chips, and I got pretzels, 857 01:09:56,628 --> 01:09:58,450 and I got a lot of gum. 858 01:09:58,452 --> 01:10:01,554 Do I look all right? I was gonna have... do a hot perm, but I didn't have time. 859 01:10:01,556 --> 01:10:03,666 No, this is good, what you got going on. 860 01:10:30,868 --> 01:10:33,779 Oh! Look at this beautiful house! 861 01:10:35,701 --> 01:10:37,971 Eve. 862 01:10:37,973 --> 01:10:39,506 Claire. 863 01:10:45,301 --> 01:10:49,267 - You are so tan, Eve. - Oh, hey, Jill. 864 01:10:49,268 --> 01:10:51,763 Oh, you're practically Mexican. 865 01:10:51,765 --> 01:10:54,354 Mom. What? That is a compliment. 866 01:10:54,356 --> 01:10:56,947 - This is Thom. - Hi. Eve. 867 01:10:56,949 --> 01:11:00,626 - Thom. Nice to meet you. - This is, um, my husband, Alan. This is Jill. 868 01:11:00,628 --> 01:11:02,579 - Hi. How do you do? - Hello. Nice to meet you. 869 01:11:02,581 --> 01:11:04,499 This is Thom. Hi, there. Welcome, hello. 870 01:11:04,501 --> 01:11:07,282 - And this is Claire. - Oh, hi, Claire. Lovely to meet you. 871 01:11:07,284 --> 01:11:10,195 Oh! Oh, my God! 872 01:11:10,197 --> 01:11:12,307 Oh! Oh, Eric, my big bear. 873 01:11:12,309 --> 01:11:14,803 How are you? I wear your sweater all the time. 874 01:11:14,805 --> 01:11:18,611 I would expect nothing less. Hi. 875 01:11:20,757 --> 01:11:23,250 I, uh... I got on a plane as soon as I heard. 876 01:11:23,989 --> 01:11:25,491 When was that? 877 01:11:27,029 --> 01:11:29,747 Last night. 878 01:11:29,749 --> 01:11:33,043 Well, um, I gotta see a man about a dog. 879 01:11:34,389 --> 01:11:36,275 Eve, may I use your boudoir? 880 01:11:36,277 --> 01:11:38,291 Yes. 881 01:11:38,293 --> 01:11:40,595 Bye, y'all. 882 01:11:43,061 --> 01:11:44,595 Uh, Thom. 883 01:11:44,597 --> 01:11:45,811 Hey, Eric. 884 01:11:45,813 --> 01:11:47,571 Heard a lot about you. 885 01:11:50,549 --> 01:11:53,363 Um, Claire, can we talk? 886 01:12:01,429 --> 01:12:03,475 You want a beer? Uh, yeah. 887 01:12:03,477 --> 01:12:05,780 How was the drive? Well... 888 01:12:08,117 --> 01:12:09,107 Long. 889 01:12:09,108 --> 01:12:10,099 For the last month, we'd been working a lot together, 890 01:12:10,101 --> 01:12:13,139 getting pretty close and, uh... 891 01:12:13,141 --> 01:12:16,819 I don't know, I guess I just like to talk to somebody else about us. 892 01:12:16,821 --> 01:12:18,675 I don't know. 893 01:12:18,677 --> 01:12:21,875 Anyway, around that time that's when, um, we had our big fight. 894 01:12:21,877 --> 01:12:25,011 I knew we had to work things out, so I called Candy over to the house to call it off... 895 01:12:25,013 --> 01:12:27,163 because I just wanted to stop it before... 896 01:12:28,789 --> 01:12:31,444 And that's when you came home and found us. 897 01:12:32,758 --> 01:12:36,052 Now, Claire, it's not her fault, okay? It's my fault. 898 01:12:36,054 --> 01:12:40,340 I let it go too long. I should've stopped it before it got out of hand and... 899 01:12:40,342 --> 01:12:44,499 She's a great girl, and I'm sure under different circumstances the two of you would be great... 900 01:12:48,437 --> 01:12:51,276 Point is, Claire, is that I never crossed that line. 901 01:12:54,326 --> 01:12:55,924 You gotta believe that. 902 01:12:58,518 --> 01:13:00,116 Because I believe we can work things out. 903 01:13:00,117 --> 01:13:02,548 I'm gonna work on being... 904 01:13:02,550 --> 01:13:04,980 On what? 905 01:13:05,846 --> 01:13:07,956 Being more married? 906 01:13:09,654 --> 01:13:11,668 More in love? 907 01:13:13,110 --> 01:13:14,260 Both. 908 01:13:16,182 --> 01:13:21,044 Hi. Sorry to interrupt, but I think everyone's here. 909 01:13:21,046 --> 01:13:22,900 We're gonna walk down? 910 01:13:22,902 --> 01:13:25,524 - Yeah, thanks, Eve. - We'll be right out. 911 01:13:25,526 --> 01:13:27,924 All right. 912 01:13:30,486 --> 01:13:35,700 You know, when you were gone, I nearly lost it. 913 01:13:35,702 --> 01:13:39,765 I'd come home, empty house and you weren't there and... 914 01:13:44,438 --> 01:13:46,626 I don't want to feel like that ever again. 915 01:13:57,334 --> 01:14:00,277 Well, judging by how many people showed up here today, 916 01:14:00,279 --> 01:14:02,997 I think it's... 917 01:14:02,999 --> 01:14:07,797 safe to say that Dad was probably the loneliest man on earth. 918 01:14:10,870 --> 01:14:15,060 It's understandable. He was a hard man to know. 919 01:14:16,214 --> 01:14:18,325 And he didn't believe in second chances. 920 01:14:19,606 --> 01:14:21,716 What's done is done. 921 01:14:24,438 --> 01:14:26,197 I don't buy that. 922 01:14:28,246 --> 01:14:30,389 We can change. 923 01:14:30,391 --> 01:14:33,557 We do change. 924 01:14:33,559 --> 01:14:36,667 We don't have to take our regrets to the grave like he did. 925 01:14:39,159 --> 01:14:41,845 We can be free of all of that. 926 01:14:45,303 --> 01:14:47,093 We don't die inhaling. 927 01:14:48,279 --> 01:14:50,708 We exhale. 928 01:14:50,710 --> 01:14:53,109 We leave it all behind. 929 01:16:11,032 --> 01:16:15,030 Oh, uh, thanks. 930 01:16:16,823 --> 01:16:18,390 Um... 931 01:16:27,319 --> 01:16:31,222 I like Eric too. He's got all that muscle. He's-He's-He's not me. 932 01:16:36,088 --> 01:16:37,654 I hope a check's okay. 933 01:16:37,656 --> 01:16:40,086 It's fine. 934 01:16:43,031 --> 01:16:44,662 You going back to New York? 935 01:16:44,664 --> 01:16:48,246 You know, I can be poor anywhere. 936 01:16:48,248 --> 01:16:51,638 I might as well be on the road for a little while. 937 01:16:52,792 --> 01:16:58,102 Um, where's the, uh... Where's the airport from here? 938 01:16:58,104 --> 01:17:00,534 I don't know. 939 01:17:00,536 --> 01:17:02,838 Thought you said you didn't fly. 940 01:17:02,840 --> 01:17:04,758 Well, it's time I got over it. 941 01:17:04,760 --> 01:17:06,998 Those pilots know what they're doing. 942 01:17:08,376 --> 01:17:09,814 And it's safer than driving. 943 01:17:09,816 --> 01:17:12,598 Depends who's driving. 944 01:17:14,584 --> 01:17:17,943 Well, I think that's everything, sweetheart. But you forgot your scarf. So, all right? 945 01:17:21,816 --> 01:17:23,543 Whoa. 946 01:17:23,545 --> 01:17:26,358 Hey, Thom, you, uh... you live out of your car, pal? 947 01:17:26,360 --> 01:17:28,535 Why's that? 948 01:17:28,536 --> 01:17:32,566 I... Well, why's that? Look at all the decorations in this bad boy. 949 01:17:32,568 --> 01:17:34,359 Isn't it great? 950 01:17:34,361 --> 01:17:38,647 Yeah, but, it looks like a pottery barn in here. 951 01:17:38,649 --> 01:17:41,687 But it's great. It's-It's... It's great. 952 01:17:44,952 --> 01:17:50,359 I'll take a last look. Yeah, that sounds like a good idea. 953 01:18:03,128 --> 01:18:05,623 - I think we're all good. - I wish you didn't have to go. 954 01:18:07,512 --> 01:18:09,399 Claire! 955 01:18:11,225 --> 01:18:13,143 What did you just say? 956 01:18:14,744 --> 01:18:17,110 I said... 957 01:18:17,112 --> 01:18:19,127 I wish you could stay. 958 01:18:23,161 --> 01:18:24,790 I can't do that. 959 01:18:25,977 --> 01:18:27,447 I know. 960 01:18:27,449 --> 01:18:29,175 Claire! 961 01:18:29,177 --> 01:18:31,287 Hey, Claire? 962 01:18:33,785 --> 01:18:35,511 I'm sorry about your father. 963 01:18:37,401 --> 01:18:38,871 Thank you. 964 01:18:38,873 --> 01:18:40,631 He, uh... 965 01:18:42,393 --> 01:18:44,375 He really missed out. 966 01:18:56,729 --> 01:18:59,031 Oh, you're the only one that does that to me, baby. 967 01:18:59,033 --> 01:19:01,431 Yeah, well. Okay, all right. 968 01:19:01,433 --> 01:19:03,063 I want sweaters for Christmas. 969 01:19:03,065 --> 01:19:04,631 You'll get two this year. I promise. 970 01:19:04,633 --> 01:19:06,679 Turquoise. Just no pink. 971 01:19:06,681 --> 01:19:08,759 You be careful. I love you. 972 01:19:08,761 --> 01:19:10,327 Bye. Love you too, you guys. 973 01:19:10,329 --> 01:19:12,517 Bye, guys. Bye. 974 01:19:35,770 --> 01:19:39,000 Doesn't get any easier, darling. 975 01:19:39,002 --> 01:19:42,776 She's been in my life 29 years, and it still hurts to see her go. 976 01:19:47,257 --> 01:19:51,095 Okay, we're gonna get back on the 5. 977 01:19:51,097 --> 01:19:53,080 We're gonna drive for about 60 miles. 978 01:19:53,082 --> 01:19:56,760 And then we are going to see that burger joint and we are going to stop... 979 01:20:05,306 --> 01:20:07,032 Come on, come on. 980 01:20:10,618 --> 01:20:12,248 Battery Park City. 981 01:20:12,250 --> 01:20:15,000 Have a good day, folks. Yeah, did Don see it? 982 01:20:15,002 --> 01:20:17,048 Then what'd he say? 983 01:20:17,050 --> 01:20:21,048 Then what's the problem? That's exactly what I was telling... Sorry, sweetheart. 984 01:20:21,946 --> 01:20:24,504 You know what, look, um... 985 01:20:24,506 --> 01:20:26,648 Okay, good. So... So you're basically telling me, Selena, 986 01:20:26,650 --> 01:20:29,400 that I spent four and a half hours on a plane reading a stupid thing... 987 01:20:29,402 --> 01:20:31,288 that we're not even gonna be actually dealing with? 988 01:20:31,290 --> 01:20:34,104 No, you told me that he'd actually read it. 989 01:20:34,106 --> 01:20:35,576 Hello. 990 01:20:35,578 --> 01:20:37,752 Right. Now you're telling me that he just read it now? 991 01:20:37,754 --> 01:20:40,601 Why didn't you tell me this when I was in California? 992 01:20:40,603 --> 01:20:42,744 Okay, look, do me a favor. 993 01:20:42,746 --> 01:20:46,238 Do not tell me to do something unless he has made a decision himself. 994 01:21:02,267 --> 01:21:04,408 Home, sweet home. Home, sweet home. 995 01:21:04,410 --> 01:21:06,553 I love seeing those little colored balls. 996 01:21:06,554 --> 01:21:09,081 If you find my eyelash, would you mail it to me... 997 01:21:09,083 --> 01:21:10,617 because that's human hair. Sure will. 998 01:21:10,619 --> 01:21:13,912 And I hear my phone ringing. Everything happens as soon as I'm home. 999 01:21:13,914 --> 01:21:16,440 You're telling me... I mean, you're driving me insane. 1000 01:21:16,442 --> 01:21:20,793 Hold your ponies. Oh. 1001 01:21:20,794 --> 01:21:22,969 Put him on the phone. 1002 01:21:22,971 --> 01:21:25,145 Okay. 1003 01:21:27,483 --> 01:21:30,777 Hello? 1004 01:21:30,779 --> 01:21:32,921 Hey. Hi. 1005 01:21:34,043 --> 01:21:36,825 Did you make it home in one piece? 1006 01:22:35,003 --> 01:22:36,410 No, no. No, no, that's... 1007 01:22:36,412 --> 01:22:39,161 Oh, God, no. That's Bill Semrock. No, no, no, no. 1008 01:22:39,163 --> 01:22:43,449 This is Bill Wells. The exhibition artist. Remember? 1009 01:22:43,451 --> 01:22:45,402 He was the guy who had that show in Greenpoint... 1010 01:22:45,404 --> 01:22:47,481 where he hung himself from a flagpole by his nipples. 1011 01:22:47,483 --> 01:22:50,586 Remember? Right. Right, I remember. 1012 01:22:50,587 --> 01:22:53,178 Well, he and I went to one of those parties where everybody is in cages. 1013 01:22:53,180 --> 01:22:55,065 Right. 1014 01:22:55,067 --> 01:22:58,682 And, you know, people are crawling all over each other pretending to be wild animals. 1015 01:22:58,684 --> 01:23:00,506 What were you? 1016 01:23:00,508 --> 01:23:02,137 A turkey. 1017 01:23:02,139 --> 01:23:05,242 Bill was a dolphin. How cute is that? 1018 01:23:05,244 --> 01:23:06,810 Oh, my God. 1019 01:23:06,812 --> 01:23:09,721 Oh, we had the best time. 1020 01:23:11,004 --> 01:23:13,018 Suzanne, I'm really happy for you. 1021 01:23:13,020 --> 01:23:16,378 Oh, yeah. It's about time, huh? 1022 01:23:16,380 --> 01:23:17,786 Yeah. 1023 01:23:19,100 --> 01:23:22,426 Before I forget, San Diego called about the celebrity auction. 1024 01:23:22,428 --> 01:23:23,961 Are you going to be able to go? 1025 01:23:23,963 --> 01:23:26,233 Yeah, that's fine. I'll just give them a call in the morning. 1026 01:23:26,235 --> 01:23:29,850 All righty. All right. 1027 01:23:29,852 --> 01:23:31,546 See you tomorrow. Thanks, Suzanne. 1028 01:23:31,548 --> 01:23:33,274 Bye. Bye. 1029 01:24:04,508 --> 01:24:07,707 Hola, my beautiful sister. It's Eve. 1030 01:24:07,709 --> 01:24:11,451 Happy belated Easter, for what that's worth, I don't know. 1031 01:24:11,453 --> 01:24:14,075 I got your message and I think that would be so awesome. 1032 01:24:14,077 --> 01:24:16,058 Lady, you pick the date, I am there. 1033 01:24:16,060 --> 01:24:20,635 We'll eat, we'll surf, do everything you're supposed to do here in beautiful Encinitas. 1034 01:24:20,637 --> 01:24:24,539 Which is, uh, eating and surfing, now that I think about it. 1035 01:24:24,541 --> 01:24:26,907 Anyway, call me. I love you. 1036 01:24:28,477 --> 01:24:31,099 Hey, it's, uh... it's Eric. 1037 01:24:31,101 --> 01:24:33,371 I just called to let you know I dropped off some of your mail. 1038 01:24:33,373 --> 01:24:37,403 Your landlord said he'd put it inside your apartment for you so I wanna make sure you got it. 1039 01:24:38,652 --> 01:24:40,314 I hope you're doing okay. 1040 01:24:41,565 --> 01:24:45,179 Um, that's it. Okay. Bye. 77980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.