Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,958 --> 00:00:47,873
[suspenseful music fades in]
2
00:01:16,989 --> 00:01:18,904
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:32,048 --> 00:01:34,137
[waves crashing]
4
00:01:51,328 --> 00:01:53,113
[sinister beat]
5
00:01:56,855 --> 00:01:58,292
[suspenseful music continues]
6
00:02:11,087 --> 00:02:12,784
[wind blowing]
7
00:02:16,092 --> 00:02:17,789
[waves crashing]
8
00:02:31,194 --> 00:02:33,196
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:34,154 --> 00:02:35,459
[clinking]
10
00:02:38,636 --> 00:02:39,942
Just like before, now.
11
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
[waves crashing]
12
00:02:51,519 --> 00:02:52,694
[seagulls crying]
13
00:03:15,282 --> 00:03:16,196
[glass clinks]
14
00:03:29,209 --> 00:03:30,949
[higher tempo music fades in]
15
00:03:37,173 --> 00:03:38,827
[suspenseful music]
16
00:03:40,002 --> 00:03:41,438
[wind whistling]
17
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:58,586 --> 00:03:59,978
[sinister music]
19
00:04:00,022 --> 00:04:01,545
[waves crashing]
20
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
[dog panting]
21
00:04:41,977 --> 00:04:42,934
[wave crashes]
22
00:04:51,116 --> 00:04:52,509
[glass clinks]
23
00:04:56,296 --> 00:04:57,340
[cork pops]
24
00:04:58,515 --> 00:04:59,951
[liquid pouring]
25
00:05:03,346 --> 00:05:04,826
[bottle clinks]
26
00:05:13,008 --> 00:05:14,096
[sighs]
27
00:05:17,621 --> 00:05:19,319
[dog whines]
28
00:05:20,189 --> 00:05:21,495
What you looking at?
29
00:05:24,411 --> 00:05:25,716
[clattering]
30
00:05:31,418 --> 00:05:33,071
What are we gonna do today?
31
00:05:34,595 --> 00:05:37,206
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:38,990 --> 00:05:40,296
[clank]
33
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
[radio playing weather forecast]
34
00:05:44,822 --> 00:05:45,997
[spoon clinks]
35
00:06:04,886 --> 00:06:06,409
[suspenseful music]
36
00:06:10,761 --> 00:06:11,936
Checkmate.
37
00:06:19,422 --> 00:06:20,728
[sea roaring]
38
00:06:20,771 --> 00:06:22,207
[creaking]
39
00:06:26,908 --> 00:06:27,952
[sighs]
40
00:07:16,914 --> 00:07:18,350
[snores lightly]
41
00:07:21,223 --> 00:07:22,354
[coughs]
42
00:07:27,403 --> 00:07:28,186
Okay.
43
00:07:28,230 --> 00:07:29,797
[sinister music resumes]
44
00:07:30,493 --> 00:07:31,538
[exhales]
45
00:07:33,540 --> 00:07:34,758
[groans]
46
00:07:40,938 --> 00:07:42,679
[sea roaring]
47
00:07:50,295 --> 00:07:52,297
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:52,341 --> 00:07:54,561
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:54,604 --> 00:07:56,737
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:08:04,353 --> 00:08:05,528
[knocking on door]
51
00:08:06,573 --> 00:08:07,661
[dog whines]
52
00:08:15,190 --> 00:08:16,539
[knocking on door]
53
00:08:20,064 --> 00:08:21,065
[sighs]
54
00:08:30,553 --> 00:08:32,120
[wind howling]
55
00:08:35,297 --> 00:08:36,690
[waves crashing]
56
00:08:43,827 --> 00:08:45,133
[bottles clinking]
57
00:08:47,788 --> 00:08:49,441
Don't come up here again.
58
00:08:50,530 --> 00:08:51,487
[slam]
59
00:08:53,054 --> 00:08:54,055
[waves crashing]
60
00:08:57,798 --> 00:08:59,843
Most people just say thank you.
61
00:09:01,279 --> 00:09:03,107
[waves crashing]
62
00:09:03,804 --> 00:09:06,633
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:09:08,025 --> 00:09:09,679
Don't ever
come up here again.
64
00:09:10,071 --> 00:09:11,594
You know,
me and my uncle come up here
65
00:09:11,638 --> 00:09:13,901
week after week,
bringing you supplies,
66
00:09:13,944 --> 00:09:16,381
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:18,035 --> 00:09:18,949
Why is that?
68
00:09:19,384 --> 00:09:20,516
[wind picking up]
69
00:09:21,212 --> 00:09:22,649
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:26,391 --> 00:09:27,262
[door slams]
71
00:09:27,567 --> 00:09:28,655
[latch clanks]
72
00:09:29,046 --> 00:09:29,917
[scoffs]
73
00:09:31,571 --> 00:09:33,181
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:33,224 --> 00:09:34,617
[suspenseful music]
75
00:09:39,143 --> 00:09:40,710
[waves crashing]
76
00:09:41,363 --> 00:09:42,843
[boat horn blows]
77
00:09:47,108 --> 00:09:48,588
[wind howling]
78
00:09:52,635 --> 00:09:53,984
[bottles clinking]
79
00:10:02,776 --> 00:10:03,864
[waves churning, crashing]
80
00:10:03,907 --> 00:10:05,735
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:10:05,779 --> 00:10:09,217
Gale force winds are in
serious effect across the
coast.
82
00:10:09,260 --> 00:10:10,871
[breathing hard]
83
00:10:15,919 --> 00:10:17,268
Jessie, come on!
84
00:10:17,312 --> 00:10:19,662
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:20,620 --> 00:10:23,927
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:24,319 --> 00:10:26,234
[muffled radio message
continues]
87
00:10:29,367 --> 00:10:30,499
[gasps]
88
00:10:30,542 --> 00:10:31,718
[suspenseful music]
89
00:10:34,242 --> 00:10:35,504
Don't give me that look.
90
00:10:36,157 --> 00:10:37,941
[waves crashing]
91
00:10:39,639 --> 00:10:40,465
[shouts] Jessie!
92
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
[groaning with effort]
93
00:10:42,946 --> 00:10:44,078
[shouts] Come on!
94
00:10:45,122 --> 00:10:46,384
[suspenseful music continues]
95
00:10:49,213 --> 00:10:50,345
-[waves crashing]
-Papa!
96
00:10:50,911 --> 00:10:51,651
[strains]
97
00:10:51,694 --> 00:10:53,043
[shouts] Come on!
98
00:10:53,914 --> 00:10:55,524
[man talking on radio]
99
00:10:56,307 --> 00:10:57,961
[sea raging, crashing]
100
00:10:59,136 --> 00:11:00,572
Urgh!
101
00:11:00,616 --> 00:11:01,748
[screams]
102
00:11:02,662 --> 00:11:04,489
[gurgling]
103
00:11:04,533 --> 00:11:05,621
[shouts] Jessie!
104
00:11:06,100 --> 00:11:07,536
Uh... argh!
105
00:11:09,494 --> 00:11:10,757
[wind whistling]
106
00:11:11,279 --> 00:11:12,454
[kettle whistling]
107
00:11:15,283 --> 00:11:16,458
[dog whining]
108
00:11:17,589 --> 00:11:19,156
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:20,636 --> 00:11:21,768
[kettle whistles louder]
110
00:11:22,290 --> 00:11:23,944
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:28,470 --> 00:11:29,514
[waves crashing]
112
00:11:31,908 --> 00:11:33,431
[straining]
113
00:11:37,479 --> 00:11:39,133
[boat rumbling]
114
00:11:43,833 --> 00:11:46,227
[boat motor starts, roars]
115
00:11:49,883 --> 00:11:51,188
[gasps]
116
00:11:51,232 --> 00:11:52,624
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:55,062 --> 00:11:56,193
[splashing]
118
00:11:57,281 --> 00:11:58,674
[waves crashing]
119
00:12:01,982 --> 00:12:03,810
[high-tempo music continues]
120
00:12:03,853 --> 00:12:05,289
[gurgling]
121
00:12:12,470 --> 00:12:13,950
[distorted gurgling]
122
00:12:13,994 --> 00:12:15,517
[eerie music]
123
00:12:16,997 --> 00:12:18,563
[high-tempo music resumes]
124
00:12:26,658 --> 00:12:27,703
[distorted gurgling]
125
00:12:42,500 --> 00:12:43,806
[eerie music]
126
00:12:49,203 --> 00:12:50,682
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:52,728 --> 00:12:54,338
[suspenseful music]
128
00:13:18,319 --> 00:13:19,755
[thunder cracks]
129
00:13:31,375 --> 00:13:32,768
[groaning with effort]
130
00:13:38,078 --> 00:13:38,948
[grunting]
131
00:13:48,479 --> 00:13:50,003
[dramatic music crescendo]
132
00:14:01,014 --> 00:14:02,145
[dramatic music fades out]
133
00:14:14,636 --> 00:14:16,290
[bed creaking]
134
00:14:25,690 --> 00:14:27,170
Where's my uncle?
135
00:14:31,261 --> 00:14:33,002
Where's my uncle?!
136
00:14:33,046 --> 00:14:34,699
[wind rattling windows]
137
00:14:40,270 --> 00:14:41,663
He's dead.
138
00:14:47,495 --> 00:14:48,496
[gasps]
139
00:14:48,539 --> 00:14:49,801
The trawler went down.
140
00:14:51,020 --> 00:14:52,282
He was trapped.
141
00:14:54,197 --> 00:14:55,372
[sniffs]
142
00:14:55,416 --> 00:14:57,070
[melancholic music]
143
00:15:06,035 --> 00:15:07,689
[sobbing]
144
00:15:14,087 --> 00:15:15,827
[waves crashing]
145
00:15:46,684 --> 00:15:48,469
[dog panting]
146
00:15:52,647 --> 00:15:54,127
Jessie: Agh!
147
00:16:01,525 --> 00:16:04,702
[inhales, grunts]
148
00:16:08,968 --> 00:16:09,881
Agh!
149
00:16:13,755 --> 00:16:15,539
We need to get
the swelling down.
150
00:16:31,251 --> 00:16:33,166
[water dripping]
151
00:16:40,260 --> 00:16:42,914
[gasps]
152
00:16:42,958 --> 00:16:45,395
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:46,570 --> 00:16:48,007
Not even the police?
154
00:16:50,835 --> 00:16:52,663
Who else knows we're here?
155
00:16:54,926 --> 00:16:56,015
No one?
156
00:16:57,103 --> 00:16:58,365
Just rest.
157
00:17:05,546 --> 00:17:06,938
Mason: [sighs]
158
00:17:07,330 --> 00:17:08,940
[sinister music]
159
00:17:20,822 --> 00:17:23,259
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:23,303 --> 00:17:24,608
[scoffs]
161
00:17:30,527 --> 00:17:33,878
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:34,444 --> 00:17:38,013
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:38,057 --> 00:17:39,580
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:39,623 --> 00:17:41,103
hasn't been working in years.
165
00:17:41,147 --> 00:17:43,801
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:49,024 --> 00:17:51,461
My family will be
looking for me.
167
00:17:54,682 --> 00:17:56,205
You don't have a family.
168
00:17:59,426 --> 00:18:01,645
Your mother died
a few years back.
169
00:18:03,125 --> 00:18:04,822
Never knew your father.
170
00:18:06,085 --> 00:18:08,652
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:18:09,131 --> 00:18:11,090
Because there was no one else.
172
00:18:13,353 --> 00:18:14,789
How do you know that?
173
00:18:16,269 --> 00:18:18,097
Well, someone
will come looking.
174
00:18:18,140 --> 00:18:19,489
[sighs]
175
00:18:20,316 --> 00:18:21,535
Will they?
176
00:18:24,103 --> 00:18:25,930
There's nothing here for anyone.
177
00:18:31,240 --> 00:18:33,024
[sinister music continues]
178
00:18:39,248 --> 00:18:40,684
[door closes]
179
00:18:42,164 --> 00:18:43,731
[winces]
180
00:19:11,976 --> 00:19:13,804
[drawer opens]
181
00:19:21,464 --> 00:19:23,336
[music tempo increases]
182
00:19:37,915 --> 00:19:39,439
[dog barking]
183
00:19:53,104 --> 00:19:54,410
[door closes]
184
00:19:54,454 --> 00:19:55,890
[sinister music]
185
00:20:16,737 --> 00:20:18,304
[sniffs]
186
00:20:25,224 --> 00:20:26,964
[dark music]
187
00:20:30,011 --> 00:20:31,665
[whimpering]
188
00:20:51,685 --> 00:20:53,643
[dog panting]
189
00:21:02,522 --> 00:21:04,350
[whimpering continues]
190
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
[gasps]
191
00:21:10,312 --> 00:21:11,879
[quietly] It's just a dream.
192
00:21:14,708 --> 00:21:16,100
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:19,713 --> 00:21:20,931
[exhales]
194
00:21:22,759 --> 00:21:24,195
I know you're scared.
195
00:21:25,849 --> 00:21:27,329
And in a lot of pain.
196
00:21:32,943 --> 00:21:34,554
When you use a weapon,
197
00:21:36,686 --> 00:21:38,949
you never operate from fear.
198
00:21:42,301 --> 00:21:45,042
Always balance your emotions.
199
00:21:45,086 --> 00:21:46,348
Keep your wits.
200
00:21:48,219 --> 00:21:49,960
Hold it like this.
201
00:21:52,267 --> 00:21:54,748
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:55,531 --> 00:21:57,054
Tight in the palm.
203
00:21:58,142 --> 00:21:59,274
Hold it up.
204
00:22:03,060 --> 00:22:04,192
Good.
205
00:22:04,235 --> 00:22:05,585
That's a strong grip.
206
00:22:06,847 --> 00:22:07,935
Good.
207
00:22:10,067 --> 00:22:11,634
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:18,467 --> 00:22:19,990
[dramatic music]
209
00:22:42,665 --> 00:22:44,319
[waves lapping]
210
00:23:01,380 --> 00:23:02,946
[snaps] Come on.
211
00:23:07,342 --> 00:23:09,300
-[sobs]
-[clattering]
212
00:23:09,344 --> 00:23:11,825
[high-tempo music fades in]
213
00:23:47,861 --> 00:23:49,645
[bowls, cutlery clatter]
214
00:24:00,395 --> 00:24:02,310
[Jessie chattering]
215
00:24:26,116 --> 00:24:28,292
[radio chatter in background]
216
00:24:34,603 --> 00:24:37,084
How did you know my uncle?
217
00:24:37,127 --> 00:24:38,564
We served together.
218
00:24:39,390 --> 00:24:40,914
In the Royal Marines.
219
00:24:43,569 --> 00:24:45,309
He never told me your name.
220
00:24:46,963 --> 00:24:48,225
What is it?
221
00:24:49,705 --> 00:24:51,925
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:52,969 --> 00:24:55,232
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:59,149 --> 00:25:00,934
We're doing okay so far.
224
00:25:04,633 --> 00:25:06,505
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:25:09,203 --> 00:25:10,639
He doesn't have one.
226
00:25:11,379 --> 00:25:12,380
What?
227
00:25:12,423 --> 00:25:14,861
That's crazy.
228
00:25:14,904 --> 00:25:16,515
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:19,735 --> 00:25:20,867
Well...
230
00:25:20,910 --> 00:25:22,912
I'm going to call him...
231
00:25:25,001 --> 00:25:26,089
Jack.
232
00:25:26,133 --> 00:25:28,657
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:29,092 --> 00:25:31,007
[Jack panting]
234
00:25:31,051 --> 00:25:32,313
Jack.
235
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
He likes the name Jack.
236
00:25:35,708 --> 00:25:36,926
Jack.
237
00:25:44,412 --> 00:25:48,068
Black Queen... to F2.
238
00:25:49,939 --> 00:25:51,114
Check.
239
00:25:51,158 --> 00:25:52,202
[chuckles]
240
00:25:54,814 --> 00:25:57,251
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:57,294 --> 00:25:58,426
You never asked.
242
00:26:01,124 --> 00:26:03,474
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:26:03,518 --> 00:26:04,737
Jessie: [chuckles]
244
00:26:10,264 --> 00:26:12,048
[radio continues in background]
245
00:26:15,661 --> 00:26:17,358
[dramatic music]
246
00:26:18,359 --> 00:26:19,839
It's infected.
247
00:26:21,536 --> 00:26:23,973
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:26,236 --> 00:26:27,107
No.
249
00:26:31,415 --> 00:26:33,417
I'll get what's needed.
250
00:26:38,945 --> 00:26:40,860
[sea gushing]
251
00:26:46,082 --> 00:26:48,476
[suspenseful music fades in]
252
00:27:41,964 --> 00:27:43,618
[dramatic music fades in]
253
00:28:07,816 --> 00:28:09,905
[dramatic music intensifies]
254
00:28:22,526 --> 00:28:24,354
[boat rumbling]
255
00:28:25,747 --> 00:28:26,835
[suspenseful music fades in]
256
00:28:26,879 --> 00:28:28,750
[traffic humming]
257
00:28:30,665 --> 00:28:32,406
[tense music]
258
00:28:34,538 --> 00:28:36,236
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:37,672 --> 00:28:39,718
[indistinct chatter]
260
00:28:54,907 --> 00:28:56,647
Woman: Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:56,691 --> 00:28:58,693
assured this committee
and the nation
262
00:28:59,389 --> 00:29:01,130
that her government, I quote...
263
00:29:01,522 --> 00:29:04,003
"Was not and would not ever
collect data
264
00:29:04,046 --> 00:29:06,048
on British citizens."
265
00:29:06,092 --> 00:29:09,922
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:29:09,965 --> 00:29:12,315
we have now learned that not
only has MI6
267
00:29:12,359 --> 00:29:15,884
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:15,928 --> 00:29:18,495
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:18,539 --> 00:29:20,236
of the British population,
270
00:29:20,280 --> 00:29:24,675
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:24,719 --> 00:29:26,373
super-system.
272
00:29:26,677 --> 00:29:28,592
An advanced surveillance network
273
00:29:28,636 --> 00:29:32,161
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:32,205 --> 00:29:34,729
or more affectionately, THEA.
275
00:29:35,904 --> 00:29:37,906
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:37,950 --> 00:29:40,735
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:40,779 --> 00:29:43,520
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:44,043 --> 00:29:47,786
Woman: What you've been doing
is unlawfully invading the life
279
00:29:47,829 --> 00:29:49,918
of every person
in this country.
280
00:29:49,962 --> 00:29:52,486
Manafort: If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:52,529 --> 00:29:54,140
Since THEA went online,
282
00:29:54,183 --> 00:29:59,014
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:59,058 --> 00:30:01,190
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:30:02,801 --> 00:30:05,978
Let me be clear
on how this ends.
285
00:30:06,674 --> 00:30:09,808
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:30:09,851 --> 00:30:12,114
and THEA dismantled.
287
00:30:12,854 --> 00:30:15,857
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:16,945 --> 00:30:18,773
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:18,817 --> 00:30:20,993
just without
the entertainment value.
290
00:30:21,036 --> 00:30:23,865
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:23,909 --> 00:30:25,736
And this leak...
292
00:30:26,433 --> 00:30:28,522
it's a national embarrassment.
293
00:30:29,218 --> 00:30:31,220
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:32,308 --> 00:30:33,527
[sighs]
295
00:30:33,570 --> 00:30:35,790
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:36,617 --> 00:30:37,879
Let's face it, Stephen.
297
00:30:37,923 --> 00:30:39,620
You're probably
the best spymaster
298
00:30:39,663 --> 00:30:41,013
this country has ever produced.
299
00:30:41,056 --> 00:30:44,668
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:45,147 --> 00:30:47,933
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:53,329 --> 00:30:56,071
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:56,115 --> 00:30:58,204
It's just the two of us now.
303
00:30:58,247 --> 00:30:59,509
[dramatic music]
304
00:30:59,814 --> 00:31:02,295
I think this could be
a blessing.
305
00:31:02,338 --> 00:31:03,557
Really?
306
00:31:04,036 --> 00:31:06,908
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:31:08,344 --> 00:31:10,477
Could be our little secret.
308
00:31:11,304 --> 00:31:13,045
Indeed, ma'am.
309
00:31:14,437 --> 00:31:16,526
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:16,570 --> 00:31:18,789
she'll take over as head of MI6
311
00:31:18,833 --> 00:31:20,356
as an interim appointment,
312
00:31:20,400 --> 00:31:21,792
and then after the election,
313
00:31:21,836 --> 00:31:24,143
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:24,491 --> 00:31:26,232
Roberta's a good choice.
315
00:31:26,275 --> 00:31:30,192
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:30,236 --> 00:31:31,759
Exactly.
317
00:31:32,673 --> 00:31:34,501
Enjoy your retirement.
318
00:31:35,023 --> 00:31:36,677
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:37,678 --> 00:31:39,680
[suspenseful music]
320
00:31:47,383 --> 00:31:48,776
How old is she?
321
00:31:50,691 --> 00:31:51,997
About there.
322
00:31:55,348 --> 00:31:57,437
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:59,004 --> 00:32:00,005
That's a bit more fun, no?
325
00:32:00,048 --> 00:32:00,962
We always go...
326
00:32:01,484 --> 00:32:02,964
[suspenseful music continues]
327
00:32:10,102 --> 00:32:12,539
...like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:32:12,582 --> 00:32:13,801
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:32:13,844 --> 00:32:15,150
That's a bit more fun, no?
330
00:32:15,194 --> 00:32:16,586
[dark music]
331
00:32:20,199 --> 00:32:21,722
[keyboard clacking]
332
00:32:26,857 --> 00:32:27,902
[beeping]
333
00:32:27,946 --> 00:32:29,512
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:30,209 --> 00:32:31,819
We have a retinal match.
335
00:32:33,255 --> 00:32:34,909
Timur Tchermoev.
336
00:32:34,953 --> 00:32:36,955
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:36,998 --> 00:32:39,566
of our embassy in Algeria.
338
00:32:41,089 --> 00:32:43,222
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:43,265 --> 00:32:44,353
Location?
340
00:32:44,397 --> 00:32:46,529
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:46,921 --> 00:32:48,967
Repositioning satellites now.
342
00:32:50,011 --> 00:32:51,665
Who's our nearest assault team?
343
00:32:53,188 --> 00:32:54,711
Alpha.
344
00:32:54,755 --> 00:32:56,061
Send them.
345
00:33:00,021 --> 00:33:01,414
Mason: Okay.
346
00:33:02,241 --> 00:33:04,765
Let the medicine do its work.
347
00:33:04,808 --> 00:33:06,593
That should be as good as new.
348
00:33:09,030 --> 00:33:11,293
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:18,431 --> 00:33:19,649
I got these.
350
00:33:20,476 --> 00:33:23,392
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:30,138 --> 00:33:31,966
[poignant music]
352
00:33:41,758 --> 00:33:43,195
I like them.
353
00:33:45,197 --> 00:33:46,502
Thank you.
354
00:33:48,330 --> 00:33:49,723
You're welcome.
355
00:33:53,248 --> 00:33:54,902
[sea churning softly]
356
00:33:56,686 --> 00:33:58,775
[music playing faintly
in background]
357
00:34:05,695 --> 00:34:06,870
Mason: Mm.
358
00:34:08,916 --> 00:34:10,613
Smells good.
359
00:34:19,405 --> 00:34:22,669
So much better than porridge.
360
00:34:22,712 --> 00:34:25,628
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:27,108 --> 00:34:29,850
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
[waves crashing distantly]
363
00:34:38,380 --> 00:34:39,599
What?
364
00:34:41,427 --> 00:34:43,168
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:52,699 --> 00:34:54,657
[sinister music]
366
00:34:59,706 --> 00:35:01,099
[chair scrapes]
367
00:35:08,367 --> 00:35:10,108
[boat engine roaring]
368
00:35:20,030 --> 00:35:21,423
What's happening?
369
00:35:23,164 --> 00:35:24,600
Get in the bathroom.
370
00:35:24,644 --> 00:35:25,819
Lock the door.
371
00:35:25,862 --> 00:35:27,125
Don't make a sound.
372
00:35:27,168 --> 00:35:29,083
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:30,737 --> 00:35:32,130
Do it, Jessie.
374
00:35:33,914 --> 00:35:35,524
[Jack whimpering]
375
00:35:38,919 --> 00:35:40,268
Stay.
376
00:35:42,488 --> 00:35:44,316
[door closes, locks]
377
00:35:47,101 --> 00:35:48,755
[clattering]
378
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
[high-tempo music]
379
00:36:05,119 --> 00:36:06,164
[metal clatters]
380
00:36:13,345 --> 00:36:16,435
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:16,478 --> 00:36:18,480
[panting over radio]
382
00:36:25,270 --> 00:36:28,403
[whipping, rumbling]
383
00:36:30,797 --> 00:36:33,495
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:33,539 --> 00:36:36,150
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:36,194 --> 00:36:39,371
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:41,155 --> 00:36:42,504
Find this fucker.
387
00:36:43,244 --> 00:36:44,854
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:46,247 --> 00:36:49,337
[switch, lights clanking]
389
00:37:05,788 --> 00:37:08,051
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:37:08,095 --> 00:37:10,140
[whimpers]
391
00:37:12,186 --> 00:37:13,753
Spread out. Box him in.
392
00:37:33,294 --> 00:37:35,383
[high-tempo music continues]
393
00:37:44,218 --> 00:37:46,394
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:46,438 --> 00:37:49,745
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
[clattering]
396
00:38:03,542 --> 00:38:05,674
[grunting]
397
00:38:05,718 --> 00:38:07,285
[thumping]
398
00:38:08,286 --> 00:38:09,678
[body thuds]
399
00:38:10,244 --> 00:38:12,202
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:17,512 --> 00:38:19,122
[Jack growls]
401
00:38:19,166 --> 00:38:21,342
[panting]
402
00:38:22,648 --> 00:38:24,214
[barking]
403
00:38:24,780 --> 00:38:27,087
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:28,218 --> 00:38:30,351
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:31,309 --> 00:38:33,136
[gunfire]
406
00:38:33,528 --> 00:38:35,313
[breathing heavily]
407
00:38:36,879 --> 00:38:38,403
[banging]
408
00:38:39,360 --> 00:38:40,970
[door smashes]
409
00:38:41,014 --> 00:38:42,407
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:42,450 --> 00:38:43,625
[struggling]
411
00:38:45,453 --> 00:38:48,108
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:50,110 --> 00:38:51,459
Jack!
413
00:38:54,767 --> 00:38:56,769
[music intensity fades]
414
00:39:00,250 --> 00:39:02,165
-[smashing]
-Argh!
415
00:39:03,341 --> 00:39:05,473
[grunting]
416
00:39:06,387 --> 00:39:08,171
[sinister music]
417
00:39:21,924 --> 00:39:25,188
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:26,320 --> 00:39:28,278
Aaargh! Argh!
419
00:39:30,368 --> 00:39:32,021
[knife blade swishes]
420
00:39:33,719 --> 00:39:35,721
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:36,504 --> 00:39:39,289
[smash, wood splintering]
422
00:39:40,073 --> 00:39:41,901
[Jessie struggling]
423
00:39:41,944 --> 00:39:42,945
[sinister music]
424
00:39:42,989 --> 00:39:44,033
Let me go!
425
00:39:48,516 --> 00:39:50,562
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:52,564 --> 00:39:54,043
[gunshot]
427
00:39:56,437 --> 00:39:58,308
[coughing, gasping]
428
00:40:03,488 --> 00:40:05,141
[gasping]
429
00:40:10,973 --> 00:40:12,584
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:16,414 --> 00:40:18,111
Who... who are these guys?
431
00:40:19,068 --> 00:40:20,592
[gasps]
432
00:40:21,506 --> 00:40:22,985
[suspenseful music]
433
00:40:29,557 --> 00:40:31,037
Who... yeah, who are...?
434
00:40:31,080 --> 00:40:32,647
I need you to wait here.
435
00:40:32,691 --> 00:40:34,127
Nothing's gonna happen.
436
00:40:34,519 --> 00:40:35,824
I'm coming right back.
437
00:40:37,347 --> 00:40:39,045
But... but where are you going?
438
00:40:42,701 --> 00:40:44,354
[gasping, crying]
439
00:40:45,094 --> 00:40:46,835
[small waves breaking]
440
00:40:51,536 --> 00:40:53,581
[melancholic music]
441
00:40:55,191 --> 00:40:56,628
[gun clanks on floor]
442
00:40:58,978 --> 00:41:00,501
[sighs]
443
00:41:15,342 --> 00:41:16,952
Sorry, old boy.
444
00:41:19,825 --> 00:41:21,217
[sighs]
445
00:41:26,266 --> 00:41:27,833
[drawer opens]
446
00:41:37,538 --> 00:41:40,498
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:42,369 --> 00:41:43,979
Okay, I'll be there.
448
00:41:46,939 --> 00:41:49,202
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:51,552 --> 00:41:53,423
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:53,467 --> 00:41:55,904
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:55,948 --> 00:41:57,210
Mason: Come on.
452
00:41:57,253 --> 00:41:59,299
Wha... what? What?
453
00:42:00,126 --> 00:42:01,519
Jack? No, no!
454
00:42:03,651 --> 00:42:04,870
Jack?
455
00:42:04,913 --> 00:42:06,567
[high-tempo music]
456
00:42:07,176 --> 00:42:09,004
Come on, we need to leave.
457
00:42:10,005 --> 00:42:11,398
[boat motor revving]
458
00:42:23,149 --> 00:42:25,064
[suspenseful music]
459
00:42:25,368 --> 00:42:26,892
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:29,851 --> 00:42:31,026
They're all gone.
461
00:42:32,201 --> 00:42:34,116
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:34,160 --> 00:42:35,814
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:37,642 --> 00:42:39,644
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:40,209 --> 00:42:41,515
[keyboard clacking]
465
00:42:42,908 --> 00:42:43,996
Workman.
466
00:42:46,172 --> 00:42:47,652
[exhales] Activate him.
467
00:42:48,087 --> 00:42:51,133
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:52,352 --> 00:42:54,310
Find out who that girl is.
469
00:42:56,182 --> 00:42:57,575
[dark music]
470
00:43:02,405 --> 00:43:04,059
[phone beeps]
471
00:43:06,148 --> 00:43:07,454
[Velcro rips]
472
00:43:07,497 --> 00:43:09,499
[breathing heavily]
473
00:43:10,979 --> 00:43:12,720
[tense music]
474
00:43:16,332 --> 00:43:18,552
[high-tempo music]
475
00:43:18,987 --> 00:43:20,815
[wake splashing]
476
00:43:30,433 --> 00:43:31,739
Come on!
477
00:43:38,485 --> 00:43:40,487
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:40,530 --> 00:43:42,141
But... but you're bleeding.
479
00:43:42,924 --> 00:43:43,882
Come on.
480
00:43:54,501 --> 00:43:56,024
[breathing heavily]
481
00:43:59,332 --> 00:44:01,160
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:44:09,124 --> 00:44:11,605
I need to check something.
Wait here.
483
00:44:13,781 --> 00:44:15,478
[sheep bleating]
484
00:44:25,271 --> 00:44:26,838
I need to go inside.
485
00:44:26,881 --> 00:44:28,230
Get the keys.
486
00:44:28,274 --> 00:44:30,015
You mean steal them?
487
00:44:30,058 --> 00:44:32,582
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:34,889 --> 00:44:36,325
Ever use a gun?
489
00:44:37,239 --> 00:44:39,720
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:39,764 --> 00:44:41,635
Good enough. Hold this.
491
00:44:41,983 --> 00:44:44,203
One hand there, and one there.
492
00:44:44,246 --> 00:44:45,900
Hold it tight against your body.
493
00:44:45,944 --> 00:44:47,772
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:47,815 --> 00:44:49,512
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:49,556 --> 00:44:50,775
It's sensitive.
496
00:44:51,732 --> 00:44:53,603
Get your back against the fence.
497
00:45:15,103 --> 00:45:16,539
[Velcro rips]
498
00:45:17,671 --> 00:45:18,977
[sniffs]
499
00:45:33,339 --> 00:45:34,993
[keys jangling]
500
00:45:36,951 --> 00:45:38,648
[sheep bleating]
501
00:45:59,800 --> 00:46:01,454
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:46:02,368 --> 00:46:03,543
[whispers] Hey, hey.
503
00:46:04,587 --> 00:46:05,980
That's as far as you go.
504
00:46:08,374 --> 00:46:10,158
[sinister music]
505
00:46:10,202 --> 00:46:11,638
Put it down.
506
00:46:15,773 --> 00:46:16,730
Please.
507
00:46:18,514 --> 00:46:20,386
[whispers] Whoa!
508
00:46:20,429 --> 00:46:23,824
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:25,043 --> 00:46:28,176
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:29,090 --> 00:46:31,223
[sinister music intensifies]
511
00:46:34,052 --> 00:46:35,662
[door beeps, opens]
512
00:46:36,010 --> 00:46:37,533
What am I looking at?
513
00:46:37,577 --> 00:46:40,406
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:40,449 --> 00:46:41,711
See here?
515
00:46:42,408 --> 00:46:44,976
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:45,454 --> 00:46:48,240
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:48,283 --> 00:46:49,415
Mm-hmm.
518
00:46:49,458 --> 00:46:51,417
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:51,809 --> 00:46:53,549
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:53,898 --> 00:46:55,987
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:56,030 --> 00:46:57,597
[keyboard tapping]
522
00:47:01,296 --> 00:47:02,645
That's our guy.
523
00:47:03,298 --> 00:47:05,213
Roberta: Michael Mason.
524
00:47:05,257 --> 00:47:06,736
He's one of ours?
525
00:47:06,780 --> 00:47:08,042
Yeah.
526
00:47:08,434 --> 00:47:10,131
But there aren't many details.
527
00:47:10,523 --> 00:47:12,394
He... he was orphaned.
528
00:47:12,438 --> 00:47:14,396
Former SBS operator.
529
00:47:14,744 --> 00:47:16,616
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:16,659 --> 00:47:17,835
Apparently not.
531
00:47:19,532 --> 00:47:22,796
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:22,840 --> 00:47:24,537
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:24,580 --> 00:47:25,930
Whoa.
534
00:47:26,278 --> 00:47:29,585
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:29,629 --> 00:47:31,587
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:31,631 --> 00:47:33,111
[beep]
537
00:47:36,070 --> 00:47:38,290
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:38,333 --> 00:47:40,031
Boy: There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:40,074 --> 00:47:42,468
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:42,511 --> 00:47:45,645
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:45,688 --> 00:47:48,343
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:49,040 --> 00:47:51,085
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:51,129 --> 00:47:52,870
[sinister music]
544
00:48:03,489 --> 00:48:05,273
[keyboard clacking]
545
00:48:13,238 --> 00:48:14,761
Shit.
546
00:48:17,895 --> 00:48:19,461
[sinister music]
547
00:48:20,071 --> 00:48:22,551
Boy: They have guns.
Please help.
548
00:48:22,595 --> 00:48:24,118
They're holding my father.
549
00:48:24,162 --> 00:48:25,641
Our target is not
who we thought.
550
00:48:25,685 --> 00:48:27,034
His name is Michael Mason.
551
00:48:27,078 --> 00:48:28,644
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:28,688 --> 00:48:30,429
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:30,472 --> 00:48:31,778
Boy: Please, please help.
554
00:48:33,432 --> 00:48:35,129
Workman.
555
00:48:35,173 --> 00:48:36,391
Good.
556
00:48:36,435 --> 00:48:38,306
[keyboard clacking]
557
00:48:38,350 --> 00:48:39,220
[exhales]
558
00:48:42,397 --> 00:48:44,182
[phone beeps]
559
00:48:53,234 --> 00:48:55,062
[keyboard clacking]
560
00:48:56,281 --> 00:48:58,544
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:58,979 --> 00:49:00,546
[beeps]
562
00:49:03,505 --> 00:49:05,029
[keyboard clacking]
563
00:49:15,648 --> 00:49:17,258
Fuck you, Mason.
564
00:49:22,176 --> 00:49:24,483
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:25,788 --> 00:49:27,790
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:27,834 --> 00:49:29,140
I'm sure it's good.
567
00:49:29,183 --> 00:49:30,750
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:30,793 --> 00:49:32,317
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:39,498 --> 00:49:41,021
I'm gonna need your truck.
570
00:49:42,283 --> 00:49:43,806
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:44,677 --> 00:49:46,548
Go grab them, start it up.
572
00:49:46,896 --> 00:49:48,724
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:49,856 --> 00:49:52,337
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:55,340 --> 00:49:56,558
Where's your son?
575
00:49:57,646 --> 00:49:58,691
Callum!
576
00:50:00,867 --> 00:50:01,999
Callum!
577
00:50:09,397 --> 00:50:11,269
Did you just go do something?
578
00:50:12,966 --> 00:50:14,794
[sheep bleats distantly]
579
00:50:14,837 --> 00:50:16,013
Callum?
580
00:50:17,057 --> 00:50:18,580
I called the police.
581
00:50:18,928 --> 00:50:20,582
[suspenseful music]
582
00:50:23,368 --> 00:50:25,544
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:25,587 --> 00:50:26,936
Let's move.
584
00:50:28,025 --> 00:50:29,156
Come.
585
00:50:29,200 --> 00:50:30,897
Sit there. Don't move.
586
00:50:30,940 --> 00:50:33,117
[police sirens wailing]
587
00:50:38,252 --> 00:50:39,558
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:39,601 --> 00:50:41,516
to a home invasion at the farm.
589
00:50:41,560 --> 00:50:43,170
Well, tell them not to engage.
590
00:50:43,518 --> 00:50:44,911
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:45,303 --> 00:50:48,480
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:48,523 --> 00:50:50,003
We have personnel en route.
593
00:50:50,047 --> 00:50:51,222
[shouting]
594
00:50:52,527 --> 00:50:54,529
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:54,573 --> 00:50:56,618
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:57,315 --> 00:50:59,534
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:59,578 --> 00:51:01,667
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:51:02,059 --> 00:51:03,364
-I live here...
-[gunshot]
599
00:51:04,409 --> 00:51:07,586
[gunfire]
600
00:51:07,629 --> 00:51:09,762
[high-tempo music]
601
00:51:09,805 --> 00:51:12,852
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:51:13,200 --> 00:51:14,723
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:16,682 --> 00:51:17,726
I'm sorry.
604
00:51:17,770 --> 00:51:19,337
You need to stay here.
605
00:51:20,338 --> 00:51:21,513
Come on.
606
00:51:22,166 --> 00:51:23,384
[sinister music]
607
00:51:23,428 --> 00:51:24,559
Man: He's inside!
608
00:51:24,603 --> 00:51:25,647
Police!
609
00:51:28,041 --> 00:51:28,868
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:28,911 --> 00:51:30,087
Put the weapon down!
611
00:51:30,130 --> 00:51:31,479
[grunting]
612
00:51:31,958 --> 00:51:34,395
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:34,439 --> 00:51:35,744
[gasps]
614
00:51:35,788 --> 00:51:37,442
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:41,533 --> 00:51:42,925
Come on.
616
00:51:43,404 --> 00:51:44,710
Officer: Huh, uh!
617
00:51:47,713 --> 00:51:49,193
[police shouting]
618
00:51:55,938 --> 00:51:57,201
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:57,244 --> 00:51:59,594
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:59,638 --> 00:52:00,900
[taser fires]
621
00:52:00,943 --> 00:52:02,684
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:52:02,728 --> 00:52:04,208
[car revving]
623
00:52:05,209 --> 00:52:06,645
[keys jangle]
624
00:52:06,688 --> 00:52:07,950
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:52:07,994 --> 00:52:09,082
Hold your ground...
626
00:52:09,126 --> 00:52:10,170
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:52:10,214 --> 00:52:11,563
Policeman: Get on Mason!
628
00:52:12,303 --> 00:52:13,608
Patch me through to Workman!
629
00:52:13,652 --> 00:52:15,610
[high-tempo music]
630
00:52:15,654 --> 00:52:17,221
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:17,264 --> 00:52:18,744
What the fuck is going on?
632
00:52:19,745 --> 00:52:21,225
Stay down and hold on.
633
00:52:21,268 --> 00:52:24,489
-[engine starts]
-[officers shouting]
634
00:52:25,054 --> 00:52:26,491
[cars smash]
635
00:52:27,013 --> 00:52:28,406
[gasping]
636
00:52:28,754 --> 00:52:29,668
[shouting in background]
637
00:52:29,711 --> 00:52:31,104
[engine revving loudly]
638
00:52:31,148 --> 00:52:32,845
[glass shattering]
639
00:52:33,454 --> 00:52:35,935
Officer On Radio: Bravo
two-one, we need backup
immediately!
640
00:52:40,026 --> 00:52:41,549
[whimpers]
641
00:52:41,593 --> 00:52:43,160
[car revving]
642
00:52:56,260 --> 00:52:58,218
-[cars smash]
-[Jessie screams]
643
00:52:58,262 --> 00:52:59,611
[gasps]
644
00:53:05,791 --> 00:53:07,184
[cars revving full speed]
645
00:53:10,012 --> 00:53:11,536
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
646
00:53:16,541 --> 00:53:17,759
-[cars collide]
-[grunts]
647
00:53:20,893 --> 00:53:22,329
[whimpers]
648
00:53:39,520 --> 00:53:40,478
[yelps]
649
00:53:41,218 --> 00:53:42,828
[tires squealing]
650
00:54:04,545 --> 00:54:05,851
Ah! Uh...
651
00:54:11,987 --> 00:54:13,598
[gasps, whimpering]
652
00:54:18,255 --> 00:54:19,647
[screams] Agh!
653
00:54:23,260 --> 00:54:25,436
[cars crashing]
654
00:54:27,438 --> 00:54:29,440
[Workman grunts]
655
00:54:34,619 --> 00:54:36,882
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
656
00:54:39,058 --> 00:54:40,668
[window shatters]
657
00:54:44,629 --> 00:54:45,499
Ugh!
658
00:54:48,850 --> 00:54:50,504
[smashing, crashing]
659
00:54:51,331 --> 00:54:53,290
[police car engine revs]
660
00:54:58,382 --> 00:55:00,122
-[dramatic music]
-[both groaning]
661
00:55:03,430 --> 00:55:04,997
[tires spinning]
662
00:55:05,432 --> 00:55:06,825
[engine revving]
663
00:55:06,868 --> 00:55:08,305
[breathing heavily]
664
00:55:11,351 --> 00:55:12,657
[engine revving]
665
00:55:15,834 --> 00:55:17,139
[fence smashing]
666
00:55:17,183 --> 00:55:18,663
[suspenseful music]
667
00:55:29,587 --> 00:55:31,066
[clattering, banging]
668
00:55:36,985 --> 00:55:38,335
[brakes squeal]
669
00:55:42,251 --> 00:55:43,557
We're switching cars.
670
00:55:44,123 --> 00:55:45,080
Let's go.
671
00:55:50,564 --> 00:55:51,783
[hissing]
672
00:55:51,826 --> 00:55:53,393
[breathing heavily]
673
00:55:59,573 --> 00:56:01,227
[dramatic crescendo]
674
00:56:03,534 --> 00:56:05,405
-[birds twittering]
-[music fades]
675
00:56:17,765 --> 00:56:19,158
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
676
00:56:19,201 --> 00:56:20,507
Are you okay?
677
00:56:24,293 --> 00:56:26,034
[suspenseful music]
678
00:56:27,558 --> 00:56:29,777
-Sir, stand still...
-[gunfire]
679
00:56:29,821 --> 00:56:31,126
[woman gasps in panic]
680
00:56:31,170 --> 00:56:32,432
[cries out]
681
00:56:39,091 --> 00:56:41,006
-[sighs]
-[sinister music]
682
00:56:46,620 --> 00:56:48,187
[tapping buttons]
683
00:56:49,362 --> 00:56:50,885
[line ringing]
684
00:56:54,106 --> 00:56:55,324
Manafort: Hello, Roberta.
685
00:56:55,368 --> 00:56:57,631
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:58,066 --> 00:56:59,198
Roberta: Hardly, sir.
687
00:56:59,590 --> 00:57:01,026
For what it's worth,
I think the Prime Minister
688
00:57:01,069 --> 00:57:03,115
sacking you was
a grave misstep.
689
00:57:03,158 --> 00:57:04,856
Flattery will get you
everywhere.
690
00:57:05,247 --> 00:57:06,553
How can I help you?
691
00:57:07,119 --> 00:57:10,252
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:57:14,343 --> 00:57:15,954
Where did you hear that name?
693
00:57:16,389 --> 00:57:18,478
He took down a full
assault team...
694
00:57:19,131 --> 00:57:20,175
alone.
695
00:57:22,134 --> 00:57:25,267
What I'm about to say
doesn't exist
696
00:57:25,311 --> 00:57:27,531
outside of this conversation.
697
00:57:29,010 --> 00:57:31,970
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:32,013 --> 00:57:35,843
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:35,887 --> 00:57:39,891
Operatives untethered
from MI6's oversight.
700
00:57:39,934 --> 00:57:41,501
And Mason was one of them.
701
00:57:41,545 --> 00:57:43,938
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:43,982 --> 00:57:48,639
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:49,291 --> 00:57:50,423
Then what happened?
704
00:57:50,728 --> 00:57:52,033
He was sent to eliminate
705
00:57:52,077 --> 00:57:53,600
a foreign intelligence officer.
706
00:57:53,644 --> 00:57:55,515
Instead, he spared the target,
707
00:57:55,559 --> 00:57:58,779
falsified his report,
and then disappeared.
708
00:57:58,823 --> 00:58:00,346
Why would he defy orders?
709
00:58:01,216 --> 00:58:03,001
We think he was turned.
710
00:58:03,349 --> 00:58:06,004
I'm sure for a king's ransom.
711
00:58:06,570 --> 00:58:09,834
You need to understand
something.
712
00:58:09,877 --> 00:58:11,096
[suspenseful music]
713
00:58:11,139 --> 00:58:13,838
Mason isn't just an assassin.
714
00:58:13,881 --> 00:58:16,188
He's a precision instrument.
715
00:58:16,231 --> 00:58:18,364
There's no stopping him.
716
00:58:18,407 --> 00:58:22,368
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:22,890 --> 00:58:24,849
Michael Mason unfortunately
718
00:58:24,892 --> 00:58:28,940
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:32,596 --> 00:58:33,771
Yes, sir.
720
00:58:33,814 --> 00:58:35,555
[sinister music continues]
721
00:58:41,082 --> 00:58:42,519
[sighs]
722
00:58:48,960 --> 00:58:51,223
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:54,705 --> 00:58:56,576
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:57,751 --> 00:58:59,013
Not unless I do.
725
00:59:02,843 --> 00:59:05,977
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:59:06,020 --> 00:59:09,067
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:59:09,110 --> 00:59:11,765
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:59:12,810 --> 00:59:14,594
Instead of protecting him,
729
00:59:14,638 --> 00:59:17,336
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:18,424 --> 00:59:19,947
It looks like he refused.
731
00:59:20,339 --> 00:59:21,688
[suspenseful music]
732
00:59:23,124 --> 00:59:24,735
Good girl, Maddie.
733
00:59:28,042 --> 00:59:29,696
[sinister music fades in]
734
00:59:32,960 --> 00:59:34,571
Damn it, Roberta.
735
00:59:35,223 --> 00:59:37,704
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:43,101 --> 00:59:44,885
[car humming gently]
737
00:59:54,678 --> 00:59:55,809
You okay?
738
01:00:00,640 --> 01:00:02,033
You think I can't handle
the truth
739
01:00:02,076 --> 01:00:04,209
about who you really are,
but I can.
740
01:00:17,004 --> 01:00:20,268
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:25,186 --> 01:00:26,187
No.
742
01:00:28,625 --> 01:00:30,061
You never wanted one?
743
01:00:31,802 --> 01:00:33,455
A wife, kids?
744
01:00:38,417 --> 01:00:40,637
[sighs] It complicates things.
745
01:00:46,643 --> 01:00:48,819
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:50,081 --> 01:00:51,648
And have my mum back.
747
01:00:53,214 --> 01:00:54,607
My uncle too.
748
01:00:55,521 --> 01:00:57,001
Now I have no one.
749
01:00:58,132 --> 01:00:59,525
[poignant music]
750
01:01:00,439 --> 01:01:03,094
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:01:04,225 --> 01:01:06,445
But you already know the truth
to that.
752
01:01:09,883 --> 01:01:12,320
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:16,934 --> 01:01:19,153
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:20,067 --> 01:01:21,503
No matter what.
755
01:01:23,114 --> 01:01:24,245
Okay?
756
01:01:39,913 --> 01:01:42,307
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:49,531 --> 01:01:50,794
Here.
758
01:01:52,796 --> 01:01:54,058
At least you had Jack.
759
01:01:55,799 --> 01:01:57,322
He was your family.
760
01:02:02,196 --> 01:02:03,284
Better you keep it.
761
01:02:12,076 --> 01:02:13,860
[church bell ringing]
762
01:02:30,398 --> 01:02:33,924
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:35,055 --> 01:02:36,665
There's also one behind us.
764
01:02:36,709 --> 01:02:38,450
I want you to get out
on my side,
765
01:02:38,493 --> 01:02:40,626
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:55,249 --> 01:02:57,469
[suspenseful music]
767
01:02:57,817 --> 01:02:59,427
[system beeping]
768
01:03:14,573 --> 01:03:16,096
[sighs]
769
01:03:17,402 --> 01:03:19,230
[keyboard tapping]
770
01:03:20,492 --> 01:03:21,798
[phone beeping]
771
01:03:33,635 --> 01:03:35,637
[birds singing]
772
01:03:41,556 --> 01:03:43,297
[sinister music]
773
01:03:59,226 --> 01:04:01,359
So, when did you find religion?
774
01:04:02,490 --> 01:04:03,709
Today...
775
01:04:04,579 --> 01:04:05,885
when a ghost called me.
776
01:04:09,846 --> 01:04:11,543
Oh, we have different
interpretations
777
01:04:11,586 --> 01:04:13,197
of what "baggage" means.
778
01:04:14,502 --> 01:04:15,852
Just saying.
779
01:04:16,374 --> 01:04:17,854
[car engine roaring]
780
01:04:20,247 --> 01:04:21,945
[light music playing on radio]
781
01:04:41,094 --> 01:04:42,617
[birds singing]
782
01:04:59,069 --> 01:05:00,592
[keys jangling]
783
01:05:07,947 --> 01:05:10,645
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:05:10,994 --> 01:05:13,213
I'm always building
one thing or another.
785
01:05:13,257 --> 01:05:16,086
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:20,003 --> 01:05:21,308
Uh, Jessie?
787
01:05:22,135 --> 01:05:23,789
Why don't you go get a drink?
788
01:05:24,224 --> 01:05:25,965
The kitchen's in the back.
789
01:05:26,487 --> 01:05:28,228
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:28,272 --> 01:05:29,838
you can just say that.
791
01:05:30,491 --> 01:05:32,015
[footsteps receding]
792
01:05:32,972 --> 01:05:34,713
Hey, hey...
793
01:05:36,410 --> 01:05:37,716
It's okay.
794
01:05:44,288 --> 01:05:45,550
Spirited girl.
795
01:05:48,422 --> 01:05:50,337
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:50,903 --> 01:05:53,253
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:54,428 --> 01:05:56,778
I need a way out... for her.
798
01:05:58,084 --> 01:06:00,478
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:06:01,392 --> 01:06:04,003
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:06:04,047 --> 01:06:05,396
-[suspenseful music]
-She's just a kid
801
01:06:05,439 --> 01:06:07,833
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:06:08,442 --> 01:06:09,966
Christ, Mason...
803
01:06:46,002 --> 01:06:47,960
[pills rattle]
804
01:06:54,793 --> 01:06:56,360
[keyboard clacking]
805
01:06:57,404 --> 01:06:58,623
Meet THEA.
806
01:06:59,232 --> 01:07:01,669
I helped build it
before I left the circus.
807
01:07:02,409 --> 01:07:04,237
The big question is...
808
01:07:04,759 --> 01:07:07,327
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:07:07,371 --> 01:07:09,068
[sinister music]
810
01:07:10,983 --> 01:07:12,289
Shit.
811
01:07:20,036 --> 01:07:21,994
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:22,429 --> 01:07:26,259
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:26,303 --> 01:07:28,696
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:28,740 --> 01:07:30,437
and swapped it to this guy.
815
01:07:31,134 --> 01:07:33,353
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:33,397 --> 01:07:36,226
Which you know carries
an interagency kill order.
817
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
Manafort.
818
01:07:41,840 --> 01:07:43,624
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:43,668 --> 01:07:45,148
after all this time?
820
01:07:46,018 --> 01:07:48,020
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:48,064 --> 01:07:49,456
Fuck his rules.
822
01:07:49,500 --> 01:07:51,502
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:51,545 --> 01:07:54,374
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:55,332 --> 01:07:56,637
Can you shut it down?
825
01:07:56,942 --> 01:07:58,422
Not from here.
826
01:08:00,337 --> 01:08:03,557
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:08:04,080 --> 01:08:05,907
All those years on that island.
828
01:08:06,386 --> 01:08:08,301
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:08:08,867 --> 01:08:10,390
Yeah, that's my problem.
830
01:08:11,043 --> 01:08:13,089
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:08:14,916 --> 01:08:17,049
Manafort knows who she is now...
832
01:08:17,571 --> 01:08:19,095
which makes her a loose end.
833
01:08:21,097 --> 01:08:22,968
You care about her, don't you?
834
01:08:26,493 --> 01:08:28,104
This is where we part ways.
835
01:08:30,758 --> 01:08:32,325
Can you keep her here?
836
01:08:33,935 --> 01:08:36,721
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:38,375 --> 01:08:39,463
Why?
838
01:08:41,465 --> 01:08:43,206
He has cancer.
839
01:08:46,339 --> 01:08:48,646
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:48,689 --> 01:08:52,215
[poignant music]
841
01:08:55,609 --> 01:08:57,568
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:58,960 --> 01:09:00,310
Hey, Jessie, wait.
843
01:09:00,353 --> 01:09:02,007
[dark music]
844
01:09:04,618 --> 01:09:05,967
Is she right?
845
01:09:08,056 --> 01:09:10,320
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:09:11,625 --> 01:09:13,192
Oh, Jesus.
847
01:09:14,759 --> 01:09:16,152
I'd help you if I could.
848
01:09:17,414 --> 01:09:19,503
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:19,546 --> 01:09:21,157
My hands are tied.
850
01:09:25,770 --> 01:09:27,337
What if I go to Kamal?
851
01:09:29,034 --> 01:09:30,949
He has the means
to get her out...
852
01:09:31,558 --> 01:09:33,604
-undetected.
-Kamal Shah?
853
01:09:33,647 --> 01:09:36,607
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
854
01:09:36,650 --> 01:09:37,956
-Not an option!
-Hey, look.
855
01:09:37,999 --> 01:09:39,653
He's the best at what he does.
856
01:09:39,697 --> 01:09:41,481
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:41,525 --> 01:09:44,789
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:44,832 --> 01:09:46,573
Let me worry about that.
859
01:09:47,313 --> 01:09:48,793
Just help me get to him.
860
01:09:50,534 --> 01:09:51,970
Can you do that?
861
01:09:54,929 --> 01:09:58,368
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:10:00,152 --> 01:10:01,675
That's about it.
863
01:10:02,589 --> 01:10:04,200
Good enough.
864
01:10:05,113 --> 01:10:06,811
[birds twittering]
865
01:10:45,371 --> 01:10:48,287
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:52,900 --> 01:10:54,641
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:57,122 --> 01:10:59,385
Were you really gonna
leave me here?
868
01:11:00,734 --> 01:11:01,909
I'm sorry.
869
01:11:03,520 --> 01:11:06,044
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:11:09,787 --> 01:11:10,962
Please.
871
01:11:13,530 --> 01:11:14,487
Fine.
872
01:11:18,274 --> 01:11:19,710
[clattering]
873
01:11:23,540 --> 01:11:24,715
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
874
01:11:24,758 --> 01:11:26,934
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:28,066 --> 01:11:29,850
[ominous music]
876
01:11:31,374 --> 01:11:33,158
[fire poker clinks]
877
01:11:36,248 --> 01:11:37,728
[door creaks]
878
01:11:48,869 --> 01:11:50,306
[ominous music intensifies]
879
01:12:03,710 --> 01:12:05,930
[clock ticking]
880
01:12:05,973 --> 01:12:07,584
[suspenseful music fades in]
881
01:12:10,717 --> 01:12:13,067
[rapid gunfire]
882
01:12:13,111 --> 01:12:14,678
[yelps]
883
01:12:14,721 --> 01:12:15,853
Jesus!
884
01:12:15,896 --> 01:12:17,333
-[gunfire continues]
-Hurgh!
885
01:12:17,376 --> 01:12:19,683
-[crashing]
-Aaargh!
886
01:12:19,726 --> 01:12:21,989
-Urgh!
-Argh!
887
01:12:22,033 --> 01:12:23,600
-[blow lands]
-Ooh!
888
01:12:24,470 --> 01:12:26,124
-[grunting]
-[smashing]
889
01:12:26,167 --> 01:12:27,560
[grunting]
890
01:12:28,822 --> 01:12:30,302
[ominous music]
891
01:12:33,349 --> 01:12:34,437
Argh!
892
01:12:34,480 --> 01:12:36,177
[grunting continues]
893
01:12:37,396 --> 01:12:39,093
[crashing]
894
01:12:48,320 --> 01:12:49,669
[grunting]
895
01:12:50,104 --> 01:12:51,628
[breathing heavily]
896
01:12:59,853 --> 01:13:01,377
[blade clicks]
897
01:13:09,210 --> 01:13:10,995
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
898
01:13:22,485 --> 01:13:23,573
[shattering]
899
01:13:36,542 --> 01:13:38,152
[suspenseful music continues]
900
01:13:40,590 --> 01:13:42,069
[grunting]
901
01:13:42,679 --> 01:13:44,158
[gunshot]
902
01:13:44,202 --> 01:13:45,682
[ominous music]
903
01:13:46,683 --> 01:13:47,988
Let him go.
904
01:13:50,513 --> 01:13:52,166
[tearful] Just let him go.
905
01:13:52,950 --> 01:13:54,212
-Argh!
-[thud]
906
01:13:54,255 --> 01:13:55,909
-[grappling]
-[Jessie screams]
907
01:13:57,694 --> 01:13:59,565
[nail gun shots]
908
01:13:59,609 --> 01:14:00,697
Come on!
909
01:14:02,960 --> 01:14:04,701
[gunfire]
910
01:14:05,353 --> 01:14:06,703
[smashing]
911
01:14:07,094 --> 01:14:10,576
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:14:12,273 --> 01:14:14,319
-[car doors slam]
-[engine revs]
913
01:14:14,362 --> 01:14:16,060
[grunts, smashes]
914
01:14:16,103 --> 01:14:17,888
[high-tempo music]
915
01:14:19,716 --> 01:14:21,108
[gunfire]
916
01:14:28,725 --> 01:14:30,161
Jesus!
917
01:14:31,641 --> 01:14:32,903
Who was that?
918
01:14:33,381 --> 01:14:34,470
Him.
919
01:14:34,818 --> 01:14:36,036
20 years ago.
920
01:14:40,954 --> 01:14:42,652
[panting]
921
01:14:42,695 --> 01:14:43,957
[phone beeps]
922
01:14:45,872 --> 01:14:47,570
[suspenseful music]
923
01:15:02,280 --> 01:15:03,237
Ross?
924
01:15:05,762 --> 01:15:07,764
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:15:07,807 --> 01:15:08,939
Yes, sir.
926
01:15:16,773 --> 01:15:19,340
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:19,732 --> 01:15:21,908
Here, take my hat and coat.
928
01:15:21,952 --> 01:15:23,780
Help you hide those good looks.
929
01:15:23,823 --> 01:15:24,911
Right.
930
01:15:25,477 --> 01:15:27,392
Use only for an emergency,
931
01:15:27,435 --> 01:15:30,221
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:31,788 --> 01:15:33,529
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:33,572 --> 01:15:35,269
They know we're in this one now.
934
01:15:37,315 --> 01:15:39,578
[poignant music]
935
01:15:39,622 --> 01:15:41,275
You take care, young lady.
936
01:15:42,276 --> 01:15:43,495
Thank you.
937
01:15:43,539 --> 01:15:45,541
[dramatic music]
938
01:16:00,991 --> 01:16:02,862
I wish you'd killed that man.
939
01:16:05,691 --> 01:16:07,954
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:16:11,001 --> 01:16:13,003
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:15,658 --> 01:16:17,442
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:18,356 --> 01:16:20,010
And I'm keeping it that way.
943
01:16:21,054 --> 01:16:23,056
But how do you know?
944
01:16:23,100 --> 01:16:24,144
[chuckles]
945
01:16:26,538 --> 01:16:28,496
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:32,283 --> 01:16:36,592
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:36,896 --> 01:16:38,637
You'll start a brand-new life...
948
01:16:39,159 --> 01:16:41,161
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:42,641 --> 01:16:44,121
And alone.
950
01:16:45,688 --> 01:16:47,515
[dark music]
951
01:16:48,212 --> 01:16:49,605
What will you do?
952
01:16:51,650 --> 01:16:53,565
You can't go back
to your island.
953
01:16:54,653 --> 01:16:56,612
There's always another island.
954
01:17:06,230 --> 01:17:07,884
I could come with you.
955
01:17:12,453 --> 01:17:14,064
You don't want this life.
956
01:17:14,542 --> 01:17:17,633
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:17,676 --> 01:17:18,808
And you do?
958
01:17:18,851 --> 01:17:20,418
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:21,375 --> 01:17:23,551
The only way that I can
protect you...
960
01:17:24,248 --> 01:17:26,598
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:29,688 --> 01:17:31,690
[exhales]
962
01:17:35,912 --> 01:17:37,914
[exhales]
963
01:17:47,488 --> 01:17:49,447
[suspenseful music]
964
01:17:51,144 --> 01:17:52,885
[sirens wailing]
965
01:17:59,152 --> 01:18:01,285
[people shouting]
966
01:18:04,288 --> 01:18:05,942
[suspenseful music continues]
967
01:18:28,399 --> 01:18:30,488
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:33,143 --> 01:18:35,275
[suspenseful music resumes]
969
01:18:41,194 --> 01:18:43,196
[train clattering distantly]
970
01:18:48,724 --> 01:18:51,248
[siren wailing
in background]
971
01:18:53,511 --> 01:18:55,165
Any sign of Mason?
972
01:18:55,208 --> 01:18:57,907
No. We have nothing.
973
01:18:57,950 --> 01:18:59,778
[sighs] He knows what
he's doing.
974
01:19:01,040 --> 01:19:02,346
You're right.
975
01:19:02,912 --> 01:19:06,742
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:19:06,785 --> 01:19:08,352
Roberta: I have
a bad feeling.
977
01:19:08,395 --> 01:19:09,701
Can you ID?
978
01:19:09,745 --> 01:19:10,746
No.
979
01:19:11,485 --> 01:19:14,837
There is...
there is something I can
try.
980
01:19:15,228 --> 01:19:17,317
Whatever it is,
do it quickly.
981
01:19:17,622 --> 01:19:18,797
[taps keyboard,
computer bleeps]
982
01:19:18,841 --> 01:19:20,712
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
983
01:19:21,060 --> 01:19:22,758
[train clattering]
984
01:19:24,237 --> 01:19:26,065
[distant chatter]
985
01:19:27,980 --> 01:19:29,765
[sinister music]
986
01:19:34,552 --> 01:19:36,380
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:37,424 --> 01:19:39,035
Let's hope it's working.
988
01:19:43,822 --> 01:19:45,955
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:45,998 --> 01:19:47,391
-[blow lands]
-[groans]
990
01:19:47,434 --> 01:19:49,045
-[grunting]
-[blows continue]
991
01:19:49,610 --> 01:19:50,916
Aargh!
992
01:19:50,960 --> 01:19:52,178
Take me to Kamal,
993
01:19:52,222 --> 01:19:53,614
or I'll break your
other wrist.
994
01:19:53,658 --> 01:19:55,225
[high-tempo music]
995
01:20:00,621 --> 01:20:02,058
[bleeping]
996
01:20:04,364 --> 01:20:06,932
[tapping furiously
on keyboard]
997
01:20:09,979 --> 01:20:11,241
[sighs]
998
01:20:11,632 --> 01:20:13,330
Well played, Roberta.
999
01:20:13,852 --> 01:20:15,811
My trap worked. I got him.
1000
01:20:17,377 --> 01:20:18,814
It's...
1001
01:20:20,424 --> 01:20:21,729
Oh, shit.
1002
01:20:22,121 --> 01:20:24,254
-That's...
-Stephen Manafort.
1003
01:20:24,297 --> 01:20:25,646
[sinister music]
1004
01:20:27,083 --> 01:20:29,128
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:31,652 --> 01:20:35,613
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:35,656 --> 01:20:37,310
[club music thumping]
1007
01:20:46,537 --> 01:20:48,844
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:21:10,169 --> 01:21:11,649
[music volume increases]
1009
01:21:25,315 --> 01:21:27,186
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:45,683 --> 01:21:47,337
Do you know Michael
Mason, boss?
1011
01:22:10,186 --> 01:22:11,883
Michael Mason.
1012
01:22:12,623 --> 01:22:13,798
Look at you.
1013
01:22:15,365 --> 01:22:17,410
No country, no badge.
1014
01:22:18,237 --> 01:22:22,241
Just a poor bastard who
thought he had friends in
the game.
1015
01:22:25,288 --> 01:22:26,550
Who's she?
1016
01:22:28,073 --> 01:22:29,422
I need a way out...
1017
01:22:29,857 --> 01:22:32,556
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:33,600 --> 01:22:36,081
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:37,474 --> 01:22:38,823
No.
1020
01:22:38,866 --> 01:22:39,867
No?
1021
01:22:40,651 --> 01:22:41,869
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:41,913 --> 01:22:44,916
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:45,786 --> 01:22:48,615
And with the luxury of
getting rid of your
competition
1024
01:22:48,659 --> 01:22:50,008
at the same time.
1025
01:22:50,400 --> 01:22:53,490
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:55,622 --> 01:22:56,841
Manafort's gone.
1027
01:22:57,711 --> 01:22:59,061
Not gone...
1028
01:22:59,409 --> 01:23:00,584
unshackled.
1029
01:23:00,627 --> 01:23:03,717
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:23:05,197 --> 01:23:07,069
-You're lying.
-Am I?
1031
01:23:07,721 --> 01:23:10,420
The second the security
camera outside saw me walk
in here,
1032
01:23:10,463 --> 01:23:15,947
into your club, every
operative MI6 has within 25
miles
1033
01:23:15,991 --> 01:23:18,689
was activated to
bring me in.
1034
01:23:18,732 --> 01:23:22,040
I reckon
you've got ten minutes,
tops.
1035
01:23:22,084 --> 01:23:24,434
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:24,477 --> 01:23:26,436
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:27,611 --> 01:23:29,917
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:34,226 --> 01:23:36,315
Wait here.
1039
01:23:36,359 --> 01:23:38,013
[club music continues]
1040
01:23:39,666 --> 01:23:41,320
[music thumping distantly]
1041
01:23:44,932 --> 01:23:46,369
[door closes]
1042
01:23:48,762 --> 01:23:50,721
[sinister music fades in]
1043
01:23:52,288 --> 01:23:54,029
Please come with me.
1044
01:23:55,769 --> 01:23:57,554
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:59,251 --> 01:24:01,036
I need to honor my side.
1046
01:24:01,079 --> 01:24:02,820
Honor your side?
1047
01:24:06,476 --> 01:24:08,217
I think you wanna die.
1048
01:24:08,260 --> 01:24:09,696
What's that supposed
to mean?
1049
01:24:10,219 --> 01:24:12,656
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:15,963 --> 01:24:17,922
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:17,965 --> 01:24:21,143
Hey, people like me don't
get to go and live a normal
life!
1052
01:24:21,926 --> 01:24:23,710
You keep telling
yourself that.
1053
01:24:31,588 --> 01:24:32,937
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:33,720 --> 01:24:36,288
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1055
01:24:36,332 --> 01:24:37,159
Yes, you are.
1056
01:24:39,465 --> 01:24:40,988
I need you to be.
1057
01:24:42,729 --> 01:24:44,992
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:50,172 --> 01:24:51,390
Exactly.
1059
01:24:59,659 --> 01:25:01,270
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:25:01,748 --> 01:25:03,402
-En route.
-I want Mason and the girl
1061
01:25:03,446 --> 01:25:06,101
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:25:07,363 --> 01:25:09,495
-[sinister music]
-Car's out front.
1063
01:25:09,539 --> 01:25:10,757
How far out is your team?
1064
01:25:10,801 --> 01:25:12,498
They're still en route, sir.
1065
01:25:13,282 --> 01:25:14,979
Where the fuck are you?
1066
01:25:15,022 --> 01:25:16,372
[van roaring]
1067
01:25:16,763 --> 01:25:18,069
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:18,113 --> 01:25:19,636
The girl
is his Achilles' heel.
1069
01:25:19,679 --> 01:25:21,246
Use that to your advantage.
1070
01:25:21,290 --> 01:25:22,465
Copy that, sir.
1071
01:25:23,596 --> 01:25:25,294
[guns loading]
1072
01:25:25,903 --> 01:25:27,383
[door opens]
1073
01:25:30,734 --> 01:25:33,650
Passport, ID and
20,000 euros.
1074
01:25:33,693 --> 01:25:35,869
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:37,001 --> 01:25:41,266
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't
wait.
1076
01:25:41,919 --> 01:25:44,226
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:44,922 --> 01:25:48,447
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:48,491 --> 01:25:49,927
[zipping]
1079
01:25:53,539 --> 01:25:55,193
[tires squealing]
1080
01:25:59,545 --> 01:26:01,286
Wait on the other side
of the square.
1081
01:26:01,678 --> 01:26:03,767
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:26:04,376 --> 01:26:06,073
[people chattering happily]
1083
01:26:09,033 --> 01:26:10,643
This is Zulu, two
minutes out.
1084
01:26:10,687 --> 01:26:12,254
Do we have
an exact location inside?
1085
01:26:12,297 --> 01:26:13,777
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:26:13,820 --> 01:26:15,170
That's a negative.
1087
01:26:15,213 --> 01:26:17,041
[high-tempo music continues]
1088
01:26:18,564 --> 01:26:21,828
Manafort. Tell them that
there's a rogue team
already inside.
1089
01:26:21,872 --> 01:26:24,222
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:24,266 --> 01:26:25,789
[club music thumping]
1091
01:26:55,601 --> 01:26:56,689
[man cries out in pain]
1092
01:26:57,255 --> 01:26:59,562
-[grunting]
-Argh!
1093
01:26:59,605 --> 01:27:01,477
[clubbers cheering]
1094
01:27:17,449 --> 01:27:19,364
[club music continues]
1095
01:27:41,821 --> 01:27:43,736
[people screaming]
1096
01:27:43,780 --> 01:27:45,260
It's okay.
1097
01:27:49,176 --> 01:27:50,830
-[silenced gunshots]
-Argh!
1098
01:27:50,874 --> 01:27:52,267
[woman screams]
1099
01:27:52,963 --> 01:27:55,531
[chaotic shouting]
1100
01:27:59,926 --> 01:28:01,754
[club music thumping]
1101
01:28:13,331 --> 01:28:14,941
[people chattering]
1102
01:28:21,557 --> 01:28:23,689
-[screams]
-[gunfire]
1103
01:28:25,822 --> 01:28:28,259
[shouting and gunfire
continues]
1104
01:28:31,523 --> 01:28:32,742
[screaming]
1105
01:28:35,614 --> 01:28:38,878
-[grunting]
-[gunshots]
1106
01:28:48,627 --> 01:28:50,368
[club music thumping]
1107
01:28:54,720 --> 01:28:56,635
[struggling]
1108
01:28:58,158 --> 01:28:59,377
Argh!
1109
01:29:03,512 --> 01:29:05,209
[Jessie grunting]
1110
01:29:07,994 --> 01:29:09,909
-[gunshot]
-[woman screams]
1111
01:29:10,214 --> 01:29:12,347
-[gunshot]
-[people screaming]
1112
01:29:14,958 --> 01:29:16,916
[gunfire continues]
1113
01:29:17,264 --> 01:29:19,136
[glass smashing]
1114
01:29:19,179 --> 01:29:22,139
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:22,182 --> 01:29:23,749
[screaming]
1116
01:29:23,793 --> 01:29:25,185
Mason!
1117
01:29:25,664 --> 01:29:27,100
Mason!
1118
01:29:27,884 --> 01:29:29,189
-[loud bang]
-[alarm blares]
1119
01:29:34,891 --> 01:29:37,502
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:38,503 --> 01:29:41,376
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:41,767 --> 01:29:43,421
Found her. Hold on.
1122
01:29:44,944 --> 01:29:46,250
Out the front entrance.
1123
01:29:46,293 --> 01:29:47,860
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:47,904 --> 01:29:50,733
She's being carried
towards a black transit
van.
1125
01:29:51,037 --> 01:29:52,169
Open it up!
1126
01:29:52,909 --> 01:29:55,520
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1127
01:29:56,042 --> 01:29:57,740
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1128
01:29:57,783 --> 01:29:58,871
Get ready!
1129
01:29:58,915 --> 01:30:00,264
He's gonna be coming
for her!
1130
01:30:01,134 --> 01:30:02,353
Get in there!
1131
01:30:02,397 --> 01:30:03,963
[struggling]
1132
01:30:04,311 --> 01:30:06,531
Where are you going?
Get in there!
1133
01:30:06,575 --> 01:30:08,098
[Jessie panting]
1134
01:30:09,926 --> 01:30:12,145
[clubbers screaming]
1135
01:30:13,320 --> 01:30:14,496
I don't see Mason.
1136
01:30:15,366 --> 01:30:16,715
There!
1137
01:30:16,759 --> 01:30:18,500
[clubbers screaming]
1138
01:30:18,543 --> 01:30:20,415
[dramatic music]
1139
01:30:21,720 --> 01:30:23,374
Mason's heading
right towards you.
1140
01:30:25,724 --> 01:30:27,465
[car screeches]
1141
01:30:27,509 --> 01:30:29,685
[commandos shouting]
1142
01:30:33,166 --> 01:30:35,038
[people whimpering]
1143
01:30:35,604 --> 01:30:36,822
-[gunshot]
-[screaming]
1144
01:30:36,866 --> 01:30:37,867
Move!
1145
01:30:37,910 --> 01:30:40,130
[struggling]
1146
01:30:40,173 --> 01:30:41,436
[gunshot]
1147
01:30:41,479 --> 01:30:43,263
-[blows landing]
-[grunting]
1148
01:30:44,917 --> 01:30:46,266
[crying]
1149
01:30:46,963 --> 01:30:48,181
[screaming]
1150
01:30:48,225 --> 01:30:49,095
Move!
1151
01:30:49,705 --> 01:30:50,662
Move!
1152
01:30:50,706 --> 01:30:51,794
Fucking move.
1153
01:31:03,675 --> 01:31:05,242
[gunshots echo]
1154
01:31:05,285 --> 01:31:07,113
[panicking]
1155
01:31:07,679 --> 01:31:09,115
[sirens blaring]
1156
01:31:11,727 --> 01:31:13,337
[sinister music]
1157
01:31:18,908 --> 01:31:19,952
I got you.
1158
01:31:20,475 --> 01:31:21,606
It's okay.
1159
01:31:23,869 --> 01:31:25,044
I got you.
1160
01:31:25,436 --> 01:31:26,698
I got you, Jessie.
1161
01:31:27,569 --> 01:31:28,483
[exhales]
1162
01:31:29,266 --> 01:31:30,485
I got you.
1163
01:31:36,099 --> 01:31:37,187
You okay?
1164
01:31:38,101 --> 01:31:39,798
-[suspenseful music]
-Time to go.
1165
01:31:45,064 --> 01:31:46,283
[engine starts]
1166
01:31:50,940 --> 01:31:52,376
[police siren wailing]
1167
01:31:58,904 --> 01:32:00,819
[dramatic music fades in]
1168
01:32:34,723 --> 01:32:36,551
[dramatic music continues]
1169
01:32:40,076 --> 01:32:41,338
There's your ride.
1170
01:33:01,314 --> 01:33:02,446
Hey.
1171
01:33:03,447 --> 01:33:04,796
You're gonna be okay.
1172
01:33:07,103 --> 01:33:08,191
Come on.
1173
01:33:14,284 --> 01:33:15,546
Come on.
1174
01:33:16,852 --> 01:33:18,288
Gonna lower her down.
1175
01:33:18,331 --> 01:33:19,811
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:21,073 --> 01:33:23,902
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1177
01:33:23,946 --> 01:33:27,079
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1178
01:33:27,384 --> 01:33:30,256
You said you can't live
a normal life, but you're
wrong.
1179
01:33:30,779 --> 01:33:32,215
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:32,258 --> 01:33:33,782
and we can... we
can disappear
1181
01:33:33,825 --> 01:33:35,348
and we can have
a normal life.
1182
01:33:35,392 --> 01:33:37,002
-Come on.
-Please. No, please!
1183
01:33:37,046 --> 01:33:38,090
-Please!
-The boat won't wait.
1184
01:33:38,134 --> 01:33:40,005
You're all I have now!
1185
01:33:43,835 --> 01:33:45,707
I don't wanna leave you.
1186
01:33:47,796 --> 01:33:49,667
Hey. Jessie.
1187
01:33:49,711 --> 01:33:51,495
-No!
-Listen to me.
1188
01:33:51,538 --> 01:33:53,279
[sobs]
1189
01:33:53,323 --> 01:33:54,890
-Jessie.
-No!
1190
01:33:55,455 --> 01:33:58,371
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:59,851 --> 01:34:01,157
I'm sorry.
1192
01:34:01,200 --> 01:34:05,074
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:34:05,117 --> 01:34:06,553
[poignant music]
1194
01:34:08,164 --> 01:34:10,079
I have to save you!
1195
01:34:12,516 --> 01:34:14,126
You saved me already.
1196
01:34:17,303 --> 01:34:19,044
You saved me already.
1197
01:34:21,568 --> 01:34:23,048
-Come on.
-[gunshot]
1198
01:34:23,092 --> 01:34:24,920
[Jessie screams]
1199
01:34:24,963 --> 01:34:26,617
-Now, Jessie!
-No!
1200
01:34:27,574 --> 01:34:29,925
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1201
01:34:30,229 --> 01:34:31,666
[boat engine roars]
1202
01:34:31,709 --> 01:34:33,624
No, no, please!
1203
01:34:33,668 --> 01:34:35,321
[sobs]
1204
01:34:37,236 --> 01:34:39,195
[gunshots echo]
1205
01:34:39,238 --> 01:34:41,327
[dramatic music]
1206
01:35:05,917 --> 01:35:08,224
[gunshots echo distantly]
1207
01:35:13,882 --> 01:35:15,710
[boat motor roaring]
1208
01:35:21,019 --> 01:35:22,760
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:26,416 --> 01:35:27,809
Does it matter?
1210
01:35:29,071 --> 01:35:30,725
You can't save her either.
1211
01:35:31,508 --> 01:35:33,336
-[blows landing]
-[grunting]
1212
01:35:37,862 --> 01:35:39,298
[loud thud]
1213
01:35:47,480 --> 01:35:49,569
-[ominous music]
-[grunts]
1214
01:35:52,224 --> 01:35:53,748
[clanking]
1215
01:35:56,272 --> 01:35:58,361
[grunting, groaning]
1216
01:35:59,623 --> 01:36:01,277
[grunting]
1217
01:36:08,937 --> 01:36:10,808
[dramatic music fades in]
1218
01:36:13,506 --> 01:36:15,508
[both grunting]
1219
01:36:19,991 --> 01:36:21,863
-[grunting continues]
-Argh!
1220
01:36:29,348 --> 01:36:31,437
[breathing heavily]
1221
01:36:32,569 --> 01:36:34,136
[clanking]
1222
01:36:37,966 --> 01:36:39,184
[thump]
1223
01:36:39,228 --> 01:36:41,099
[sinister music]
1224
01:36:52,284 --> 01:36:53,808
[chain rattles]
1225
01:37:03,252 --> 01:37:05,689
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1226
01:37:05,732 --> 01:37:07,386
is dealing with
the fallout...
1227
01:37:09,562 --> 01:37:11,521
[gentle music playing]
1228
01:37:21,531 --> 01:37:23,098
[drink pouring]
1229
01:37:31,628 --> 01:37:32,890
[sighs]
1230
01:37:40,463 --> 01:37:41,986
[sniffs]
1231
01:37:47,731 --> 01:37:49,820
You were my dearest...
1232
01:37:51,387 --> 01:37:53,302
my greatest weapon.
1233
01:37:55,739 --> 01:37:57,697
And then you broke
the rules.
1234
01:37:59,134 --> 01:38:04,313
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:38:05,096 --> 01:38:09,405
You put your conscience
first and the mission
second.
1236
01:38:10,101 --> 01:38:13,148
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:38:13,191 --> 01:38:16,542
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:16,586 --> 01:38:19,937
And a foolish one. You
allowed a civilian into
this game.
1239
01:38:19,981 --> 01:38:22,548
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:22,592 --> 01:38:24,681
with her blood
on your hands?
1241
01:38:25,508 --> 01:38:26,901
That's not gonna happen.
1242
01:38:27,858 --> 01:38:29,251
And you know it.
1243
01:38:34,865 --> 01:38:36,649
I don't want that either.
1244
01:38:40,915 --> 01:38:43,961
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:45,789 --> 01:38:48,661
We are who we are, Mason.
1246
01:38:50,707 --> 01:38:53,014
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:53,057 --> 01:38:56,191
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:56,713 --> 01:39:00,760
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:39:04,634 --> 01:39:08,159
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten
years ago.
1250
01:39:11,293 --> 01:39:12,816
And why I have to now.
1251
01:39:14,949 --> 01:39:16,385
[body falls with a thud]
1252
01:39:16,428 --> 01:39:18,126
[sinister music]
1253
01:39:34,881 --> 01:39:36,361
[people chattering happily]
1254
01:39:47,068 --> 01:39:48,765
[soft music]
1255
01:39:52,377 --> 01:39:54,597
What's up? Anything new?
1256
01:39:55,815 --> 01:39:57,992
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:40:00,081 --> 01:40:01,691
Zoom in and up-res.
1258
01:40:01,734 --> 01:40:03,388
[computer bleeping]
1259
01:40:07,610 --> 01:40:08,959
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:40:09,003 --> 01:40:10,526
other ways to find him.
1261
01:40:11,831 --> 01:40:13,746
He hid from us for
ten years...
1262
01:40:14,443 --> 01:40:15,705
until her.
1263
01:40:17,315 --> 01:40:18,795
It's a matter of when.
1264
01:40:27,717 --> 01:40:28,979
Deakins: Wait.
1265
01:40:35,420 --> 01:40:36,769
It's him.
1266
01:40:48,346 --> 01:40:50,044
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:56,528 --> 01:40:58,356
[packet rustles]
1268
01:41:12,153 --> 01:41:14,720
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1269
01:41:16,418 --> 01:41:18,202
[dramatic music]
1270
01:41:30,519 --> 01:41:33,478
[music playing]
1271
01:41:49,103 --> 01:41:51,105
[singer vocalizing]
1272
01:43:16,277 --> 01:43:18,279
[music fades]
1273
01:43:20,803 --> 01:43:22,805
[dramatic music playing]
1274
01:45:38,984 --> 01:45:41,030
[music fades]
1275
01:45:43,032 --> 01:45:45,034
[suspenseful music playing]
1276
01:47:14,863 --> 01:47:18,432
[music ends]
81733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.