Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,166 --> 00:00:05,966
- Ezzard Charles--
2
00:00:20,465 --> 00:00:22,065
- - Oh!
3
00:00:22,165 --> 00:00:26,065
One, two, three-
4
00:00:26,164 --> 00:00:28,664
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
5
00:00:28,765 --> 00:00:29,764
Box!
6
00:00:49,263 --> 00:00:53,663
One, two, three, four...
7
00:00:53,762 --> 00:00:55,962
- five, six-- Over!
8
00:00:56,063 --> 00:00:59,262
- Whoo!
- seven, eight, nine, 10.
9
00:00:59,362 --> 00:01:01,962
It's over!-
10
00:01:06,562 --> 00:01:08,961
No, Erik, was that a
left or a right there?
11
00:01:09,961 --> 00:01:11,761
Erik?
12
00:01:20,360 --> 00:01:22,260
There he is, just
like I told you.
13
00:01:22,361 --> 00:01:24,161
Come on, guys. Give it a rest.
14
00:01:24,261 --> 00:01:27,160
- Come on. We're just messin' around.
- Leave the poor guy alone.
15
00:01:28,060 --> 00:01:29,060
Hey, Champ!
16
00:01:32,060 --> 00:01:34,860
What's up? How you doin', Champ?
17
00:01:34,960 --> 00:01:38,960
Oh, you know, about
60%. Tryin' to get a bite.
18
00:01:39,059 --> 00:01:41,359
I told my friends
you were the Champ.
19
00:01:42,859 --> 00:01:43,759
- Yeah, that's right.
20
00:01:43,859 --> 00:01:45,759
I told 'em I kicked
the shit out of you.
21
00:01:45,858 --> 00:01:49,158
Kicked the shit right
out of me. Sure did.
22
00:01:49,259 --> 00:01:50,958
- He ain't no champ, Kenny.
- Yeah, I am!
23
00:01:51,059 --> 00:01:54,258
Battlin' Bob Satterfield.
Number three in the world.
24
00:01:54,358 --> 00:01:57,558
- Show 'em your moves.
- Oh, no, I'm shoppin'.
25
00:01:57,658 --> 00:01:59,758
You can shop later.
26
00:02:01,357 --> 00:02:03,157
Come on, Champ!
27
00:02:03,258 --> 00:02:05,458
- Come on.
- Hey, let's go, Champ!
28
00:02:05,558 --> 00:02:08,357
Come on. Show us your punch.
29
00:02:11,557 --> 00:02:13,357
Let's have some fun!
30
00:02:13,457 --> 00:02:16,557
- Wanna see some moves, huh?
- Yeah, show us what you got.
31
00:02:17,757 --> 00:02:19,157
Show us your punch.
32
00:02:19,257 --> 00:02:20,556
- Wanna see my punch?
- Yeah.
33
00:02:20,657 --> 00:02:22,856
Aah!
34
00:02:23,557 --> 00:02:25,656
What is your problem,
old man? Shut up.
35
00:02:25,756 --> 00:02:27,756
Dude, is that how you
broke that guy's nose?
36
00:02:27,856 --> 00:02:30,155
Yeah, yeah. Boom! Made the
Rock bleed. Yeah, that's right.
37
00:02:32,355 --> 00:02:34,256
Come on, get up, Champ.
38
00:02:34,356 --> 00:02:36,655
- Come on, Champ!
- I don't want to fight anymore, okay?
39
00:02:36,755 --> 00:02:38,655
- Get up, Champ!
- No. I'm done fightin'.
40
00:02:38,755 --> 00:02:40,555
Come on, Champ. One more round.
41
00:02:48,454 --> 00:02:49,854
Oh!
42
00:02:49,954 --> 00:02:52,254
Come on. Get up, Champ.
43
00:02:52,354 --> 00:02:53,754
- Put your hands up.
- No.
44
00:02:53,854 --> 00:02:55,654
- Put 'em up!
- Fight back, Champ!
45
00:02:55,754 --> 00:02:58,453
Do it, man!
46
00:03:00,554 --> 00:03:02,453
Kenny, the old man's beatin'you!
47
00:03:02,553 --> 00:03:05,153
- Grab him!
- No, no, wait! No, no!
48
00:03:05,254 --> 00:03:07,953
I'm sorry! I-I didn't
mean it, okay?
49
00:03:08,053 --> 00:03:10,053
Right to the midsection!
50
00:03:10,153 --> 00:03:12,552
Are you asleep?
51
00:03:12,653 --> 00:03:15,653
I'm sorry. I,
um-What time is it?
52
00:03:15,752 --> 00:03:18,852
- - All right. I'll
see you tomorrow.
53
00:03:18,952 --> 00:03:21,052
- Go back to sleep.
All right, sweetie. Bye.
54
00:03:21,852 --> 00:03:24,652
- - Hey.
55
00:03:24,751 --> 00:03:26,652
Hey, what's goin' on?-
56
00:03:26,752 --> 00:03:28,552
Just some assholes having fun.
57
00:03:28,651 --> 00:03:30,052
Do it again!
58
00:03:30,151 --> 00:03:32,151
- - Hey!
59
00:03:32,251 --> 00:03:35,251
- Yeah! New champ now.
- Hey! What the hell?
60
00:03:35,351 --> 00:03:37,551
I just beat the
champion of the world!
61
00:03:37,650 --> 00:03:39,550
And he's down for the count!
62
00:03:39,651 --> 00:03:42,750
- You guys are such assholes.
- Get in the back! Come on!
63
00:03:44,051 --> 00:03:46,950
Yeah! Hell, yeah!-
64
00:03:47,050 --> 00:03:50,750
Hey. Hey-
65
00:03:52,250 --> 00:03:56,449
Old man, are you-Are you okay?-
66
00:03:56,550 --> 00:04:00,749
Boys just havin' fun. You
know, it's fun to beat the Champ.
67
00:04:00,849 --> 00:04:04,149
Well, you sh-
68
00:04:05,249 --> 00:04:07,948
Yeah, you should, uh-
You should get home.
69
00:04:08,049 --> 00:04:10,848
No, I am home.
70
00:04:10,949 --> 00:04:16,348
You-You say you're the Champ?
What are you talking about?
71
00:04:16,447 --> 00:04:20,348
Yeah, yeah.
Battlin'Bob Satterfield.
72
00:04:20,447 --> 00:04:23,548
Number three in the world.
73
00:04:25,348 --> 00:04:27,147
Hey.
74
00:04:28,647 --> 00:04:31,546
How 'bout, uh-
Can I give you this?
75
00:04:31,647 --> 00:04:34,747
Oh, yeah. Thanks.
76
00:04:34,846 --> 00:04:38,046
You done helped the Champ
when he was down and halfway out.
77
00:04:38,146 --> 00:04:40,546
I won't forget this.
78
00:04:40,646 --> 00:04:43,346
- You sure you're okay?
- Yeah, man.
79
00:04:43,446 --> 00:04:45,545
I'm about 30% right
now, but I'll be okay.
80
00:04:50,345 --> 00:04:52,245
Okay, well, you take
care of yourself, all right?
81
00:04:52,346 --> 00:04:54,745
Yeah. You too.
82
00:04:58,945 --> 00:05:00,845
- John, how are you doing?
- Erik.
83
00:05:06,345 --> 00:05:08,145
Denver Times.
84
00:05:14,444 --> 00:05:15,944
All right, well, there's
some weirdness...
85
00:05:16,044 --> 00:05:17,444
with the smoking
ordinance at the casinos.
86
00:05:17,543 --> 00:05:19,644
Um, just some of
the employees there-
87
00:05:19,743 --> 00:05:21,743
I'm sorry. That may be a
good opportunity for an editorial.
88
00:05:21,843 --> 00:05:25,442
The Indian gaming laws and
the responsibilities and so on.
89
00:05:25,543 --> 00:05:28,243
And while we're on the subject,
Ralph, you know, if you don't mind...
90
00:05:28,342 --> 00:05:31,143
I was thinking that maybe we could,
um, assign one of my guys maybe...
91
00:05:31,242 --> 00:05:34,242
to do something about the NFL
draft, the politics involved and-
92
00:05:34,343 --> 00:05:36,142
No, that's good. I
like that. Then, um-
93
00:05:36,242 --> 00:05:39,042
And then my sports guys can
do an editorial on global warming.
94
00:05:39,142 --> 00:05:41,442
- Oh, come on. This is serious.
- No, I mean it.
95
00:05:41,542 --> 00:05:45,341
Guys, guys. You're up, Jo.
96
00:05:45,442 --> 00:05:49,842
Well, the mayor's coming out in favor
of the, um, convention coming here.
97
00:05:49,941 --> 00:05:52,641
So, um-So there's gonna
be a press conference later.
98
00:05:52,740 --> 00:05:56,440
Well, that's that. Lunch
is on me at Duffy's.
99
00:05:56,541 --> 00:05:59,141
- Anyone that can bring
me a completed crossword.
100
00:05:59,240 --> 00:06:00,740
Awesome! Love Duffy's.
101
00:06:00,840 --> 00:06:02,940
Are we sending anybody
down to training camp?
102
00:06:03,040 --> 00:06:05,140
I have a budget for
a stringer, I guess.
103
00:06:05,240 --> 00:06:07,740
- Well, I think it might be
nice to do a draft follow-up.
104
00:06:07,839 --> 00:06:08,340
Yeah, sure.
105
00:06:08,440 --> 00:06:10,240
Good.
106
00:06:10,340 --> 00:06:12,639
Hey, boss. We got a
little buried today, huh?
107
00:06:12,740 --> 00:06:16,339
- What are you talking about?
- The Jermaine fight I covered.
108
00:06:16,440 --> 00:06:20,539
- It was a good fight.
- Oh, yeah. I buried it, right.
109
00:06:20,639 --> 00:06:23,439
- Why?
- Something's got to get buried.
110
00:06:23,539 --> 00:06:25,438
Well, that's what high
school wrestling is for, right?
111
00:06:25,538 --> 00:06:28,239
I mean, it's a solid
story. Not a fact missing.
112
00:06:28,338 --> 00:06:30,138
You had copy 40
minutes after the fight.
113
00:06:30,238 --> 00:06:34,638
Yeah, you're like a machine.
All the style of one too.
114
00:06:34,738 --> 00:06:36,538
- Wait a minute, Ralph.
- Do you mind sitting?
115
00:06:42,737 --> 00:06:44,937
Now, listen. I appreciate what
you're doing, filling my pages.
116
00:06:45,037 --> 00:06:46,937
And I don't want you to stop.
117
00:06:47,036 --> 00:06:48,337
Hey, Ralph? Sorry
for interrupting.
118
00:06:48,437 --> 00:06:49,936
Do you want me to
e-mail you those quotes?
119
00:06:50,037 --> 00:06:54,336
Yeah, yeah, right. But
your copy, it's unimpressive.
120
00:06:55,336 --> 00:06:57,136
A lot of typing,
not much writing.
121
00:06:57,236 --> 00:07:01,936
- Well, Sam Kirby liked-- He
doesn't work here anymore.
122
00:07:03,336 --> 00:07:08,836
The truth is... I forget your
pieces while I'm reading them.
123
00:07:08,935 --> 00:07:11,435
Now, if this is the best you
can do, I'm not gonna complain.
124
00:07:12,435 --> 00:07:14,334
But I know you
can do a lot better.
125
00:07:15,735 --> 00:07:17,634
- Why is that, Ralph?
- Because of your name.
126
00:07:19,235 --> 00:07:21,035
- Thanks for the talk.
- Oh, look, come on.
127
00:07:21,134 --> 00:07:24,934
Look. Don't get like a chick
on me, all right? Be a man.
128
00:07:26,234 --> 00:07:29,134
Recognize your
weaknesses and fix 'em.
129
00:07:29,234 --> 00:07:32,934
Slow down a bit, you
know? Think quality.
130
00:07:33,833 --> 00:07:36,433
I got it. Got an appointment.
131
00:07:38,133 --> 00:07:39,933
We write it like this.
132
00:07:40,033 --> 00:07:42,433
What the lawsuit is calling for
is an order to force the E.P. A...
133
00:07:42,533 --> 00:07:44,532
to reassign its approval
over the water standards...
134
00:07:44,633 --> 00:07:46,933
for the rivers affected
by the development.
135
00:07:47,032 --> 00:07:50,632
Mm-hmm. Wyoming and Montana
are going to join as interveners.
136
00:07:50,732 --> 00:07:52,532
Okay.
137
00:07:53,932 --> 00:07:56,232
- Hey, was that you calling last night?
- Yeah, yeah, it was.
138
00:07:56,332 --> 00:07:58,432
Sorry about that.
139
00:07:58,531 --> 00:08:01,332
Hey, did you read the
article-Jermaine fight?
140
00:08:01,431 --> 00:08:03,231
Yeah. It was good.
141
00:08:03,331 --> 00:08:05,231
- It was, wasn't it?
- Very solid.
142
00:08:05,332 --> 00:08:07,931
Yeah, solid. Exactly.
Metz hated it. Of course.
143
00:08:08,031 --> 00:08:09,431
What didn't he like?
144
00:08:10,931 --> 00:08:13,231
What does Metz-
145
00:08:13,330 --> 00:08:16,831
What does Metz ever like? I
don't know. He wasn't specific.
146
00:08:16,930 --> 00:08:19,930
You know, he's never
going to let me write...
147
00:08:20,030 --> 00:08:21,930
on the Broncos or the Nuggets.
148
00:08:22,030 --> 00:08:24,530
Well, maybe Metz
will come around.
149
00:08:24,630 --> 00:08:30,030
It doesn't really matter because,
um, I'm having lunch with Whitley.
150
00:08:30,130 --> 00:08:31,629
Today.
151
00:08:31,729 --> 00:08:33,929
I might have a shot
at the magazine.
152
00:08:34,029 --> 00:08:36,529
- That's great.
- Yeah, it is.
153
00:08:36,628 --> 00:08:38,129
- That is great.
- Nothing certain yet,
154
00:08:38,229 --> 00:08:39,228
but it seems pretty positive.
155
00:08:39,329 --> 00:08:41,229
- That's fantastic.
- Yep.
156
00:08:41,328 --> 00:08:42,828
Does Metz know?
157
00:08:42,929 --> 00:08:46,528
Are you serious?
What are you on?
158
00:08:46,629 --> 00:08:48,528
No, Metz doesn't know.
159
00:08:52,628 --> 00:08:55,928
Hey, I was wondering if I could shoot
some hoops with Teddy this afternoon.
160
00:08:56,027 --> 00:08:57,827
You know, Teddy's only
gonna get used to this...
161
00:08:57,927 --> 00:08:59,827
if we stick on the
schedule that we agreed on.
162
00:08:59,928 --> 00:09:02,127
We're separated, okay?
163
00:09:02,227 --> 00:09:06,327
It's easy for you to say. You haven't
had your son cleaved from you.
164
00:09:08,326 --> 00:09:11,027
All right, all right. A
little overdramatic. Sorry.
165
00:09:11,126 --> 00:09:13,126
Sorry, I'm just-
166
00:09:13,227 --> 00:09:16,326
Ball's in the play
box in the garage.
167
00:09:16,426 --> 00:09:19,425
Thank you. Thank you.
168
00:09:19,526 --> 00:09:22,526
- Talk to Metz.
- Sure.
169
00:09:23,325 --> 00:09:26,625
So, um, listen, I was, uh-I was
sorry to hear about your old man.
170
00:09:26,725 --> 00:09:29,325
Mmm. Thank you.
171
00:09:29,425 --> 00:09:31,925
It was cancer, right?
172
00:09:32,025 --> 00:09:35,025
Yeah. Uh, here.
173
00:09:35,125 --> 00:09:36,624
Hmm. Of all places.
174
00:09:36,724 --> 00:09:40,724
- Ironic, right?
- Yeah. We got the iced teas coming?
175
00:09:40,824 --> 00:09:42,724
- Mm-hmm, sure.
- Thank you.
176
00:09:42,824 --> 00:09:45,623
Look, we've read your
stuff, Fred Roselle and I.
177
00:09:45,724 --> 00:09:47,724
And I'm sorry to
say, it's just not there.
178
00:09:47,823 --> 00:09:50,524
Not yet anyway.
179
00:09:50,624 --> 00:09:53,124
The consensus was
that it lacked personality.
180
00:09:54,323 --> 00:09:56,323
Exactly.
181
00:09:56,423 --> 00:10:01,723
I mean, Bing, last year,
under Kirby, I had 192 bylines.
182
00:10:01,822 --> 00:10:05,222
That's the most of any reporter
in the history of the newspaper.
183
00:10:05,323 --> 00:10:07,522
You say my stuff is
thin? Of course it is.
184
00:10:07,622 --> 00:10:09,622
A lot of typing, no
writing. I don't have time.
185
00:10:09,722 --> 00:10:13,922
And this year, I have a new
editor. So I keep an open mind.
186
00:10:14,021 --> 00:10:17,222
And guess what? He's working
me even harder than Kirby was.
187
00:10:17,321 --> 00:10:20,721
I mean, he thinks I'm a machine.-
188
00:10:20,821 --> 00:10:26,521
Anytime I bring in a story with just
an ounce of heart, Metz spikes it.
189
00:10:26,620 --> 00:10:28,521
I mean, this is stuff
that I think that...
190
00:10:28,621 --> 00:10:30,620
the magazine should
have-magazine deserves.
191
00:10:30,721 --> 00:10:33,420
- Okay, give me an example.
- Well-
192
00:10:33,520 --> 00:10:36,020
- Is that the mango?
- Yeah.
193
00:10:36,120 --> 00:10:38,320
- It's not the peach?
- No, it's the mango.
194
00:10:38,420 --> 00:10:40,619
Sorry. I'm sorry.
Give me an example.
195
00:10:40,720 --> 00:10:43,420
I mean, there's-I have so many.
But sometimes I feel blocked.
196
00:10:43,519 --> 00:10:45,619
- I'm not very good at this.
- No, no, no. Just anything.
197
00:10:45,719 --> 00:10:46,620
Just give me an example.
198
00:10:46,719 --> 00:10:51,219
Um, crossroads. Uh, Elway.
199
00:10:51,319 --> 00:10:54,019
You know, what does he
do now at this point in his life?
200
00:10:54,119 --> 00:10:56,319
- Maybe he runs for governor.
- I get that one proposed and rejected
201
00:10:56,418 --> 00:10:56,818
twice a week.
202
00:10:56,919 --> 00:10:58,718
People don't want to hear
about their heroes aging.
203
00:10:58,819 --> 00:11:01,019
Okay, okay. Well, then
what about Coors Field?
204
00:11:01,118 --> 00:11:04,018
- The worst place to pitch-- The
worst place to pitch in America.
205
00:11:04,118 --> 00:11:08,218
Uh, strikin' out.
206
00:11:08,317 --> 00:11:11,318
Um-
207
00:11:11,418 --> 00:11:16,417
Well, there's this boxer. An
ex-heavyweight contender.
208
00:11:16,517 --> 00:11:18,717
He's, uh, living on
the streets of Denver.
209
00:11:18,817 --> 00:11:21,717
- He's living in the trash.
- Yeah?
210
00:11:21,817 --> 00:11:23,217
Yeah. And, you know,
he kind of patrols...
211
00:11:23,317 --> 00:11:24,816
the neighborhood. He
calls himself the Champ.
212
00:11:24,916 --> 00:11:28,216
He's a-He's a lovely guy.
213
00:11:28,317 --> 00:11:33,616
And the story, it's
beautiful. It's touching.
214
00:11:33,716 --> 00:11:36,016
But I tell Metz about it, and
he says, "Forget about it.
215
00:11:36,116 --> 00:11:38,416
It's a dry hole. Go
cover the Jermaine fight."
216
00:11:38,515 --> 00:11:41,415
What's his name,
the, uh-the boxer?
217
00:11:41,515 --> 00:11:43,416
Satterfield.
218
00:11:45,715 --> 00:11:47,814
Bob Satterfield?
219
00:11:47,915 --> 00:11:51,315
- Yeah. Bob.
- Wow.
220
00:11:51,414 --> 00:11:54,014
Are you sure? My dad
used to idolize that guy.
221
00:11:54,115 --> 00:11:55,414
I thought he was dead.
222
00:11:55,514 --> 00:11:58,214
- He-No, he's dead.
- That's what everybody thinks.
223
00:11:58,314 --> 00:12:01,614
And that's why I think that
this story is such a great story.
224
00:12:01,714 --> 00:12:04,614
I want to call it
"Resurrecting the Champ."
225
00:12:04,713 --> 00:12:07,814
- And he's here in Denver?
- Yeah.
226
00:12:07,913 --> 00:12:10,513
- Bob Satterfield?
- I saw him yesterday.
227
00:12:12,113 --> 00:12:14,513
What are your plans for this?
228
00:12:14,613 --> 00:12:16,613
Well, I thought
maybe I'd take my time.
229
00:12:16,713 --> 00:12:20,813
You know, really work well
on it, work hard. Think quality.
230
00:12:20,912 --> 00:12:23,512
And see if I can get
Metz to come around.
231
00:12:23,612 --> 00:12:25,912
Well, if, uh-
232
00:12:27,712 --> 00:12:30,611
If you can't bring him around,
I'd be glad to take a look at it.
233
00:12:30,712 --> 00:12:35,711
Well, that'd be great.
That'd be terrific.
234
00:12:35,812 --> 00:12:37,911
When he won in California,
it was already too late.
235
00:12:38,011 --> 00:12:39,811
Mondale had already
had enough delegates.
236
00:12:39,911 --> 00:12:42,011
Um, no, I think so.
237
00:12:42,111 --> 00:12:42,911
Uh, November 30-
238
00:12:43,011 --> 00:12:45,211
I don't have an exact
date. I can find one.
239
00:12:45,310 --> 00:12:47,210
- Hey.
- One second. Okay.
240
00:12:47,311 --> 00:12:50,211
No, I'll get it for you
and I'll-Okay. Bye.
241
00:12:50,311 --> 00:12:52,110
- Hey.
- Hey. How's it goin'?
242
00:12:52,210 --> 00:12:54,910
- Great.
- Can you keep a secret, Molly?
243
00:12:55,010 --> 00:12:56,510
- Can you?
- Sure.
244
00:12:56,610 --> 00:12:58,010
- Can you?
- Sure.
245
00:12:58,110 --> 00:13:00,409
My name's not Molly.
246
00:13:01,810 --> 00:13:04,509
Yes, that's true.
'Cause it's Millie, right?
247
00:13:04,610 --> 00:13:06,009
- Polly.
- Polly.
248
00:13:06,110 --> 00:13:08,809
Close. Yeah. What
can I do for you?
249
00:13:08,909 --> 00:13:14,009
Uh, well, I'm doing a story
on a heavyweight fighter...
250
00:13:14,108 --> 00:13:16,208
from the 1950s
named Bob Satterfield.
251
00:13:16,308 --> 00:13:18,608
But, um, nobody
can know about it.
252
00:13:18,708 --> 00:13:21,308
You're moonlighting. It's
none of Metz's business.
253
00:13:21,408 --> 00:13:24,507
- You got it.
- Yeah.
254
00:13:24,608 --> 00:13:27,407
What do you need?
255
00:13:27,508 --> 00:13:30,307
Well, um, there wasn't
much on him on the Internet.
256
00:13:30,407 --> 00:13:33,807
So I guess you're gonna have
to go old school on this one.
257
00:13:33,907 --> 00:13:36,607
I kind of need everything
you can find on him.
258
00:13:36,707 --> 00:13:40,807
From our library, New York Times,
L.A. Times, Ring magazine, of course.
259
00:13:40,907 --> 00:13:43,706
If you can find out if there's a
Boxing Hall of Fame, that'd be great.
260
00:13:43,807 --> 00:13:48,606
Anybody he may have
fought. Uh, trainers, anything.
261
00:13:48,706 --> 00:13:50,606
Shouldn't you write
this down or something?
262
00:13:50,705 --> 00:13:52,606
Plausible deniability.-
263
00:13:52,706 --> 00:13:54,906
I've got to take that.
264
00:13:55,005 --> 00:13:57,305
- I will get the information
and bring it to your cubicle.
265
00:13:57,406 --> 00:13:57,605
Okay.
266
00:13:57,705 --> 00:14:00,205
Let's go. Drive it in.
Take it into the hoop.
267
00:14:00,305 --> 00:14:02,205
I'm a big ol' slow
guy. You can't take it...
268
00:14:02,305 --> 00:14:03,605
inside on me. You can't do it!
269
00:14:03,705 --> 00:14:05,905
- Foul!
- Foul?
270
00:14:06,005 --> 00:14:08,404
Okay. Take some
free throws then.
271
00:14:08,505 --> 00:14:12,104
Aim for my hand, all right?
Front of the rim, my hand.
272
00:14:12,205 --> 00:14:14,005
Get it up there.-
273
00:14:14,104 --> 00:14:17,004
You gotta roll it off the
ends of your fingers, okay?
274
00:14:17,104 --> 00:14:20,203
- I suck.
- You don't suck.
275
00:14:20,304 --> 00:14:22,304
You think Shaq was hittin'
baskets when he was your age?
276
00:14:22,403 --> 00:14:24,503
- Yeah.
- Well, he wasn't.
277
00:14:24,603 --> 00:14:26,803
He told me so himself.
278
00:14:26,904 --> 00:14:29,703
He said that he was a big ol'
spaz when he was your age.
279
00:14:29,803 --> 00:14:32,703
- Really?
- Yeah, really.
280
00:14:32,803 --> 00:14:34,602
But he told me that
in confidence, buddy.
281
00:14:34,703 --> 00:14:36,203
So you can't tell anybody, okay?
282
00:14:36,303 --> 00:14:38,302
- Dad?
- Yes?
283
00:14:38,403 --> 00:14:41,303
Have you called up John Elway yet
and asked if he's playing next year?
284
00:14:42,702 --> 00:14:44,601
You know, we keep
missing each other, buddy.
285
00:14:44,702 --> 00:14:48,102
I hope he comes back.
The Broncos need him.
286
00:14:48,201 --> 00:14:53,401
You know, I told him that you said
that. And he said he'd consider it.
287
00:14:53,502 --> 00:14:55,401
- Really?
- Really.
288
00:14:55,501 --> 00:14:57,601
So if he comes back,
you're partially responsible.
289
00:14:57,701 --> 00:15:02,101
Are you gonna stay for dinner tonight?
Mom's making spaghetti and meatballs.
290
00:15:02,201 --> 00:15:05,001
- - Would you like me to?
291
00:15:05,100 --> 00:15:07,600
Hi, sweetie. Hey, Erik.
292
00:15:07,700 --> 00:15:10,700
So, Teddy was just inviting me
to stay for spaghetti and meatballs.
293
00:15:12,200 --> 00:15:14,000
What do you think?
294
00:15:14,099 --> 00:15:16,400
- How'd it go with Whitley today?
- We'll talk about it later.
295
00:15:16,500 --> 00:15:19,400
Are you gonna make more
money at the magazine?
296
00:15:19,499 --> 00:15:22,799
Mmm, no. But that's not
really the point, buddy.
297
00:15:22,899 --> 00:15:24,699
It's about the prestige.
298
00:15:24,799 --> 00:15:29,598
And I'd probably have to write
maybe 15 articles a year. Maybe.
299
00:15:29,699 --> 00:15:32,699
- That's a lot of stories.
- Actually, it's not.
300
00:15:32,798 --> 00:15:34,799
It's only about one every
three and a half weeks.
301
00:15:34,899 --> 00:15:36,898
That means I can really
concentrate on them,
302
00:15:36,998 --> 00:15:37,698
make them good.
303
00:15:37,798 --> 00:15:41,498
Then maybe I can become
as respected as your mom.
304
00:15:41,598 --> 00:15:45,397
It could be like a ticket to
the big time kind of thing.
305
00:15:45,497 --> 00:15:47,197
Los Angeles Times,
New York Times.
306
00:15:47,297 --> 00:15:49,598
Like the story on the boxer
that you pitched to Whitley?
307
00:15:49,697 --> 00:15:52,197
Exactly.
308
00:15:52,297 --> 00:15:56,297
In fact, I better get back to the
alley, see if he's still sleeping there.
309
00:15:56,397 --> 00:15:58,996
There's a man
sleeping in the alley?
310
00:15:59,096 --> 00:16:01,996
Yeah, buddy. Some people
do that. They don't have a home.
311
00:16:02,096 --> 00:16:06,696
Or friends or family. They
gotta sleep in the alley.
312
00:16:06,796 --> 00:16:08,896
This sounds like it's
gonna be a very sad story.
313
00:16:10,396 --> 00:16:12,695
No, buddy. It's gonna
be a hopeful story.
314
00:16:12,795 --> 00:16:13,495
Don't worry.
315
00:16:14,895 --> 00:16:17,595
Who's coming to
Career Day, you or Mom?
316
00:16:17,695 --> 00:16:20,295
Well, I'm sure your friends
would rather hear about...
317
00:16:20,395 --> 00:16:22,795
your dad's work
as a sportswriter...
318
00:16:22,895 --> 00:16:24,594
than my conversations...
319
00:16:24,695 --> 00:16:28,795
with Herb... Milton.
320
00:16:28,894 --> 00:16:30,994
He's the city mass
transit accountant.
321
00:16:31,094 --> 00:16:33,394
That was awesome. I'm
gonna go find Satterfield.
322
00:16:33,494 --> 00:16:36,793
Your mom and I will talk about who's
coming to Career Day. Okay, buddy?
323
00:16:36,894 --> 00:16:39,993
I love you. See you, buddy.
324
00:16:40,093 --> 00:16:42,293
- Bye, Daddy.
- Bye.
325
00:17:00,292 --> 00:17:02,292
- - Good evening,
326
00:17:02,392 --> 00:17:03,691
all you boys and some girls.
327
00:17:03,792 --> 00:17:05,992
This is Erik "The
Wow Man"Kernan.
328
00:17:06,092 --> 00:17:08,692
And, wow, was
there a fight tonight!
329
00:17:08,791 --> 00:17:12,691
In the hot, stale air of Las
Vegas, it was a three-round affair...
330
00:17:12,791 --> 00:17:16,291
that carried the weight of war
and sin on its head and shoulders.
331
00:17:16,391 --> 00:17:18,591
There was a winner.
That's for sure.
332
00:17:32,089 --> 00:17:35,689
Jesus Christ!
333
00:17:37,289 --> 00:17:41,889
You're Champ, right? Your
last name is Satterfield?
334
00:17:41,989 --> 00:17:44,688
Yeah. Battlin' Bob Satterfield,
number three in the world.
335
00:17:44,789 --> 00:17:46,789
Right. Okay.
336
00:17:46,888 --> 00:17:49,889
- You told me that last night.
- Last night.
337
00:17:49,989 --> 00:17:53,988
Yeah, you-Those, um, kids
came in here, and they were-
338
00:17:54,088 --> 00:17:56,088
Oh, yeah, yeah! Yeah.
339
00:17:56,188 --> 00:17:58,588
You done helped Champ when
he was down and halfway out.
340
00:17:58,687 --> 00:18:02,387
Yeah. I'm Erik Kernan
of The Denver Times.
341
00:18:02,488 --> 00:18:04,688
I was wondering if I could
buy you a cup of coffee.
342
00:18:04,787 --> 00:18:08,087
I don't drink coffee. I
used to. But not no more.
343
00:18:08,187 --> 00:18:11,387
Uh, how about a cold beer?
344
00:18:11,487 --> 00:18:15,986
Yeah, I indulge in a
beer every now and then.
345
00:18:17,687 --> 00:18:19,787
I think people would
love your story.
346
00:18:19,886 --> 00:18:23,486
I mean, you were-You were
almost champion of the world.
347
00:18:23,586 --> 00:18:25,486
Ah, that was a long time ago.
348
00:18:25,586 --> 00:18:29,285
You fought LaMotta.
You fought Patterson.
349
00:18:29,386 --> 00:18:33,585
You heard a whole stadium of
people stand up and call out your name.
350
00:18:36,285 --> 00:18:39,085
- You remember that?
- Sure. Sure, I remember.
351
00:18:40,585 --> 00:18:42,385
People would know you.
352
00:18:42,485 --> 00:18:45,484
You could walk down the street,
everybody would know your name.
353
00:18:45,584 --> 00:18:48,184
So, what you gonna write about?
354
00:18:48,284 --> 00:18:51,184
I'm gonna write what
you tell me, your story.
355
00:18:55,684 --> 00:19:00,283
Nah. Everybody already
know my name. I'm Champ.
356
00:19:02,883 --> 00:19:06,982
Well, just in case.
357
00:19:11,282 --> 00:19:13,582
Kernan. Kernan, like
that guy who used to...
358
00:19:13,683 --> 00:19:15,382
be on the radio a long time ago.
359
00:19:15,482 --> 00:19:17,482
- Yeah, he was my father.
- You don't say.
360
00:19:17,582 --> 00:19:19,382
I do, yeah.
361
00:19:19,482 --> 00:19:24,581
Your father ruined
Christmas for me one year.
362
00:19:24,681 --> 00:19:29,681
He was on the radio talkin'all
about how I was a disappointment.
363
00:19:31,981 --> 00:19:33,981
Christmas Eve, 1953.
364
00:19:35,081 --> 00:19:39,981
I went from up and
coming to a has-been.
365
00:19:40,080 --> 00:19:41,880
Nothin' in between.
366
00:19:43,680 --> 00:19:47,180
Pissed me off, your daddy did.
367
00:19:48,880 --> 00:19:50,980
Well, let me make it up to you.
368
00:19:51,080 --> 00:19:53,980
I'll come back around,
next day or two.
369
00:19:54,079 --> 00:19:55,979
Maybe we can have another beer.
370
00:19:57,179 --> 00:19:59,679
Yeah. Yeah, yeah.
All right. Yeah.
371
00:19:59,778 --> 00:20:03,579
Hey! You know, I
ain't gonna forget this.
372
00:20:03,679 --> 00:20:06,778
You done helped the Champ when
he was down and damn near out.
373
00:20:06,879 --> 00:20:09,278
I'm trying to find something
we can all listen to.
374
00:20:09,379 --> 00:20:11,178
Well, I can put
together a list, I guess.
375
00:20:11,278 --> 00:20:14,578
There are a couple bands that are new,
that are good. But they're not too loud.
376
00:20:14,678 --> 00:20:16,178
- Yeah. Not all that acid stuff.
377
00:20:16,278 --> 00:20:18,278
No, I wouldn't do
that to you, I promise.
378
00:20:18,378 --> 00:20:21,077
- Yeah, what?
- Boss. Hey. Miller's out with the flu.
379
00:20:21,177 --> 00:20:23,477
Yeah, I know, it's going
around. You oughta get a flu shot.
380
00:20:23,577 --> 00:20:23,877
- I did.
381
00:20:23,977 --> 00:20:25,377
They're giving 'em
out on the second floor.
382
00:20:25,477 --> 00:20:27,777
Yeah, I did. I just was
wondering if I could cover for him.
383
00:20:27,877 --> 00:20:30,277
Trailblazers are in town, and he
was supposed to cover the game.
384
00:20:30,376 --> 00:20:32,476
- I'll just put together a list.
- I need those quotes.
385
00:20:32,576 --> 00:20:34,076
I need more quotes
on the golf story.
386
00:20:34,177 --> 00:20:34,776
- Hey, Erik.
387
00:20:34,877 --> 00:20:37,576
Uh, I was wondering
if I could cover for him.
388
00:20:37,676 --> 00:20:39,576
No, no. Duncan's got
the Trailblazers game.
389
00:20:39,676 --> 00:20:41,576
I thought Duncan was
covering the bantamweight fight.
390
00:20:41,676 --> 00:20:43,275
You're gonna take
the fight, and he's got...
391
00:20:43,376 --> 00:20:45,075
the Trailblazers. I
promised him. I'm sorry.
392
00:20:45,175 --> 00:20:47,176
Okay. Yeah. It's
just that my kid...
393
00:20:47,275 --> 00:20:50,175
I was gonna take him because
he idolizes the Trailblazers.
394
00:20:50,275 --> 00:20:52,175
They're his heroes.
395
00:20:53,575 --> 00:20:57,975
I'm sorry. The Trailblazers,
they're his-they're his heroes?
396
00:20:58,074 --> 00:20:58,575
- Yeah.
397
00:20:58,675 --> 00:21:02,474
Now I know you're full of shit.
398
00:21:02,575 --> 00:21:04,874
- See you, Ralph.
- You give it away like that.
399
00:21:04,974 --> 00:21:06,074
No, really. I know now.
400
00:21:06,174 --> 00:21:08,274
Boom! That's just the
way it happened too.
401
00:21:08,374 --> 00:21:11,074
- I broke not the big bone in
his nose, but the small one.
402
00:21:11,174 --> 00:21:11,373
Damn.
403
00:21:11,474 --> 00:21:13,073
You kicked some
ass back in the day.
404
00:21:13,173 --> 00:21:14,873
- That's right. Bob Satterfield,
number three in the world.
405
00:21:15,474 --> 00:21:16,974
Yo, man, I gotta go though.
406
00:21:17,073 --> 00:21:19,373
All right, youngblood.
Take it easy, baby. All right.
407
00:21:20,473 --> 00:21:22,973
- Hey, Champ.
- Hey, hey!
408
00:21:23,073 --> 00:21:25,473
You-You scared him off. He
thought you was the police.
409
00:21:25,573 --> 00:21:28,073
- Well, I'm definitely not.
You remember who I am?
410
00:21:28,172 --> 00:21:28,972
Yeah, yeah, yeah.
411
00:21:29,072 --> 00:21:30,472
You're the guy helped
the Champ when he...
412
00:21:30,573 --> 00:21:32,073
was down and halfway
out. You that reporter.
413
00:21:32,172 --> 00:21:36,471
- I'm honored. How you feelin'?
- Oh, you know, about 60%.
414
00:21:36,572 --> 00:21:38,971
Have you thought at
all about talkin' with me?
415
00:21:39,072 --> 00:21:42,872
No, I ain't been thinkin' about
nothin'. I'm savin' that till later.
416
00:21:42,971 --> 00:21:44,771
What are you doin'
now? Are you busy?
417
00:21:51,271 --> 00:21:53,671
- - Corners.
418
00:21:58,570 --> 00:22:00,570
So I'm sorry I brought
you to a dog, Champ.
419
00:22:00,670 --> 00:22:03,170
No, no, no. The white kid?
420
00:22:03,270 --> 00:22:05,770
He's gonna knock the
Spanish kid on his ass.
421
00:22:05,870 --> 00:22:08,169
- Don't you mean the other way around?
- Mm-mmm.
422
00:22:08,270 --> 00:22:10,070
Kernan, who's your buddy?
423
00:22:12,069 --> 00:22:15,169
- Tillman, Bob. Bob, Tillman.
- How ya doin', Bob?
424
00:22:15,269 --> 00:22:17,469
Oh, about 90% tonight.
425
00:22:17,569 --> 00:22:20,169
Um, you got any
more of those beers?
426
00:22:21,468 --> 00:22:24,569
Sure. Have mine. Help yourself.
427
00:22:24,668 --> 00:22:26,568
White boy's gonna
knock the spicky kid out.
428
00:22:26,668 --> 00:22:30,168
No way. Gomez is
way too strong, man.
429
00:22:42,967 --> 00:22:47,767
One, two, three, four...
430
00:22:47,867 --> 00:22:51,867
five, six, seven, eight...
431
00:22:51,966 --> 00:22:53,966
nine, 10!
432
00:22:54,066 --> 00:22:57,366
This is over!-
433
00:22:57,466 --> 00:23:00,766
How did you see that coming,
Champ? The knockout, I mean.
434
00:23:00,866 --> 00:23:05,166
Oh, oh, well, I, um-I
see the white boy, uh-uh-
435
00:23:05,265 --> 00:23:07,565
- Durant.
- Yeah. I see Durant, he was...
436
00:23:07,666 --> 00:23:09,965
he was, like, takin'
that ass-whoopin'.
437
00:23:10,065 --> 00:23:12,165
- But-But then I seen his eyes.
- What about his eyes?
438
00:23:12,265 --> 00:23:16,565
Well, he, um-He figured out
that the Spanish fella, he had a tell.
439
00:23:16,665 --> 00:23:21,864
See? A tell. When he switched
over from lefty back to righty.
440
00:23:21,964 --> 00:23:25,164
See, I saw his eyes figure
out that the spicky boy...
441
00:23:25,264 --> 00:23:27,863
he cocked his head to the
left before he made the switch.
442
00:23:27,964 --> 00:23:29,964
He had that figured-out
look in his eye.
443
00:23:30,063 --> 00:23:31,863
- You saw that?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
444
00:23:31,963 --> 00:23:34,363
I done seen it in my opponents'
eyes way too many times.
445
00:23:36,463 --> 00:23:40,563
Ah, don't nobody want to
read about an old man like me.
446
00:23:40,663 --> 00:23:44,762
Sure, they do. Most fight
fans think you're dead, Champ.
447
00:23:44,862 --> 00:23:47,262
I mean, wait till they hear
what you've been through.
448
00:23:47,362 --> 00:23:49,662
And that you're still
around to tell about it?
449
00:23:49,762 --> 00:23:50,962
They'll shit themselves.
450
00:23:51,062 --> 00:23:53,262
You'll be a celebrity again.
451
00:24:05,861 --> 00:24:09,861
Champ, I gotta tell ya.
452
00:24:11,060 --> 00:24:12,860
I'm in real trouble
where I work.
453
00:24:14,861 --> 00:24:17,860
I'm just about down
and out myself.
454
00:24:19,460 --> 00:24:22,660
I'm havin'a real dry
spell at the paper.
455
00:24:22,760 --> 00:24:25,359
They're talkin' about firin' me.
456
00:24:27,859 --> 00:24:32,059
Newspapers are being forced to cut
bulk because of the Internet and all that.
457
00:24:36,659 --> 00:24:38,859
Champ...
458
00:24:40,059 --> 00:24:43,358
this article is my title shot.
459
00:24:53,658 --> 00:24:57,658
All right, son. All right.
460
00:24:59,057 --> 00:25:01,757
You ask the questions. I answer.
461
00:25:03,357 --> 00:25:06,157
Thanks.
462
00:25:08,156 --> 00:25:10,557
See, Rocky Marciano...
463
00:25:10,656 --> 00:25:13,956
he's gettin'ready for that
Jersey Joe Walcott fight.
464
00:25:14,056 --> 00:25:17,556
And Rocky, well, he hired all
the good sparring partners around.
465
00:25:17,656 --> 00:25:20,556
And they paid us at that
time, oh, what was it?
466
00:25:20,656 --> 00:25:22,456
Oh, yeah, $50 apiece, I think.
467
00:25:22,555 --> 00:25:25,555
- Come on, Rock!
- It was on a Sunday.
468
00:25:25,655 --> 00:25:27,955
We put on an exhibition at
Grossinger's in New York.
469
00:25:28,055 --> 00:25:29,955
Keep your arms up!
Keep your arms up!
470
00:25:30,054 --> 00:25:32,254
You're gonna take Jersey
Joe down in the first round!
471
00:25:32,355 --> 00:25:35,755
Oh, he was strong,
I'm gonna tell ya.
472
00:25:35,854 --> 00:25:38,354
Hit me on the glove,
still knock me down.
473
00:25:38,454 --> 00:25:43,054
But not out. See? I got
up. Started fightin'harder.
474
00:25:43,154 --> 00:25:45,754
And I kept hittin'him on the
nose and hittin'him on the nose...
475
00:25:45,853 --> 00:25:48,053
till his nose started bleeding.
476
00:25:50,553 --> 00:25:53,354
And every time he come to
hit with that overhand right...
477
00:25:53,453 --> 00:25:55,552
I'd get back and shoot
a short right up to him.
478
00:25:55,653 --> 00:25:58,553
- And-And then his nose wouldn't stop.
- You all right?
479
00:25:58,653 --> 00:26:02,752
Everybody was all concerned and stuff,
but, you know, Rocky was tough as hell.
480
00:26:02,852 --> 00:26:05,452
He came back! But I had him.
481
00:26:05,553 --> 00:26:07,352
He's goin'down,
Rock. He's goin'down.
482
00:26:07,452 --> 00:26:10,152
Whoo!
483
00:26:10,252 --> 00:26:12,552
That's just the way
it happened too.
484
00:26:12,652 --> 00:26:15,252
Now, now, I broke not
the big bone in his nose,
485
00:26:15,351 --> 00:26:17,151
but the little bone. Busted it.
486
00:26:17,251 --> 00:26:20,851
Now, I-I-I'm not one to
give my opinion, all right?
487
00:26:20,951 --> 00:26:25,151
But every time Rocky fought
after that, his nose bled.
488
00:26:25,251 --> 00:26:30,050
Defended the title six times, but
always had trouble with that nose.
489
00:26:30,150 --> 00:26:31,950
I'm thinkin' that's why he quit.
490
00:26:38,850 --> 00:26:41,549
What about your father?
He must have been proud.
491
00:26:41,649 --> 00:26:44,750
No, no. He used to whoop me.
492
00:26:44,849 --> 00:26:46,649
- Seriously?
- Yeah, yeah.
493
00:26:46,749 --> 00:26:49,049
Look-Look here, see?
494
00:26:52,049 --> 00:26:57,249
- When did he do that?
- Oh, I think I was... nine years old.
495
00:27:00,648 --> 00:27:03,748
What? Your daddy
never whoop you?
496
00:27:03,848 --> 00:27:08,648
- No.
- Mmm. Well, you're a lucky man.
497
00:27:40,545 --> 00:27:44,345
Merry Christmas to all
you boys and some girls.
498
00:27:44,445 --> 00:27:48,145
This is Erik "The Wow
Man"Kernan speaking of pugilism...
499
00:27:48,245 --> 00:27:50,544
where tonight, wow...
500
00:27:50,644 --> 00:27:53,644
the art of the sport was reduced
to something less than that...
501
00:27:53,745 --> 00:27:57,844
when one Thomas Kincaid entered
the ring with one Bernard Summerville.
502
00:27:57,944 --> 00:28:01,144
As I sat watching the battle
from my humble perch...
503
00:28:01,244 --> 00:28:03,444
beneath them, one
thing became clear.
504
00:28:03,543 --> 00:28:07,344
Mr. Kincaid is no longer worthy
to carry the title of heir apparent...
505
00:28:07,443 --> 00:28:10,143
in a world once inhabited
by the greats, by the giants...
506
00:28:10,243 --> 00:28:13,643
by the Dempseys, by the
Walcotts, by the Lewises.
507
00:28:13,743 --> 00:28:16,643
This is Erik "The
Wow Man"Kernan.
508
00:28:16,743 --> 00:28:19,243
And we'll be right
back after these words.
509
00:28:27,442 --> 00:28:29,342
Nice article.
510
00:28:29,441 --> 00:28:31,742
- Yep. Thanks.
- You're welcome.
511
00:28:36,441 --> 00:28:38,741
Erik Kernan, Denver Times.
512
00:28:38,841 --> 00:28:40,841
Hey, Ken, what's up?
513
00:28:42,241 --> 00:28:46,441
Uh, I gotta call you back, all
right? Just a second. See ya.
514
00:28:46,541 --> 00:28:49,840
- Hey, Ralph.
- Morning. Nice piece.
515
00:28:51,040 --> 00:28:52,940
Yeah? Thanks.
516
00:28:53,040 --> 00:28:54,940
Normally, I'd cut the whole
reading of the eyes bit.
517
00:28:55,040 --> 00:28:57,240
But I don't know. It
smelled authentic.
518
00:28:57,340 --> 00:28:59,239
I'm glad you liked it.
519
00:28:59,339 --> 00:29:03,440
- Aren't you glad you didn't go
to that bullshit basketball game?
520
00:29:03,539 --> 00:29:03,839
Yeah.
521
00:29:22,838 --> 00:29:24,638
- Champ.
- Hey!
522
00:29:26,438 --> 00:29:29,137
- Weren't we supposed to meet?
- Is that right?
523
00:29:29,237 --> 00:29:32,737
Last night. We said we were gonna
meet at the park about an hour ago?
524
00:29:35,437 --> 00:29:38,036
W-Well, here we are.
525
00:29:41,036 --> 00:29:42,937
That's our piece. Page one.
526
00:29:43,036 --> 00:29:46,136
How about that? There's
spicky boy on his ass.
527
00:29:46,237 --> 00:29:48,136
How 'bout that?
528
00:29:48,236 --> 00:29:52,636
Hey, uh-uh-uh-How
'bout I buy you lunch?
529
00:29:52,735 --> 00:29:54,635
Yeah.
530
00:29:56,636 --> 00:29:59,235
- Always this many people here, Champ?
- Mm-hmm.
531
00:29:59,335 --> 00:30:01,635
- Food always this good?
- Oh, yeah, most times.
532
00:30:01,735 --> 00:30:04,935
They do make a fish soup some
days, but you don't want to touch that.
533
00:30:06,434 --> 00:30:09,235
Aren't you afraid someone's
gonna steal your cart?
534
00:30:09,334 --> 00:30:13,734
No. We got this kind of homeless
code of honor, you know?
535
00:30:13,834 --> 00:30:16,234
It's all right. Nobody's
gonna bother it.
536
00:30:16,334 --> 00:30:18,134
You know what would
be good for the story?
537
00:30:18,233 --> 00:30:20,533
If I could look at some
of the stuff in your cart,
538
00:30:20,634 --> 00:30:22,134
see what you lug
around every day.
539
00:30:22,233 --> 00:30:24,634
I think it'd be really
interesting for the article.
540
00:30:24,733 --> 00:30:27,433
All right, we can do that...
541
00:30:27,533 --> 00:30:29,033
as soon as you take
me to your house...
542
00:30:29,133 --> 00:30:30,933
and let me go through
all your personal stuff.
543
00:30:33,833 --> 00:30:36,133
Oh, you know, I listened
to my father's tape.
544
00:30:36,232 --> 00:30:37,032
Christmas, 1953.
545
00:30:37,132 --> 00:30:39,432
- Mmm.
- And he didn't mention you.
546
00:30:39,532 --> 00:30:42,132
He didn't talk about you
till about a week later.
547
00:30:42,232 --> 00:30:45,532
Well, maybe I got Christmas
and New Year's confused.
548
00:30:45,631 --> 00:30:48,032
Is your daddy still alive?
549
00:30:48,131 --> 00:30:51,431
No, he-Throat cancer.
550
00:30:51,531 --> 00:30:54,531
Throat cancer. Wow.
That's, um-That's, uh-
551
00:30:54,631 --> 00:30:57,131
Ironic.
552
00:30:57,231 --> 00:31:02,731
Irony is when something seems
like it's going a certain way, and then-
553
00:31:02,830 --> 00:31:05,231
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I
know-I know what irony is, kid.
554
00:31:05,330 --> 00:31:07,930
You know, I-I've had a
lot of experience with irony.
555
00:31:09,430 --> 00:31:11,230
Sorry.
556
00:31:12,730 --> 00:31:14,530
So, you have much
formal education?
557
00:31:14,630 --> 00:31:18,629
No, no. Didn't have much
schooling. I was always boxing.
558
00:31:20,629 --> 00:31:22,829
I never dreamed, though,
I'd be heavyweight champ.
559
00:31:22,929 --> 00:31:25,629
But I always thought
that if I got that shot,
560
00:31:25,729 --> 00:31:27,429
I would like to think that-
561
00:31:27,529 --> 00:31:29,828
that if I got that shot,
that I would win it.
562
00:31:29,929 --> 00:31:32,529
Get that respect.
563
00:31:34,428 --> 00:31:36,628
But you didn't get the chance.
564
00:31:36,728 --> 00:31:38,628
No. No, no. Never did.
565
00:31:41,428 --> 00:31:44,227
I had this fight with Ezzard
Charles. He was makin' a comeback.
566
00:31:44,328 --> 00:31:49,128
If-If I beat him, then I could go
from number three to number one.
567
00:31:49,227 --> 00:31:51,627
Then I could get that
title. Get a shot at that belt.
568
00:31:56,527 --> 00:32:00,426
But he caught me and somehow
knocked me flat on my back.
569
00:32:01,526 --> 00:32:03,126
Out cold.
570
00:32:03,226 --> 00:32:06,626
That was a-How
you say? It was a-
571
00:32:06,726 --> 00:32:10,626
That was a big
humiliation for me.
572
00:32:10,725 --> 00:32:14,325
I had a couple more fights after
that. But I was only about 30%.
573
00:32:14,425 --> 00:32:16,725
Wasn't no need
in me carryin' on.
574
00:32:16,825 --> 00:32:20,824
I moved to Sioux City,
see? Up and left my family.
575
00:32:22,125 --> 00:32:24,124
On account of the humiliation?
576
00:32:24,225 --> 00:32:26,724
Yeah, yeah, exactly right.
577
00:32:26,825 --> 00:32:29,025
I worked in the
horse stables, uh-
578
00:32:29,124 --> 00:32:33,424
One of the owners, he-he-he found
out who I was, and he had this idea, see?
579
00:32:33,524 --> 00:32:35,824
I told you before. You
can't be standing still.
580
00:32:35,923 --> 00:32:39,123
You can't fight his fight! You
have to fight your own fight!
581
00:32:39,223 --> 00:32:42,023
He boxed me in the West and
the-and-and-and the Midwest...
582
00:32:42,123 --> 00:32:43,923
where nobody knew
nothin' about boxing.
583
00:32:44,023 --> 00:32:45,923
Wasn't no real competition.
584
00:32:46,023 --> 00:32:49,222
These were, how you say,
uh-uh-uh, non-sanctioned.
585
00:32:49,323 --> 00:32:51,322
But, hell, I could be a winner.
586
00:33:09,721 --> 00:33:13,021
So, I fought and fought. Must've
been, like, every other week.
587
00:33:23,320 --> 00:33:25,420
Knocked all of'em out.
588
00:33:29,720 --> 00:33:34,919
And in this corner, weighing
a lean, mean 185 pounds...
589
00:33:35,019 --> 00:33:40,719
from Chicago, Illinois,
Battlin' Bob Satterfield!
590
00:33:40,819 --> 00:33:43,518
But maybe I-I-l-
How-How you say-
591
00:33:43,619 --> 00:33:45,519
Boxed-Boxed too much.
592
00:33:45,618 --> 00:33:47,918
One day I was just plain
exhausted and beat to shit.
593
00:33:56,318 --> 00:34:00,017
Some huge boy
knocked me down hard.
594
00:34:02,717 --> 00:34:05,017
- - Knocked me in the eye.
595
00:34:05,117 --> 00:34:07,817
And messed up
my vision real bad.
596
00:34:10,517 --> 00:34:13,416
Then I-I-I-I-I just-I just
couldn't fight no more after that.
597
00:34:15,516 --> 00:34:19,016
And that-That son of a bitch
owner, he kept all the money.
598
00:34:19,116 --> 00:34:22,716
He said, uh, I had messed
up the merchandise.
599
00:34:26,716 --> 00:34:28,915
So, then I hitched
my way down here.
600
00:34:34,015 --> 00:34:36,015
I remember fighting
out here once.
601
00:34:38,615 --> 00:34:41,515
Air was clean.
602
00:34:41,615 --> 00:34:45,314
Been out here for,
ooh, 40-somethin' years.
603
00:34:46,214 --> 00:34:48,714
Jesus Christ.
604
00:34:48,814 --> 00:34:50,614
This is all I could
find on your guy.
605
00:34:52,614 --> 00:34:54,514
I'll keep looking, but
there's not a lot out there.
606
00:34:54,613 --> 00:34:57,313
- Thank you.
- Sorry.
607
00:34:57,414 --> 00:34:59,513
Did you find the contact
information on Satterfield Jr.?
608
00:34:59,613 --> 00:35:01,613
There are no listings in
Ohio, where he's from.
609
00:35:01,713 --> 00:35:03,913
But I'll try New York,
and then Pennsylvania.
610
00:35:04,013 --> 00:35:05,213
And we'll go from there.
611
00:35:05,313 --> 00:35:08,513
- Thanks.
- I did also find this.
612
00:35:10,512 --> 00:35:12,012
What's that?
613
00:35:12,113 --> 00:35:15,012
Did you get that press
release from the mayor's office?
614
00:35:20,211 --> 00:35:23,511
I'll call you back.
Come right on in.
615
00:35:25,011 --> 00:35:27,311
What's this?
616
00:35:27,411 --> 00:35:32,511
That... is Battlin' Bob
Satterfield. Fightin'Joe Blow.
617
00:35:32,611 --> 00:35:34,711
Joe Blow. You don't
know who he's fighting?
618
00:35:34,811 --> 00:35:37,611
- I'm questioning those
investigative skills there.
619
00:35:37,710 --> 00:35:38,610
Yeah, yeah, yeah.
620
00:35:38,711 --> 00:35:42,210
We got this off a collector.
It's the only one we could find.
621
00:35:44,010 --> 00:35:46,009
Beautiful.
622
00:35:47,210 --> 00:35:50,210
To be a reporter back
then. Can you imagine?
623
00:35:51,409 --> 00:35:53,810
You really are only as good
as the athletes you cover.
624
00:35:55,809 --> 00:35:58,208
Which one's Satterfield?
625
00:35:58,309 --> 00:36:01,209
He's, uh, this one here.
626
00:36:01,309 --> 00:36:03,209
- See the scar on his back?
- Mm-hmm.
627
00:36:03,308 --> 00:36:06,208
His dad gave him that when he was
nine years old. Can you believe that?
628
00:36:13,408 --> 00:36:15,807
Perfect. Perfect.
629
00:36:17,108 --> 00:36:19,008
Champ, how's it goin', man?
630
00:36:20,307 --> 00:36:22,807
Champ. What's up?
631
00:36:24,107 --> 00:36:26,907
Jesus Christ, man, what
happened to your eye?
632
00:36:31,207 --> 00:36:33,806
Those kids do that?
633
00:36:35,506 --> 00:36:38,906
- You probably need a drink, huh?
- I need a drink bad.
634
00:36:39,006 --> 00:36:41,606
These guys are gonna give
you a drink if you sweep up?
635
00:36:41,705 --> 00:36:45,105
Yeah. But they said the
wind done already done it.
636
00:36:45,206 --> 00:36:48,605
But sometime they
change their mind.
637
00:36:48,705 --> 00:36:49,906
Champ, I'm gonna
get you a drink.
638
00:36:50,005 --> 00:36:51,605
But then I gotta show
you something, okay?
639
00:36:51,705 --> 00:36:53,505
It's gonna blow your mind.
640
00:36:53,605 --> 00:36:57,705
- - Hey.
641
00:36:57,805 --> 00:36:59,605
I really appreciate it.
642
00:36:59,704 --> 00:37:03,205
- So it's just two minutes long?
- Yeah, yeah. If that.
643
00:37:07,603 --> 00:37:10,103
Hey, Champ. Champ.
644
00:37:30,202 --> 00:37:33,002
Who's that you're
fightin' there, Champ?
645
00:37:33,102 --> 00:37:37,302
Satterfield versus
Kincaid. Tommy Kincaid.
646
00:37:37,401 --> 00:37:40,502
Never had it in him to hurt a
man. That was his problem.
647
00:37:42,501 --> 00:37:45,801
He had skills though.
He had a hammer!
648
00:37:51,601 --> 00:37:54,300
Where'd you get this?
649
00:37:54,400 --> 00:37:58,300
Well, Champ, I'm a world-class
investigative journalist.
650
00:37:58,400 --> 00:38:00,300
This is what I do.
651
00:38:16,198 --> 00:38:18,999
- - Is that the same guy?
652
00:38:19,098 --> 00:38:21,298
- Who? The guy on the tape?
- Yeah.
653
00:38:21,398 --> 00:38:24,198
- I can't tell.
- How y'all doin'?
654
00:38:31,598 --> 00:38:34,498
Hey, can I get that back?
655
00:38:34,597 --> 00:38:36,397
Could I-Quickly, actually.-
656
00:38:36,497 --> 00:38:40,697
Hey, Champ. Champ!
657
00:38:40,797 --> 00:38:43,097
Hey, you all right?
658
00:38:44,497 --> 00:38:47,596
I thought-I'm sorry. I
thought you'd like that.
659
00:38:50,496 --> 00:38:52,296
You got kids?
660
00:38:52,396 --> 00:38:56,596
Yeah, I got a six-year-old.
Boy. His name's Teddy.
661
00:38:57,595 --> 00:39:00,395
Well, I hope that
one day, God willing...
662
00:39:00,495 --> 00:39:03,795
your son does for you what
you just done for me in there.
663
00:39:08,395 --> 00:39:10,295
Hey, wait, where you goin'?
664
00:39:10,395 --> 00:39:12,294
I thought that'd be a
good line to exit on.
665
00:39:12,395 --> 00:39:17,794
I- I still need
more for my story.
666
00:39:23,594 --> 00:39:25,494
There's the-That-There.
That house right there.
667
00:39:25,593 --> 00:39:27,994
- Don't stop. Keep goin'.
- Why?
668
00:39:28,093 --> 00:39:30,494
Betty in there. She come
out here, she whoop us both.
669
00:39:30,593 --> 00:39:34,293
- Who's Betty?
- Betty used to be my wife.
670
00:39:34,393 --> 00:39:36,593
Well, she probably still is.
671
00:39:39,093 --> 00:39:41,092
I thought lona was your wife.
672
00:39:41,193 --> 00:39:44,692
lona was my first
wife. You got a wife?
673
00:39:46,092 --> 00:39:49,292
Yeah, I got a great wife. Joyce.
674
00:39:49,392 --> 00:39:51,892
We went to Columbia together.
She works at the paper too.
675
00:39:52,992 --> 00:39:55,592
She was a grad student,
I was a sophomore and-
676
00:39:57,392 --> 00:39:59,391
She got pregnant.
677
00:40:01,391 --> 00:40:03,290
We're separated now though.
678
00:40:03,391 --> 00:40:06,190
- Oh, she done kicked your ass out, huh?
- Yeah.
679
00:40:08,191 --> 00:40:10,791
What for?
680
00:40:10,890 --> 00:40:14,690
Champ, when I figure
that out, maybe I can fix it.
681
00:40:14,790 --> 00:40:18,690
Mmm. I'll tell ya, you know, w-w-women
ain't gonna never tell you what's wrong.
682
00:40:18,789 --> 00:40:21,490
And if you don't know,
that's just too bad.
683
00:40:21,590 --> 00:40:23,889
Yeah. That sounds about right.
684
00:40:25,490 --> 00:40:30,089
- You love your son?
- Yeah. Yes, very much. Very much.
685
00:40:30,189 --> 00:40:32,089
Yeah, you gots to
love 'em, don't ya?
686
00:40:32,189 --> 00:40:34,889
Gotta love 'em more than
anything in this whole world!
687
00:40:34,988 --> 00:40:39,189
You gotta love 'em, like-How
they say, um, mucho grande.
688
00:40:40,688 --> 00:40:44,188
- That's right. Mucho grande.
- Mucho grande.
689
00:40:44,288 --> 00:40:47,688
My son, Bob Jr.,
with my first wife, lona-
690
00:40:47,788 --> 00:40:49,988
He tells everybody I'm dead.
691
00:40:50,087 --> 00:40:53,087
Why's that?
692
00:40:53,188 --> 00:40:57,587
Is he ashamed of you because
you live on the street, or-
693
00:40:57,687 --> 00:41:01,186
Oh, it's, uh, probably 'cause
I left him and his mama.
694
00:41:03,287 --> 00:41:06,386
- Really? How old was he?
- Six.
695
00:41:06,487 --> 00:41:08,886
So, that was what,
like, 40 years ago?
696
00:41:08,987 --> 00:41:13,686
I mean, come on, Junior, get
over it. Move on with your life.
697
00:41:16,586 --> 00:41:18,485
Mm-hmm.
698
00:41:20,685 --> 00:41:23,285
Yeah, I like to come back
here to-to-to Five Points...
699
00:41:23,386 --> 00:41:25,685
and-and just look at the house
and, uh, imagine Betty inside.
700
00:41:25,785 --> 00:41:29,085
And-and just look at the house
and, uh, imagine Betty inside.
701
00:41:30,185 --> 00:41:32,285
But-But-But I can't go in.
702
00:41:32,385 --> 00:41:34,984
My feet say go,
but my head say no.
703
00:41:37,785 --> 00:41:39,084
Look. You have to promise me,
704
00:41:39,184 --> 00:41:40,984
you ain't gonna mess
with Betty, all right?
705
00:41:41,083 --> 00:41:44,283
'Cause if you do that, th-then you
be gettin' in my personal business.
706
00:41:44,383 --> 00:41:47,683
Okay. Okay.
707
00:41:47,784 --> 00:41:49,984
Promise.
708
00:41:50,083 --> 00:41:52,483
- Dad?
- Yeah, buddy?
709
00:41:52,583 --> 00:41:55,683
- What kind of dog is Snoopy?
- Uh, he's a beagle.
710
00:41:55,782 --> 00:41:59,283
- He doesn't look like a beagle.
- Well, that's what he is.
711
00:41:59,382 --> 00:42:02,682
Keith's got a beagle, and she
doesn't look like Snoopy at all.
712
00:42:02,782 --> 00:42:04,582
Oh, really? Thank you very much.
713
00:42:04,682 --> 00:42:06,682
- Is that true?
- Can we get a beagle?
714
00:42:06,782 --> 00:42:11,082
I don't think that's really my call.
Especially when I'm not in the house.
715
00:42:11,182 --> 00:42:12,781
- Here's your
favorite table, sir.
716
00:42:12,882 --> 00:42:13,282
All right.
717
00:42:13,381 --> 00:42:16,481
Come on. Let's get out of here.
718
00:42:16,582 --> 00:42:19,381
Dad, look. John Elway.
719
00:42:20,681 --> 00:42:23,880
Can I meet him, Dad? Can
I talk to him? Please, Dad?
720
00:42:24,880 --> 00:42:27,381
Um, you know what?
721
00:42:27,480 --> 00:42:30,280
It's really not that cool to
go up to celebrities in public.
722
00:42:30,380 --> 00:42:32,480
But he's not a celebrity.
He's your friend.
723
00:42:32,580 --> 00:42:35,780
Even still. Okay?
724
00:42:35,880 --> 00:42:38,480
Why can't you just
talk to your friend?
725
00:42:41,179 --> 00:42:44,679
It's a grown-up thing, buddy. Let's
go see your mom. Grab your jacket.
726
00:42:47,379 --> 00:42:49,179
Come on. Let's go.
727
00:42:49,279 --> 00:42:51,079
Hey, hey, hey. Teddy.
728
00:42:51,178 --> 00:42:54,478
- Hi, Mr. Elway. I just came
to say-- Hey there, son.
729
00:42:54,579 --> 00:42:57,278
- Hey, John, how ya doin'? Sorry.
- Oh, no worries.
730
00:42:57,378 --> 00:42:59,078
- What's your name?
- Teddy.
731
00:42:59,178 --> 00:43:00,378
- Do you play football?
- Yeah.
732
00:43:00,478 --> 00:43:02,878
Except my hand's not big
enough to hold a real football.
733
00:43:02,977 --> 00:43:05,778
Let me see. Other hand.
734
00:43:07,578 --> 00:43:10,277
I give you three years. Your hand's a
lot bigger than mine was at your age.
735
00:43:10,377 --> 00:43:12,977
Well, we gotta go. I'll-I'll
say hi to Joyce, okay?
736
00:43:13,077 --> 00:43:14,277
- O-Okay.
- Bye, Mr. Elway.
737
00:43:14,377 --> 00:43:17,577
I hope you go back to
the Broncos next year!
738
00:43:20,877 --> 00:43:24,176
He's a really nice guy. We
could have stayed there longer.
739
00:43:24,276 --> 00:43:26,676
You know what, buddy?
That's just the way it is, okay?
740
00:43:26,776 --> 00:43:29,876
Come on. Get up there.
741
00:43:33,776 --> 00:43:35,675
You have all
these cool friends...
742
00:43:35,775 --> 00:43:37,776
and I never get to
meet any of them.
743
00:43:40,775 --> 00:43:44,975
You know what?
You're right. Let's fix that.
744
00:43:45,074 --> 00:43:48,075
Good ol' Rocky comes with another
right, and I go, boom, up like this!
745
00:43:48,875 --> 00:43:52,674
Yeah. That's just the
way it happened too.
746
00:43:52,774 --> 00:43:57,174
Remember, Marciano was the only
heavyweight champ to retire undefeated.
747
00:43:57,273 --> 00:44:00,974
- Wow.
- Yeah. He died in a plane crash.
748
00:44:01,074 --> 00:44:06,473
Say, man, 'bout how old are
you, huh? What? Like, 15?
749
00:44:06,573 --> 00:44:09,873
- I'm six.
- Oh! You look 15.
750
00:44:09,973 --> 00:44:13,173
You wanna know how you grow
up to be big and strong like Champ?
751
00:44:14,273 --> 00:44:16,072
Every morning when you get up...
752
00:44:16,173 --> 00:44:19,772
gotta roll your sleeve
up like this and...
753
00:44:19,872 --> 00:44:22,072
blow.
754
00:44:22,172 --> 00:44:23,872
Yep.
755
00:44:23,972 --> 00:44:27,572
And-And-And-And see, it ain't so
much about how old you are, all right?
756
00:44:27,672 --> 00:44:29,571
It's-It's all about
your conditioning.
757
00:44:29,671 --> 00:44:34,471
You got to build up your legs 'cause
you gonna need them for a long, long time.
758
00:44:34,572 --> 00:44:37,870
And-And you got to live
right. You have to live clean.
759
00:44:37,971 --> 00:44:42,270
And-And-And don't run-Don't
run around with the wrong crowd.
760
00:44:42,371 --> 00:44:46,170
'Cause, because you can't
do that. Mmm-mmm-mmm.
761
00:44:53,770 --> 00:44:55,670
Hey, Champ?
762
00:44:56,770 --> 00:44:57,769
- Champ?
- Hmm?
763
00:44:57,870 --> 00:44:59,969
- You okay?
- Yeah! Yeah, yeah.
764
00:45:00,070 --> 00:45:01,870
- You okay?
- Oh, yeah.
765
00:45:01,969 --> 00:45:05,069
Uh-uh-And-And, see, your
dad-Dad, he ain't perfect.
766
00:45:05,168 --> 00:45:07,869
But he's doin' the
best he can. Yeah.
767
00:45:07,969 --> 00:45:12,969
He been down and almost out.
But-But he loves you. Yes, he do.
768
00:45:13,068 --> 00:45:16,668
And one day, he's
gonna get his shot.
769
00:45:19,668 --> 00:45:22,368
So, if any of your friends don't
believe that you met him, you can...
770
00:45:22,467 --> 00:45:25,067
just tell them they can read my
article when it comes out in the Times.
771
00:45:25,168 --> 00:45:27,967
- Okay.
- Okay.
772
00:45:30,967 --> 00:45:33,267
Hey, what's the matter? You
didn't like meeting Champ?
773
00:45:33,367 --> 00:45:35,967
- No, I did.
- Then what's the matter?
774
00:45:36,066 --> 00:45:39,366
I just don't like that
Champ lives on the street.
775
00:45:39,466 --> 00:45:42,566
Yeah, buddy, I
don't like that either.
776
00:45:42,666 --> 00:45:44,766
Maybe he could move in with us.
777
00:45:47,166 --> 00:45:49,666
Yeah, maybe you should
ask your mom about that one.
778
00:45:51,466 --> 00:45:53,266
Local network
was right behind us!
779
00:45:53,365 --> 00:45:55,265
Hey, Erik. Got
something for ya.
780
00:45:56,665 --> 00:45:57,765
Heard of this guy?
781
00:45:57,865 --> 00:46:01,665
Um, uh, yeah. I've heard-
I've heard of this guy.
782
00:46:01,765 --> 00:46:03,864
Good. He's the only one
Satterfield fought that I could find.
783
00:46:03,965 --> 00:46:05,465
Most of them are
dead. I took the liberty...
784
00:46:05,564 --> 00:46:07,064
of setting up an
interview time with him.
785
00:46:07,164 --> 00:46:08,964
- When?
- Today at 4:00.
786
00:46:10,165 --> 00:46:11,464
An interview with
the Raging Bull.
787
00:46:11,564 --> 00:46:15,164
And... Satterfield
Jr. Of Chicago.
788
00:46:16,164 --> 00:46:18,664
Only living relative.
789
00:46:18,764 --> 00:46:21,863
- I could kiss you right now.
- I could sue you.
790
00:46:28,763 --> 00:46:30,563
Awesome.
791
00:46:46,961 --> 00:46:49,662
- Hello?
- Mr. Satterfield?
792
00:46:49,761 --> 00:46:51,961
- Yes?
- Hi, this is Erik Kernan
793
00:46:52,061 --> 00:46:54,461
of The Denver
Times. How ya doin'?
794
00:46:54,561 --> 00:46:57,261
- Erik Kernan?
- Yes.
795
00:46:57,360 --> 00:47:00,160
I wanted to ask you a couple questions
about your father. Is that all right?
796
00:47:00,260 --> 00:47:02,460
- My father?
- Yeah.
797
00:47:02,561 --> 00:47:04,860
Fuck you.
798
00:47:18,060 --> 00:47:19,459
Erik Kernan.
799
00:47:19,559 --> 00:47:22,959
- Erik, hi, Bing Whitley.
- Hi, Bing, how are you?
800
00:47:23,059 --> 00:47:24,859
Good. Listen, I've got
our beloved publisher,
801
00:47:24,958 --> 00:47:25,959
Fred Roselle, here with me.
802
00:47:26,058 --> 00:47:28,958
- Can I put you on speaker?
- Yeah, uh, sure.
803
00:47:31,258 --> 00:47:35,257
- Erik? Fred Roselle.
- Uh, hi, sir.
804
00:47:35,258 --> 00:47:38,858
Now, Bing tells me about
your Satterfield story.
805
00:47:38,958 --> 00:47:42,858
Honest to God, it floored me. I
thought he died 20 years ago.
806
00:47:43,958 --> 00:47:46,157
- No, I see him every day.
- There you go.
807
00:47:46,257 --> 00:47:51,757
You see, I read 10 stories a week
about fighters in their glory years.
808
00:47:51,857 --> 00:47:53,756
But they never tell you
about the price they paid...
809
00:47:53,857 --> 00:47:55,956
taking all those
shots to the head.
810
00:47:56,056 --> 00:47:58,256
Well, he definitely
paid a price, sir.
811
00:47:58,357 --> 00:48:00,756
Yeah, well, that's a
story I'll go along with.
812
00:48:00,856 --> 00:48:04,056
Hell, I'll even get you on
the cover of the magazine.
813
00:48:05,456 --> 00:48:08,756
And Metz doesn't want any
part of this piece, is that right?
814
00:48:08,855 --> 00:48:11,455
No, he, uh-he
called it a dry hole.
815
00:48:11,555 --> 00:48:13,355
That's just amazing.
816
00:48:13,455 --> 00:48:17,555
So, uh, any idea how
soon we could see it?
817
00:48:17,655 --> 00:48:22,154
- Well, I don't want to rush it.
- Of course not.
818
00:48:22,254 --> 00:48:25,255
Uh, so I guess-I was
thinking maybe two weeks?
819
00:48:25,354 --> 00:48:27,854
I have some interviews
I'd like to take care of and-
820
00:48:27,954 --> 00:48:30,154
We just dropped a
retro piece on Gary Hart.
821
00:48:30,254 --> 00:48:31,154
How about Monday?
822
00:48:32,454 --> 00:48:34,554
Yeah, sure. Monday.
I could manage that.
823
00:48:35,554 --> 00:48:37,454
Okay, beautiful.
824
00:48:47,853 --> 00:48:52,652
Hey. There he is. Just
give me a second, okay?
825
00:48:52,752 --> 00:48:54,552
Hey, Champ!
826
00:48:54,652 --> 00:48:56,652
Hey! Hey, kid! How ya doin'?
827
00:48:57,752 --> 00:48:59,752
- Just about 100%, Champ.
- A hundred percent?
828
00:48:59,851 --> 00:49:03,551
Whoo, I ain't been a
hundred percent in years.
829
00:49:03,652 --> 00:49:05,552
So, where's the photographer?
830
00:49:05,651 --> 00:49:08,251
He's just across the street.
But I just wanted to, um-
831
00:49:08,351 --> 00:49:12,751
I wanted to, uh-I got a friend of
yours who wants to talk to you.
832
00:49:12,851 --> 00:49:14,650
- I ain't know I had no friends.
- Sure, you do.
833
00:49:14,751 --> 00:49:16,750
Outside of you, that is.
834
00:49:16,850 --> 00:49:18,751
Well, let me prove you wrong.
835
00:49:18,851 --> 00:49:22,050
Hold on a sec.
836
00:49:25,550 --> 00:49:28,050
- Yeah?
- Mr. LaMotta?
837
00:49:28,150 --> 00:49:29,950
Who's this?
838
00:49:30,049 --> 00:49:32,549
This is Erik Kernan of The
Denver Times. We spoke earlier.
839
00:49:32,649 --> 00:49:36,649
Yeah. You said you wanted
to talk about Bob Satterfield.
840
00:49:36,749 --> 00:49:38,549
Jake-Jake, I'm-I'm-I'm
standing right here.
841
00:49:38,648 --> 00:49:41,449
Goddamn, Bob, I
thought you were dead!
842
00:49:41,548 --> 00:49:44,349
Well, some days
I feel like it, yeah.
843
00:49:44,448 --> 00:49:46,548
- Hey, kid?
- Yeah?
844
00:49:46,648 --> 00:49:52,048
Besides Bob Satterfield, the only ones
who ever hurt me were my ex-wives.
845
00:49:52,148 --> 00:49:54,447
Is that right?
846
00:49:54,548 --> 00:49:57,847
Yeah. Well, you know, it's
really good to-How you say, uh-
847
00:49:57,948 --> 00:49:59,947
Um, uh-uh, talk to
you. How you doin'?
848
00:50:00,047 --> 00:50:04,447
I'm good. Real good. Had
some trouble, but I'm okay now.
849
00:50:04,547 --> 00:50:07,247
I know. I know. I-I-I
seen your movie.
850
00:50:07,347 --> 00:50:09,646
- You like it?
- Well, y-yeah.
851
00:50:09,747 --> 00:50:12,046
Except for the part
where you knock me out.
852
00:50:12,647 --> 00:50:15,947
Bob, you sure you're okay?
853
00:50:16,046 --> 00:50:19,146
The kid tells me
you're out on the street.
854
00:50:19,245 --> 00:50:21,246
You're a bum or something?
855
00:50:21,346 --> 00:50:25,845
No. No, no. I ain't no bum,
Jake. I'm, I-I'm just homeless.
856
00:50:25,946 --> 00:50:29,646
I-I-Look, I, uh-I
have to go, all right?
857
00:50:29,745 --> 00:50:33,145
Okay. Bye, Bob.
858
00:50:34,344 --> 00:50:37,345
- Thanks, Mr. LaMotta.
- Is he really okay?
859
00:50:38,245 --> 00:50:40,144
Yeah. I think so.
860
00:50:40,244 --> 00:50:43,344
I thought he was
dead. Boy, oh, boy.
861
00:50:43,444 --> 00:50:46,644
There but for the
grace of God go I.
862
00:50:46,744 --> 00:50:49,443
Well, thanks a lot
for speaking with me.
863
00:50:49,544 --> 00:50:51,444
- Okay.
- Bye.
864
00:50:52,743 --> 00:50:56,244
Champ! He just said
there was a time...
865
00:50:56,343 --> 00:50:59,043
where you could have been
the best boxer in the world.
866
00:50:59,243 --> 00:51:03,442
That's-That's really somethin'
comin' from the Raging Bull, huh?
867
00:51:06,042 --> 00:51:08,343
Hey, Chris! We're ready!
868
00:51:08,443 --> 00:51:11,142
Denver is now just one of
three cities left in the running...
869
00:51:11,242 --> 00:51:13,642
to host the 2008 Democratic
National Convention.
870
00:51:13,742 --> 00:51:17,042
New Orleans has dropped out.
So, that leaves Denver, New York...
871
00:51:17,141 --> 00:51:19,041
and Minneapolis
still in the race.
872
00:51:27,241 --> 00:51:29,841
Hey, Bruce! Bruce!
Can I take one of these?
873
00:51:29,941 --> 00:51:31,741
- Yeah, sure.
- Thanks a lot, man.
874
00:51:45,440 --> 00:51:48,039
- Mom, it's here!
- Bring it in!
875
00:51:54,239 --> 00:51:56,039
It should in the
middle by the coupons.
876
00:51:58,138 --> 00:52:01,838
Ah, there. You
got it. You got it.
877
00:52:01,939 --> 00:52:05,438
Cool! The Champ! That's the guy I
was talking to you about, remember?
878
00:52:05,538 --> 00:52:07,938
I know! What does that say?
879
00:52:08,038 --> 00:52:11,838
- Resurrec-- What does that say?
880
00:52:11,938 --> 00:52:17,637
- By Erik Kernan. Cool.
- Yeah. Cool.
881
00:52:20,637 --> 00:52:23,037
- Erik, great job on the article.
- Hey, thanks, Rob.
882
00:52:34,036 --> 00:52:35,436
Hey, Ralph.
883
00:52:36,936 --> 00:52:39,736
- Nice piece on this guy.
- Thanks.
884
00:52:42,536 --> 00:52:44,336
Word is you're moving upstairs.
885
00:52:46,435 --> 00:52:48,435
Yeah. Maybe it's a better fit.
886
00:52:49,635 --> 00:52:51,535
Maybe.
887
00:52:52,635 --> 00:52:54,934
- - Answer your phone, Erik.
888
00:53:02,334 --> 00:53:04,234
Kernan.
889
00:53:04,334 --> 00:53:07,234
Hey, Boy Wonder, this is
Andrea Flak. How you doing?
890
00:53:07,334 --> 00:53:09,534
This was one holy-moly
story you wrote.
891
00:53:09,633 --> 00:53:11,433
My team was on it lickety-split.
892
00:53:11,533 --> 00:53:13,533
You are on your
way to a Pulitzer, Erik.
893
00:53:13,633 --> 00:53:15,833
And we want you here.
894
00:53:15,933 --> 00:53:18,633
How you feeling?
Fan-damn-tastic?
895
00:53:18,733 --> 00:53:22,632
I'm good. I'm all right.
Yeah. Uh-Who are you with?
896
00:53:22,733 --> 00:53:25,733
What? Oh. I'm with
Showtime, yeah.
897
00:53:25,832 --> 00:53:29,632
Oh, God. I loved this
article. Made me cry.
898
00:53:29,732 --> 00:53:30,732
- Mm-hmm.
- And trust me, that is
899
00:53:30,832 --> 00:53:31,732
a considerable compliment...
900
00:53:31,832 --> 00:53:33,331
to your literary skills,
'cause I didn't cry...
901
00:53:33,432 --> 00:53:34,332
when my golden retriever died.
902
00:53:34,431 --> 00:53:38,130
- Be proud.
- Thank you. Thanks a lot.
903
00:53:38,131 --> 00:53:39,732
So I'm sure everyone
wants a piece of you.
904
00:53:39,831 --> 00:53:40,931
You must be swamped with calls.
905
00:53:41,031 --> 00:53:43,831
- Actually, you're my first.
- That's a surprise.
906
00:53:43,931 --> 00:53:45,731
Uh, looks like I have
some messages though.
907
00:53:45,831 --> 00:53:48,430
Erik, we want to give you a
tryout at Showtime Boxing-
908
00:53:48,531 --> 00:53:50,531
get you on the air,
in Vegas, interview
909
00:53:50,630 --> 00:53:52,830
Kid McCracken after
the fight Saturday night.
910
00:53:52,930 --> 00:53:55,730
- Sound good to you?
- Yeah, yeah.
911
00:53:55,830 --> 00:53:58,030
That sounds, uh-sounds great.
912
00:53:58,130 --> 00:54:00,629
Beautiful. Get your
tux dry-cleaned.
913
00:54:00,730 --> 00:54:02,529
We'll talk.
914
00:54:06,330 --> 00:54:09,329
You know, the syndication on this
story is pretty much through the roof.
915
00:54:09,429 --> 00:54:11,629
You made me look good,
Erik. You did. Thank you.
916
00:54:11,729 --> 00:54:14,429
- Really. Thank you.
- Thank you, Bing. Thank you.
917
00:54:14,529 --> 00:54:17,029
See, Erik, this is the
kind of piece that can...
918
00:54:17,129 --> 00:54:19,128
get you places. You're
gonna have offers.
919
00:54:19,229 --> 00:54:21,128
- You think so?
- Oh, yeah. You're gonna have offers.
920
00:54:21,228 --> 00:54:23,528
Now, all I ask is for
another year from you.
921
00:54:23,628 --> 00:54:25,528
I mean, uh, uh-
922
00:54:25,628 --> 00:54:25,928
- Hey.
923
00:54:26,028 --> 00:54:28,327
Hey. This is Polly.
Polly, this is Bing.
924
00:54:28,428 --> 00:54:30,127
- Hi, Polly.
- Mr. Whitley, nice to meet you.
925
00:54:30,228 --> 00:54:32,727
- She works at the newspaper as well.
- Did I ever hit on you?
926
00:54:32,828 --> 00:54:35,627
- Uh, no.
- What was I thinking?
927
00:54:35,727 --> 00:54:38,527
- She's actually-I couldn't
have done this story without her.
928
00:54:38,627 --> 00:54:38,927
Really?
929
00:54:39,027 --> 00:54:40,927
- She's the rising
star of the newspaper.
930
00:54:41,027 --> 00:54:41,327
Really?
931
00:54:41,427 --> 00:54:45,027
Um, so, look. Well, can
the rising star get a dance?
932
00:54:45,127 --> 00:54:47,026
- Yeah, sure.
Yeah. Okay-- Okay.
933
00:54:47,126 --> 00:54:49,326
- Go ahead. Have fun.
- All right. I'll see you in a second.
934
00:54:49,427 --> 00:54:51,326
- Bye.
- Nice meeting you.
935
00:54:51,426 --> 00:54:54,026
Ballad]
- Okay.
936
00:54:56,325 --> 00:54:59,325
- It's a great piece, Erik.
- Thank you.
937
00:54:59,426 --> 00:55:01,925
- You're welcome.
- Yeah.
938
00:55:02,026 --> 00:55:03,925
Metz, um-Metz
got pretty pissed...
939
00:55:04,025 --> 00:55:06,225
when I told him I
helped you with it.
940
00:55:06,325 --> 00:55:08,325
Why'd you tell him?
941
00:55:08,425 --> 00:55:11,225
Because it made me proud,
being involved in the piece.
942
00:55:13,324 --> 00:55:15,724
So, you gonna be on
Showtime now, or what?
943
00:55:17,324 --> 00:55:19,924
Well, they've been
calling, which is-
944
00:55:20,024 --> 00:55:22,824
- Not surprising.
- Amazing. Pretty amazing.
945
00:55:22,923 --> 00:55:24,823
Pretty amazing.
946
00:55:26,623 --> 00:55:28,924
What a night, right?
947
00:55:29,023 --> 00:55:30,823
What a night.
948
00:55:32,323 --> 00:55:34,223
What a night.
949
00:55:36,023 --> 00:55:39,323
Hey-Just give me-Give
me a minute, okay? I'll be-
950
00:55:39,423 --> 00:55:41,223
- I'll be back, all right?
- Yeah.
951
00:55:41,322 --> 00:55:43,522
Okay.
952
00:55:43,622 --> 00:55:45,422
Man Singing Pop]
953
00:56:04,821 --> 00:56:07,620
Hey. Joyce, it's me.
954
00:56:09,521 --> 00:56:11,721
Hey, why don't you come
out and help me celebrate?
955
00:56:12,821 --> 00:56:14,820
Come on. It's early.
956
00:56:27,819 --> 00:56:28,119
So, um, let me
ask you a question.
957
00:56:28,219 --> 00:56:31,119
So, um, let me
ask you a question.
958
00:56:31,218 --> 00:56:33,018
Yep.
959
00:56:33,119 --> 00:56:35,918
Why didn't they use
the picture of me flexing?
960
00:56:36,018 --> 00:56:37,818
I don't know.
961
00:56:37,919 --> 00:56:40,618
Photo editor
makes those calls. I-
962
00:56:40,718 --> 00:56:43,417
I tell you what. I would've
picked that one. Yeah.
963
00:56:43,518 --> 00:56:45,718
- Yeah, that's the one
I would've used too.
964
00:56:45,818 --> 00:56:46,118
Really?
965
00:56:47,417 --> 00:56:49,317
So, we done good, huh?
966
00:56:50,417 --> 00:56:52,817
Yeah, we did great, Champ.
967
00:57:10,116 --> 00:57:12,116
Yeah? Hello?
968
00:57:12,215 --> 00:57:14,616
Is this Erik Kernan?
969
00:57:14,715 --> 00:57:18,715
Yeah. Who's this?
970
00:57:18,815 --> 00:57:21,116
My name's Ike Epstein.
971
00:57:21,215 --> 00:57:24,215
You write that article
about Satterfield?
972
00:57:24,315 --> 00:57:27,314
- Yeah.
- Nice story.
973
00:57:27,515 --> 00:57:29,514
Mm-Thank you.
974
00:57:29,615 --> 00:57:33,814
But Satterfield's
dead. Twenty years.
975
00:57:33,914 --> 00:57:36,814
Bob Satterfield died in, uh...
976
00:57:36,914 --> 00:57:38,714
'82, '83.
977
00:57:39,814 --> 00:57:41,713
I just saw him last night.
978
00:57:41,814 --> 00:57:44,414
Not Satterfield.
979
00:57:44,513 --> 00:57:47,013
Yeah, Satterfield. I-I-
980
00:57:47,113 --> 00:57:50,612
I spoke with his
son... on the phone.
981
00:57:50,713 --> 00:57:52,913
His son told you he was alive?
982
00:57:53,013 --> 00:57:56,112
- No, but they don't get along-
- Let's get to the bottom of this.
983
00:57:56,213 --> 00:57:58,113
Okay.
984
00:58:00,512 --> 00:58:04,112
Did you talk to, uh...
985
00:58:04,212 --> 00:58:06,111
Satterfield's trainers?
986
00:58:07,412 --> 00:58:10,212
His ringmen? Anybody like that?
987
00:58:10,312 --> 00:58:12,911
Most of them-I
couldn't dig 'em up.
988
00:58:15,012 --> 00:58:16,811
Ernie...
989
00:58:16,911 --> 00:58:18,711
Ike Epstein.
990
00:58:20,711 --> 00:58:24,910
I'm good. Ernie, you
remember Bob Satterfield...
991
00:58:25,011 --> 00:58:26,811
Chicago boy?
992
00:58:26,910 --> 00:58:28,710
Mm-hmm.
993
00:58:30,010 --> 00:58:32,610
Well, you think he's dead
or you know he's dead?
994
00:58:32,710 --> 00:58:35,209
Ah, that's-that's what I think.
995
00:58:35,310 --> 00:58:37,109
Okay.
996
00:58:37,210 --> 00:58:39,810
Thanks. Take care of yourself.
997
00:58:40,709 --> 00:58:42,609
He thinks he's dead.
998
00:58:42,709 --> 00:58:45,009
It's impossible.-
999
00:58:45,109 --> 00:58:47,709
Never use that word anymore.
1000
00:58:56,508 --> 00:58:59,908
Freddy? Ike.
1001
00:59:00,008 --> 00:59:03,708
Listen. You remember
Bob Satterfield?
1002
00:59:05,507 --> 00:59:08,707
Yeah. But do you
know that for sure?
1003
00:59:12,307 --> 00:59:15,106
Okay. Thanks.
1004
00:59:15,207 --> 00:59:18,107
No, they're good.
Thank you. Thank you.
1005
00:59:19,707 --> 00:59:22,706
He thinks he's dead,
but he's not sure.
1006
00:59:22,806 --> 00:59:25,606
- Who was that?
- Freddy Bingham.
1007
00:59:25,706 --> 00:59:29,206
Impossible. Freddy
Bingham is dead.
1008
00:59:32,705 --> 00:59:34,806
I just talked to him
on the telephone.
1009
00:59:34,905 --> 00:59:36,606
It was Freddy
Benjamin you talked to.
1010
00:59:36,705 --> 00:59:38,904
Freddy Benjamin is dead.
1011
00:59:38,905 --> 00:59:41,905
- Two years ago.
- I saw Freddy Benjamin last Christmas.
1012
00:59:42,005 --> 00:59:44,305
Freddy Benjamin is a putz.
1013
00:59:44,405 --> 00:59:46,704
Plus, he's dead.
1014
00:59:47,804 --> 00:59:50,104
Like Satterfield.
1015
01:00:02,203 --> 01:00:06,003
- Hey, Champ.
- Hey, amigo. Want something to eat?
1016
01:00:06,103 --> 01:00:08,803
Uh, nah. How you doin'?
1017
01:00:08,903 --> 01:00:12,403
Oh, about 80%. Oh,
maybe 90% today.
1018
01:00:12,503 --> 01:00:15,003
Yeah. Movin' up
in the world, huh?
1019
01:00:15,102 --> 01:00:16,902
Fella stopped by, gave
me a hundred dollars.
1020
01:00:17,002 --> 01:00:18,302
Read the article in the paper.
1021
01:00:18,402 --> 01:00:21,102
Champ, I got a question for you.
1022
01:00:21,202 --> 01:00:23,302
It's important. Um-
1023
01:00:23,401 --> 01:00:26,102
Do you have a... I.D.?
1024
01:00:26,202 --> 01:00:29,801
Anything with your-
Driver's license, maybe?
1025
01:00:29,901 --> 01:00:31,701
What do you need that for?
1026
01:00:31,801 --> 01:00:34,501
So that I can prove that
you are who you say you are.
1027
01:00:34,601 --> 01:00:39,001
I mean, this guy-this ex-boxing
guy-he-he thinks that you died, and-
1028
01:00:39,101 --> 01:00:41,800
- Some mornings I wake
up, I think I'm dead too.
1029
01:00:42,600 --> 01:00:44,600
Yeah.
1030
01:00:44,700 --> 01:00:49,800
No, seriously though. I
just-I need something, uh...
1031
01:00:49,900 --> 01:00:54,399
that I can prove that
you're Bob Satterfield with.
1032
01:00:56,099 --> 01:00:58,699
What did you say
your name is again?
1033
01:00:58,799 --> 01:01:00,599
Erik Kernan.
1034
01:01:00,699 --> 01:01:02,699
- Can you prove that?
- Well, I have a driver's license
1035
01:01:02,799 --> 01:01:03,598
with my picture on it.
1036
01:01:03,699 --> 01:01:05,599
- Well, who took that picture?
- The D.M.V.
1037
01:01:05,699 --> 01:01:09,098
And how did they know you
was who you said you was?
1038
01:01:09,199 --> 01:01:12,199
Well, from my last driver's
license with my last picture on it.
1039
01:01:12,298 --> 01:01:14,598
Oh! And who took that picture?
1040
01:01:16,498 --> 01:01:18,798
You see where
I'm going with this?
1041
01:01:18,898 --> 01:01:20,798
No, Champ.
1042
01:01:20,897 --> 01:01:23,497
I don't-I just-
1043
01:01:23,598 --> 01:01:25,597
I need-How about a passport?
1044
01:01:25,697 --> 01:01:29,997
Do you have a passport? Um, any-
1045
01:01:30,097 --> 01:01:32,097
I don't know. Anything
with your picture...
1046
01:01:32,197 --> 01:01:34,097
And your name on it.
1047
01:01:35,696 --> 01:01:36,497
Denver Times!
1048
01:01:36,597 --> 01:01:39,497
"Resurrection of the
Champ," by Erik Kernan.
1049
01:01:39,596 --> 01:01:42,296
- That's what I got.
- Yeah.
1050
01:01:42,396 --> 01:01:44,996
Except for that-that-that
video you got.
1051
01:01:50,395 --> 01:01:52,595
Where'd you get this?
1052
01:01:52,695 --> 01:01:54,795
I have a great
research assistant.
1053
01:01:54,895 --> 01:01:58,095
Satterfield/Kincaid.
I was there.
1054
01:01:58,195 --> 01:02:00,295
No shit? You were there?
1055
01:02:00,394 --> 01:02:02,795
- Really?
- South Bend.
1056
01:02:02,894 --> 01:02:07,194
I went to all the Satterfield
fights. That boy could punch.
1057
01:02:09,394 --> 01:02:11,694
I knew-I mean, he
showed me his scar.
1058
01:02:11,794 --> 01:02:14,493
His father did it to him when he
was nine years old. It's the same guy-
1059
01:02:14,594 --> 01:02:16,593
That's the man you interviewed?
1060
01:02:16,693 --> 01:02:16,893
- Yeah.
1061
01:02:16,993 --> 01:02:18,893
The one with the scar?
You're sure about that?
1062
01:02:18,994 --> 01:02:22,493
Yeah. Battlin' Bob Satterfield.
1063
01:02:22,593 --> 01:02:24,393
That's Kincaid.
1064
01:02:26,893 --> 01:02:29,693
- No-- Satterfield's
the other one.
1065
01:02:31,792 --> 01:02:34,192
You've been had, son.
1066
01:02:35,592 --> 01:02:37,392
Who would it hurt?
1067
01:02:37,492 --> 01:02:39,392
You, for one.
1068
01:02:40,592 --> 01:02:42,392
It wouldn't hurt me if
nobody knew about it.
1069
01:02:42,491 --> 01:02:44,591
Oh, is that an option, that
nobody will know about it?
1070
01:02:44,691 --> 01:02:46,591
Joyce, let me ask
you a question, okay?
1071
01:02:46,692 --> 01:02:48,391
How many newspapers
print articles with...
1072
01:02:48,492 --> 01:02:50,391
errors of fact in them
every day in the U.S.?
1073
01:02:50,491 --> 01:02:53,590
It's already done, Joyce.
1074
01:02:53,691 --> 01:02:56,090
It's printed. It's out there.
1075
01:02:56,190 --> 01:02:58,491
Then print a retraction.
1076
01:03:00,590 --> 01:03:04,290
I can't just do that. People
have sent in money to Champ.
1077
01:03:04,390 --> 01:03:07,190
- Then give it back.
- I can't.
1078
01:03:07,290 --> 01:03:09,290
I don't know where
half of it comes from.
1079
01:03:13,089 --> 01:03:14,989
It's not just the money.
1080
01:03:15,989 --> 01:03:18,089
The Showtime job?
1081
01:03:19,689 --> 01:03:23,189
Joyce, the point of
the article is still true.
1082
01:03:23,289 --> 01:03:26,288
Okay, Erik. It's a lie.
1083
01:03:26,388 --> 01:03:30,189
I mean, if you profit by a lie,
then you're the same as a liar.
1084
01:03:30,288 --> 01:03:32,188
If you write a great
story but it's a lie...
1085
01:03:32,288 --> 01:03:34,688
then you're just a liar
who writes great stories...
1086
01:03:34,788 --> 01:03:36,888
which is worse than
an ordinary liar...
1087
01:03:36,988 --> 01:03:38,088
because people who can write...
1088
01:03:38,187 --> 01:03:39,788
ought to be better
than your average liar.
1089
01:03:39,888 --> 01:03:43,587
So, you're a liar, and you let me
down, and you let everyone else...
1090
01:03:43,687 --> 01:03:44,787
who works on this paper down...
1091
01:03:44,887 --> 01:03:46,386
because you ought
to be better than that.
1092
01:03:46,487 --> 01:03:48,287
Is that simple enough?
1093
01:03:49,887 --> 01:03:52,486
- No, Joyce, that's not simple enough.
- Then let me put it another way.
1094
01:03:52,586 --> 01:03:54,887
You need to behave as
if Teddy was watching.
1095
01:04:15,685 --> 01:04:17,585
And the winner, by a
technical knockout...
1096
01:04:17,684 --> 01:04:22,585
one minute, six seconds into
the second round, Leo McCracken!
1097
01:04:30,684 --> 01:04:33,583
Hey, Leo! Leo!
1098
01:04:33,684 --> 01:04:35,783
Hey. So-
1099
01:04:35,884 --> 01:04:37,783
Leo McCracken-
1100
01:04:37,883 --> 01:04:41,583
Hey, Leo-Leo McCracken,
the new heavyweight champ-
1101
01:04:41,683 --> 01:04:43,683
- Oh, look, look, look, look,
look! Who's that? Who's that?
1102
01:04:43,783 --> 01:04:44,483
That's Daddy.
1103
01:04:44,583 --> 01:04:46,383
- It's your Daddy?
- He lived up to his nickname tonight.
1104
01:04:46,482 --> 01:04:48,382
Say something to your fans.
1105
01:04:48,483 --> 01:04:50,283
First-First I want to
say "Thank you, Jesus."
1106
01:04:50,382 --> 01:04:52,382
I want to say thank you to my
trainer, Tommy McCracken...
1107
01:04:52,483 --> 01:04:53,982
and my brother and
father 'cause they...
1108
01:04:54,082 --> 01:04:55,782
used to beat the living
crap right out of me.
1109
01:04:55,882 --> 01:04:59,081
And, Erik-Man, you always
believed in me, didn't you?
1110
01:04:59,182 --> 01:05:02,182
- Hard not to believe in 22-0.
- Yeah, you did! Yeah! Whoo!
1111
01:05:02,281 --> 01:05:04,081
- I get my mike back.
- Take that.
1112
01:05:04,181 --> 01:05:05,981
- Thank you.
- Number one.
1113
01:05:06,081 --> 01:05:08,281
- Looks like about all we're
gonna get out of him tonight.
1114
01:05:08,381 --> 01:05:08,781
Number one!
1115
01:05:08,881 --> 01:05:10,781
It's gonna be a long
night for Leo McCracken-...
1116
01:05:10,880 --> 01:05:12,181
one of the best
nights of his life.
1117
01:05:12,280 --> 01:05:15,980
I love you, Teddy.
1118
01:05:18,380 --> 01:05:20,480
"I love you, Teddy."
1119
01:05:31,580 --> 01:05:34,279
Hey. Hey.
1120
01:05:34,379 --> 01:05:36,379
Boy Wonder.
1121
01:05:38,479 --> 01:05:40,479
You were terrific.
1122
01:05:40,579 --> 01:05:42,379
Sit.
1123
01:05:43,278 --> 01:05:45,178
Thanks, Miss Flak. I, uh-
1124
01:05:45,279 --> 01:05:48,478
That was fun. That
was a lot of fun.
1125
01:05:48,578 --> 01:05:50,878
- Do you mind?
- No, not at all.
1126
01:05:50,978 --> 01:05:53,478
What a city. The only place
where you can do harm to yourself...
1127
01:05:53,578 --> 01:05:55,578
and others and
smile all the way.
1128
01:05:55,678 --> 01:05:59,377
"Fun." That's good.
1129
01:05:59,477 --> 01:06:02,277
- Fun is what it's all about.
I'm glad you had a good time.
1130
01:06:02,377 --> 01:06:03,477
I did. I did. I'm not-
1131
01:06:03,577 --> 01:06:07,177
- You want a drink?
- Sure, yeah.
1132
01:06:07,276 --> 01:06:09,476
- I'll take a scotch on the
rocks, please. Thank you.
1133
01:06:09,576 --> 01:06:10,276
Yes, sir.
1134
01:06:10,377 --> 01:06:14,576
They're all watered down. But
they keep 'em coming, God bless.
1135
01:06:14,676 --> 01:06:16,976
- Mmm. So-- Yes?
1136
01:06:17,076 --> 01:06:20,476
Do you think we can turn this one-night
stand of ours into a torrid love affair?
1137
01:06:22,276 --> 01:06:25,975
I'd like that. Very
much, very much.
1138
01:06:27,075 --> 01:06:30,075
Where's the smile, Erik?
1139
01:06:30,175 --> 01:06:33,475
Well, I guess
it's just that, uh...
1140
01:06:33,574 --> 01:06:37,574
I'm not sure what
I... actually did.
1141
01:06:37,675 --> 01:06:40,774
You were great. Photogenic.
1142
01:06:40,874 --> 01:06:43,574
Well, thank you.
1143
01:06:43,674 --> 01:06:47,173
That's the beauty of television. You
don't have to do anything. Just be.
1144
01:06:49,373 --> 01:06:51,473
So they tell me
your old man was...
1145
01:06:51,573 --> 01:06:53,973
some sort of boxing
hotshot, a real poet.
1146
01:06:54,073 --> 01:06:56,073
Yeah, yeah. He was, um-
1147
01:06:56,173 --> 01:06:58,073
- One scotch.
- Thank you.
1148
01:06:59,873 --> 01:07:05,073
So, if we're gonna do this,
if we're gonna make a deal...
1149
01:07:05,172 --> 01:07:07,372
um-
1150
01:07:07,472 --> 01:07:09,872
Of course I need to
continue with my journalism.
1151
01:07:09,972 --> 01:07:14,972
Um-So I can only work
part-time at the most.
1152
01:07:15,072 --> 01:07:19,772
Well, this is a full-time
gig, Erik, with full-time pay.
1153
01:07:24,471 --> 01:07:26,771
Take a good look at
me. Are you looking?
1154
01:07:26,871 --> 01:07:28,870
Yeah.
1155
01:07:28,971 --> 01:07:31,571
Does it look like I know
the first thing about boxing?
1156
01:07:31,671 --> 01:07:34,871
Does it look like I know the difference
between a hook and an uppercut...
1157
01:07:34,970 --> 01:07:38,870
or what a standing eight count
is or what a holding penalty is?
1158
01:07:38,970 --> 01:07:41,469
See, I don't have to
know what any of that is...
1159
01:07:41,570 --> 01:07:44,870
because Showtime has a
parade of boxing experts.
1160
01:07:44,970 --> 01:07:48,769
We spend a fortune being
the best in the world at this.
1161
01:07:48,870 --> 01:07:51,069
But I am the head
of casting, Erik...
1162
01:07:51,169 --> 01:07:54,069
and I am here to help
Showtime do what it does best...
1163
01:07:54,169 --> 01:07:57,469
and that is entertain the
shit out of its audience.
1164
01:07:57,569 --> 01:07:59,868
Because in the end,
absolutely everything...
1165
01:07:59,969 --> 01:08:01,668
is about entertaining
the audience.
1166
01:08:05,568 --> 01:08:08,367
There is no journalism
anymore. There's no news.
1167
01:08:08,468 --> 01:08:11,667
The people who cling to the hopes
that they can inform the world...
1168
01:08:11,768 --> 01:08:14,068
are only slightly less naive
than the people who think...
1169
01:08:14,167 --> 01:08:15,967
they can pray their
way out of a tsunami.
1170
01:08:16,067 --> 01:08:20,267
And do you know the one
thing people don't want?
1171
01:08:20,367 --> 01:08:22,667
Is the truth.
1172
01:08:24,067 --> 01:08:26,267
This guy who won-
1173
01:08:26,366 --> 01:08:28,266
McCracken.
1174
01:08:28,367 --> 01:08:30,466
Do you think anybody
really wants to know...
1175
01:08:30,566 --> 01:08:32,566
how badly his brains
got mangled tonight?
1176
01:08:32,666 --> 01:08:35,866
How badly his manager
is gonna rip him off...
1177
01:08:35,966 --> 01:08:38,265
or how bad his life's
gonna be in a few years?
1178
01:08:38,366 --> 01:08:40,165
Maybe end up on the
street like your bum?
1179
01:08:40,266 --> 01:08:43,065
The answer is "no."
1180
01:08:44,965 --> 01:08:46,765
It's "no."
1181
01:08:46,865 --> 01:08:50,064
Men want to see
triumph, and women, well-
1182
01:08:50,165 --> 01:08:52,765
Here you are, with
just enough credibility...
1183
01:08:52,865 --> 01:08:55,264
to make their
husbands not resent you.
1184
01:08:57,464 --> 01:08:59,764
Oh. That's-
1185
01:09:01,364 --> 01:09:03,564
That doesn't sound
like much of a job at all.
1186
01:09:03,664 --> 01:09:06,064
Well, it never does
until it actually is a job.
1187
01:09:10,464 --> 01:09:12,263
Who's Teddy, by the way?
1188
01:09:12,363 --> 01:09:14,763
- He's my son. He's six.
- Mm.
1189
01:09:14,863 --> 01:09:17,863
- I bet he's a cutie-pie.
- He is.
1190
01:09:17,963 --> 01:09:20,863
And proud as
hell of you tonight.
1191
01:09:23,862 --> 01:09:25,762
So...
1192
01:09:25,862 --> 01:09:29,662
would you like to come
have a drink in my suite?
1193
01:09:30,661 --> 01:09:33,261
No. You know what?
1194
01:09:33,362 --> 01:09:35,662
I'm gonna catch the last
flight out, but thank you.
1195
01:09:37,661 --> 01:09:40,161
Mm.
1196
01:09:40,261 --> 01:09:42,061
Monday we'll talk.
1197
01:09:58,460 --> 01:10:00,460
Hey.
1198
01:10:00,559 --> 01:10:03,159
Hey.
1199
01:10:04,859 --> 01:10:07,859
I took the last flight out. Wanted
to see if I could catch Teddy.
1200
01:10:08,059 --> 01:10:11,359
All the lights were off.
1201
01:10:11,459 --> 01:10:16,259
Well, not unusual at
1:00 in the morning.
1202
01:10:17,458 --> 01:10:20,258
- Did you let him watch it?
- Are you kidding?
1203
01:10:20,358 --> 01:10:23,358
Night of his life, seeing
his dad on Showtime.
1204
01:10:27,258 --> 01:10:29,158
What'd you think? How'd I do?
1205
01:10:29,257 --> 01:10:31,957
You did exactly as
I thought you would.
1206
01:10:38,657 --> 01:10:41,057
Joyce, I can't
get it off my brain.
1207
01:10:43,656 --> 01:10:45,556
That's because you're decent.
1208
01:10:51,656 --> 01:10:54,855
I'm gonna speak
to Whitley tomorrow.
1209
01:10:54,956 --> 01:10:58,055
I'm gonna drop the bomb on him.
1210
01:10:58,155 --> 01:11:00,255
Good.
1211
01:11:03,055 --> 01:11:04,955
I'm so fired.
1212
01:11:06,055 --> 01:11:08,655
It's cold.
1213
01:11:08,754 --> 01:11:11,054
I can make up the guest room.
1214
01:11:16,254 --> 01:11:18,853
You know, it seems
like everybody I know...
1215
01:11:18,954 --> 01:11:22,754
everybody I meet knows
"The Wow Man" except me.
1216
01:11:25,554 --> 01:11:28,553
The only image I have of him...
1217
01:11:28,653 --> 01:11:31,653
is a bus poster and
some audiotapes.
1218
01:11:33,653 --> 01:11:36,452
I don't want that to
happen to me and Teddy.
1219
01:11:36,552 --> 01:11:39,553
I want to move back home, Joyce.
1220
01:11:39,653 --> 01:11:41,552
I'll do whatever
you want me to do.
1221
01:11:41,652 --> 01:11:44,852
I'll... just do-
1222
01:11:46,151 --> 01:11:48,952
I just want Teddy to know me.
1223
01:11:49,051 --> 01:11:52,751
And you think because you're
here, he'll know who you are?
1224
01:11:54,851 --> 01:11:57,651
You don't know whether to run away
from your dad or to chase after him...
1225
01:11:57,751 --> 01:12:01,151
and the minute that you figure that
out, you're gonna stop running in circles.
1226
01:12:05,350 --> 01:12:08,351
Seeing Whitley...
1227
01:12:08,450 --> 01:12:10,250
it's the right thing.
1228
01:12:15,350 --> 01:12:18,149
Erik, you kicked ass on
Showtime. Congratulations.
1229
01:12:18,249 --> 01:12:20,150
- Thanks.
- Don't forget the little people.
1230
01:12:23,549 --> 01:12:25,449
Erik.
1231
01:12:28,149 --> 01:12:31,349
- Mr. Whitley, I wanted to-
- Come on in, would you?
1232
01:12:31,448 --> 01:12:33,849
...talk about my family. I
want everybody to know...
1233
01:12:33,948 --> 01:12:36,448
- that everything I've
ever done with my life-
1234
01:12:36,548 --> 01:12:37,248
Hello, Erik.
1235
01:12:40,148 --> 01:12:42,348
- I just want you to let
me do the talking. All right?
1236
01:12:42,448 --> 01:12:43,548
Erik Kernan, Riley Washburn.
1237
01:12:43,647 --> 01:12:45,547
It's a pleasure to meet you.
1238
01:12:45,648 --> 01:12:48,147
I was a great fan of your dad's.
1239
01:12:48,248 --> 01:12:51,647
I'd like you to meet my client,
Robert Satterfield. Erik Kernan.
1240
01:12:54,347 --> 01:12:57,247
I traveled all this
way, Mr. Kernan...
1241
01:12:57,346 --> 01:13:00,646
to look into the eyes of the man
who dared to suggest in print...
1242
01:13:02,046 --> 01:13:04,146
that I was ashamed of my father.
1243
01:13:04,246 --> 01:13:07,546
The man you've been
interviewing-Tommy Kincaid-
1244
01:13:07,646 --> 01:13:10,146
has been impersonating
Bob Satterfield for years...
1245
01:13:10,245 --> 01:13:13,046
fraudulently fought
under his name for years.
1246
01:13:13,145 --> 01:13:16,945
There was even an injunction
brought against him way back when.
1247
01:13:18,645 --> 01:13:21,345
We've come to sue your ass
right off its hinges, Mr. Kernan-
1248
01:13:21,445 --> 01:13:25,245
you and this newspaper.
1249
01:13:28,045 --> 01:13:30,944
The author of the piece in The
Denver Times is Erik Kernan Jr...
1250
01:13:31,045 --> 01:13:34,844
the son of the legendary radio
sports reporter of the same name.
1251
01:13:34,944 --> 01:13:37,543
Kernan, who recently
began a broadcasting...
1252
01:13:37,644 --> 01:13:40,244
career, has not returned
calls to ESPN News.
1253
01:13:40,344 --> 01:13:44,243
Reporters must be held to a
higher degree of accountability.
1254
01:13:44,344 --> 01:13:46,843
Apologies don't-Apologies
can't fix some things.
1255
01:13:46,943 --> 01:13:49,543
- You can't go around saying
things you did not follow up on.
1256
01:13:50,043 --> 01:13:50,743
- Great. Great.
1257
01:13:50,842 --> 01:13:52,843
Nursing your wounds
with a little whiskey.
1258
01:13:52,943 --> 01:13:55,142
- There's a cliche for you.
- Well, what would you expect
1259
01:13:55,242 --> 01:13:56,042
from a writer like me?
1260
01:13:56,143 --> 01:13:58,542
- Right, Ralph?
- Yeah, perfect.
1261
01:13:58,642 --> 01:14:00,842
A little humility. And
it's precisely too late-
1262
01:14:00,942 --> 01:14:02,642
- Hey, you know what?
Could we change this channel?
1263
01:14:02,742 --> 01:14:03,242
Yeah, no problem.
1264
01:14:03,342 --> 01:14:07,041
Just change it to, like,
Golf Channel or something.
1265
01:14:07,141 --> 01:14:10,241
So, Showtime, huh?
1266
01:14:10,341 --> 01:14:13,141
I saw you. You were
good. You're a natural.
1267
01:14:17,741 --> 01:14:19,741
You know what
bothers me the most?
1268
01:14:19,841 --> 01:14:22,741
What's that, Ralph?
1269
01:14:22,840 --> 01:14:25,840
I only found out about
this piece when it came out.
1270
01:14:25,940 --> 01:14:29,240
You deceived me. You
set out to deceive me.
1271
01:14:31,240 --> 01:14:33,339
That hurts my feelings.
1272
01:14:33,440 --> 01:14:37,540
Ah, come on, Ralph.
Don't get like a chick on me.
1273
01:14:46,139 --> 01:14:48,738
The magazine is gonna
have to print a retraction.
1274
01:14:48,838 --> 01:14:51,139
How big, I don't know.
1275
01:14:51,238 --> 01:14:53,339
And Satterfield Jr. Is
going to want money.
1276
01:14:53,438 --> 01:14:55,338
- Could I get another one? Thanks.
- Yeah, just a sec.
1277
01:14:55,438 --> 01:14:57,438
- And S-Are you listening to me?
- Yep.
1278
01:14:57,538 --> 01:15:00,338
- I'm over here. Look at me.
- Yes, sir.
1279
01:15:01,337 --> 01:15:03,137
There's gonna be a
settlement meeting...
1280
01:15:03,237 --> 01:15:05,437
at 3:30 tomorrow afternoon.
1281
01:15:05,538 --> 01:15:07,437
You're expected to be there.
1282
01:15:08,438 --> 01:15:09,937
Okay.
1283
01:15:13,536 --> 01:15:15,336
You know, Whitley's
gonna be out on his ass...
1284
01:15:15,437 --> 01:15:17,236
on account of this-
his watch and all that.
1285
01:15:17,337 --> 01:15:19,336
And there's gonna
be an internal review.
1286
01:15:19,436 --> 01:15:21,737
We're gonna wanna
talk to your wife.
1287
01:15:22,636 --> 01:15:24,336
What are you talking about?
1288
01:15:24,436 --> 01:15:26,435
We want to make sure Joyce
didn't have something to do with this.
1289
01:15:26,536 --> 01:15:27,535
You know Joyce
didn't have anything...
1290
01:15:27,636 --> 01:15:28,836
to do with this. I
didn't know about this.
1291
01:15:28,935 --> 01:15:31,835
Joyce is a brilliant journalist.
1292
01:15:31,935 --> 01:15:36,135
It'd be a damn shame if you
somehow sucked her down to your level.
1293
01:15:36,235 --> 01:15:38,535
Tell me.
1294
01:15:38,635 --> 01:15:42,535
Was it just sloppy journalism,
or did-did you know it was a lie?
1295
01:15:42,634 --> 01:15:45,335
- What?
- Yeah. Whatever it took to be worthy
1296
01:15:45,435 --> 01:15:46,934
of your last name, right?
1297
01:15:47,034 --> 01:15:50,134
Here's-Here. Look.
1298
01:15:50,234 --> 01:15:55,233
That's Satterfield's obituary.
The Chicago Defender.
1299
01:15:55,334 --> 01:15:57,833
A black paper.
Misfiled, but it was there.
1300
01:15:59,233 --> 01:16:01,933
You ought to resign. Save the
paper the hassle of firing you.
1301
01:16:02,033 --> 01:16:03,933
That's for the bum.
1302
01:16:05,233 --> 01:16:07,432
People have been
sending him dough for days.
1303
01:16:08,633 --> 01:16:10,433
Ralph, he's not a bum.
1304
01:16:10,533 --> 01:16:12,733
He's homeless.
1305
01:16:12,832 --> 01:16:14,732
Nah, he's a bum.
1306
01:16:31,231 --> 01:16:33,531
- Champ.
- Hey, kid, how ya doin'?
1307
01:16:33,630 --> 01:16:35,531
- This is for you.
- What's that?
1308
01:16:35,631 --> 01:16:38,330
Open it.
1309
01:16:38,430 --> 01:16:41,630
- People who read your
article sent it in. It's for you.
1310
01:16:42,330 --> 01:16:44,730
It's for poor Bob Satterfield.
1311
01:16:44,830 --> 01:16:47,430
Well, people can be nice.
1312
01:16:49,730 --> 01:16:51,530
You're not Bob Satterfield.
1313
01:16:51,629 --> 01:16:53,330
Who says?
1314
01:16:53,429 --> 01:16:55,329
His son, for one.
1315
01:16:55,429 --> 01:16:57,330
Yeah, well, he always
telling people I'm dead.
1316
01:16:57,429 --> 01:17:00,729
The Chicago Defender.
Ike Epstein. You know him?
1317
01:17:00,829 --> 01:17:04,029
- Sure, I know Ike! How he doin'?
- He saw the tape, Champ.
1318
01:17:05,129 --> 01:17:06,929
You're Tommy Kincaid.
1319
01:17:08,628 --> 01:17:11,728
Bob Satterfield knocked
you out in the second round!
1320
01:17:14,228 --> 01:17:16,528
- - You made a fool out of me.
1321
01:17:16,728 --> 01:17:19,427
I didn't make no fool out of you.
Maybe you made a fool out yourself.
1322
01:17:19,528 --> 01:17:22,828
Why, because I believed you?
You put my reputation on the line!
1323
01:17:22,927 --> 01:17:24,927
I didn't know you had one.
I ain't never heard of you.
1324
01:17:25,027 --> 01:17:27,327
Yeah, well, I never
heard of you either.
1325
01:17:27,427 --> 01:17:29,726
- I'm Battlin' Bob Satterfield.
- Bullshit! Bullshit!
1326
01:17:29,827 --> 01:17:33,026
I've been Satterfield longer than
you been whoever you say you is.
1327
01:17:34,426 --> 01:17:38,626
Now just go on. Ain't
nothin' else here for you.
1328
01:17:38,726 --> 01:17:40,726
I can't believe I let another
loser break my heart.
1329
01:17:40,826 --> 01:17:43,626
I ain't no loser. I
fought Ezzard Charles.
1330
01:17:43,725 --> 01:17:47,424
I-I-I fought Harold Johnson
at the Polo Grounds.
1331
01:17:47,425 --> 01:17:50,725
Went the distance with Floyd
Patterson. I-I-I broke Marciano's nose!
1332
01:17:50,826 --> 01:17:54,225
- You're nothing. You're nobody.
- What you doin', kid? It's over.
1333
01:17:54,325 --> 01:17:56,225
- Just go home, okay?
- You're just another stumblebum!
1334
01:18:00,624 --> 01:18:03,124
Um, um, hi.
1335
01:18:03,224 --> 01:18:05,624
400 block of Curtis-
1336
01:18:05,724 --> 01:18:08,224
Yeah. Yeah, there's-
He got knocked out,
1337
01:18:08,324 --> 01:18:11,023
and the guy's down.
He's down on the ground.
1338
01:18:11,124 --> 01:18:13,124
It's a homeless guy. Tell them-
1339
01:18:13,223 --> 01:18:15,023
Uh, yeah, this guy with a cart-
1340
01:18:26,323 --> 01:18:28,923
Because I work for The
Denver Times, and he's just-
1341
01:18:29,022 --> 01:18:31,823
He-He was a-He was a homeless
man, and he was an ex-boxer...
1342
01:18:31,922 --> 01:18:34,022
and, I don't know, I
thought it was a good story.
1343
01:18:34,122 --> 01:18:35,922
- Oh, yeah, you're
that, uh-that writer guy.
1344
01:18:36,022 --> 01:18:37,122
Yeah. I'm that writer guy.
1345
01:18:37,222 --> 01:18:39,222
- And I want to press charges,
okay, because the man is-
1346
01:18:39,322 --> 01:18:40,121
Officer, um, excuse me.
1347
01:18:40,221 --> 01:18:41,022
- I'm sorry. My-
1348
01:18:41,122 --> 01:18:43,821
He's a threat to the
community, is what he is.
1349
01:18:43,921 --> 01:18:46,021
- My husband is heavily medicated.
- I want him locked up.
1350
01:18:46,121 --> 01:18:48,421
He can't be expected to make
critical judgments at this time.
1351
01:18:48,521 --> 01:18:51,821
- We'll let you know when
he starts making sense.
1352
01:18:51,921 --> 01:18:52,221
Okay.
1353
01:18:53,221 --> 01:18:57,120
Okay. Uh, top one's
from Showtime.
1354
01:19:08,320 --> 01:19:10,220
What?
1355
01:19:12,219 --> 01:19:13,919
Nothing.
1356
01:19:14,019 --> 01:19:17,919
Joyce, I don't need
this right now, okay?
1357
01:19:18,019 --> 01:19:20,219
I don't need a
lecture. All right?
1358
01:19:22,719 --> 01:19:26,518
I know I screwed up.
It's all on me, okay?
1359
01:19:26,618 --> 01:19:28,518
I'll take care of it myself.
1360
01:19:28,619 --> 01:19:31,718
Oh, well, you certainly demonstrated
that you can handle yourself just fine.
1361
01:19:31,818 --> 01:19:33,717
I mean, I get drunk
and pick fights...
1362
01:19:33,818 --> 01:19:35,617
- with professional
boxers when I'm upset too.
1363
01:19:36,217 --> 01:19:38,218
Yeah.
1364
01:19:38,318 --> 01:19:41,017
What do you want? What?
1365
01:19:41,117 --> 01:19:44,217
I mean-Okay.
1366
01:19:44,317 --> 01:19:46,717
I'm a monumental screw-up.
1367
01:19:48,017 --> 01:19:50,616
There. Alert the media.
1368
01:19:50,716 --> 01:19:53,516
Oh, that's long done.
It's all over the wires.
1369
01:19:53,616 --> 01:19:56,916
- Kernan, the great
name in journalism, sullied.
1370
01:19:57,816 --> 01:19:59,915
The Rocky Mountain News
and the Post have essays...
1371
01:20:00,016 --> 01:20:04,615
on your quote-unquote "colossal
blunder" on the front page tomorrow.
1372
01:20:04,715 --> 01:20:06,215
Great.
1373
01:20:07,715 --> 01:20:09,615
I went to see him.
1374
01:20:10,515 --> 01:20:12,815
At the jailhouse.
1375
01:20:12,915 --> 01:20:15,115
He wouldn't talk to me.
1376
01:20:16,814 --> 01:20:19,314
He wouldn't talk to the other
reporters camped out at the jail either.
1377
01:20:19,414 --> 01:20:21,514
See, he's protecting
your byline.
1378
01:20:21,614 --> 01:20:24,014
He still thinks he's
helping his friend.
1379
01:20:24,114 --> 01:20:26,114
He humiliated me.
1380
01:20:26,214 --> 01:20:28,614
He lied to you.
That's his fault.
1381
01:20:28,713 --> 01:20:32,313
You're a journalist. You
believed him. That's your fault.
1382
01:20:32,413 --> 01:20:34,613
Not to mention the fact
that you're a boxing...
1383
01:20:34,714 --> 01:20:36,713
beat reporter on a
major American daily...
1384
01:20:36,813 --> 01:20:41,113
and until a few weeks ago, you
didn't know who Bob Satterfield was.
1385
01:20:43,112 --> 01:20:46,312
Look, Erik. You have a
chance to forgive this old man.
1386
01:20:47,313 --> 01:20:49,212
Take it.
1387
01:20:50,412 --> 01:20:52,212
Okay, I'll take it.
1388
01:21:07,911 --> 01:21:10,111
You owe me. Remember that.
1389
01:21:10,211 --> 01:21:12,111
I'll remember.
1390
01:21:22,410 --> 01:21:23,810
Nice suit.
1391
01:21:23,910 --> 01:21:27,110
Yeah, the Salvation Army gives
them to the police department.
1392
01:21:27,210 --> 01:21:29,310
But I think they're knockoffs,
'cause this say "Omani."
1393
01:21:29,409 --> 01:21:31,209
Armani starts with a "A," right?
1394
01:21:31,309 --> 01:21:33,809
You have anywhere in
particular you want to go?
1395
01:22:22,305 --> 01:22:24,905
This, uh-This
don't belong to me.
1396
01:22:25,005 --> 01:22:27,005
It belongs to Bob Satterfield.
1397
01:22:28,205 --> 01:22:30,005
Satterfield's dead.
1398
01:22:30,105 --> 01:22:32,004
Well, do what
you want to with it.
1399
01:22:39,805 --> 01:22:41,904
Might as well keep it.
1400
01:22:42,004 --> 01:22:45,004
- I ain't Satterfield now.
- I know.
1401
01:22:45,104 --> 01:22:47,304
All right. As long as you know.
1402
01:23:02,902 --> 01:23:05,702
- - That fella in,
uh, Sioux City-
1403
01:23:06,902 --> 01:23:08,902
He come to me and
say I look like him.
1404
01:23:09,002 --> 01:23:10,502
- Hey, Tommy.
- And if I fought as him
1405
01:23:10,602 --> 01:23:11,602
I could make some money.
1406
01:23:11,702 --> 01:23:14,902
The boys tell me you used
to box before you came here.
1407
01:23:15,002 --> 01:23:16,402
- 'Cause he had a name.
1408
01:23:16,501 --> 01:23:18,401
From Chicago, Illinois...
1409
01:23:18,501 --> 01:23:22,101
Battling Bob Satterfield!
1410
01:23:23,700 --> 01:23:25,500
So I did it.
1411
01:23:25,601 --> 01:23:28,000
Don't nobody know no better.
1412
01:23:29,900 --> 01:23:33,800
And-And I was a winner
for the first time in my life.
1413
01:23:33,900 --> 01:23:35,800
I wasn't me no more.
1414
01:23:36,900 --> 01:23:39,700
I was-I was Satterfield, see?
1415
01:23:40,800 --> 01:23:43,099
I was somebody better.
1416
01:23:43,199 --> 01:23:45,799
Better than my own self.
1417
01:23:45,900 --> 01:23:47,399
- - Whoo!
1418
01:23:47,499 --> 01:23:49,399
I became Champ.
1419
01:23:51,099 --> 01:23:55,599
When I got done fighting, I
moved down here and, uh...
1420
01:23:55,698 --> 01:23:58,499
met Betty, had a son by her.
1421
01:24:00,498 --> 01:24:03,198
But you never see where
that next punch is comin' from.
1422
01:24:05,598 --> 01:24:07,398
What do you mean?
1423
01:24:07,498 --> 01:24:11,097
Well, my son, he found out.
1424
01:24:12,397 --> 01:24:14,197
Found an old Ring magazine.
1425
01:24:14,298 --> 01:24:17,497
"You ain't Satterfield!"
That's what he said.
1426
01:24:18,597 --> 01:24:21,497
He didn't want nothin'
to do with me after that.
1427
01:24:21,596 --> 01:24:24,196
Joined a gang,
got hisself killed.
1428
01:24:28,796 --> 01:24:30,896
I couldn't go back
to Betty behind that.
1429
01:24:39,995 --> 01:24:43,595
Well, Tommy, I wish you
would've told all this to me before.
1430
01:24:43,695 --> 01:24:46,395
Yeah. I give you
the man you wanted.
1431
01:24:48,295 --> 01:24:51,094
You-You said you
wanted your shot.
1432
01:24:51,195 --> 01:24:53,795
That's what you said
to me, remember?
1433
01:25:03,394 --> 01:25:05,294
My father left me
when I was a little kid.
1434
01:25:05,393 --> 01:25:06,593
Did I ever tell you that?
1435
01:25:06,694 --> 01:25:09,493
- Not that I recall, no.
- Yeah, well, he did.
1436
01:25:10,793 --> 01:25:12,793
He left me and my mom.
1437
01:25:15,693 --> 01:25:17,793
They were never really
right for each other.
1438
01:25:19,693 --> 01:25:22,792
He was a lot older
than she was, and-
1439
01:25:25,792 --> 01:25:27,992
He left.
1440
01:25:28,092 --> 01:25:30,792
The only thing I
really remember is...
1441
01:25:30,891 --> 01:25:33,692
it made my mom cry.
1442
01:25:33,791 --> 01:25:37,291
He never called. He never wrote.
1443
01:25:41,491 --> 01:25:43,391
And I hate him for it.
1444
01:25:45,491 --> 01:25:48,190
And I didn't run
wild like your boy.
1445
01:25:53,290 --> 01:25:55,090
I just...
1446
01:25:55,190 --> 01:25:57,690
thought I would try and
be a better father to my son.
1447
01:25:58,689 --> 01:26:00,789
Try and be a hero to him.
1448
01:26:04,189 --> 01:26:06,589
'Cause every kid wants to
think his father's the best, right?
1449
01:26:06,689 --> 01:26:08,489
Yeah, that's right.
1450
01:26:11,188 --> 01:26:13,088
So, what you gonna do now?
1451
01:26:16,588 --> 01:26:19,288
Uh-
1452
01:26:19,388 --> 01:26:23,588
In about an hour I gotta go
over to my kid's school and-
1453
01:26:23,688 --> 01:26:25,488
Career Day.
1454
01:26:25,587 --> 01:26:27,787
Career Day? What's that?
1455
01:26:27,888 --> 01:26:29,788
Well, I'm gonna tell a
bunch of six-year-olds...
1456
01:26:29,887 --> 01:26:31,188
what it means
to be a journalist.
1457
01:26:31,287 --> 01:26:34,987
- Oh, irony!
- Yeah. Exactly.
1458
01:26:39,986 --> 01:26:42,786
You, uh, think she'll
take me back, let me in?
1459
01:26:45,686 --> 01:26:48,186
I don't know, Champ,
but I think you gotta try.
1460
01:26:48,286 --> 01:26:50,586
I gotta think on what to say.
1461
01:26:52,386 --> 01:26:54,886
I don't think you have to
say anything. Just go in.
1462
01:27:00,185 --> 01:27:03,685
Just for the record, that
thing about Marciano-
1463
01:27:03,785 --> 01:27:06,184
That's the truth. I was
his sparring partner.
1464
01:27:06,285 --> 01:27:08,485
Busted his nose.
1465
01:27:08,585 --> 01:27:11,184
- Not the big bone, but the little one.
- Yeah.
1466
01:27:41,182 --> 01:27:43,382
My dad's name is Erik Kernan Jr.
1467
01:27:43,482 --> 01:27:46,482
He writes for newspapers.
And he's also on Showtime.
1468
01:27:46,582 --> 01:27:48,981
My dad's been up for
the Pu-the "Publitzer."
1469
01:27:49,082 --> 01:27:50,982
- Pulitzer.
- The Pulitzer.
1470
01:27:51,081 --> 01:27:54,181
Meaning that he's one of
the best writers in America.
1471
01:27:54,281 --> 01:27:58,280
My dad writes about boxing
'cause he can't write about football...
1472
01:27:58,381 --> 01:28:02,280
'cause he's, like, best
friends with John Elway...
1473
01:28:02,381 --> 01:28:04,581
and, uh, Coach Shanahan.
1474
01:28:04,680 --> 01:28:06,880
He even plays golf
with Muhammad Ali.
1475
01:28:06,980 --> 01:28:10,380
And he turned down, like, being
a guy on Monday Night Football.
1476
01:28:10,480 --> 01:28:11,179
- And also-
1477
01:28:11,280 --> 01:28:13,880
Teddy, why don't we
ask your dad to come up?
1478
01:28:13,980 --> 01:28:15,680
Okay. Dad?
1479
01:28:25,279 --> 01:28:29,178
- Hi, kids.
- Hi.
1480
01:28:29,278 --> 01:28:33,578
Um, I g-I suppose
we should just, uh...
1481
01:28:33,678 --> 01:28:35,678
ask you if you
have any questions.
1482
01:28:40,277 --> 01:28:41,178
- Okay. Yeah?
1483
01:28:41,278 --> 01:28:44,478
Who's better at golf,
you or Muhammad Ali?
1484
01:28:44,577 --> 01:28:46,577
Um-
1485
01:28:47,677 --> 01:28:50,477
Uh, well, why don't we, uh-
1486
01:28:50,577 --> 01:28:53,677
Maybe we'd be better
served if we just talked about...
1487
01:28:53,777 --> 01:28:55,577
what it means
to be a journalist.
1488
01:28:55,677 --> 01:28:58,276
How about that? Go ahead. Yeah.
1489
01:28:58,376 --> 01:29:01,876
- Are you gonna change your last name?
- Change my name?
1490
01:29:01,976 --> 01:29:04,076
My dad said you should
change your last name...
1491
01:29:04,176 --> 01:29:05,476
because you don't deserve it.
1492
01:29:05,576 --> 01:29:08,675
He says your dad was really
great and stuff, and you're a faker.
1493
01:29:08,776 --> 01:29:11,575
On the TV, they said you
made up a story about a boxer.
1494
01:29:11,675 --> 01:29:13,576
Uh, kids...
1495
01:29:13,676 --> 01:29:15,775
maybe Mr. Kernan
can explain to us...
1496
01:29:15,875 --> 01:29:19,075
how fast he has to turn in a story
after the sporting event has ended.
1497
01:29:23,175 --> 01:29:25,175
That's a very good question.
1498
01:29:25,274 --> 01:29:28,274
Usually I'll turn in a
story about two hours...
1499
01:29:28,375 --> 01:29:30,474
after I see the
event, because, um-
1500
01:29:32,474 --> 01:29:34,274
I wish I were dead.
1501
01:29:35,273 --> 01:29:37,974
He's six. He'll bounce back.
1502
01:29:41,674 --> 01:29:44,073
Look, this boy, he loves you.
1503
01:29:45,672 --> 01:29:49,573
He knows that you're not a
liar. He-He believes in you.
1504
01:29:49,672 --> 01:29:53,372
He'll be home in an hour. Why
don't you come by and talk to him?
1505
01:29:59,572 --> 01:30:01,572
I can't.
1506
01:30:02,672 --> 01:30:04,771
I gotta go to that
settlement conference.
1507
01:30:05,772 --> 01:30:07,671
Round out a perfect day.
1508
01:30:10,571 --> 01:30:13,071
But I'll be fine.
1509
01:30:13,171 --> 01:30:15,071
I'll be fantastic.
1510
01:30:16,970 --> 01:30:19,470
They really broke the
mold with me, huh?
1511
01:30:22,370 --> 01:30:24,370
Bob Satterfield was
not simply a great boxer.
1512
01:30:24,471 --> 01:30:26,970
He was an icon-
truly an American icon.
1513
01:30:27,070 --> 01:30:28,970
And to have his name
brought into disrepute-
1514
01:30:29,070 --> 01:30:32,069
Okay, but that's not the issue. I
mean, you can't libel the dead.
1515
01:30:32,169 --> 01:30:34,269
Riley, we're embarrassed
by what happened.
1516
01:30:34,369 --> 01:30:35,469
We'll print a retraction.
1517
01:30:35,570 --> 01:30:37,469
Nobody reads
retractions. You know that.
1518
01:30:37,569 --> 01:30:39,569
They read the
lie, the lie sticks.
1519
01:30:39,669 --> 01:30:42,868
Look. Mr. Kernan is here to
offer his profound apologies...
1520
01:30:42,969 --> 01:30:45,269
to you and your
family, Mr. Satterfield.
1521
01:30:48,268 --> 01:30:50,168
Erik.
1522
01:30:52,968 --> 01:30:55,767
I'm responsible,
Mr. Satterfield.
1523
01:30:57,567 --> 01:30:59,868
I was careless.
1524
01:31:01,167 --> 01:31:03,968
And worse than that...
1525
01:31:04,067 --> 01:31:06,667
after the story ran, I
had reason to believe...
1526
01:31:06,767 --> 01:31:09,367
that it was wrong,
and I didn't speak up.
1527
01:31:10,567 --> 01:31:12,967
I know that I can't
undo the damage...
1528
01:31:14,166 --> 01:31:15,966
but I'd like to try.
1529
01:31:16,066 --> 01:31:18,266
Try in what way?
1530
01:31:18,367 --> 01:31:20,666
The only way that I know
how. I'd write about it.
1531
01:31:20,766 --> 01:31:22,566
And say what?
1532
01:31:22,666 --> 01:31:24,966
I'd say that I made a
mistake. I'd say why.
1533
01:31:25,066 --> 01:31:27,065
That-
1534
01:31:27,165 --> 01:31:30,465
I'd talk about your father. I'd
talk about who he really was.
1535
01:31:30,566 --> 01:31:32,366
Let's talk about
damages, Miss Perlmutter.
1536
01:31:33,865 --> 01:31:36,865
Bob Satterfield was a great
figure in American sports.
1537
01:31:36,965 --> 01:31:39,264
Nah, he wasn't none of that.
1538
01:31:42,264 --> 01:31:45,464
He a pretty good
boxer with a glass jaw.
1539
01:31:47,864 --> 01:31:49,864
But he was a very good man.
1540
01:31:51,364 --> 01:31:54,564
And a good father, and I'd-
I'd like for people to know that.
1541
01:31:54,664 --> 01:31:56,563
Would you put
that in your story?
1542
01:31:56,663 --> 01:31:59,363
I would. I would.
1543
01:31:59,463 --> 01:32:02,563
When you called
me, I hung up on you.
1544
01:32:02,663 --> 01:32:06,063
You said you was Erik Kernan.
You didn't say that you was a "Junior."
1545
01:32:07,563 --> 01:32:10,363
Your old man hit my dad with
some pretty big shots in his time.
1546
01:32:14,362 --> 01:32:17,062
I'd like to read your story.
1547
01:32:17,162 --> 01:32:19,962
I think it'd go a long way
in making me satisfied.
1548
01:32:43,260 --> 01:32:45,560
Jesus Christ, I get it already!
1549
01:33:01,059 --> 01:33:03,159
Hey. I've been
trying to reach you.
1550
01:33:03,259 --> 01:33:05,858
I know. I, uh-
1551
01:33:08,058 --> 01:33:10,958
Did you hear about the
deal? I'm gonna write this-
1552
01:33:11,058 --> 01:33:12,458
Yeah, I-I heard.
1553
01:33:14,157 --> 01:33:16,657
Is Teddy awake?
1554
01:33:16,757 --> 01:33:19,058
He says he's not feeling well...
1555
01:33:19,157 --> 01:33:22,557
and, uh, he doesn't want
to go to school tomorrow.
1556
01:33:22,657 --> 01:33:27,056
Can I speak with him? Could I
come in? I really need to talk to him.
1557
01:33:28,257 --> 01:33:30,056
Yeah.
1558
01:33:40,355 --> 01:33:43,456
Hey, buddy. Hey, man.
1559
01:33:44,655 --> 01:33:46,455
Daddy?
1560
01:33:46,555 --> 01:33:48,455
Hey.
1561
01:33:53,755 --> 01:33:55,854
Are the kids in your class
giving you a hard time?
1562
01:33:58,655 --> 01:34:01,155
Yeah.
1563
01:34:01,254 --> 01:34:04,654
Everybody says you
made it up about Champ.
1564
01:34:08,053 --> 01:34:10,154
I made some mistakes, Teddy.
1565
01:34:12,853 --> 01:34:14,754
I made a lot of mistakes.
1566
01:34:15,854 --> 01:34:18,153
But did you make it up?
1567
01:34:20,453 --> 01:34:22,253
The truth is...
1568
01:34:24,753 --> 01:34:26,653
I wrote what Champ told me.
1569
01:34:28,053 --> 01:34:30,253
I believed him.
1570
01:34:30,352 --> 01:34:32,352
But I shouldn't have. I-
1571
01:34:32,452 --> 01:34:33,752
I was more interested...
1572
01:34:33,852 --> 01:34:35,552
in writing what I
wanted the story to be...
1573
01:34:35,652 --> 01:34:37,652
than what it actually was.
1574
01:34:37,752 --> 01:34:39,651
You know? The truth.
1575
01:34:41,551 --> 01:34:44,652
I burned you, buddy. I'm sorry.
1576
01:34:44,751 --> 01:34:46,951
It's okay.
1577
01:34:50,351 --> 01:34:53,450
Not about all this...
1578
01:34:53,551 --> 01:34:57,450
but, in general...
1579
01:34:57,551 --> 01:34:59,350
are you pretty proud of me?
1580
01:34:59,450 --> 01:35:01,650
Real proud.
1581
01:35:03,450 --> 01:35:05,350
And would you be proud of me...
1582
01:35:05,450 --> 01:35:08,749
even if I didn't have, like, a
lot of celebrity friends and stuff?
1583
01:35:08,849 --> 01:35:10,949
Like, if I wasn't a big shot?
1584
01:35:11,049 --> 01:35:14,849
Well, not as much,
but pretty close.
1585
01:35:21,448 --> 01:35:25,048
Teddy, I told you a lot
of things that weren't true.
1586
01:35:25,148 --> 01:35:27,248
Like being friends with
John Elway and stuff?
1587
01:35:29,748 --> 01:35:31,548
Yeah.
1588
01:35:31,648 --> 01:35:34,248
What about playing
golf with Muhammad Ali?
1589
01:35:38,447 --> 01:35:41,446
I covered a celebrity golf
tournament, and he was playing in it.
1590
01:35:41,547 --> 01:35:45,547
But, Dad, I told everybody you
were friends with John Elway.
1591
01:35:45,647 --> 01:35:47,547
Does that mean I'm a liar too?
1592
01:35:49,746 --> 01:35:51,546
No, it doesn't.
1593
01:35:51,646 --> 01:35:54,146
It means that you trusted me...
1594
01:35:54,246 --> 01:35:56,646
and you told everybody
what I told you.
1595
01:35:58,745 --> 01:36:00,945
And you should be
able to trust your dad.
1596
01:36:09,145 --> 01:36:10,944
So I'm sorry.
1597
01:36:12,044 --> 01:36:15,344
I think I should
go to sleep now.
1598
01:36:15,445 --> 01:36:17,044
Hey.
1599
01:36:18,644 --> 01:36:21,544
Come here. Give me a hug.
1600
01:36:25,944 --> 01:36:27,843
You're such a good kid.
1601
01:36:39,243 --> 01:36:41,343
Swing]
1602
01:36:41,443 --> 01:36:44,142
Hey, Champ, that you?
1603
01:36:47,543 --> 01:36:49,742
Mr. Marciano?
1604
01:36:49,842 --> 01:36:51,941
It's Rocky to you, Champ.
1605
01:36:54,041 --> 01:36:56,941
Holy smoke! What
the hell you doin' here?
1606
01:36:57,041 --> 01:36:58,841
I'm lookin' for you.
1607
01:37:00,241 --> 01:37:02,041
- Lookin' for me?
- Yeah.
1608
01:37:02,141 --> 01:37:05,540
- What for?
- I heard you're still workin' out.
1609
01:37:05,641 --> 01:37:09,640
- You're still strong.
- Oh, no, no. I'm old now.
1610
01:37:09,841 --> 01:37:12,140
Ah! Champ, you don't look old.
1611
01:37:12,240 --> 01:37:14,340
I'm makin' a comeback.
1612
01:37:14,440 --> 01:37:17,140
Rocky Marciano,
back in the ring.
1613
01:37:17,240 --> 01:37:19,740
I'm lookin' for
somebody to spar with.
1614
01:37:21,039 --> 01:37:23,139
Be an honor for me
to spar with you, Rock.
1615
01:37:23,239 --> 01:37:25,240
Good. Let's get started then.
1616
01:37:25,339 --> 01:37:28,639
- Let's see if you got
some of the old moves.
1617
01:37:28,739 --> 01:37:28,839
Mm.
1618
01:37:28,939 --> 01:37:31,239
- Come on, Champ.
- I still got some.
1619
01:37:31,339 --> 01:37:33,739
I still got a few.
1620
01:37:33,839 --> 01:37:35,738
Well, let's see 'em then.
1621
01:37:38,038 --> 01:37:39,838
All right. Let's see.
1622
01:37:43,238 --> 01:37:46,338
Oh, lookin' good, Champ.
1623
01:37:53,238 --> 01:37:55,937
Come on, Champ.
1624
01:37:58,437 --> 01:38:00,737
I don't need my friends now.
1625
01:38:06,537 --> 01:38:08,336
I'm not Bob Satterfield.
1626
01:38:08,436 --> 01:38:09,236
- Let's see what you got, Champ!
1627
01:38:09,336 --> 01:38:10,736
I don't want to fight! I
ain't Satterfield no more!
1628
01:38:12,836 --> 01:38:14,836
Okay. All right, all
right. You the champ.
1629
01:38:14,935 --> 01:38:16,636
You the champ. You the champ-
1630
01:38:18,935 --> 01:38:22,036
Get up, Champ! It's
just you and me now!
1631
01:38:22,135 --> 01:38:24,935
Man Singing Rock]-
1632
01:38:25,035 --> 01:38:27,735
All right.
1633
01:38:27,834 --> 01:38:29,734
- - All right.
1634
01:38:36,834 --> 01:38:38,534
I'm gonna kick your ass!
1635
01:39:07,731 --> 01:39:09,931
Tommy Kincaid...
1636
01:39:10,032 --> 01:39:11,932
California Golden
Gloves Champion!
1637
01:39:23,131 --> 01:39:26,530
Oh-Oh, God! Oh, God!
1638
01:39:26,631 --> 01:39:29,631
Oh, God!
1639
01:39:29,730 --> 01:39:32,330
Oh, God!
1640
01:39:53,128 --> 01:39:55,829
A writer, like a boxer...
1641
01:39:55,928 --> 01:39:58,729
must stand alone.
1642
01:39:58,828 --> 01:40:02,028
Having your words
published, like entering a ring...
1643
01:40:02,128 --> 01:40:04,527
puts your talent on display.
1644
01:40:04,628 --> 01:40:06,628
And there's nowhere to hide.
1645
01:40:09,227 --> 01:40:11,327
I never intended
to write a story...
1646
01:40:11,427 --> 01:40:13,927
about myself... or
my son. Or about love.
1647
01:40:14,027 --> 01:40:16,627
- Or the lies that can
sometimes come from love.
1648
01:40:16,726 --> 01:40:17,826
We live in thy fear-
1649
01:40:17,927 --> 01:40:20,927
I will tell you this about
the man I called Champ...
1650
01:40:21,026 --> 01:40:23,626
whom everybody called Champ.
1651
01:40:23,726 --> 01:40:27,426
He was, against all
reason, my friend.
1652
01:40:29,426 --> 01:40:31,026
And he was also a liar.
1653
01:40:32,726 --> 01:40:35,225
But was that because he
was trying to make himself...
1654
01:40:35,326 --> 01:40:37,425
better than who he was?
1655
01:40:37,526 --> 01:40:39,925
Or was it because the
one force more powerful...
1656
01:40:40,025 --> 01:40:42,825
than a son wanting the
admiration of his father...
1657
01:40:42,925 --> 01:40:45,625
is the father wanting
the admiration of his son?
1658
01:40:47,525 --> 01:40:48,625
Sometimes we need the help...
1659
01:40:48,724 --> 01:40:50,324
of our imagination
to achieve that status.
1660
01:40:50,425 --> 01:40:54,624
For it is no easy task
being the strongest, wisest...
1661
01:40:54,724 --> 01:40:58,124
- most beloved man in all the land.
- And wow!
1662
01:40:58,224 --> 01:41:00,424
- Tonight, the Raging
Bull-- And what is sadder...
1663
01:41:00,524 --> 01:41:02,523
than that moment when
our children discover...
1664
01:41:02,624 --> 01:41:05,124
that we are not the illusory
supermen we've created...
1665
01:41:05,224 --> 01:41:10,523
but rather, as Herman Melville
once wrote, "men drained of valor"?
1666
01:41:13,623 --> 01:41:17,023
...is there more news
of Tommy Kincaid.
1667
01:41:17,122 --> 01:41:18,022
Erik.
1668
01:41:21,023 --> 01:41:23,222
The lies that come from
love can devastate...
1669
01:41:23,322 --> 01:41:25,622
as much as those
that come from malice.
1670
01:41:30,821 --> 01:41:33,121
- What do you think about guys
like-- Champ's legacy, I suppose...
1671
01:41:33,222 --> 01:41:35,121
is the inspiration for truth.
1672
01:41:36,521 --> 01:41:38,621
And the beauty that
can emerge from it.
1673
01:41:38,721 --> 01:41:41,021
I'll tell you how to make
real strong muscles.
1674
01:41:41,121 --> 01:41:43,820
You get your thumb,
you roll up your sleeves...
1675
01:41:43,921 --> 01:41:45,920
and you blow.
1676
01:41:46,020 --> 01:41:49,520
A beauty that lets our children
admire us unconditionally.
1677
01:41:49,620 --> 01:41:51,820
- In fact, he may have--
Love us unconditionally...
1678
01:41:53,819 --> 01:41:55,820
as I love my son-
1679
01:41:56,820 --> 01:41:58,619
- mucho grande.
- But...
1680
01:42:00,520 --> 01:42:02,419
he had a pure heart.
1681
01:42:04,319 --> 01:42:09,719
This wonderful ability to-
133560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.