All language subtitles for Resurrecting.The.Champ.2007.Bdrip.1080P-Ylnian (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:05,966 - Ezzard Charles-- 2 00:00:20,465 --> 00:00:22,065 - - Oh! 3 00:00:22,165 --> 00:00:26,065 One, two, three- 4 00:00:26,164 --> 00:00:28,664 - You all right? - Yeah, I'm okay. 5 00:00:28,765 --> 00:00:29,764 Box! 6 00:00:49,263 --> 00:00:53,663 One, two, three, four... 7 00:00:53,762 --> 00:00:55,962 - five, six-- Over! 8 00:00:56,063 --> 00:00:59,262 - Whoo! - seven, eight, nine, 10. 9 00:00:59,362 --> 00:01:01,962 It's over!- 10 00:01:06,562 --> 00:01:08,961 No, Erik, was that a left or a right there? 11 00:01:09,961 --> 00:01:11,761 Erik? 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,260 There he is, just like I told you. 13 00:01:22,361 --> 00:01:24,161 Come on, guys. Give it a rest. 14 00:01:24,261 --> 00:01:27,160 - Come on. We're just messin' around. - Leave the poor guy alone. 15 00:01:28,060 --> 00:01:29,060 Hey, Champ! 16 00:01:32,060 --> 00:01:34,860 What's up? How you doin', Champ? 17 00:01:34,960 --> 00:01:38,960 Oh, you know, about 60%. Tryin' to get a bite. 18 00:01:39,059 --> 00:01:41,359 I told my friends you were the Champ. 19 00:01:42,859 --> 00:01:43,759 - Yeah, that's right. 20 00:01:43,859 --> 00:01:45,759 I told 'em I kicked the shit out of you. 21 00:01:45,858 --> 00:01:49,158 Kicked the shit right out of me. Sure did. 22 00:01:49,259 --> 00:01:50,958 - He ain't no champ, Kenny. - Yeah, I am! 23 00:01:51,059 --> 00:01:54,258 Battlin' Bob Satterfield. Number three in the world. 24 00:01:54,358 --> 00:01:57,558 - Show 'em your moves. - Oh, no, I'm shoppin'. 25 00:01:57,658 --> 00:01:59,758 You can shop later. 26 00:02:01,357 --> 00:02:03,157 Come on, Champ! 27 00:02:03,258 --> 00:02:05,458 - Come on. - Hey, let's go, Champ! 28 00:02:05,558 --> 00:02:08,357 Come on. Show us your punch. 29 00:02:11,557 --> 00:02:13,357 Let's have some fun! 30 00:02:13,457 --> 00:02:16,557 - Wanna see some moves, huh? - Yeah, show us what you got. 31 00:02:17,757 --> 00:02:19,157 Show us your punch. 32 00:02:19,257 --> 00:02:20,556 - Wanna see my punch? - Yeah. 33 00:02:20,657 --> 00:02:22,856 Aah! 34 00:02:23,557 --> 00:02:25,656 What is your problem, old man? Shut up. 35 00:02:25,756 --> 00:02:27,756 Dude, is that how you broke that guy's nose? 36 00:02:27,856 --> 00:02:30,155 Yeah, yeah. Boom! Made the Rock bleed. Yeah, that's right. 37 00:02:32,355 --> 00:02:34,256 Come on, get up, Champ. 38 00:02:34,356 --> 00:02:36,655 - Come on, Champ! - I don't want to fight anymore, okay? 39 00:02:36,755 --> 00:02:38,655 - Get up, Champ! - No. I'm done fightin'. 40 00:02:38,755 --> 00:02:40,555 Come on, Champ. One more round. 41 00:02:48,454 --> 00:02:49,854 Oh! 42 00:02:49,954 --> 00:02:52,254 Come on. Get up, Champ. 43 00:02:52,354 --> 00:02:53,754 - Put your hands up. - No. 44 00:02:53,854 --> 00:02:55,654 - Put 'em up! - Fight back, Champ! 45 00:02:55,754 --> 00:02:58,453 Do it, man! 46 00:03:00,554 --> 00:03:02,453 Kenny, the old man's beatin'you! 47 00:03:02,553 --> 00:03:05,153 - Grab him! - No, no, wait! No, no! 48 00:03:05,254 --> 00:03:07,953 I'm sorry! I-I didn't mean it, okay? 49 00:03:08,053 --> 00:03:10,053 Right to the midsection! 50 00:03:10,153 --> 00:03:12,552 Are you asleep? 51 00:03:12,653 --> 00:03:15,653 I'm sorry. I, um-What time is it? 52 00:03:15,752 --> 00:03:18,852 - - All right. I'll see you tomorrow. 53 00:03:18,952 --> 00:03:21,052 - Go back to sleep. All right, sweetie. Bye. 54 00:03:21,852 --> 00:03:24,652 - - Hey. 55 00:03:24,751 --> 00:03:26,652 Hey, what's goin' on?- 56 00:03:26,752 --> 00:03:28,552 Just some assholes having fun. 57 00:03:28,651 --> 00:03:30,052 Do it again! 58 00:03:30,151 --> 00:03:32,151 - - Hey! 59 00:03:32,251 --> 00:03:35,251 - Yeah! New champ now. - Hey! What the hell? 60 00:03:35,351 --> 00:03:37,551 I just beat the champion of the world! 61 00:03:37,650 --> 00:03:39,550 And he's down for the count! 62 00:03:39,651 --> 00:03:42,750 - You guys are such assholes. - Get in the back! Come on! 63 00:03:44,051 --> 00:03:46,950 Yeah! Hell, yeah!- 64 00:03:47,050 --> 00:03:50,750 Hey. Hey- 65 00:03:52,250 --> 00:03:56,449 Old man, are you-Are you okay?- 66 00:03:56,550 --> 00:04:00,749 Boys just havin' fun. You know, it's fun to beat the Champ. 67 00:04:00,849 --> 00:04:04,149 Well, you sh- 68 00:04:05,249 --> 00:04:07,948 Yeah, you should, uh- You should get home. 69 00:04:08,049 --> 00:04:10,848 No, I am home. 70 00:04:10,949 --> 00:04:16,348 You-You say you're the Champ? What are you talking about? 71 00:04:16,447 --> 00:04:20,348 Yeah, yeah. Battlin'Bob Satterfield. 72 00:04:20,447 --> 00:04:23,548 Number three in the world. 73 00:04:25,348 --> 00:04:27,147 Hey. 74 00:04:28,647 --> 00:04:31,546 How 'bout, uh- Can I give you this? 75 00:04:31,647 --> 00:04:34,747 Oh, yeah. Thanks. 76 00:04:34,846 --> 00:04:38,046 You done helped the Champ when he was down and halfway out. 77 00:04:38,146 --> 00:04:40,546 I won't forget this. 78 00:04:40,646 --> 00:04:43,346 - You sure you're okay? - Yeah, man. 79 00:04:43,446 --> 00:04:45,545 I'm about 30% right now, but I'll be okay. 80 00:04:50,345 --> 00:04:52,245 Okay, well, you take care of yourself, all right? 81 00:04:52,346 --> 00:04:54,745 Yeah. You too. 82 00:04:58,945 --> 00:05:00,845 - John, how are you doing? - Erik. 83 00:05:06,345 --> 00:05:08,145 Denver Times. 84 00:05:14,444 --> 00:05:15,944 All right, well, there's some weirdness... 85 00:05:16,044 --> 00:05:17,444 with the smoking ordinance at the casinos. 86 00:05:17,543 --> 00:05:19,644 Um, just some of the employees there- 87 00:05:19,743 --> 00:05:21,743 I'm sorry. That may be a good opportunity for an editorial. 88 00:05:21,843 --> 00:05:25,442 The Indian gaming laws and the responsibilities and so on. 89 00:05:25,543 --> 00:05:28,243 And while we're on the subject, Ralph, you know, if you don't mind... 90 00:05:28,342 --> 00:05:31,143 I was thinking that maybe we could, um, assign one of my guys maybe... 91 00:05:31,242 --> 00:05:34,242 to do something about the NFL draft, the politics involved and- 92 00:05:34,343 --> 00:05:36,142 No, that's good. I like that. Then, um- 93 00:05:36,242 --> 00:05:39,042 And then my sports guys can do an editorial on global warming. 94 00:05:39,142 --> 00:05:41,442 - Oh, come on. This is serious. - No, I mean it. 95 00:05:41,542 --> 00:05:45,341 Guys, guys. You're up, Jo. 96 00:05:45,442 --> 00:05:49,842 Well, the mayor's coming out in favor of the, um, convention coming here. 97 00:05:49,941 --> 00:05:52,641 So, um-So there's gonna be a press conference later. 98 00:05:52,740 --> 00:05:56,440 Well, that's that. Lunch is on me at Duffy's. 99 00:05:56,541 --> 00:05:59,141 - Anyone that can bring me a completed crossword. 100 00:05:59,240 --> 00:06:00,740 Awesome! Love Duffy's. 101 00:06:00,840 --> 00:06:02,940 Are we sending anybody down to training camp? 102 00:06:03,040 --> 00:06:05,140 I have a budget for a stringer, I guess. 103 00:06:05,240 --> 00:06:07,740 - Well, I think it might be nice to do a draft follow-up. 104 00:06:07,839 --> 00:06:08,340 Yeah, sure. 105 00:06:08,440 --> 00:06:10,240 Good. 106 00:06:10,340 --> 00:06:12,639 Hey, boss. We got a little buried today, huh? 107 00:06:12,740 --> 00:06:16,339 - What are you talking about? - The Jermaine fight I covered. 108 00:06:16,440 --> 00:06:20,539 - It was a good fight. - Oh, yeah. I buried it, right. 109 00:06:20,639 --> 00:06:23,439 - Why? - Something's got to get buried. 110 00:06:23,539 --> 00:06:25,438 Well, that's what high school wrestling is for, right? 111 00:06:25,538 --> 00:06:28,239 I mean, it's a solid story. Not a fact missing. 112 00:06:28,338 --> 00:06:30,138 You had copy 40 minutes after the fight. 113 00:06:30,238 --> 00:06:34,638 Yeah, you're like a machine. All the style of one too. 114 00:06:34,738 --> 00:06:36,538 - Wait a minute, Ralph. - Do you mind sitting? 115 00:06:42,737 --> 00:06:44,937 Now, listen. I appreciate what you're doing, filling my pages. 116 00:06:45,037 --> 00:06:46,937 And I don't want you to stop. 117 00:06:47,036 --> 00:06:48,337 Hey, Ralph? Sorry for interrupting. 118 00:06:48,437 --> 00:06:49,936 Do you want me to e-mail you those quotes? 119 00:06:50,037 --> 00:06:54,336 Yeah, yeah, right. But your copy, it's unimpressive. 120 00:06:55,336 --> 00:06:57,136 A lot of typing, not much writing. 121 00:06:57,236 --> 00:07:01,936 - Well, Sam Kirby liked-- He doesn't work here anymore. 122 00:07:03,336 --> 00:07:08,836 The truth is... I forget your pieces while I'm reading them. 123 00:07:08,935 --> 00:07:11,435 Now, if this is the best you can do, I'm not gonna complain. 124 00:07:12,435 --> 00:07:14,334 But I know you can do a lot better. 125 00:07:15,735 --> 00:07:17,634 - Why is that, Ralph? - Because of your name. 126 00:07:19,235 --> 00:07:21,035 - Thanks for the talk. - Oh, look, come on. 127 00:07:21,134 --> 00:07:24,934 Look. Don't get like a chick on me, all right? Be a man. 128 00:07:26,234 --> 00:07:29,134 Recognize your weaknesses and fix 'em. 129 00:07:29,234 --> 00:07:32,934 Slow down a bit, you know? Think quality. 130 00:07:33,833 --> 00:07:36,433 I got it. Got an appointment. 131 00:07:38,133 --> 00:07:39,933 We write it like this. 132 00:07:40,033 --> 00:07:42,433 What the lawsuit is calling for is an order to force the E.P. A... 133 00:07:42,533 --> 00:07:44,532 to reassign its approval over the water standards... 134 00:07:44,633 --> 00:07:46,933 for the rivers affected by the development. 135 00:07:47,032 --> 00:07:50,632 Mm-hmm. Wyoming and Montana are going to join as interveners. 136 00:07:50,732 --> 00:07:52,532 Okay. 137 00:07:53,932 --> 00:07:56,232 - Hey, was that you calling last night? - Yeah, yeah, it was. 138 00:07:56,332 --> 00:07:58,432 Sorry about that. 139 00:07:58,531 --> 00:08:01,332 Hey, did you read the article-Jermaine fight? 140 00:08:01,431 --> 00:08:03,231 Yeah. It was good. 141 00:08:03,331 --> 00:08:05,231 - It was, wasn't it? - Very solid. 142 00:08:05,332 --> 00:08:07,931 Yeah, solid. Exactly. Metz hated it. Of course. 143 00:08:08,031 --> 00:08:09,431 What didn't he like? 144 00:08:10,931 --> 00:08:13,231 What does Metz- 145 00:08:13,330 --> 00:08:16,831 What does Metz ever like? I don't know. He wasn't specific. 146 00:08:16,930 --> 00:08:19,930 You know, he's never going to let me write... 147 00:08:20,030 --> 00:08:21,930 on the Broncos or the Nuggets. 148 00:08:22,030 --> 00:08:24,530 Well, maybe Metz will come around. 149 00:08:24,630 --> 00:08:30,030 It doesn't really matter because, um, I'm having lunch with Whitley. 150 00:08:30,130 --> 00:08:31,629 Today. 151 00:08:31,729 --> 00:08:33,929 I might have a shot at the magazine. 152 00:08:34,029 --> 00:08:36,529 - That's great. - Yeah, it is. 153 00:08:36,628 --> 00:08:38,129 - That is great. - Nothing certain yet, 154 00:08:38,229 --> 00:08:39,228 but it seems pretty positive. 155 00:08:39,329 --> 00:08:41,229 - That's fantastic. - Yep. 156 00:08:41,328 --> 00:08:42,828 Does Metz know? 157 00:08:42,929 --> 00:08:46,528 Are you serious? What are you on? 158 00:08:46,629 --> 00:08:48,528 No, Metz doesn't know. 159 00:08:52,628 --> 00:08:55,928 Hey, I was wondering if I could shoot some hoops with Teddy this afternoon. 160 00:08:56,027 --> 00:08:57,827 You know, Teddy's only gonna get used to this... 161 00:08:57,927 --> 00:08:59,827 if we stick on the schedule that we agreed on. 162 00:08:59,928 --> 00:09:02,127 We're separated, okay? 163 00:09:02,227 --> 00:09:06,327 It's easy for you to say. You haven't had your son cleaved from you. 164 00:09:08,326 --> 00:09:11,027 All right, all right. A little overdramatic. Sorry. 165 00:09:11,126 --> 00:09:13,126 Sorry, I'm just- 166 00:09:13,227 --> 00:09:16,326 Ball's in the play box in the garage. 167 00:09:16,426 --> 00:09:19,425 Thank you. Thank you. 168 00:09:19,526 --> 00:09:22,526 - Talk to Metz. - Sure. 169 00:09:23,325 --> 00:09:26,625 So, um, listen, I was, uh-I was sorry to hear about your old man. 170 00:09:26,725 --> 00:09:29,325 Mmm. Thank you. 171 00:09:29,425 --> 00:09:31,925 It was cancer, right? 172 00:09:32,025 --> 00:09:35,025 Yeah. Uh, here. 173 00:09:35,125 --> 00:09:36,624 Hmm. Of all places. 174 00:09:36,724 --> 00:09:40,724 - Ironic, right? - Yeah. We got the iced teas coming? 175 00:09:40,824 --> 00:09:42,724 - Mm-hmm, sure. - Thank you. 176 00:09:42,824 --> 00:09:45,623 Look, we've read your stuff, Fred Roselle and I. 177 00:09:45,724 --> 00:09:47,724 And I'm sorry to say, it's just not there. 178 00:09:47,823 --> 00:09:50,524 Not yet anyway. 179 00:09:50,624 --> 00:09:53,124 The consensus was that it lacked personality. 180 00:09:54,323 --> 00:09:56,323 Exactly. 181 00:09:56,423 --> 00:10:01,723 I mean, Bing, last year, under Kirby, I had 192 bylines. 182 00:10:01,822 --> 00:10:05,222 That's the most of any reporter in the history of the newspaper. 183 00:10:05,323 --> 00:10:07,522 You say my stuff is thin? Of course it is. 184 00:10:07,622 --> 00:10:09,622 A lot of typing, no writing. I don't have time. 185 00:10:09,722 --> 00:10:13,922 And this year, I have a new editor. So I keep an open mind. 186 00:10:14,021 --> 00:10:17,222 And guess what? He's working me even harder than Kirby was. 187 00:10:17,321 --> 00:10:20,721 I mean, he thinks I'm a machine.- 188 00:10:20,821 --> 00:10:26,521 Anytime I bring in a story with just an ounce of heart, Metz spikes it. 189 00:10:26,620 --> 00:10:28,521 I mean, this is stuff that I think that... 190 00:10:28,621 --> 00:10:30,620 the magazine should have-magazine deserves. 191 00:10:30,721 --> 00:10:33,420 - Okay, give me an example. - Well- 192 00:10:33,520 --> 00:10:36,020 - Is that the mango? - Yeah. 193 00:10:36,120 --> 00:10:38,320 - It's not the peach? - No, it's the mango. 194 00:10:38,420 --> 00:10:40,619 Sorry. I'm sorry. Give me an example. 195 00:10:40,720 --> 00:10:43,420 I mean, there's-I have so many. But sometimes I feel blocked. 196 00:10:43,519 --> 00:10:45,619 - I'm not very good at this. - No, no, no. Just anything. 197 00:10:45,719 --> 00:10:46,620 Just give me an example. 198 00:10:46,719 --> 00:10:51,219 Um, crossroads. Uh, Elway. 199 00:10:51,319 --> 00:10:54,019 You know, what does he do now at this point in his life? 200 00:10:54,119 --> 00:10:56,319 - Maybe he runs for governor. - I get that one proposed and rejected 201 00:10:56,418 --> 00:10:56,818 twice a week. 202 00:10:56,919 --> 00:10:58,718 People don't want to hear about their heroes aging. 203 00:10:58,819 --> 00:11:01,019 Okay, okay. Well, then what about Coors Field? 204 00:11:01,118 --> 00:11:04,018 - The worst place to pitch-- The worst place to pitch in America. 205 00:11:04,118 --> 00:11:08,218 Uh, strikin' out. 206 00:11:08,317 --> 00:11:11,318 Um- 207 00:11:11,418 --> 00:11:16,417 Well, there's this boxer. An ex-heavyweight contender. 208 00:11:16,517 --> 00:11:18,717 He's, uh, living on the streets of Denver. 209 00:11:18,817 --> 00:11:21,717 - He's living in the trash. - Yeah? 210 00:11:21,817 --> 00:11:23,217 Yeah. And, you know, he kind of patrols... 211 00:11:23,317 --> 00:11:24,816 the neighborhood. He calls himself the Champ. 212 00:11:24,916 --> 00:11:28,216 He's a-He's a lovely guy. 213 00:11:28,317 --> 00:11:33,616 And the story, it's beautiful. It's touching. 214 00:11:33,716 --> 00:11:36,016 But I tell Metz about it, and he says, "Forget about it. 215 00:11:36,116 --> 00:11:38,416 It's a dry hole. Go cover the Jermaine fight." 216 00:11:38,515 --> 00:11:41,415 What's his name, the, uh-the boxer? 217 00:11:41,515 --> 00:11:43,416 Satterfield. 218 00:11:45,715 --> 00:11:47,814 Bob Satterfield? 219 00:11:47,915 --> 00:11:51,315 - Yeah. Bob. - Wow. 220 00:11:51,414 --> 00:11:54,014 Are you sure? My dad used to idolize that guy. 221 00:11:54,115 --> 00:11:55,414 I thought he was dead. 222 00:11:55,514 --> 00:11:58,214 - He-No, he's dead. - That's what everybody thinks. 223 00:11:58,314 --> 00:12:01,614 And that's why I think that this story is such a great story. 224 00:12:01,714 --> 00:12:04,614 I want to call it "Resurrecting the Champ." 225 00:12:04,713 --> 00:12:07,814 - And he's here in Denver? - Yeah. 226 00:12:07,913 --> 00:12:10,513 - Bob Satterfield? - I saw him yesterday. 227 00:12:12,113 --> 00:12:14,513 What are your plans for this? 228 00:12:14,613 --> 00:12:16,613 Well, I thought maybe I'd take my time. 229 00:12:16,713 --> 00:12:20,813 You know, really work well on it, work hard. Think quality. 230 00:12:20,912 --> 00:12:23,512 And see if I can get Metz to come around. 231 00:12:23,612 --> 00:12:25,912 Well, if, uh- 232 00:12:27,712 --> 00:12:30,611 If you can't bring him around, I'd be glad to take a look at it. 233 00:12:30,712 --> 00:12:35,711 Well, that'd be great. That'd be terrific. 234 00:12:35,812 --> 00:12:37,911 When he won in California, it was already too late. 235 00:12:38,011 --> 00:12:39,811 Mondale had already had enough delegates. 236 00:12:39,911 --> 00:12:42,011 Um, no, I think so. 237 00:12:42,111 --> 00:12:42,911 Uh, November 30- 238 00:12:43,011 --> 00:12:45,211 I don't have an exact date. I can find one. 239 00:12:45,310 --> 00:12:47,210 - Hey. - One second. Okay. 240 00:12:47,311 --> 00:12:50,211 No, I'll get it for you and I'll-Okay. Bye. 241 00:12:50,311 --> 00:12:52,110 - Hey. - Hey. How's it goin'? 242 00:12:52,210 --> 00:12:54,910 - Great. - Can you keep a secret, Molly? 243 00:12:55,010 --> 00:12:56,510 - Can you? - Sure. 244 00:12:56,610 --> 00:12:58,010 - Can you? - Sure. 245 00:12:58,110 --> 00:13:00,409 My name's not Molly. 246 00:13:01,810 --> 00:13:04,509 Yes, that's true. 'Cause it's Millie, right? 247 00:13:04,610 --> 00:13:06,009 - Polly. - Polly. 248 00:13:06,110 --> 00:13:08,809 Close. Yeah. What can I do for you? 249 00:13:08,909 --> 00:13:14,009 Uh, well, I'm doing a story on a heavyweight fighter... 250 00:13:14,108 --> 00:13:16,208 from the 1950s named Bob Satterfield. 251 00:13:16,308 --> 00:13:18,608 But, um, nobody can know about it. 252 00:13:18,708 --> 00:13:21,308 You're moonlighting. It's none of Metz's business. 253 00:13:21,408 --> 00:13:24,507 - You got it. - Yeah. 254 00:13:24,608 --> 00:13:27,407 What do you need? 255 00:13:27,508 --> 00:13:30,307 Well, um, there wasn't much on him on the Internet. 256 00:13:30,407 --> 00:13:33,807 So I guess you're gonna have to go old school on this one. 257 00:13:33,907 --> 00:13:36,607 I kind of need everything you can find on him. 258 00:13:36,707 --> 00:13:40,807 From our library, New York Times, L.A. Times, Ring magazine, of course. 259 00:13:40,907 --> 00:13:43,706 If you can find out if there's a Boxing Hall of Fame, that'd be great. 260 00:13:43,807 --> 00:13:48,606 Anybody he may have fought. Uh, trainers, anything. 261 00:13:48,706 --> 00:13:50,606 Shouldn't you write this down or something? 262 00:13:50,705 --> 00:13:52,606 Plausible deniability.- 263 00:13:52,706 --> 00:13:54,906 I've got to take that. 264 00:13:55,005 --> 00:13:57,305 - I will get the information and bring it to your cubicle. 265 00:13:57,406 --> 00:13:57,605 Okay. 266 00:13:57,705 --> 00:14:00,205 Let's go. Drive it in. Take it into the hoop. 267 00:14:00,305 --> 00:14:02,205 I'm a big ol' slow guy. You can't take it... 268 00:14:02,305 --> 00:14:03,605 inside on me. You can't do it! 269 00:14:03,705 --> 00:14:05,905 - Foul! - Foul? 270 00:14:06,005 --> 00:14:08,404 Okay. Take some free throws then. 271 00:14:08,505 --> 00:14:12,104 Aim for my hand, all right? Front of the rim, my hand. 272 00:14:12,205 --> 00:14:14,005 Get it up there.- 273 00:14:14,104 --> 00:14:17,004 You gotta roll it off the ends of your fingers, okay? 274 00:14:17,104 --> 00:14:20,203 - I suck. - You don't suck. 275 00:14:20,304 --> 00:14:22,304 You think Shaq was hittin' baskets when he was your age? 276 00:14:22,403 --> 00:14:24,503 - Yeah. - Well, he wasn't. 277 00:14:24,603 --> 00:14:26,803 He told me so himself. 278 00:14:26,904 --> 00:14:29,703 He said that he was a big ol' spaz when he was your age. 279 00:14:29,803 --> 00:14:32,703 - Really? - Yeah, really. 280 00:14:32,803 --> 00:14:34,602 But he told me that in confidence, buddy. 281 00:14:34,703 --> 00:14:36,203 So you can't tell anybody, okay? 282 00:14:36,303 --> 00:14:38,302 - Dad? - Yes? 283 00:14:38,403 --> 00:14:41,303 Have you called up John Elway yet and asked if he's playing next year? 284 00:14:42,702 --> 00:14:44,601 You know, we keep missing each other, buddy. 285 00:14:44,702 --> 00:14:48,102 I hope he comes back. The Broncos need him. 286 00:14:48,201 --> 00:14:53,401 You know, I told him that you said that. And he said he'd consider it. 287 00:14:53,502 --> 00:14:55,401 - Really? - Really. 288 00:14:55,501 --> 00:14:57,601 So if he comes back, you're partially responsible. 289 00:14:57,701 --> 00:15:02,101 Are you gonna stay for dinner tonight? Mom's making spaghetti and meatballs. 290 00:15:02,201 --> 00:15:05,001 - - Would you like me to? 291 00:15:05,100 --> 00:15:07,600 Hi, sweetie. Hey, Erik. 292 00:15:07,700 --> 00:15:10,700 So, Teddy was just inviting me to stay for spaghetti and meatballs. 293 00:15:12,200 --> 00:15:14,000 What do you think? 294 00:15:14,099 --> 00:15:16,400 - How'd it go with Whitley today? - We'll talk about it later. 295 00:15:16,500 --> 00:15:19,400 Are you gonna make more money at the magazine? 296 00:15:19,499 --> 00:15:22,799 Mmm, no. But that's not really the point, buddy. 297 00:15:22,899 --> 00:15:24,699 It's about the prestige. 298 00:15:24,799 --> 00:15:29,598 And I'd probably have to write maybe 15 articles a year. Maybe. 299 00:15:29,699 --> 00:15:32,699 - That's a lot of stories. - Actually, it's not. 300 00:15:32,798 --> 00:15:34,799 It's only about one every three and a half weeks. 301 00:15:34,899 --> 00:15:36,898 That means I can really concentrate on them, 302 00:15:36,998 --> 00:15:37,698 make them good. 303 00:15:37,798 --> 00:15:41,498 Then maybe I can become as respected as your mom. 304 00:15:41,598 --> 00:15:45,397 It could be like a ticket to the big time kind of thing. 305 00:15:45,497 --> 00:15:47,197 Los Angeles Times, New York Times. 306 00:15:47,297 --> 00:15:49,598 Like the story on the boxer that you pitched to Whitley? 307 00:15:49,697 --> 00:15:52,197 Exactly. 308 00:15:52,297 --> 00:15:56,297 In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there. 309 00:15:56,397 --> 00:15:58,996 There's a man sleeping in the alley? 310 00:15:59,096 --> 00:16:01,996 Yeah, buddy. Some people do that. They don't have a home. 311 00:16:02,096 --> 00:16:06,696 Or friends or family. They gotta sleep in the alley. 312 00:16:06,796 --> 00:16:08,896 This sounds like it's gonna be a very sad story. 313 00:16:10,396 --> 00:16:12,695 No, buddy. It's gonna be a hopeful story. 314 00:16:12,795 --> 00:16:13,495 Don't worry. 315 00:16:14,895 --> 00:16:17,595 Who's coming to Career Day, you or Mom? 316 00:16:17,695 --> 00:16:20,295 Well, I'm sure your friends would rather hear about... 317 00:16:20,395 --> 00:16:22,795 your dad's work as a sportswriter... 318 00:16:22,895 --> 00:16:24,594 than my conversations... 319 00:16:24,695 --> 00:16:28,795 with Herb... Milton. 320 00:16:28,894 --> 00:16:30,994 He's the city mass transit accountant. 321 00:16:31,094 --> 00:16:33,394 That was awesome. I'm gonna go find Satterfield. 322 00:16:33,494 --> 00:16:36,793 Your mom and I will talk about who's coming to Career Day. Okay, buddy? 323 00:16:36,894 --> 00:16:39,993 I love you. See you, buddy. 324 00:16:40,093 --> 00:16:42,293 - Bye, Daddy. - Bye. 325 00:17:00,292 --> 00:17:02,292 - - Good evening, 326 00:17:02,392 --> 00:17:03,691 all you boys and some girls. 327 00:17:03,792 --> 00:17:05,992 This is Erik "The Wow Man"Kernan. 328 00:17:06,092 --> 00:17:08,692 And, wow, was there a fight tonight! 329 00:17:08,791 --> 00:17:12,691 In the hot, stale air of Las Vegas, it was a three-round affair... 330 00:17:12,791 --> 00:17:16,291 that carried the weight of war and sin on its head and shoulders. 331 00:17:16,391 --> 00:17:18,591 There was a winner. That's for sure. 332 00:17:32,089 --> 00:17:35,689 Jesus Christ! 333 00:17:37,289 --> 00:17:41,889 You're Champ, right? Your last name is Satterfield? 334 00:17:41,989 --> 00:17:44,688 Yeah. Battlin' Bob Satterfield, number three in the world. 335 00:17:44,789 --> 00:17:46,789 Right. Okay. 336 00:17:46,888 --> 00:17:49,889 - You told me that last night. - Last night. 337 00:17:49,989 --> 00:17:53,988 Yeah, you-Those, um, kids came in here, and they were- 338 00:17:54,088 --> 00:17:56,088 Oh, yeah, yeah! Yeah. 339 00:17:56,188 --> 00:17:58,588 You done helped Champ when he was down and halfway out. 340 00:17:58,687 --> 00:18:02,387 Yeah. I'm Erik Kernan of The Denver Times. 341 00:18:02,488 --> 00:18:04,688 I was wondering if I could buy you a cup of coffee. 342 00:18:04,787 --> 00:18:08,087 I don't drink coffee. I used to. But not no more. 343 00:18:08,187 --> 00:18:11,387 Uh, how about a cold beer? 344 00:18:11,487 --> 00:18:15,986 Yeah, I indulge in a beer every now and then. 345 00:18:17,687 --> 00:18:19,787 I think people would love your story. 346 00:18:19,886 --> 00:18:23,486 I mean, you were-You were almost champion of the world. 347 00:18:23,586 --> 00:18:25,486 Ah, that was a long time ago. 348 00:18:25,586 --> 00:18:29,285 You fought LaMotta. You fought Patterson. 349 00:18:29,386 --> 00:18:33,585 You heard a whole stadium of people stand up and call out your name. 350 00:18:36,285 --> 00:18:39,085 - You remember that? - Sure. Sure, I remember. 351 00:18:40,585 --> 00:18:42,385 People would know you. 352 00:18:42,485 --> 00:18:45,484 You could walk down the street, everybody would know your name. 353 00:18:45,584 --> 00:18:48,184 So, what you gonna write about? 354 00:18:48,284 --> 00:18:51,184 I'm gonna write what you tell me, your story. 355 00:18:55,684 --> 00:19:00,283 Nah. Everybody already know my name. I'm Champ. 356 00:19:02,883 --> 00:19:06,982 Well, just in case. 357 00:19:11,282 --> 00:19:13,582 Kernan. Kernan, like that guy who used to... 358 00:19:13,683 --> 00:19:15,382 be on the radio a long time ago. 359 00:19:15,482 --> 00:19:17,482 - Yeah, he was my father. - You don't say. 360 00:19:17,582 --> 00:19:19,382 I do, yeah. 361 00:19:19,482 --> 00:19:24,581 Your father ruined Christmas for me one year. 362 00:19:24,681 --> 00:19:29,681 He was on the radio talkin'all about how I was a disappointment. 363 00:19:31,981 --> 00:19:33,981 Christmas Eve, 1953. 364 00:19:35,081 --> 00:19:39,981 I went from up and coming to a has-been. 365 00:19:40,080 --> 00:19:41,880 Nothin' in between. 366 00:19:43,680 --> 00:19:47,180 Pissed me off, your daddy did. 367 00:19:48,880 --> 00:19:50,980 Well, let me make it up to you. 368 00:19:51,080 --> 00:19:53,980 I'll come back around, next day or two. 369 00:19:54,079 --> 00:19:55,979 Maybe we can have another beer. 370 00:19:57,179 --> 00:19:59,679 Yeah. Yeah, yeah. All right. Yeah. 371 00:19:59,778 --> 00:20:03,579 Hey! You know, I ain't gonna forget this. 372 00:20:03,679 --> 00:20:06,778 You done helped the Champ when he was down and damn near out. 373 00:20:06,879 --> 00:20:09,278 I'm trying to find something we can all listen to. 374 00:20:09,379 --> 00:20:11,178 Well, I can put together a list, I guess. 375 00:20:11,278 --> 00:20:14,578 There are a couple bands that are new, that are good. But they're not too loud. 376 00:20:14,678 --> 00:20:16,178 - Yeah. Not all that acid stuff. 377 00:20:16,278 --> 00:20:18,278 No, I wouldn't do that to you, I promise. 378 00:20:18,378 --> 00:20:21,077 - Yeah, what? - Boss. Hey. Miller's out with the flu. 379 00:20:21,177 --> 00:20:23,477 Yeah, I know, it's going around. You oughta get a flu shot. 380 00:20:23,577 --> 00:20:23,877 - I did. 381 00:20:23,977 --> 00:20:25,377 They're giving 'em out on the second floor. 382 00:20:25,477 --> 00:20:27,777 Yeah, I did. I just was wondering if I could cover for him. 383 00:20:27,877 --> 00:20:30,277 Trailblazers are in town, and he was supposed to cover the game. 384 00:20:30,376 --> 00:20:32,476 - I'll just put together a list. - I need those quotes. 385 00:20:32,576 --> 00:20:34,076 I need more quotes on the golf story. 386 00:20:34,177 --> 00:20:34,776 - Hey, Erik. 387 00:20:34,877 --> 00:20:37,576 Uh, I was wondering if I could cover for him. 388 00:20:37,676 --> 00:20:39,576 No, no. Duncan's got the Trailblazers game. 389 00:20:39,676 --> 00:20:41,576 I thought Duncan was covering the bantamweight fight. 390 00:20:41,676 --> 00:20:43,275 You're gonna take the fight, and he's got... 391 00:20:43,376 --> 00:20:45,075 the Trailblazers. I promised him. I'm sorry. 392 00:20:45,175 --> 00:20:47,176 Okay. Yeah. It's just that my kid... 393 00:20:47,275 --> 00:20:50,175 I was gonna take him because he idolizes the Trailblazers. 394 00:20:50,275 --> 00:20:52,175 They're his heroes. 395 00:20:53,575 --> 00:20:57,975 I'm sorry. The Trailblazers, they're his-they're his heroes? 396 00:20:58,074 --> 00:20:58,575 - Yeah. 397 00:20:58,675 --> 00:21:02,474 Now I know you're full of shit. 398 00:21:02,575 --> 00:21:04,874 - See you, Ralph. - You give it away like that. 399 00:21:04,974 --> 00:21:06,074 No, really. I know now. 400 00:21:06,174 --> 00:21:08,274 Boom! That's just the way it happened too. 401 00:21:08,374 --> 00:21:11,074 - I broke not the big bone in his nose, but the small one. 402 00:21:11,174 --> 00:21:11,373 Damn. 403 00:21:11,474 --> 00:21:13,073 You kicked some ass back in the day. 404 00:21:13,173 --> 00:21:14,873 - That's right. Bob Satterfield, number three in the world. 405 00:21:15,474 --> 00:21:16,974 Yo, man, I gotta go though. 406 00:21:17,073 --> 00:21:19,373 All right, youngblood. Take it easy, baby. All right. 407 00:21:20,473 --> 00:21:22,973 - Hey, Champ. - Hey, hey! 408 00:21:23,073 --> 00:21:25,473 You-You scared him off. He thought you was the police. 409 00:21:25,573 --> 00:21:28,073 - Well, I'm definitely not. You remember who I am? 410 00:21:28,172 --> 00:21:28,972 Yeah, yeah, yeah. 411 00:21:29,072 --> 00:21:30,472 You're the guy helped the Champ when he... 412 00:21:30,573 --> 00:21:32,073 was down and halfway out. You that reporter. 413 00:21:32,172 --> 00:21:36,471 - I'm honored. How you feelin'? - Oh, you know, about 60%. 414 00:21:36,572 --> 00:21:38,971 Have you thought at all about talkin' with me? 415 00:21:39,072 --> 00:21:42,872 No, I ain't been thinkin' about nothin'. I'm savin' that till later. 416 00:21:42,971 --> 00:21:44,771 What are you doin' now? Are you busy? 417 00:21:51,271 --> 00:21:53,671 - - Corners. 418 00:21:58,570 --> 00:22:00,570 So I'm sorry I brought you to a dog, Champ. 419 00:22:00,670 --> 00:22:03,170 No, no, no. The white kid? 420 00:22:03,270 --> 00:22:05,770 He's gonna knock the Spanish kid on his ass. 421 00:22:05,870 --> 00:22:08,169 - Don't you mean the other way around? - Mm-mmm. 422 00:22:08,270 --> 00:22:10,070 Kernan, who's your buddy? 423 00:22:12,069 --> 00:22:15,169 - Tillman, Bob. Bob, Tillman. - How ya doin', Bob? 424 00:22:15,269 --> 00:22:17,469 Oh, about 90% tonight. 425 00:22:17,569 --> 00:22:20,169 Um, you got any more of those beers? 426 00:22:21,468 --> 00:22:24,569 Sure. Have mine. Help yourself. 427 00:22:24,668 --> 00:22:26,568 White boy's gonna knock the spicky kid out. 428 00:22:26,668 --> 00:22:30,168 No way. Gomez is way too strong, man. 429 00:22:42,967 --> 00:22:47,767 One, two, three, four... 430 00:22:47,867 --> 00:22:51,867 five, six, seven, eight... 431 00:22:51,966 --> 00:22:53,966 nine, 10! 432 00:22:54,066 --> 00:22:57,366 This is over!- 433 00:22:57,466 --> 00:23:00,766 How did you see that coming, Champ? The knockout, I mean. 434 00:23:00,866 --> 00:23:05,166 Oh, oh, well, I, um-I see the white boy, uh-uh- 435 00:23:05,265 --> 00:23:07,565 - Durant. - Yeah. I see Durant, he was... 436 00:23:07,666 --> 00:23:09,965 he was, like, takin' that ass-whoopin'. 437 00:23:10,065 --> 00:23:12,165 - But-But then I seen his eyes. - What about his eyes? 438 00:23:12,265 --> 00:23:16,565 Well, he, um-He figured out that the Spanish fella, he had a tell. 439 00:23:16,665 --> 00:23:21,864 See? A tell. When he switched over from lefty back to righty. 440 00:23:21,964 --> 00:23:25,164 See, I saw his eyes figure out that the spicky boy... 441 00:23:25,264 --> 00:23:27,863 he cocked his head to the left before he made the switch. 442 00:23:27,964 --> 00:23:29,964 He had that figured-out look in his eye. 443 00:23:30,063 --> 00:23:31,863 - You saw that? - Oh, yeah, yeah, yeah. 444 00:23:31,963 --> 00:23:34,363 I done seen it in my opponents' eyes way too many times. 445 00:23:36,463 --> 00:23:40,563 Ah, don't nobody want to read about an old man like me. 446 00:23:40,663 --> 00:23:44,762 Sure, they do. Most fight fans think you're dead, Champ. 447 00:23:44,862 --> 00:23:47,262 I mean, wait till they hear what you've been through. 448 00:23:47,362 --> 00:23:49,662 And that you're still around to tell about it? 449 00:23:49,762 --> 00:23:50,962 They'll shit themselves. 450 00:23:51,062 --> 00:23:53,262 You'll be a celebrity again. 451 00:24:05,861 --> 00:24:09,861 Champ, I gotta tell ya. 452 00:24:11,060 --> 00:24:12,860 I'm in real trouble where I work. 453 00:24:14,861 --> 00:24:17,860 I'm just about down and out myself. 454 00:24:19,460 --> 00:24:22,660 I'm havin'a real dry spell at the paper. 455 00:24:22,760 --> 00:24:25,359 They're talkin' about firin' me. 456 00:24:27,859 --> 00:24:32,059 Newspapers are being forced to cut bulk because of the Internet and all that. 457 00:24:36,659 --> 00:24:38,859 Champ... 458 00:24:40,059 --> 00:24:43,358 this article is my title shot. 459 00:24:53,658 --> 00:24:57,658 All right, son. All right. 460 00:24:59,057 --> 00:25:01,757 You ask the questions. I answer. 461 00:25:03,357 --> 00:25:06,157 Thanks. 462 00:25:08,156 --> 00:25:10,557 See, Rocky Marciano... 463 00:25:10,656 --> 00:25:13,956 he's gettin'ready for that Jersey Joe Walcott fight. 464 00:25:14,056 --> 00:25:17,556 And Rocky, well, he hired all the good sparring partners around. 465 00:25:17,656 --> 00:25:20,556 And they paid us at that time, oh, what was it? 466 00:25:20,656 --> 00:25:22,456 Oh, yeah, $50 apiece, I think. 467 00:25:22,555 --> 00:25:25,555 - Come on, Rock! - It was on a Sunday. 468 00:25:25,655 --> 00:25:27,955 We put on an exhibition at Grossinger's in New York. 469 00:25:28,055 --> 00:25:29,955 Keep your arms up! Keep your arms up! 470 00:25:30,054 --> 00:25:32,254 You're gonna take Jersey Joe down in the first round! 471 00:25:32,355 --> 00:25:35,755 Oh, he was strong, I'm gonna tell ya. 472 00:25:35,854 --> 00:25:38,354 Hit me on the glove, still knock me down. 473 00:25:38,454 --> 00:25:43,054 But not out. See? I got up. Started fightin'harder. 474 00:25:43,154 --> 00:25:45,754 And I kept hittin'him on the nose and hittin'him on the nose... 475 00:25:45,853 --> 00:25:48,053 till his nose started bleeding. 476 00:25:50,553 --> 00:25:53,354 And every time he come to hit with that overhand right... 477 00:25:53,453 --> 00:25:55,552 I'd get back and shoot a short right up to him. 478 00:25:55,653 --> 00:25:58,553 - And-And then his nose wouldn't stop. - You all right? 479 00:25:58,653 --> 00:26:02,752 Everybody was all concerned and stuff, but, you know, Rocky was tough as hell. 480 00:26:02,852 --> 00:26:05,452 He came back! But I had him. 481 00:26:05,553 --> 00:26:07,352 He's goin'down, Rock. He's goin'down. 482 00:26:07,452 --> 00:26:10,152 Whoo! 483 00:26:10,252 --> 00:26:12,552 That's just the way it happened too. 484 00:26:12,652 --> 00:26:15,252 Now, now, I broke not the big bone in his nose, 485 00:26:15,351 --> 00:26:17,151 but the little bone. Busted it. 486 00:26:17,251 --> 00:26:20,851 Now, I-I-I'm not one to give my opinion, all right? 487 00:26:20,951 --> 00:26:25,151 But every time Rocky fought after that, his nose bled. 488 00:26:25,251 --> 00:26:30,050 Defended the title six times, but always had trouble with that nose. 489 00:26:30,150 --> 00:26:31,950 I'm thinkin' that's why he quit. 490 00:26:38,850 --> 00:26:41,549 What about your father? He must have been proud. 491 00:26:41,649 --> 00:26:44,750 No, no. He used to whoop me. 492 00:26:44,849 --> 00:26:46,649 - Seriously? - Yeah, yeah. 493 00:26:46,749 --> 00:26:49,049 Look-Look here, see? 494 00:26:52,049 --> 00:26:57,249 - When did he do that? - Oh, I think I was... nine years old. 495 00:27:00,648 --> 00:27:03,748 What? Your daddy never whoop you? 496 00:27:03,848 --> 00:27:08,648 - No. - Mmm. Well, you're a lucky man. 497 00:27:40,545 --> 00:27:44,345 Merry Christmas to all you boys and some girls. 498 00:27:44,445 --> 00:27:48,145 This is Erik "The Wow Man"Kernan speaking of pugilism... 499 00:27:48,245 --> 00:27:50,544 where tonight, wow... 500 00:27:50,644 --> 00:27:53,644 the art of the sport was reduced to something less than that... 501 00:27:53,745 --> 00:27:57,844 when one Thomas Kincaid entered the ring with one Bernard Summerville. 502 00:27:57,944 --> 00:28:01,144 As I sat watching the battle from my humble perch... 503 00:28:01,244 --> 00:28:03,444 beneath them, one thing became clear. 504 00:28:03,543 --> 00:28:07,344 Mr. Kincaid is no longer worthy to carry the title of heir apparent... 505 00:28:07,443 --> 00:28:10,143 in a world once inhabited by the greats, by the giants... 506 00:28:10,243 --> 00:28:13,643 by the Dempseys, by the Walcotts, by the Lewises. 507 00:28:13,743 --> 00:28:16,643 This is Erik "The Wow Man"Kernan. 508 00:28:16,743 --> 00:28:19,243 And we'll be right back after these words. 509 00:28:27,442 --> 00:28:29,342 Nice article. 510 00:28:29,441 --> 00:28:31,742 - Yep. Thanks. - You're welcome. 511 00:28:36,441 --> 00:28:38,741 Erik Kernan, Denver Times. 512 00:28:38,841 --> 00:28:40,841 Hey, Ken, what's up? 513 00:28:42,241 --> 00:28:46,441 Uh, I gotta call you back, all right? Just a second. See ya. 514 00:28:46,541 --> 00:28:49,840 - Hey, Ralph. - Morning. Nice piece. 515 00:28:51,040 --> 00:28:52,940 Yeah? Thanks. 516 00:28:53,040 --> 00:28:54,940 Normally, I'd cut the whole reading of the eyes bit. 517 00:28:55,040 --> 00:28:57,240 But I don't know. It smelled authentic. 518 00:28:57,340 --> 00:28:59,239 I'm glad you liked it. 519 00:28:59,339 --> 00:29:03,440 - Aren't you glad you didn't go to that bullshit basketball game? 520 00:29:03,539 --> 00:29:03,839 Yeah. 521 00:29:22,838 --> 00:29:24,638 - Champ. - Hey! 522 00:29:26,438 --> 00:29:29,137 - Weren't we supposed to meet? - Is that right? 523 00:29:29,237 --> 00:29:32,737 Last night. We said we were gonna meet at the park about an hour ago? 524 00:29:35,437 --> 00:29:38,036 W-Well, here we are. 525 00:29:41,036 --> 00:29:42,937 That's our piece. Page one. 526 00:29:43,036 --> 00:29:46,136 How about that? There's spicky boy on his ass. 527 00:29:46,237 --> 00:29:48,136 How 'bout that? 528 00:29:48,236 --> 00:29:52,636 Hey, uh-uh-uh-How 'bout I buy you lunch? 529 00:29:52,735 --> 00:29:54,635 Yeah. 530 00:29:56,636 --> 00:29:59,235 - Always this many people here, Champ? - Mm-hmm. 531 00:29:59,335 --> 00:30:01,635 - Food always this good? - Oh, yeah, most times. 532 00:30:01,735 --> 00:30:04,935 They do make a fish soup some days, but you don't want to touch that. 533 00:30:06,434 --> 00:30:09,235 Aren't you afraid someone's gonna steal your cart? 534 00:30:09,334 --> 00:30:13,734 No. We got this kind of homeless code of honor, you know? 535 00:30:13,834 --> 00:30:16,234 It's all right. Nobody's gonna bother it. 536 00:30:16,334 --> 00:30:18,134 You know what would be good for the story? 537 00:30:18,233 --> 00:30:20,533 If I could look at some of the stuff in your cart, 538 00:30:20,634 --> 00:30:22,134 see what you lug around every day. 539 00:30:22,233 --> 00:30:24,634 I think it'd be really interesting for the article. 540 00:30:24,733 --> 00:30:27,433 All right, we can do that... 541 00:30:27,533 --> 00:30:29,033 as soon as you take me to your house... 542 00:30:29,133 --> 00:30:30,933 and let me go through all your personal stuff. 543 00:30:33,833 --> 00:30:36,133 Oh, you know, I listened to my father's tape. 544 00:30:36,232 --> 00:30:37,032 Christmas, 1953. 545 00:30:37,132 --> 00:30:39,432 - Mmm. - And he didn't mention you. 546 00:30:39,532 --> 00:30:42,132 He didn't talk about you till about a week later. 547 00:30:42,232 --> 00:30:45,532 Well, maybe I got Christmas and New Year's confused. 548 00:30:45,631 --> 00:30:48,032 Is your daddy still alive? 549 00:30:48,131 --> 00:30:51,431 No, he-Throat cancer. 550 00:30:51,531 --> 00:30:54,531 Throat cancer. Wow. That's, um-That's, uh- 551 00:30:54,631 --> 00:30:57,131 Ironic. 552 00:30:57,231 --> 00:31:02,731 Irony is when something seems like it's going a certain way, and then- 553 00:31:02,830 --> 00:31:05,231 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know-I know what irony is, kid. 554 00:31:05,330 --> 00:31:07,930 You know, I-I've had a lot of experience with irony. 555 00:31:09,430 --> 00:31:11,230 Sorry. 556 00:31:12,730 --> 00:31:14,530 So, you have much formal education? 557 00:31:14,630 --> 00:31:18,629 No, no. Didn't have much schooling. I was always boxing. 558 00:31:20,629 --> 00:31:22,829 I never dreamed, though, I'd be heavyweight champ. 559 00:31:22,929 --> 00:31:25,629 But I always thought that if I got that shot, 560 00:31:25,729 --> 00:31:27,429 I would like to think that- 561 00:31:27,529 --> 00:31:29,828 that if I got that shot, that I would win it. 562 00:31:29,929 --> 00:31:32,529 Get that respect. 563 00:31:34,428 --> 00:31:36,628 But you didn't get the chance. 564 00:31:36,728 --> 00:31:38,628 No. No, no. Never did. 565 00:31:41,428 --> 00:31:44,227 I had this fight with Ezzard Charles. He was makin' a comeback. 566 00:31:44,328 --> 00:31:49,128 If-If I beat him, then I could go from number three to number one. 567 00:31:49,227 --> 00:31:51,627 Then I could get that title. Get a shot at that belt. 568 00:31:56,527 --> 00:32:00,426 But he caught me and somehow knocked me flat on my back. 569 00:32:01,526 --> 00:32:03,126 Out cold. 570 00:32:03,226 --> 00:32:06,626 That was a-How you say? It was a- 571 00:32:06,726 --> 00:32:10,626 That was a big humiliation for me. 572 00:32:10,725 --> 00:32:14,325 I had a couple more fights after that. But I was only about 30%. 573 00:32:14,425 --> 00:32:16,725 Wasn't no need in me carryin' on. 574 00:32:16,825 --> 00:32:20,824 I moved to Sioux City, see? Up and left my family. 575 00:32:22,125 --> 00:32:24,124 On account of the humiliation? 576 00:32:24,225 --> 00:32:26,724 Yeah, yeah, exactly right. 577 00:32:26,825 --> 00:32:29,025 I worked in the horse stables, uh- 578 00:32:29,124 --> 00:32:33,424 One of the owners, he-he-he found out who I was, and he had this idea, see? 579 00:32:33,524 --> 00:32:35,824 I told you before. You can't be standing still. 580 00:32:35,923 --> 00:32:39,123 You can't fight his fight! You have to fight your own fight! 581 00:32:39,223 --> 00:32:42,023 He boxed me in the West and the-and-and-and the Midwest... 582 00:32:42,123 --> 00:32:43,923 where nobody knew nothin' about boxing. 583 00:32:44,023 --> 00:32:45,923 Wasn't no real competition. 584 00:32:46,023 --> 00:32:49,222 These were, how you say, uh-uh-uh, non-sanctioned. 585 00:32:49,323 --> 00:32:51,322 But, hell, I could be a winner. 586 00:33:09,721 --> 00:33:13,021 So, I fought and fought. Must've been, like, every other week. 587 00:33:23,320 --> 00:33:25,420 Knocked all of'em out. 588 00:33:29,720 --> 00:33:34,919 And in this corner, weighing a lean, mean 185 pounds... 589 00:33:35,019 --> 00:33:40,719 from Chicago, Illinois, Battlin' Bob Satterfield! 590 00:33:40,819 --> 00:33:43,518 But maybe I-I-l- How-How you say- 591 00:33:43,619 --> 00:33:45,519 Boxed-Boxed too much. 592 00:33:45,618 --> 00:33:47,918 One day I was just plain exhausted and beat to shit. 593 00:33:56,318 --> 00:34:00,017 Some huge boy knocked me down hard. 594 00:34:02,717 --> 00:34:05,017 - - Knocked me in the eye. 595 00:34:05,117 --> 00:34:07,817 And messed up my vision real bad. 596 00:34:10,517 --> 00:34:13,416 Then I-I-I-I-I just-I just couldn't fight no more after that. 597 00:34:15,516 --> 00:34:19,016 And that-That son of a bitch owner, he kept all the money. 598 00:34:19,116 --> 00:34:22,716 He said, uh, I had messed up the merchandise. 599 00:34:26,716 --> 00:34:28,915 So, then I hitched my way down here. 600 00:34:34,015 --> 00:34:36,015 I remember fighting out here once. 601 00:34:38,615 --> 00:34:41,515 Air was clean. 602 00:34:41,615 --> 00:34:45,314 Been out here for, ooh, 40-somethin' years. 603 00:34:46,214 --> 00:34:48,714 Jesus Christ. 604 00:34:48,814 --> 00:34:50,614 This is all I could find on your guy. 605 00:34:52,614 --> 00:34:54,514 I'll keep looking, but there's not a lot out there. 606 00:34:54,613 --> 00:34:57,313 - Thank you. - Sorry. 607 00:34:57,414 --> 00:34:59,513 Did you find the contact information on Satterfield Jr.? 608 00:34:59,613 --> 00:35:01,613 There are no listings in Ohio, where he's from. 609 00:35:01,713 --> 00:35:03,913 But I'll try New York, and then Pennsylvania. 610 00:35:04,013 --> 00:35:05,213 And we'll go from there. 611 00:35:05,313 --> 00:35:08,513 - Thanks. - I did also find this. 612 00:35:10,512 --> 00:35:12,012 What's that? 613 00:35:12,113 --> 00:35:15,012 Did you get that press release from the mayor's office? 614 00:35:20,211 --> 00:35:23,511 I'll call you back. Come right on in. 615 00:35:25,011 --> 00:35:27,311 What's this? 616 00:35:27,411 --> 00:35:32,511 That... is Battlin' Bob Satterfield. Fightin'Joe Blow. 617 00:35:32,611 --> 00:35:34,711 Joe Blow. You don't know who he's fighting? 618 00:35:34,811 --> 00:35:37,611 - I'm questioning those investigative skills there. 619 00:35:37,710 --> 00:35:38,610 Yeah, yeah, yeah. 620 00:35:38,711 --> 00:35:42,210 We got this off a collector. It's the only one we could find. 621 00:35:44,010 --> 00:35:46,009 Beautiful. 622 00:35:47,210 --> 00:35:50,210 To be a reporter back then. Can you imagine? 623 00:35:51,409 --> 00:35:53,810 You really are only as good as the athletes you cover. 624 00:35:55,809 --> 00:35:58,208 Which one's Satterfield? 625 00:35:58,309 --> 00:36:01,209 He's, uh, this one here. 626 00:36:01,309 --> 00:36:03,209 - See the scar on his back? - Mm-hmm. 627 00:36:03,308 --> 00:36:06,208 His dad gave him that when he was nine years old. Can you believe that? 628 00:36:13,408 --> 00:36:15,807 Perfect. Perfect. 629 00:36:17,108 --> 00:36:19,008 Champ, how's it goin', man? 630 00:36:20,307 --> 00:36:22,807 Champ. What's up? 631 00:36:24,107 --> 00:36:26,907 Jesus Christ, man, what happened to your eye? 632 00:36:31,207 --> 00:36:33,806 Those kids do that? 633 00:36:35,506 --> 00:36:38,906 - You probably need a drink, huh? - I need a drink bad. 634 00:36:39,006 --> 00:36:41,606 These guys are gonna give you a drink if you sweep up? 635 00:36:41,705 --> 00:36:45,105 Yeah. But they said the wind done already done it. 636 00:36:45,206 --> 00:36:48,605 But sometime they change their mind. 637 00:36:48,705 --> 00:36:49,906 Champ, I'm gonna get you a drink. 638 00:36:50,005 --> 00:36:51,605 But then I gotta show you something, okay? 639 00:36:51,705 --> 00:36:53,505 It's gonna blow your mind. 640 00:36:53,605 --> 00:36:57,705 - - Hey. 641 00:36:57,805 --> 00:36:59,605 I really appreciate it. 642 00:36:59,704 --> 00:37:03,205 - So it's just two minutes long? - Yeah, yeah. If that. 643 00:37:07,603 --> 00:37:10,103 Hey, Champ. Champ. 644 00:37:30,202 --> 00:37:33,002 Who's that you're fightin' there, Champ? 645 00:37:33,102 --> 00:37:37,302 Satterfield versus Kincaid. Tommy Kincaid. 646 00:37:37,401 --> 00:37:40,502 Never had it in him to hurt a man. That was his problem. 647 00:37:42,501 --> 00:37:45,801 He had skills though. He had a hammer! 648 00:37:51,601 --> 00:37:54,300 Where'd you get this? 649 00:37:54,400 --> 00:37:58,300 Well, Champ, I'm a world-class investigative journalist. 650 00:37:58,400 --> 00:38:00,300 This is what I do. 651 00:38:16,198 --> 00:38:18,999 - - Is that the same guy? 652 00:38:19,098 --> 00:38:21,298 - Who? The guy on the tape? - Yeah. 653 00:38:21,398 --> 00:38:24,198 - I can't tell. - How y'all doin'? 654 00:38:31,598 --> 00:38:34,498 Hey, can I get that back? 655 00:38:34,597 --> 00:38:36,397 Could I-Quickly, actually.- 656 00:38:36,497 --> 00:38:40,697 Hey, Champ. Champ! 657 00:38:40,797 --> 00:38:43,097 Hey, you all right? 658 00:38:44,497 --> 00:38:47,596 I thought-I'm sorry. I thought you'd like that. 659 00:38:50,496 --> 00:38:52,296 You got kids? 660 00:38:52,396 --> 00:38:56,596 Yeah, I got a six-year-old. Boy. His name's Teddy. 661 00:38:57,595 --> 00:39:00,395 Well, I hope that one day, God willing... 662 00:39:00,495 --> 00:39:03,795 your son does for you what you just done for me in there. 663 00:39:08,395 --> 00:39:10,295 Hey, wait, where you goin'? 664 00:39:10,395 --> 00:39:12,294 I thought that'd be a good line to exit on. 665 00:39:12,395 --> 00:39:17,794 I- I still need more for my story. 666 00:39:23,594 --> 00:39:25,494 There's the-That-There. That house right there. 667 00:39:25,593 --> 00:39:27,994 - Don't stop. Keep goin'. - Why? 668 00:39:28,093 --> 00:39:30,494 Betty in there. She come out here, she whoop us both. 669 00:39:30,593 --> 00:39:34,293 - Who's Betty? - Betty used to be my wife. 670 00:39:34,393 --> 00:39:36,593 Well, she probably still is. 671 00:39:39,093 --> 00:39:41,092 I thought lona was your wife. 672 00:39:41,193 --> 00:39:44,692 lona was my first wife. You got a wife? 673 00:39:46,092 --> 00:39:49,292 Yeah, I got a great wife. Joyce. 674 00:39:49,392 --> 00:39:51,892 We went to Columbia together. She works at the paper too. 675 00:39:52,992 --> 00:39:55,592 She was a grad student, I was a sophomore and- 676 00:39:57,392 --> 00:39:59,391 She got pregnant. 677 00:40:01,391 --> 00:40:03,290 We're separated now though. 678 00:40:03,391 --> 00:40:06,190 - Oh, she done kicked your ass out, huh? - Yeah. 679 00:40:08,191 --> 00:40:10,791 What for? 680 00:40:10,890 --> 00:40:14,690 Champ, when I figure that out, maybe I can fix it. 681 00:40:14,790 --> 00:40:18,690 Mmm. I'll tell ya, you know, w-w-women ain't gonna never tell you what's wrong. 682 00:40:18,789 --> 00:40:21,490 And if you don't know, that's just too bad. 683 00:40:21,590 --> 00:40:23,889 Yeah. That sounds about right. 684 00:40:25,490 --> 00:40:30,089 - You love your son? - Yeah. Yes, very much. Very much. 685 00:40:30,189 --> 00:40:32,089 Yeah, you gots to love 'em, don't ya? 686 00:40:32,189 --> 00:40:34,889 Gotta love 'em more than anything in this whole world! 687 00:40:34,988 --> 00:40:39,189 You gotta love 'em, like-How they say, um, mucho grande. 688 00:40:40,688 --> 00:40:44,188 - That's right. Mucho grande. - Mucho grande. 689 00:40:44,288 --> 00:40:47,688 My son, Bob Jr., with my first wife, lona- 690 00:40:47,788 --> 00:40:49,988 He tells everybody I'm dead. 691 00:40:50,087 --> 00:40:53,087 Why's that? 692 00:40:53,188 --> 00:40:57,587 Is he ashamed of you because you live on the street, or- 693 00:40:57,687 --> 00:41:01,186 Oh, it's, uh, probably 'cause I left him and his mama. 694 00:41:03,287 --> 00:41:06,386 - Really? How old was he? - Six. 695 00:41:06,487 --> 00:41:08,886 So, that was what, like, 40 years ago? 696 00:41:08,987 --> 00:41:13,686 I mean, come on, Junior, get over it. Move on with your life. 697 00:41:16,586 --> 00:41:18,485 Mm-hmm. 698 00:41:20,685 --> 00:41:23,285 Yeah, I like to come back here to-to-to Five Points... 699 00:41:23,386 --> 00:41:25,685 and-and just look at the house and, uh, imagine Betty inside. 700 00:41:25,785 --> 00:41:29,085 And-and just look at the house and, uh, imagine Betty inside. 701 00:41:30,185 --> 00:41:32,285 But-But-But I can't go in. 702 00:41:32,385 --> 00:41:34,984 My feet say go, but my head say no. 703 00:41:37,785 --> 00:41:39,084 Look. You have to promise me, 704 00:41:39,184 --> 00:41:40,984 you ain't gonna mess with Betty, all right? 705 00:41:41,083 --> 00:41:44,283 'Cause if you do that, th-then you be gettin' in my personal business. 706 00:41:44,383 --> 00:41:47,683 Okay. Okay. 707 00:41:47,784 --> 00:41:49,984 Promise. 708 00:41:50,083 --> 00:41:52,483 - Dad? - Yeah, buddy? 709 00:41:52,583 --> 00:41:55,683 - What kind of dog is Snoopy? - Uh, he's a beagle. 710 00:41:55,782 --> 00:41:59,283 - He doesn't look like a beagle. - Well, that's what he is. 711 00:41:59,382 --> 00:42:02,682 Keith's got a beagle, and she doesn't look like Snoopy at all. 712 00:42:02,782 --> 00:42:04,582 Oh, really? Thank you very much. 713 00:42:04,682 --> 00:42:06,682 - Is that true? - Can we get a beagle? 714 00:42:06,782 --> 00:42:11,082 I don't think that's really my call. Especially when I'm not in the house. 715 00:42:11,182 --> 00:42:12,781 - Here's your favorite table, sir. 716 00:42:12,882 --> 00:42:13,282 All right. 717 00:42:13,381 --> 00:42:16,481 Come on. Let's get out of here. 718 00:42:16,582 --> 00:42:19,381 Dad, look. John Elway. 719 00:42:20,681 --> 00:42:23,880 Can I meet him, Dad? Can I talk to him? Please, Dad? 720 00:42:24,880 --> 00:42:27,381 Um, you know what? 721 00:42:27,480 --> 00:42:30,280 It's really not that cool to go up to celebrities in public. 722 00:42:30,380 --> 00:42:32,480 But he's not a celebrity. He's your friend. 723 00:42:32,580 --> 00:42:35,780 Even still. Okay? 724 00:42:35,880 --> 00:42:38,480 Why can't you just talk to your friend? 725 00:42:41,179 --> 00:42:44,679 It's a grown-up thing, buddy. Let's go see your mom. Grab your jacket. 726 00:42:47,379 --> 00:42:49,179 Come on. Let's go. 727 00:42:49,279 --> 00:42:51,079 Hey, hey, hey. Teddy. 728 00:42:51,178 --> 00:42:54,478 - Hi, Mr. Elway. I just came to say-- Hey there, son. 729 00:42:54,579 --> 00:42:57,278 - Hey, John, how ya doin'? Sorry. - Oh, no worries. 730 00:42:57,378 --> 00:42:59,078 - What's your name? - Teddy. 731 00:42:59,178 --> 00:43:00,378 - Do you play football? - Yeah. 732 00:43:00,478 --> 00:43:02,878 Except my hand's not big enough to hold a real football. 733 00:43:02,977 --> 00:43:05,778 Let me see. Other hand. 734 00:43:07,578 --> 00:43:10,277 I give you three years. Your hand's a lot bigger than mine was at your age. 735 00:43:10,377 --> 00:43:12,977 Well, we gotta go. I'll-I'll say hi to Joyce, okay? 736 00:43:13,077 --> 00:43:14,277 - O-Okay. - Bye, Mr. Elway. 737 00:43:14,377 --> 00:43:17,577 I hope you go back to the Broncos next year! 738 00:43:20,877 --> 00:43:24,176 He's a really nice guy. We could have stayed there longer. 739 00:43:24,276 --> 00:43:26,676 You know what, buddy? That's just the way it is, okay? 740 00:43:26,776 --> 00:43:29,876 Come on. Get up there. 741 00:43:33,776 --> 00:43:35,675 You have all these cool friends... 742 00:43:35,775 --> 00:43:37,776 and I never get to meet any of them. 743 00:43:40,775 --> 00:43:44,975 You know what? You're right. Let's fix that. 744 00:43:45,074 --> 00:43:48,075 Good ol' Rocky comes with another right, and I go, boom, up like this! 745 00:43:48,875 --> 00:43:52,674 Yeah. That's just the way it happened too. 746 00:43:52,774 --> 00:43:57,174 Remember, Marciano was the only heavyweight champ to retire undefeated. 747 00:43:57,273 --> 00:44:00,974 - Wow. - Yeah. He died in a plane crash. 748 00:44:01,074 --> 00:44:06,473 Say, man, 'bout how old are you, huh? What? Like, 15? 749 00:44:06,573 --> 00:44:09,873 - I'm six. - Oh! You look 15. 750 00:44:09,973 --> 00:44:13,173 You wanna know how you grow up to be big and strong like Champ? 751 00:44:14,273 --> 00:44:16,072 Every morning when you get up... 752 00:44:16,173 --> 00:44:19,772 gotta roll your sleeve up like this and... 753 00:44:19,872 --> 00:44:22,072 blow. 754 00:44:22,172 --> 00:44:23,872 Yep. 755 00:44:23,972 --> 00:44:27,572 And-And-And-And see, it ain't so much about how old you are, all right? 756 00:44:27,672 --> 00:44:29,571 It's-It's all about your conditioning. 757 00:44:29,671 --> 00:44:34,471 You got to build up your legs 'cause you gonna need them for a long, long time. 758 00:44:34,572 --> 00:44:37,870 And-And you got to live right. You have to live clean. 759 00:44:37,971 --> 00:44:42,270 And-And-And don't run-Don't run around with the wrong crowd. 760 00:44:42,371 --> 00:44:46,170 'Cause, because you can't do that. Mmm-mmm-mmm. 761 00:44:53,770 --> 00:44:55,670 Hey, Champ? 762 00:44:56,770 --> 00:44:57,769 - Champ? - Hmm? 763 00:44:57,870 --> 00:44:59,969 - You okay? - Yeah! Yeah, yeah. 764 00:45:00,070 --> 00:45:01,870 - You okay? - Oh, yeah. 765 00:45:01,969 --> 00:45:05,069 Uh-uh-And-And, see, your dad-Dad, he ain't perfect. 766 00:45:05,168 --> 00:45:07,869 But he's doin' the best he can. Yeah. 767 00:45:07,969 --> 00:45:12,969 He been down and almost out. But-But he loves you. Yes, he do. 768 00:45:13,068 --> 00:45:16,668 And one day, he's gonna get his shot. 769 00:45:19,668 --> 00:45:22,368 So, if any of your friends don't believe that you met him, you can... 770 00:45:22,467 --> 00:45:25,067 just tell them they can read my article when it comes out in the Times. 771 00:45:25,168 --> 00:45:27,967 - Okay. - Okay. 772 00:45:30,967 --> 00:45:33,267 Hey, what's the matter? You didn't like meeting Champ? 773 00:45:33,367 --> 00:45:35,967 - No, I did. - Then what's the matter? 774 00:45:36,066 --> 00:45:39,366 I just don't like that Champ lives on the street. 775 00:45:39,466 --> 00:45:42,566 Yeah, buddy, I don't like that either. 776 00:45:42,666 --> 00:45:44,766 Maybe he could move in with us. 777 00:45:47,166 --> 00:45:49,666 Yeah, maybe you should ask your mom about that one. 778 00:45:51,466 --> 00:45:53,266 Local network was right behind us! 779 00:45:53,365 --> 00:45:55,265 Hey, Erik. Got something for ya. 780 00:45:56,665 --> 00:45:57,765 Heard of this guy? 781 00:45:57,865 --> 00:46:01,665 Um, uh, yeah. I've heard- I've heard of this guy. 782 00:46:01,765 --> 00:46:03,864 Good. He's the only one Satterfield fought that I could find. 783 00:46:03,965 --> 00:46:05,465 Most of them are dead. I took the liberty... 784 00:46:05,564 --> 00:46:07,064 of setting up an interview time with him. 785 00:46:07,164 --> 00:46:08,964 - When? - Today at 4:00. 786 00:46:10,165 --> 00:46:11,464 An interview with the Raging Bull. 787 00:46:11,564 --> 00:46:15,164 And... Satterfield Jr. Of Chicago. 788 00:46:16,164 --> 00:46:18,664 Only living relative. 789 00:46:18,764 --> 00:46:21,863 - I could kiss you right now. - I could sue you. 790 00:46:28,763 --> 00:46:30,563 Awesome. 791 00:46:46,961 --> 00:46:49,662 - Hello? - Mr. Satterfield? 792 00:46:49,761 --> 00:46:51,961 - Yes? - Hi, this is Erik Kernan 793 00:46:52,061 --> 00:46:54,461 of The Denver Times. How ya doin'? 794 00:46:54,561 --> 00:46:57,261 - Erik Kernan? - Yes. 795 00:46:57,360 --> 00:47:00,160 I wanted to ask you a couple questions about your father. Is that all right? 796 00:47:00,260 --> 00:47:02,460 - My father? - Yeah. 797 00:47:02,561 --> 00:47:04,860 Fuck you. 798 00:47:18,060 --> 00:47:19,459 Erik Kernan. 799 00:47:19,559 --> 00:47:22,959 - Erik, hi, Bing Whitley. - Hi, Bing, how are you? 800 00:47:23,059 --> 00:47:24,859 Good. Listen, I've got our beloved publisher, 801 00:47:24,958 --> 00:47:25,959 Fred Roselle, here with me. 802 00:47:26,058 --> 00:47:28,958 - Can I put you on speaker? - Yeah, uh, sure. 803 00:47:31,258 --> 00:47:35,257 - Erik? Fred Roselle. - Uh, hi, sir. 804 00:47:35,258 --> 00:47:38,858 Now, Bing tells me about your Satterfield story. 805 00:47:38,958 --> 00:47:42,858 Honest to God, it floored me. I thought he died 20 years ago. 806 00:47:43,958 --> 00:47:46,157 - No, I see him every day. - There you go. 807 00:47:46,257 --> 00:47:51,757 You see, I read 10 stories a week about fighters in their glory years. 808 00:47:51,857 --> 00:47:53,756 But they never tell you about the price they paid... 809 00:47:53,857 --> 00:47:55,956 taking all those shots to the head. 810 00:47:56,056 --> 00:47:58,256 Well, he definitely paid a price, sir. 811 00:47:58,357 --> 00:48:00,756 Yeah, well, that's a story I'll go along with. 812 00:48:00,856 --> 00:48:04,056 Hell, I'll even get you on the cover of the magazine. 813 00:48:05,456 --> 00:48:08,756 And Metz doesn't want any part of this piece, is that right? 814 00:48:08,855 --> 00:48:11,455 No, he, uh-he called it a dry hole. 815 00:48:11,555 --> 00:48:13,355 That's just amazing. 816 00:48:13,455 --> 00:48:17,555 So, uh, any idea how soon we could see it? 817 00:48:17,655 --> 00:48:22,154 - Well, I don't want to rush it. - Of course not. 818 00:48:22,254 --> 00:48:25,255 Uh, so I guess-I was thinking maybe two weeks? 819 00:48:25,354 --> 00:48:27,854 I have some interviews I'd like to take care of and- 820 00:48:27,954 --> 00:48:30,154 We just dropped a retro piece on Gary Hart. 821 00:48:30,254 --> 00:48:31,154 How about Monday? 822 00:48:32,454 --> 00:48:34,554 Yeah, sure. Monday. I could manage that. 823 00:48:35,554 --> 00:48:37,454 Okay, beautiful. 824 00:48:47,853 --> 00:48:52,652 Hey. There he is. Just give me a second, okay? 825 00:48:52,752 --> 00:48:54,552 Hey, Champ! 826 00:48:54,652 --> 00:48:56,652 Hey! Hey, kid! How ya doin'? 827 00:48:57,752 --> 00:48:59,752 - Just about 100%, Champ. - A hundred percent? 828 00:48:59,851 --> 00:49:03,551 Whoo, I ain't been a hundred percent in years. 829 00:49:03,652 --> 00:49:05,552 So, where's the photographer? 830 00:49:05,651 --> 00:49:08,251 He's just across the street. But I just wanted to, um- 831 00:49:08,351 --> 00:49:12,751 I wanted to, uh-I got a friend of yours who wants to talk to you. 832 00:49:12,851 --> 00:49:14,650 - I ain't know I had no friends. - Sure, you do. 833 00:49:14,751 --> 00:49:16,750 Outside of you, that is. 834 00:49:16,850 --> 00:49:18,751 Well, let me prove you wrong. 835 00:49:18,851 --> 00:49:22,050 Hold on a sec. 836 00:49:25,550 --> 00:49:28,050 - Yeah? - Mr. LaMotta? 837 00:49:28,150 --> 00:49:29,950 Who's this? 838 00:49:30,049 --> 00:49:32,549 This is Erik Kernan of The Denver Times. We spoke earlier. 839 00:49:32,649 --> 00:49:36,649 Yeah. You said you wanted to talk about Bob Satterfield. 840 00:49:36,749 --> 00:49:38,549 Jake-Jake, I'm-I'm-I'm standing right here. 841 00:49:38,648 --> 00:49:41,449 Goddamn, Bob, I thought you were dead! 842 00:49:41,548 --> 00:49:44,349 Well, some days I feel like it, yeah. 843 00:49:44,448 --> 00:49:46,548 - Hey, kid? - Yeah? 844 00:49:46,648 --> 00:49:52,048 Besides Bob Satterfield, the only ones who ever hurt me were my ex-wives. 845 00:49:52,148 --> 00:49:54,447 Is that right? 846 00:49:54,548 --> 00:49:57,847 Yeah. Well, you know, it's really good to-How you say, uh- 847 00:49:57,948 --> 00:49:59,947 Um, uh-uh, talk to you. How you doin'? 848 00:50:00,047 --> 00:50:04,447 I'm good. Real good. Had some trouble, but I'm okay now. 849 00:50:04,547 --> 00:50:07,247 I know. I know. I-I-I seen your movie. 850 00:50:07,347 --> 00:50:09,646 - You like it? - Well, y-yeah. 851 00:50:09,747 --> 00:50:12,046 Except for the part where you knock me out. 852 00:50:12,647 --> 00:50:15,947 Bob, you sure you're okay? 853 00:50:16,046 --> 00:50:19,146 The kid tells me you're out on the street. 854 00:50:19,245 --> 00:50:21,246 You're a bum or something? 855 00:50:21,346 --> 00:50:25,845 No. No, no. I ain't no bum, Jake. I'm, I-I'm just homeless. 856 00:50:25,946 --> 00:50:29,646 I-I-Look, I, uh-I have to go, all right? 857 00:50:29,745 --> 00:50:33,145 Okay. Bye, Bob. 858 00:50:34,344 --> 00:50:37,345 - Thanks, Mr. LaMotta. - Is he really okay? 859 00:50:38,245 --> 00:50:40,144 Yeah. I think so. 860 00:50:40,244 --> 00:50:43,344 I thought he was dead. Boy, oh, boy. 861 00:50:43,444 --> 00:50:46,644 There but for the grace of God go I. 862 00:50:46,744 --> 00:50:49,443 Well, thanks a lot for speaking with me. 863 00:50:49,544 --> 00:50:51,444 - Okay. - Bye. 864 00:50:52,743 --> 00:50:56,244 Champ! He just said there was a time... 865 00:50:56,343 --> 00:50:59,043 where you could have been the best boxer in the world. 866 00:50:59,243 --> 00:51:03,442 That's-That's really somethin' comin' from the Raging Bull, huh? 867 00:51:06,042 --> 00:51:08,343 Hey, Chris! We're ready! 868 00:51:08,443 --> 00:51:11,142 Denver is now just one of three cities left in the running... 869 00:51:11,242 --> 00:51:13,642 to host the 2008 Democratic National Convention. 870 00:51:13,742 --> 00:51:17,042 New Orleans has dropped out. So, that leaves Denver, New York... 871 00:51:17,141 --> 00:51:19,041 and Minneapolis still in the race. 872 00:51:27,241 --> 00:51:29,841 Hey, Bruce! Bruce! Can I take one of these? 873 00:51:29,941 --> 00:51:31,741 - Yeah, sure. - Thanks a lot, man. 874 00:51:45,440 --> 00:51:48,039 - Mom, it's here! - Bring it in! 875 00:51:54,239 --> 00:51:56,039 It should in the middle by the coupons. 876 00:51:58,138 --> 00:52:01,838 Ah, there. You got it. You got it. 877 00:52:01,939 --> 00:52:05,438 Cool! The Champ! That's the guy I was talking to you about, remember? 878 00:52:05,538 --> 00:52:07,938 I know! What does that say? 879 00:52:08,038 --> 00:52:11,838 - Resurrec-- What does that say? 880 00:52:11,938 --> 00:52:17,637 - By Erik Kernan. Cool. - Yeah. Cool. 881 00:52:20,637 --> 00:52:23,037 - Erik, great job on the article. - Hey, thanks, Rob. 882 00:52:34,036 --> 00:52:35,436 Hey, Ralph. 883 00:52:36,936 --> 00:52:39,736 - Nice piece on this guy. - Thanks. 884 00:52:42,536 --> 00:52:44,336 Word is you're moving upstairs. 885 00:52:46,435 --> 00:52:48,435 Yeah. Maybe it's a better fit. 886 00:52:49,635 --> 00:52:51,535 Maybe. 887 00:52:52,635 --> 00:52:54,934 - - Answer your phone, Erik. 888 00:53:02,334 --> 00:53:04,234 Kernan. 889 00:53:04,334 --> 00:53:07,234 Hey, Boy Wonder, this is Andrea Flak. How you doing? 890 00:53:07,334 --> 00:53:09,534 This was one holy-moly story you wrote. 891 00:53:09,633 --> 00:53:11,433 My team was on it lickety-split. 892 00:53:11,533 --> 00:53:13,533 You are on your way to a Pulitzer, Erik. 893 00:53:13,633 --> 00:53:15,833 And we want you here. 894 00:53:15,933 --> 00:53:18,633 How you feeling? Fan-damn-tastic? 895 00:53:18,733 --> 00:53:22,632 I'm good. I'm all right. Yeah. Uh-Who are you with? 896 00:53:22,733 --> 00:53:25,733 What? Oh. I'm with Showtime, yeah. 897 00:53:25,832 --> 00:53:29,632 Oh, God. I loved this article. Made me cry. 898 00:53:29,732 --> 00:53:30,732 - Mm-hmm. - And trust me, that is 899 00:53:30,832 --> 00:53:31,732 a considerable compliment... 900 00:53:31,832 --> 00:53:33,331 to your literary skills, 'cause I didn't cry... 901 00:53:33,432 --> 00:53:34,332 when my golden retriever died. 902 00:53:34,431 --> 00:53:38,130 - Be proud. - Thank you. Thanks a lot. 903 00:53:38,131 --> 00:53:39,732 So I'm sure everyone wants a piece of you. 904 00:53:39,831 --> 00:53:40,931 You must be swamped with calls. 905 00:53:41,031 --> 00:53:43,831 - Actually, you're my first. - That's a surprise. 906 00:53:43,931 --> 00:53:45,731 Uh, looks like I have some messages though. 907 00:53:45,831 --> 00:53:48,430 Erik, we want to give you a tryout at Showtime Boxing- 908 00:53:48,531 --> 00:53:50,531 get you on the air, in Vegas, interview 909 00:53:50,630 --> 00:53:52,830 Kid McCracken after the fight Saturday night. 910 00:53:52,930 --> 00:53:55,730 - Sound good to you? - Yeah, yeah. 911 00:53:55,830 --> 00:53:58,030 That sounds, uh-sounds great. 912 00:53:58,130 --> 00:54:00,629 Beautiful. Get your tux dry-cleaned. 913 00:54:00,730 --> 00:54:02,529 We'll talk. 914 00:54:06,330 --> 00:54:09,329 You know, the syndication on this story is pretty much through the roof. 915 00:54:09,429 --> 00:54:11,629 You made me look good, Erik. You did. Thank you. 916 00:54:11,729 --> 00:54:14,429 - Really. Thank you. - Thank you, Bing. Thank you. 917 00:54:14,529 --> 00:54:17,029 See, Erik, this is the kind of piece that can... 918 00:54:17,129 --> 00:54:19,128 get you places. You're gonna have offers. 919 00:54:19,229 --> 00:54:21,128 - You think so? - Oh, yeah. You're gonna have offers. 920 00:54:21,228 --> 00:54:23,528 Now, all I ask is for another year from you. 921 00:54:23,628 --> 00:54:25,528 I mean, uh, uh- 922 00:54:25,628 --> 00:54:25,928 - Hey. 923 00:54:26,028 --> 00:54:28,327 Hey. This is Polly. Polly, this is Bing. 924 00:54:28,428 --> 00:54:30,127 - Hi, Polly. - Mr. Whitley, nice to meet you. 925 00:54:30,228 --> 00:54:32,727 - She works at the newspaper as well. - Did I ever hit on you? 926 00:54:32,828 --> 00:54:35,627 - Uh, no. - What was I thinking? 927 00:54:35,727 --> 00:54:38,527 - She's actually-I couldn't have done this story without her. 928 00:54:38,627 --> 00:54:38,927 Really? 929 00:54:39,027 --> 00:54:40,927 - She's the rising star of the newspaper. 930 00:54:41,027 --> 00:54:41,327 Really? 931 00:54:41,427 --> 00:54:45,027 Um, so, look. Well, can the rising star get a dance? 932 00:54:45,127 --> 00:54:47,026 - Yeah, sure. Yeah. Okay-- Okay. 933 00:54:47,126 --> 00:54:49,326 - Go ahead. Have fun. - All right. I'll see you in a second. 934 00:54:49,427 --> 00:54:51,326 - Bye. - Nice meeting you. 935 00:54:51,426 --> 00:54:54,026 Ballad] - Okay. 936 00:54:56,325 --> 00:54:59,325 - It's a great piece, Erik. - Thank you. 937 00:54:59,426 --> 00:55:01,925 - You're welcome. - Yeah. 938 00:55:02,026 --> 00:55:03,925 Metz, um-Metz got pretty pissed... 939 00:55:04,025 --> 00:55:06,225 when I told him I helped you with it. 940 00:55:06,325 --> 00:55:08,325 Why'd you tell him? 941 00:55:08,425 --> 00:55:11,225 Because it made me proud, being involved in the piece. 942 00:55:13,324 --> 00:55:15,724 So, you gonna be on Showtime now, or what? 943 00:55:17,324 --> 00:55:19,924 Well, they've been calling, which is- 944 00:55:20,024 --> 00:55:22,824 - Not surprising. - Amazing. Pretty amazing. 945 00:55:22,923 --> 00:55:24,823 Pretty amazing. 946 00:55:26,623 --> 00:55:28,924 What a night, right? 947 00:55:29,023 --> 00:55:30,823 What a night. 948 00:55:32,323 --> 00:55:34,223 What a night. 949 00:55:36,023 --> 00:55:39,323 Hey-Just give me-Give me a minute, okay? I'll be- 950 00:55:39,423 --> 00:55:41,223 - I'll be back, all right? - Yeah. 951 00:55:41,322 --> 00:55:43,522 Okay. 952 00:55:43,622 --> 00:55:45,422 Man Singing Pop] 953 00:56:04,821 --> 00:56:07,620 Hey. Joyce, it's me. 954 00:56:09,521 --> 00:56:11,721 Hey, why don't you come out and help me celebrate? 955 00:56:12,821 --> 00:56:14,820 Come on. It's early. 956 00:56:27,819 --> 00:56:28,119 So, um, let me ask you a question. 957 00:56:28,219 --> 00:56:31,119 So, um, let me ask you a question. 958 00:56:31,218 --> 00:56:33,018 Yep. 959 00:56:33,119 --> 00:56:35,918 Why didn't they use the picture of me flexing? 960 00:56:36,018 --> 00:56:37,818 I don't know. 961 00:56:37,919 --> 00:56:40,618 Photo editor makes those calls. I- 962 00:56:40,718 --> 00:56:43,417 I tell you what. I would've picked that one. Yeah. 963 00:56:43,518 --> 00:56:45,718 - Yeah, that's the one I would've used too. 964 00:56:45,818 --> 00:56:46,118 Really? 965 00:56:47,417 --> 00:56:49,317 So, we done good, huh? 966 00:56:50,417 --> 00:56:52,817 Yeah, we did great, Champ. 967 00:57:10,116 --> 00:57:12,116 Yeah? Hello? 968 00:57:12,215 --> 00:57:14,616 Is this Erik Kernan? 969 00:57:14,715 --> 00:57:18,715 Yeah. Who's this? 970 00:57:18,815 --> 00:57:21,116 My name's Ike Epstein. 971 00:57:21,215 --> 00:57:24,215 You write that article about Satterfield? 972 00:57:24,315 --> 00:57:27,314 - Yeah. - Nice story. 973 00:57:27,515 --> 00:57:29,514 Mm-Thank you. 974 00:57:29,615 --> 00:57:33,814 But Satterfield's dead. Twenty years. 975 00:57:33,914 --> 00:57:36,814 Bob Satterfield died in, uh... 976 00:57:36,914 --> 00:57:38,714 '82, '83. 977 00:57:39,814 --> 00:57:41,713 I just saw him last night. 978 00:57:41,814 --> 00:57:44,414 Not Satterfield. 979 00:57:44,513 --> 00:57:47,013 Yeah, Satterfield. I-I- 980 00:57:47,113 --> 00:57:50,612 I spoke with his son... on the phone. 981 00:57:50,713 --> 00:57:52,913 His son told you he was alive? 982 00:57:53,013 --> 00:57:56,112 - No, but they don't get along- - Let's get to the bottom of this. 983 00:57:56,213 --> 00:57:58,113 Okay. 984 00:58:00,512 --> 00:58:04,112 Did you talk to, uh... 985 00:58:04,212 --> 00:58:06,111 Satterfield's trainers? 986 00:58:07,412 --> 00:58:10,212 His ringmen? Anybody like that? 987 00:58:10,312 --> 00:58:12,911 Most of them-I couldn't dig 'em up. 988 00:58:15,012 --> 00:58:16,811 Ernie... 989 00:58:16,911 --> 00:58:18,711 Ike Epstein. 990 00:58:20,711 --> 00:58:24,910 I'm good. Ernie, you remember Bob Satterfield... 991 00:58:25,011 --> 00:58:26,811 Chicago boy? 992 00:58:26,910 --> 00:58:28,710 Mm-hmm. 993 00:58:30,010 --> 00:58:32,610 Well, you think he's dead or you know he's dead? 994 00:58:32,710 --> 00:58:35,209 Ah, that's-that's what I think. 995 00:58:35,310 --> 00:58:37,109 Okay. 996 00:58:37,210 --> 00:58:39,810 Thanks. Take care of yourself. 997 00:58:40,709 --> 00:58:42,609 He thinks he's dead. 998 00:58:42,709 --> 00:58:45,009 It's impossible.- 999 00:58:45,109 --> 00:58:47,709 Never use that word anymore. 1000 00:58:56,508 --> 00:58:59,908 Freddy? Ike. 1001 00:59:00,008 --> 00:59:03,708 Listen. You remember Bob Satterfield? 1002 00:59:05,507 --> 00:59:08,707 Yeah. But do you know that for sure? 1003 00:59:12,307 --> 00:59:15,106 Okay. Thanks. 1004 00:59:15,207 --> 00:59:18,107 No, they're good. Thank you. Thank you. 1005 00:59:19,707 --> 00:59:22,706 He thinks he's dead, but he's not sure. 1006 00:59:22,806 --> 00:59:25,606 - Who was that? - Freddy Bingham. 1007 00:59:25,706 --> 00:59:29,206 Impossible. Freddy Bingham is dead. 1008 00:59:32,705 --> 00:59:34,806 I just talked to him on the telephone. 1009 00:59:34,905 --> 00:59:36,606 It was Freddy Benjamin you talked to. 1010 00:59:36,705 --> 00:59:38,904 Freddy Benjamin is dead. 1011 00:59:38,905 --> 00:59:41,905 - Two years ago. - I saw Freddy Benjamin last Christmas. 1012 00:59:42,005 --> 00:59:44,305 Freddy Benjamin is a putz. 1013 00:59:44,405 --> 00:59:46,704 Plus, he's dead. 1014 00:59:47,804 --> 00:59:50,104 Like Satterfield. 1015 01:00:02,203 --> 01:00:06,003 - Hey, Champ. - Hey, amigo. Want something to eat? 1016 01:00:06,103 --> 01:00:08,803 Uh, nah. How you doin'? 1017 01:00:08,903 --> 01:00:12,403 Oh, about 80%. Oh, maybe 90% today. 1018 01:00:12,503 --> 01:00:15,003 Yeah. Movin' up in the world, huh? 1019 01:00:15,102 --> 01:00:16,902 Fella stopped by, gave me a hundred dollars. 1020 01:00:17,002 --> 01:00:18,302 Read the article in the paper. 1021 01:00:18,402 --> 01:00:21,102 Champ, I got a question for you. 1022 01:00:21,202 --> 01:00:23,302 It's important. Um- 1023 01:00:23,401 --> 01:00:26,102 Do you have a... I.D.? 1024 01:00:26,202 --> 01:00:29,801 Anything with your- Driver's license, maybe? 1025 01:00:29,901 --> 01:00:31,701 What do you need that for? 1026 01:00:31,801 --> 01:00:34,501 So that I can prove that you are who you say you are. 1027 01:00:34,601 --> 01:00:39,001 I mean, this guy-this ex-boxing guy-he-he thinks that you died, and- 1028 01:00:39,101 --> 01:00:41,800 - Some mornings I wake up, I think I'm dead too. 1029 01:00:42,600 --> 01:00:44,600 Yeah. 1030 01:00:44,700 --> 01:00:49,800 No, seriously though. I just-I need something, uh... 1031 01:00:49,900 --> 01:00:54,399 that I can prove that you're Bob Satterfield with. 1032 01:00:56,099 --> 01:00:58,699 What did you say your name is again? 1033 01:00:58,799 --> 01:01:00,599 Erik Kernan. 1034 01:01:00,699 --> 01:01:02,699 - Can you prove that? - Well, I have a driver's license 1035 01:01:02,799 --> 01:01:03,598 with my picture on it. 1036 01:01:03,699 --> 01:01:05,599 - Well, who took that picture? - The D.M.V. 1037 01:01:05,699 --> 01:01:09,098 And how did they know you was who you said you was? 1038 01:01:09,199 --> 01:01:12,199 Well, from my last driver's license with my last picture on it. 1039 01:01:12,298 --> 01:01:14,598 Oh! And who took that picture? 1040 01:01:16,498 --> 01:01:18,798 You see where I'm going with this? 1041 01:01:18,898 --> 01:01:20,798 No, Champ. 1042 01:01:20,897 --> 01:01:23,497 I don't-I just- 1043 01:01:23,598 --> 01:01:25,597 I need-How about a passport? 1044 01:01:25,697 --> 01:01:29,997 Do you have a passport? Um, any- 1045 01:01:30,097 --> 01:01:32,097 I don't know. Anything with your picture... 1046 01:01:32,197 --> 01:01:34,097 And your name on it. 1047 01:01:35,696 --> 01:01:36,497 Denver Times! 1048 01:01:36,597 --> 01:01:39,497 "Resurrection of the Champ," by Erik Kernan. 1049 01:01:39,596 --> 01:01:42,296 - That's what I got. - Yeah. 1050 01:01:42,396 --> 01:01:44,996 Except for that-that-that video you got. 1051 01:01:50,395 --> 01:01:52,595 Where'd you get this? 1052 01:01:52,695 --> 01:01:54,795 I have a great research assistant. 1053 01:01:54,895 --> 01:01:58,095 Satterfield/Kincaid. I was there. 1054 01:01:58,195 --> 01:02:00,295 No shit? You were there? 1055 01:02:00,394 --> 01:02:02,795 - Really? - South Bend. 1056 01:02:02,894 --> 01:02:07,194 I went to all the Satterfield fights. That boy could punch. 1057 01:02:09,394 --> 01:02:11,694 I knew-I mean, he showed me his scar. 1058 01:02:11,794 --> 01:02:14,493 His father did it to him when he was nine years old. It's the same guy- 1059 01:02:14,594 --> 01:02:16,593 That's the man you interviewed? 1060 01:02:16,693 --> 01:02:16,893 - Yeah. 1061 01:02:16,993 --> 01:02:18,893 The one with the scar? You're sure about that? 1062 01:02:18,994 --> 01:02:22,493 Yeah. Battlin' Bob Satterfield. 1063 01:02:22,593 --> 01:02:24,393 That's Kincaid. 1064 01:02:26,893 --> 01:02:29,693 - No-- Satterfield's the other one. 1065 01:02:31,792 --> 01:02:34,192 You've been had, son. 1066 01:02:35,592 --> 01:02:37,392 Who would it hurt? 1067 01:02:37,492 --> 01:02:39,392 You, for one. 1068 01:02:40,592 --> 01:02:42,392 It wouldn't hurt me if nobody knew about it. 1069 01:02:42,491 --> 01:02:44,591 Oh, is that an option, that nobody will know about it? 1070 01:02:44,691 --> 01:02:46,591 Joyce, let me ask you a question, okay? 1071 01:02:46,692 --> 01:02:48,391 How many newspapers print articles with... 1072 01:02:48,492 --> 01:02:50,391 errors of fact in them every day in the U.S.? 1073 01:02:50,491 --> 01:02:53,590 It's already done, Joyce. 1074 01:02:53,691 --> 01:02:56,090 It's printed. It's out there. 1075 01:02:56,190 --> 01:02:58,491 Then print a retraction. 1076 01:03:00,590 --> 01:03:04,290 I can't just do that. People have sent in money to Champ. 1077 01:03:04,390 --> 01:03:07,190 - Then give it back. - I can't. 1078 01:03:07,290 --> 01:03:09,290 I don't know where half of it comes from. 1079 01:03:13,089 --> 01:03:14,989 It's not just the money. 1080 01:03:15,989 --> 01:03:18,089 The Showtime job? 1081 01:03:19,689 --> 01:03:23,189 Joyce, the point of the article is still true. 1082 01:03:23,289 --> 01:03:26,288 Okay, Erik. It's a lie. 1083 01:03:26,388 --> 01:03:30,189 I mean, if you profit by a lie, then you're the same as a liar. 1084 01:03:30,288 --> 01:03:32,188 If you write a great story but it's a lie... 1085 01:03:32,288 --> 01:03:34,688 then you're just a liar who writes great stories... 1086 01:03:34,788 --> 01:03:36,888 which is worse than an ordinary liar... 1087 01:03:36,988 --> 01:03:38,088 because people who can write... 1088 01:03:38,187 --> 01:03:39,788 ought to be better than your average liar. 1089 01:03:39,888 --> 01:03:43,587 So, you're a liar, and you let me down, and you let everyone else... 1090 01:03:43,687 --> 01:03:44,787 who works on this paper down... 1091 01:03:44,887 --> 01:03:46,386 because you ought to be better than that. 1092 01:03:46,487 --> 01:03:48,287 Is that simple enough? 1093 01:03:49,887 --> 01:03:52,486 - No, Joyce, that's not simple enough. - Then let me put it another way. 1094 01:03:52,586 --> 01:03:54,887 You need to behave as if Teddy was watching. 1095 01:04:15,685 --> 01:04:17,585 And the winner, by a technical knockout... 1096 01:04:17,684 --> 01:04:22,585 one minute, six seconds into the second round, Leo McCracken! 1097 01:04:30,684 --> 01:04:33,583 Hey, Leo! Leo! 1098 01:04:33,684 --> 01:04:35,783 Hey. So- 1099 01:04:35,884 --> 01:04:37,783 Leo McCracken- 1100 01:04:37,883 --> 01:04:41,583 Hey, Leo-Leo McCracken, the new heavyweight champ- 1101 01:04:41,683 --> 01:04:43,683 - Oh, look, look, look, look, look! Who's that? Who's that? 1102 01:04:43,783 --> 01:04:44,483 That's Daddy. 1103 01:04:44,583 --> 01:04:46,383 - It's your Daddy? - He lived up to his nickname tonight. 1104 01:04:46,482 --> 01:04:48,382 Say something to your fans. 1105 01:04:48,483 --> 01:04:50,283 First-First I want to say "Thank you, Jesus." 1106 01:04:50,382 --> 01:04:52,382 I want to say thank you to my trainer, Tommy McCracken... 1107 01:04:52,483 --> 01:04:53,982 and my brother and father 'cause they... 1108 01:04:54,082 --> 01:04:55,782 used to beat the living crap right out of me. 1109 01:04:55,882 --> 01:04:59,081 And, Erik-Man, you always believed in me, didn't you? 1110 01:04:59,182 --> 01:05:02,182 - Hard not to believe in 22-0. - Yeah, you did! Yeah! Whoo! 1111 01:05:02,281 --> 01:05:04,081 - I get my mike back. - Take that. 1112 01:05:04,181 --> 01:05:05,981 - Thank you. - Number one. 1113 01:05:06,081 --> 01:05:08,281 - Looks like about all we're gonna get out of him tonight. 1114 01:05:08,381 --> 01:05:08,781 Number one! 1115 01:05:08,881 --> 01:05:10,781 It's gonna be a long night for Leo McCracken-... 1116 01:05:10,880 --> 01:05:12,181 one of the best nights of his life. 1117 01:05:12,280 --> 01:05:15,980 I love you, Teddy. 1118 01:05:18,380 --> 01:05:20,480 "I love you, Teddy." 1119 01:05:31,580 --> 01:05:34,279 Hey. Hey. 1120 01:05:34,379 --> 01:05:36,379 Boy Wonder. 1121 01:05:38,479 --> 01:05:40,479 You were terrific. 1122 01:05:40,579 --> 01:05:42,379 Sit. 1123 01:05:43,278 --> 01:05:45,178 Thanks, Miss Flak. I, uh- 1124 01:05:45,279 --> 01:05:48,478 That was fun. That was a lot of fun. 1125 01:05:48,578 --> 01:05:50,878 - Do you mind? - No, not at all. 1126 01:05:50,978 --> 01:05:53,478 What a city. The only place where you can do harm to yourself... 1127 01:05:53,578 --> 01:05:55,578 and others and smile all the way. 1128 01:05:55,678 --> 01:05:59,377 "Fun." That's good. 1129 01:05:59,477 --> 01:06:02,277 - Fun is what it's all about. I'm glad you had a good time. 1130 01:06:02,377 --> 01:06:03,477 I did. I did. I'm not- 1131 01:06:03,577 --> 01:06:07,177 - You want a drink? - Sure, yeah. 1132 01:06:07,276 --> 01:06:09,476 - I'll take a scotch on the rocks, please. Thank you. 1133 01:06:09,576 --> 01:06:10,276 Yes, sir. 1134 01:06:10,377 --> 01:06:14,576 They're all watered down. But they keep 'em coming, God bless. 1135 01:06:14,676 --> 01:06:16,976 - Mmm. So-- Yes? 1136 01:06:17,076 --> 01:06:20,476 Do you think we can turn this one-night stand of ours into a torrid love affair? 1137 01:06:22,276 --> 01:06:25,975 I'd like that. Very much, very much. 1138 01:06:27,075 --> 01:06:30,075 Where's the smile, Erik? 1139 01:06:30,175 --> 01:06:33,475 Well, I guess it's just that, uh... 1140 01:06:33,574 --> 01:06:37,574 I'm not sure what I... actually did. 1141 01:06:37,675 --> 01:06:40,774 You were great. Photogenic. 1142 01:06:40,874 --> 01:06:43,574 Well, thank you. 1143 01:06:43,674 --> 01:06:47,173 That's the beauty of television. You don't have to do anything. Just be. 1144 01:06:49,373 --> 01:06:51,473 So they tell me your old man was... 1145 01:06:51,573 --> 01:06:53,973 some sort of boxing hotshot, a real poet. 1146 01:06:54,073 --> 01:06:56,073 Yeah, yeah. He was, um- 1147 01:06:56,173 --> 01:06:58,073 - One scotch. - Thank you. 1148 01:06:59,873 --> 01:07:05,073 So, if we're gonna do this, if we're gonna make a deal... 1149 01:07:05,172 --> 01:07:07,372 um- 1150 01:07:07,472 --> 01:07:09,872 Of course I need to continue with my journalism. 1151 01:07:09,972 --> 01:07:14,972 Um-So I can only work part-time at the most. 1152 01:07:15,072 --> 01:07:19,772 Well, this is a full-time gig, Erik, with full-time pay. 1153 01:07:24,471 --> 01:07:26,771 Take a good look at me. Are you looking? 1154 01:07:26,871 --> 01:07:28,870 Yeah. 1155 01:07:28,971 --> 01:07:31,571 Does it look like I know the first thing about boxing? 1156 01:07:31,671 --> 01:07:34,871 Does it look like I know the difference between a hook and an uppercut... 1157 01:07:34,970 --> 01:07:38,870 or what a standing eight count is or what a holding penalty is? 1158 01:07:38,970 --> 01:07:41,469 See, I don't have to know what any of that is... 1159 01:07:41,570 --> 01:07:44,870 because Showtime has a parade of boxing experts. 1160 01:07:44,970 --> 01:07:48,769 We spend a fortune being the best in the world at this. 1161 01:07:48,870 --> 01:07:51,069 But I am the head of casting, Erik... 1162 01:07:51,169 --> 01:07:54,069 and I am here to help Showtime do what it does best... 1163 01:07:54,169 --> 01:07:57,469 and that is entertain the shit out of its audience. 1164 01:07:57,569 --> 01:07:59,868 Because in the end, absolutely everything... 1165 01:07:59,969 --> 01:08:01,668 is about entertaining the audience. 1166 01:08:05,568 --> 01:08:08,367 There is no journalism anymore. There's no news. 1167 01:08:08,468 --> 01:08:11,667 The people who cling to the hopes that they can inform the world... 1168 01:08:11,768 --> 01:08:14,068 are only slightly less naive than the people who think... 1169 01:08:14,167 --> 01:08:15,967 they can pray their way out of a tsunami. 1170 01:08:16,067 --> 01:08:20,267 And do you know the one thing people don't want? 1171 01:08:20,367 --> 01:08:22,667 Is the truth. 1172 01:08:24,067 --> 01:08:26,267 This guy who won- 1173 01:08:26,366 --> 01:08:28,266 McCracken. 1174 01:08:28,367 --> 01:08:30,466 Do you think anybody really wants to know... 1175 01:08:30,566 --> 01:08:32,566 how badly his brains got mangled tonight? 1176 01:08:32,666 --> 01:08:35,866 How badly his manager is gonna rip him off... 1177 01:08:35,966 --> 01:08:38,265 or how bad his life's gonna be in a few years? 1178 01:08:38,366 --> 01:08:40,165 Maybe end up on the street like your bum? 1179 01:08:40,266 --> 01:08:43,065 The answer is "no." 1180 01:08:44,965 --> 01:08:46,765 It's "no." 1181 01:08:46,865 --> 01:08:50,064 Men want to see triumph, and women, well- 1182 01:08:50,165 --> 01:08:52,765 Here you are, with just enough credibility... 1183 01:08:52,865 --> 01:08:55,264 to make their husbands not resent you. 1184 01:08:57,464 --> 01:08:59,764 Oh. That's- 1185 01:09:01,364 --> 01:09:03,564 That doesn't sound like much of a job at all. 1186 01:09:03,664 --> 01:09:06,064 Well, it never does until it actually is a job. 1187 01:09:10,464 --> 01:09:12,263 Who's Teddy, by the way? 1188 01:09:12,363 --> 01:09:14,763 - He's my son. He's six. - Mm. 1189 01:09:14,863 --> 01:09:17,863 - I bet he's a cutie-pie. - He is. 1190 01:09:17,963 --> 01:09:20,863 And proud as hell of you tonight. 1191 01:09:23,862 --> 01:09:25,762 So... 1192 01:09:25,862 --> 01:09:29,662 would you like to come have a drink in my suite? 1193 01:09:30,661 --> 01:09:33,261 No. You know what? 1194 01:09:33,362 --> 01:09:35,662 I'm gonna catch the last flight out, but thank you. 1195 01:09:37,661 --> 01:09:40,161 Mm. 1196 01:09:40,261 --> 01:09:42,061 Monday we'll talk. 1197 01:09:58,460 --> 01:10:00,460 Hey. 1198 01:10:00,559 --> 01:10:03,159 Hey. 1199 01:10:04,859 --> 01:10:07,859 I took the last flight out. Wanted to see if I could catch Teddy. 1200 01:10:08,059 --> 01:10:11,359 All the lights were off. 1201 01:10:11,459 --> 01:10:16,259 Well, not unusual at 1:00 in the morning. 1202 01:10:17,458 --> 01:10:20,258 - Did you let him watch it? - Are you kidding? 1203 01:10:20,358 --> 01:10:23,358 Night of his life, seeing his dad on Showtime. 1204 01:10:27,258 --> 01:10:29,158 What'd you think? How'd I do? 1205 01:10:29,257 --> 01:10:31,957 You did exactly as I thought you would. 1206 01:10:38,657 --> 01:10:41,057 Joyce, I can't get it off my brain. 1207 01:10:43,656 --> 01:10:45,556 That's because you're decent. 1208 01:10:51,656 --> 01:10:54,855 I'm gonna speak to Whitley tomorrow. 1209 01:10:54,956 --> 01:10:58,055 I'm gonna drop the bomb on him. 1210 01:10:58,155 --> 01:11:00,255 Good. 1211 01:11:03,055 --> 01:11:04,955 I'm so fired. 1212 01:11:06,055 --> 01:11:08,655 It's cold. 1213 01:11:08,754 --> 01:11:11,054 I can make up the guest room. 1214 01:11:16,254 --> 01:11:18,853 You know, it seems like everybody I know... 1215 01:11:18,954 --> 01:11:22,754 everybody I meet knows "The Wow Man" except me. 1216 01:11:25,554 --> 01:11:28,553 The only image I have of him... 1217 01:11:28,653 --> 01:11:31,653 is a bus poster and some audiotapes. 1218 01:11:33,653 --> 01:11:36,452 I don't want that to happen to me and Teddy. 1219 01:11:36,552 --> 01:11:39,553 I want to move back home, Joyce. 1220 01:11:39,653 --> 01:11:41,552 I'll do whatever you want me to do. 1221 01:11:41,652 --> 01:11:44,852 I'll... just do- 1222 01:11:46,151 --> 01:11:48,952 I just want Teddy to know me. 1223 01:11:49,051 --> 01:11:52,751 And you think because you're here, he'll know who you are? 1224 01:11:54,851 --> 01:11:57,651 You don't know whether to run away from your dad or to chase after him... 1225 01:11:57,751 --> 01:12:01,151 and the minute that you figure that out, you're gonna stop running in circles. 1226 01:12:05,350 --> 01:12:08,351 Seeing Whitley... 1227 01:12:08,450 --> 01:12:10,250 it's the right thing. 1228 01:12:15,350 --> 01:12:18,149 Erik, you kicked ass on Showtime. Congratulations. 1229 01:12:18,249 --> 01:12:20,150 - Thanks. - Don't forget the little people. 1230 01:12:23,549 --> 01:12:25,449 Erik. 1231 01:12:28,149 --> 01:12:31,349 - Mr. Whitley, I wanted to- - Come on in, would you? 1232 01:12:31,448 --> 01:12:33,849 ...talk about my family. I want everybody to know... 1233 01:12:33,948 --> 01:12:36,448 - that everything I've ever done with my life- 1234 01:12:36,548 --> 01:12:37,248 Hello, Erik. 1235 01:12:40,148 --> 01:12:42,348 - I just want you to let me do the talking. All right? 1236 01:12:42,448 --> 01:12:43,548 Erik Kernan, Riley Washburn. 1237 01:12:43,647 --> 01:12:45,547 It's a pleasure to meet you. 1238 01:12:45,648 --> 01:12:48,147 I was a great fan of your dad's. 1239 01:12:48,248 --> 01:12:51,647 I'd like you to meet my client, Robert Satterfield. Erik Kernan. 1240 01:12:54,347 --> 01:12:57,247 I traveled all this way, Mr. Kernan... 1241 01:12:57,346 --> 01:13:00,646 to look into the eyes of the man who dared to suggest in print... 1242 01:13:02,046 --> 01:13:04,146 that I was ashamed of my father. 1243 01:13:04,246 --> 01:13:07,546 The man you've been interviewing-Tommy Kincaid- 1244 01:13:07,646 --> 01:13:10,146 has been impersonating Bob Satterfield for years... 1245 01:13:10,245 --> 01:13:13,046 fraudulently fought under his name for years. 1246 01:13:13,145 --> 01:13:16,945 There was even an injunction brought against him way back when. 1247 01:13:18,645 --> 01:13:21,345 We've come to sue your ass right off its hinges, Mr. Kernan- 1248 01:13:21,445 --> 01:13:25,245 you and this newspaper. 1249 01:13:28,045 --> 01:13:30,944 The author of the piece in The Denver Times is Erik Kernan Jr... 1250 01:13:31,045 --> 01:13:34,844 the son of the legendary radio sports reporter of the same name. 1251 01:13:34,944 --> 01:13:37,543 Kernan, who recently began a broadcasting... 1252 01:13:37,644 --> 01:13:40,244 career, has not returned calls to ESPN News. 1253 01:13:40,344 --> 01:13:44,243 Reporters must be held to a higher degree of accountability. 1254 01:13:44,344 --> 01:13:46,843 Apologies don't-Apologies can't fix some things. 1255 01:13:46,943 --> 01:13:49,543 - You can't go around saying things you did not follow up on. 1256 01:13:50,043 --> 01:13:50,743 - Great. Great. 1257 01:13:50,842 --> 01:13:52,843 Nursing your wounds with a little whiskey. 1258 01:13:52,943 --> 01:13:55,142 - There's a cliche for you. - Well, what would you expect 1259 01:13:55,242 --> 01:13:56,042 from a writer like me? 1260 01:13:56,143 --> 01:13:58,542 - Right, Ralph? - Yeah, perfect. 1261 01:13:58,642 --> 01:14:00,842 A little humility. And it's precisely too late- 1262 01:14:00,942 --> 01:14:02,642 - Hey, you know what? Could we change this channel? 1263 01:14:02,742 --> 01:14:03,242 Yeah, no problem. 1264 01:14:03,342 --> 01:14:07,041 Just change it to, like, Golf Channel or something. 1265 01:14:07,141 --> 01:14:10,241 So, Showtime, huh? 1266 01:14:10,341 --> 01:14:13,141 I saw you. You were good. You're a natural. 1267 01:14:17,741 --> 01:14:19,741 You know what bothers me the most? 1268 01:14:19,841 --> 01:14:22,741 What's that, Ralph? 1269 01:14:22,840 --> 01:14:25,840 I only found out about this piece when it came out. 1270 01:14:25,940 --> 01:14:29,240 You deceived me. You set out to deceive me. 1271 01:14:31,240 --> 01:14:33,339 That hurts my feelings. 1272 01:14:33,440 --> 01:14:37,540 Ah, come on, Ralph. Don't get like a chick on me. 1273 01:14:46,139 --> 01:14:48,738 The magazine is gonna have to print a retraction. 1274 01:14:48,838 --> 01:14:51,139 How big, I don't know. 1275 01:14:51,238 --> 01:14:53,339 And Satterfield Jr. Is going to want money. 1276 01:14:53,438 --> 01:14:55,338 - Could I get another one? Thanks. - Yeah, just a sec. 1277 01:14:55,438 --> 01:14:57,438 - And S-Are you listening to me? - Yep. 1278 01:14:57,538 --> 01:15:00,338 - I'm over here. Look at me. - Yes, sir. 1279 01:15:01,337 --> 01:15:03,137 There's gonna be a settlement meeting... 1280 01:15:03,237 --> 01:15:05,437 at 3:30 tomorrow afternoon. 1281 01:15:05,538 --> 01:15:07,437 You're expected to be there. 1282 01:15:08,438 --> 01:15:09,937 Okay. 1283 01:15:13,536 --> 01:15:15,336 You know, Whitley's gonna be out on his ass... 1284 01:15:15,437 --> 01:15:17,236 on account of this- his watch and all that. 1285 01:15:17,337 --> 01:15:19,336 And there's gonna be an internal review. 1286 01:15:19,436 --> 01:15:21,737 We're gonna wanna talk to your wife. 1287 01:15:22,636 --> 01:15:24,336 What are you talking about? 1288 01:15:24,436 --> 01:15:26,435 We want to make sure Joyce didn't have something to do with this. 1289 01:15:26,536 --> 01:15:27,535 You know Joyce didn't have anything... 1290 01:15:27,636 --> 01:15:28,836 to do with this. I didn't know about this. 1291 01:15:28,935 --> 01:15:31,835 Joyce is a brilliant journalist. 1292 01:15:31,935 --> 01:15:36,135 It'd be a damn shame if you somehow sucked her down to your level. 1293 01:15:36,235 --> 01:15:38,535 Tell me. 1294 01:15:38,635 --> 01:15:42,535 Was it just sloppy journalism, or did-did you know it was a lie? 1295 01:15:42,634 --> 01:15:45,335 - What? - Yeah. Whatever it took to be worthy 1296 01:15:45,435 --> 01:15:46,934 of your last name, right? 1297 01:15:47,034 --> 01:15:50,134 Here's-Here. Look. 1298 01:15:50,234 --> 01:15:55,233 That's Satterfield's obituary. The Chicago Defender. 1299 01:15:55,334 --> 01:15:57,833 A black paper. Misfiled, but it was there. 1300 01:15:59,233 --> 01:16:01,933 You ought to resign. Save the paper the hassle of firing you. 1301 01:16:02,033 --> 01:16:03,933 That's for the bum. 1302 01:16:05,233 --> 01:16:07,432 People have been sending him dough for days. 1303 01:16:08,633 --> 01:16:10,433 Ralph, he's not a bum. 1304 01:16:10,533 --> 01:16:12,733 He's homeless. 1305 01:16:12,832 --> 01:16:14,732 Nah, he's a bum. 1306 01:16:31,231 --> 01:16:33,531 - Champ. - Hey, kid, how ya doin'? 1307 01:16:33,630 --> 01:16:35,531 - This is for you. - What's that? 1308 01:16:35,631 --> 01:16:38,330 Open it. 1309 01:16:38,430 --> 01:16:41,630 - People who read your article sent it in. It's for you. 1310 01:16:42,330 --> 01:16:44,730 It's for poor Bob Satterfield. 1311 01:16:44,830 --> 01:16:47,430 Well, people can be nice. 1312 01:16:49,730 --> 01:16:51,530 You're not Bob Satterfield. 1313 01:16:51,629 --> 01:16:53,330 Who says? 1314 01:16:53,429 --> 01:16:55,329 His son, for one. 1315 01:16:55,429 --> 01:16:57,330 Yeah, well, he always telling people I'm dead. 1316 01:16:57,429 --> 01:17:00,729 The Chicago Defender. Ike Epstein. You know him? 1317 01:17:00,829 --> 01:17:04,029 - Sure, I know Ike! How he doin'? - He saw the tape, Champ. 1318 01:17:05,129 --> 01:17:06,929 You're Tommy Kincaid. 1319 01:17:08,628 --> 01:17:11,728 Bob Satterfield knocked you out in the second round! 1320 01:17:14,228 --> 01:17:16,528 - - You made a fool out of me. 1321 01:17:16,728 --> 01:17:19,427 I didn't make no fool out of you. Maybe you made a fool out yourself. 1322 01:17:19,528 --> 01:17:22,828 Why, because I believed you? You put my reputation on the line! 1323 01:17:22,927 --> 01:17:24,927 I didn't know you had one. I ain't never heard of you. 1324 01:17:25,027 --> 01:17:27,327 Yeah, well, I never heard of you either. 1325 01:17:27,427 --> 01:17:29,726 - I'm Battlin' Bob Satterfield. - Bullshit! Bullshit! 1326 01:17:29,827 --> 01:17:33,026 I've been Satterfield longer than you been whoever you say you is. 1327 01:17:34,426 --> 01:17:38,626 Now just go on. Ain't nothin' else here for you. 1328 01:17:38,726 --> 01:17:40,726 I can't believe I let another loser break my heart. 1329 01:17:40,826 --> 01:17:43,626 I ain't no loser. I fought Ezzard Charles. 1330 01:17:43,725 --> 01:17:47,424 I-I-I fought Harold Johnson at the Polo Grounds. 1331 01:17:47,425 --> 01:17:50,725 Went the distance with Floyd Patterson. I-I-I broke Marciano's nose! 1332 01:17:50,826 --> 01:17:54,225 - You're nothing. You're nobody. - What you doin', kid? It's over. 1333 01:17:54,325 --> 01:17:56,225 - Just go home, okay? - You're just another stumblebum! 1334 01:18:00,624 --> 01:18:03,124 Um, um, hi. 1335 01:18:03,224 --> 01:18:05,624 400 block of Curtis- 1336 01:18:05,724 --> 01:18:08,224 Yeah. Yeah, there's- He got knocked out, 1337 01:18:08,324 --> 01:18:11,023 and the guy's down. He's down on the ground. 1338 01:18:11,124 --> 01:18:13,124 It's a homeless guy. Tell them- 1339 01:18:13,223 --> 01:18:15,023 Uh, yeah, this guy with a cart- 1340 01:18:26,323 --> 01:18:28,923 Because I work for The Denver Times, and he's just- 1341 01:18:29,022 --> 01:18:31,823 He-He was a-He was a homeless man, and he was an ex-boxer... 1342 01:18:31,922 --> 01:18:34,022 and, I don't know, I thought it was a good story. 1343 01:18:34,122 --> 01:18:35,922 - Oh, yeah, you're that, uh-that writer guy. 1344 01:18:36,022 --> 01:18:37,122 Yeah. I'm that writer guy. 1345 01:18:37,222 --> 01:18:39,222 - And I want to press charges, okay, because the man is- 1346 01:18:39,322 --> 01:18:40,121 Officer, um, excuse me. 1347 01:18:40,221 --> 01:18:41,022 - I'm sorry. My- 1348 01:18:41,122 --> 01:18:43,821 He's a threat to the community, is what he is. 1349 01:18:43,921 --> 01:18:46,021 - My husband is heavily medicated. - I want him locked up. 1350 01:18:46,121 --> 01:18:48,421 He can't be expected to make critical judgments at this time. 1351 01:18:48,521 --> 01:18:51,821 - We'll let you know when he starts making sense. 1352 01:18:51,921 --> 01:18:52,221 Okay. 1353 01:18:53,221 --> 01:18:57,120 Okay. Uh, top one's from Showtime. 1354 01:19:08,320 --> 01:19:10,220 What? 1355 01:19:12,219 --> 01:19:13,919 Nothing. 1356 01:19:14,019 --> 01:19:17,919 Joyce, I don't need this right now, okay? 1357 01:19:18,019 --> 01:19:20,219 I don't need a lecture. All right? 1358 01:19:22,719 --> 01:19:26,518 I know I screwed up. It's all on me, okay? 1359 01:19:26,618 --> 01:19:28,518 I'll take care of it myself. 1360 01:19:28,619 --> 01:19:31,718 Oh, well, you certainly demonstrated that you can handle yourself just fine. 1361 01:19:31,818 --> 01:19:33,717 I mean, I get drunk and pick fights... 1362 01:19:33,818 --> 01:19:35,617 - with professional boxers when I'm upset too. 1363 01:19:36,217 --> 01:19:38,218 Yeah. 1364 01:19:38,318 --> 01:19:41,017 What do you want? What? 1365 01:19:41,117 --> 01:19:44,217 I mean-Okay. 1366 01:19:44,317 --> 01:19:46,717 I'm a monumental screw-up. 1367 01:19:48,017 --> 01:19:50,616 There. Alert the media. 1368 01:19:50,716 --> 01:19:53,516 Oh, that's long done. It's all over the wires. 1369 01:19:53,616 --> 01:19:56,916 - Kernan, the great name in journalism, sullied. 1370 01:19:57,816 --> 01:19:59,915 The Rocky Mountain News and the Post have essays... 1371 01:20:00,016 --> 01:20:04,615 on your quote-unquote "colossal blunder" on the front page tomorrow. 1372 01:20:04,715 --> 01:20:06,215 Great. 1373 01:20:07,715 --> 01:20:09,615 I went to see him. 1374 01:20:10,515 --> 01:20:12,815 At the jailhouse. 1375 01:20:12,915 --> 01:20:15,115 He wouldn't talk to me. 1376 01:20:16,814 --> 01:20:19,314 He wouldn't talk to the other reporters camped out at the jail either. 1377 01:20:19,414 --> 01:20:21,514 See, he's protecting your byline. 1378 01:20:21,614 --> 01:20:24,014 He still thinks he's helping his friend. 1379 01:20:24,114 --> 01:20:26,114 He humiliated me. 1380 01:20:26,214 --> 01:20:28,614 He lied to you. That's his fault. 1381 01:20:28,713 --> 01:20:32,313 You're a journalist. You believed him. That's your fault. 1382 01:20:32,413 --> 01:20:34,613 Not to mention the fact that you're a boxing... 1383 01:20:34,714 --> 01:20:36,713 beat reporter on a major American daily... 1384 01:20:36,813 --> 01:20:41,113 and until a few weeks ago, you didn't know who Bob Satterfield was. 1385 01:20:43,112 --> 01:20:46,312 Look, Erik. You have a chance to forgive this old man. 1386 01:20:47,313 --> 01:20:49,212 Take it. 1387 01:20:50,412 --> 01:20:52,212 Okay, I'll take it. 1388 01:21:07,911 --> 01:21:10,111 You owe me. Remember that. 1389 01:21:10,211 --> 01:21:12,111 I'll remember. 1390 01:21:22,410 --> 01:21:23,810 Nice suit. 1391 01:21:23,910 --> 01:21:27,110 Yeah, the Salvation Army gives them to the police department. 1392 01:21:27,210 --> 01:21:29,310 But I think they're knockoffs, 'cause this say "Omani." 1393 01:21:29,409 --> 01:21:31,209 Armani starts with a "A," right? 1394 01:21:31,309 --> 01:21:33,809 You have anywhere in particular you want to go? 1395 01:22:22,305 --> 01:22:24,905 This, uh-This don't belong to me. 1396 01:22:25,005 --> 01:22:27,005 It belongs to Bob Satterfield. 1397 01:22:28,205 --> 01:22:30,005 Satterfield's dead. 1398 01:22:30,105 --> 01:22:32,004 Well, do what you want to with it. 1399 01:22:39,805 --> 01:22:41,904 Might as well keep it. 1400 01:22:42,004 --> 01:22:45,004 - I ain't Satterfield now. - I know. 1401 01:22:45,104 --> 01:22:47,304 All right. As long as you know. 1402 01:23:02,902 --> 01:23:05,702 - - That fella in, uh, Sioux City- 1403 01:23:06,902 --> 01:23:08,902 He come to me and say I look like him. 1404 01:23:09,002 --> 01:23:10,502 - Hey, Tommy. - And if I fought as him 1405 01:23:10,602 --> 01:23:11,602 I could make some money. 1406 01:23:11,702 --> 01:23:14,902 The boys tell me you used to box before you came here. 1407 01:23:15,002 --> 01:23:16,402 - 'Cause he had a name. 1408 01:23:16,501 --> 01:23:18,401 From Chicago, Illinois... 1409 01:23:18,501 --> 01:23:22,101 Battling Bob Satterfield! 1410 01:23:23,700 --> 01:23:25,500 So I did it. 1411 01:23:25,601 --> 01:23:28,000 Don't nobody know no better. 1412 01:23:29,900 --> 01:23:33,800 And-And I was a winner for the first time in my life. 1413 01:23:33,900 --> 01:23:35,800 I wasn't me no more. 1414 01:23:36,900 --> 01:23:39,700 I was-I was Satterfield, see? 1415 01:23:40,800 --> 01:23:43,099 I was somebody better. 1416 01:23:43,199 --> 01:23:45,799 Better than my own self. 1417 01:23:45,900 --> 01:23:47,399 - - Whoo! 1418 01:23:47,499 --> 01:23:49,399 I became Champ. 1419 01:23:51,099 --> 01:23:55,599 When I got done fighting, I moved down here and, uh... 1420 01:23:55,698 --> 01:23:58,499 met Betty, had a son by her. 1421 01:24:00,498 --> 01:24:03,198 But you never see where that next punch is comin' from. 1422 01:24:05,598 --> 01:24:07,398 What do you mean? 1423 01:24:07,498 --> 01:24:11,097 Well, my son, he found out. 1424 01:24:12,397 --> 01:24:14,197 Found an old Ring magazine. 1425 01:24:14,298 --> 01:24:17,497 "You ain't Satterfield!" That's what he said. 1426 01:24:18,597 --> 01:24:21,497 He didn't want nothin' to do with me after that. 1427 01:24:21,596 --> 01:24:24,196 Joined a gang, got hisself killed. 1428 01:24:28,796 --> 01:24:30,896 I couldn't go back to Betty behind that. 1429 01:24:39,995 --> 01:24:43,595 Well, Tommy, I wish you would've told all this to me before. 1430 01:24:43,695 --> 01:24:46,395 Yeah. I give you the man you wanted. 1431 01:24:48,295 --> 01:24:51,094 You-You said you wanted your shot. 1432 01:24:51,195 --> 01:24:53,795 That's what you said to me, remember? 1433 01:25:03,394 --> 01:25:05,294 My father left me when I was a little kid. 1434 01:25:05,393 --> 01:25:06,593 Did I ever tell you that? 1435 01:25:06,694 --> 01:25:09,493 - Not that I recall, no. - Yeah, well, he did. 1436 01:25:10,793 --> 01:25:12,793 He left me and my mom. 1437 01:25:15,693 --> 01:25:17,793 They were never really right for each other. 1438 01:25:19,693 --> 01:25:22,792 He was a lot older than she was, and- 1439 01:25:25,792 --> 01:25:27,992 He left. 1440 01:25:28,092 --> 01:25:30,792 The only thing I really remember is... 1441 01:25:30,891 --> 01:25:33,692 it made my mom cry. 1442 01:25:33,791 --> 01:25:37,291 He never called. He never wrote. 1443 01:25:41,491 --> 01:25:43,391 And I hate him for it. 1444 01:25:45,491 --> 01:25:48,190 And I didn't run wild like your boy. 1445 01:25:53,290 --> 01:25:55,090 I just... 1446 01:25:55,190 --> 01:25:57,690 thought I would try and be a better father to my son. 1447 01:25:58,689 --> 01:26:00,789 Try and be a hero to him. 1448 01:26:04,189 --> 01:26:06,589 'Cause every kid wants to think his father's the best, right? 1449 01:26:06,689 --> 01:26:08,489 Yeah, that's right. 1450 01:26:11,188 --> 01:26:13,088 So, what you gonna do now? 1451 01:26:16,588 --> 01:26:19,288 Uh- 1452 01:26:19,388 --> 01:26:23,588 In about an hour I gotta go over to my kid's school and- 1453 01:26:23,688 --> 01:26:25,488 Career Day. 1454 01:26:25,587 --> 01:26:27,787 Career Day? What's that? 1455 01:26:27,888 --> 01:26:29,788 Well, I'm gonna tell a bunch of six-year-olds... 1456 01:26:29,887 --> 01:26:31,188 what it means to be a journalist. 1457 01:26:31,287 --> 01:26:34,987 - Oh, irony! - Yeah. Exactly. 1458 01:26:39,986 --> 01:26:42,786 You, uh, think she'll take me back, let me in? 1459 01:26:45,686 --> 01:26:48,186 I don't know, Champ, but I think you gotta try. 1460 01:26:48,286 --> 01:26:50,586 I gotta think on what to say. 1461 01:26:52,386 --> 01:26:54,886 I don't think you have to say anything. Just go in. 1462 01:27:00,185 --> 01:27:03,685 Just for the record, that thing about Marciano- 1463 01:27:03,785 --> 01:27:06,184 That's the truth. I was his sparring partner. 1464 01:27:06,285 --> 01:27:08,485 Busted his nose. 1465 01:27:08,585 --> 01:27:11,184 - Not the big bone, but the little one. - Yeah. 1466 01:27:41,182 --> 01:27:43,382 My dad's name is Erik Kernan Jr. 1467 01:27:43,482 --> 01:27:46,482 He writes for newspapers. And he's also on Showtime. 1468 01:27:46,582 --> 01:27:48,981 My dad's been up for the Pu-the "Publitzer." 1469 01:27:49,082 --> 01:27:50,982 - Pulitzer. - The Pulitzer. 1470 01:27:51,081 --> 01:27:54,181 Meaning that he's one of the best writers in America. 1471 01:27:54,281 --> 01:27:58,280 My dad writes about boxing 'cause he can't write about football... 1472 01:27:58,381 --> 01:28:02,280 'cause he's, like, best friends with John Elway... 1473 01:28:02,381 --> 01:28:04,581 and, uh, Coach Shanahan. 1474 01:28:04,680 --> 01:28:06,880 He even plays golf with Muhammad Ali. 1475 01:28:06,980 --> 01:28:10,380 And he turned down, like, being a guy on Monday Night Football. 1476 01:28:10,480 --> 01:28:11,179 - And also- 1477 01:28:11,280 --> 01:28:13,880 Teddy, why don't we ask your dad to come up? 1478 01:28:13,980 --> 01:28:15,680 Okay. Dad? 1479 01:28:25,279 --> 01:28:29,178 - Hi, kids. - Hi. 1480 01:28:29,278 --> 01:28:33,578 Um, I g-I suppose we should just, uh... 1481 01:28:33,678 --> 01:28:35,678 ask you if you have any questions. 1482 01:28:40,277 --> 01:28:41,178 - Okay. Yeah? 1483 01:28:41,278 --> 01:28:44,478 Who's better at golf, you or Muhammad Ali? 1484 01:28:44,577 --> 01:28:46,577 Um- 1485 01:28:47,677 --> 01:28:50,477 Uh, well, why don't we, uh- 1486 01:28:50,577 --> 01:28:53,677 Maybe we'd be better served if we just talked about... 1487 01:28:53,777 --> 01:28:55,577 what it means to be a journalist. 1488 01:28:55,677 --> 01:28:58,276 How about that? Go ahead. Yeah. 1489 01:28:58,376 --> 01:29:01,876 - Are you gonna change your last name? - Change my name? 1490 01:29:01,976 --> 01:29:04,076 My dad said you should change your last name... 1491 01:29:04,176 --> 01:29:05,476 because you don't deserve it. 1492 01:29:05,576 --> 01:29:08,675 He says your dad was really great and stuff, and you're a faker. 1493 01:29:08,776 --> 01:29:11,575 On the TV, they said you made up a story about a boxer. 1494 01:29:11,675 --> 01:29:13,576 Uh, kids... 1495 01:29:13,676 --> 01:29:15,775 maybe Mr. Kernan can explain to us... 1496 01:29:15,875 --> 01:29:19,075 how fast he has to turn in a story after the sporting event has ended. 1497 01:29:23,175 --> 01:29:25,175 That's a very good question. 1498 01:29:25,274 --> 01:29:28,274 Usually I'll turn in a story about two hours... 1499 01:29:28,375 --> 01:29:30,474 after I see the event, because, um- 1500 01:29:32,474 --> 01:29:34,274 I wish I were dead. 1501 01:29:35,273 --> 01:29:37,974 He's six. He'll bounce back. 1502 01:29:41,674 --> 01:29:44,073 Look, this boy, he loves you. 1503 01:29:45,672 --> 01:29:49,573 He knows that you're not a liar. He-He believes in you. 1504 01:29:49,672 --> 01:29:53,372 He'll be home in an hour. Why don't you come by and talk to him? 1505 01:29:59,572 --> 01:30:01,572 I can't. 1506 01:30:02,672 --> 01:30:04,771 I gotta go to that settlement conference. 1507 01:30:05,772 --> 01:30:07,671 Round out a perfect day. 1508 01:30:10,571 --> 01:30:13,071 But I'll be fine. 1509 01:30:13,171 --> 01:30:15,071 I'll be fantastic. 1510 01:30:16,970 --> 01:30:19,470 They really broke the mold with me, huh? 1511 01:30:22,370 --> 01:30:24,370 Bob Satterfield was not simply a great boxer. 1512 01:30:24,471 --> 01:30:26,970 He was an icon- truly an American icon. 1513 01:30:27,070 --> 01:30:28,970 And to have his name brought into disrepute- 1514 01:30:29,070 --> 01:30:32,069 Okay, but that's not the issue. I mean, you can't libel the dead. 1515 01:30:32,169 --> 01:30:34,269 Riley, we're embarrassed by what happened. 1516 01:30:34,369 --> 01:30:35,469 We'll print a retraction. 1517 01:30:35,570 --> 01:30:37,469 Nobody reads retractions. You know that. 1518 01:30:37,569 --> 01:30:39,569 They read the lie, the lie sticks. 1519 01:30:39,669 --> 01:30:42,868 Look. Mr. Kernan is here to offer his profound apologies... 1520 01:30:42,969 --> 01:30:45,269 to you and your family, Mr. Satterfield. 1521 01:30:48,268 --> 01:30:50,168 Erik. 1522 01:30:52,968 --> 01:30:55,767 I'm responsible, Mr. Satterfield. 1523 01:30:57,567 --> 01:30:59,868 I was careless. 1524 01:31:01,167 --> 01:31:03,968 And worse than that... 1525 01:31:04,067 --> 01:31:06,667 after the story ran, I had reason to believe... 1526 01:31:06,767 --> 01:31:09,367 that it was wrong, and I didn't speak up. 1527 01:31:10,567 --> 01:31:12,967 I know that I can't undo the damage... 1528 01:31:14,166 --> 01:31:15,966 but I'd like to try. 1529 01:31:16,066 --> 01:31:18,266 Try in what way? 1530 01:31:18,367 --> 01:31:20,666 The only way that I know how. I'd write about it. 1531 01:31:20,766 --> 01:31:22,566 And say what? 1532 01:31:22,666 --> 01:31:24,966 I'd say that I made a mistake. I'd say why. 1533 01:31:25,066 --> 01:31:27,065 That- 1534 01:31:27,165 --> 01:31:30,465 I'd talk about your father. I'd talk about who he really was. 1535 01:31:30,566 --> 01:31:32,366 Let's talk about damages, Miss Perlmutter. 1536 01:31:33,865 --> 01:31:36,865 Bob Satterfield was a great figure in American sports. 1537 01:31:36,965 --> 01:31:39,264 Nah, he wasn't none of that. 1538 01:31:42,264 --> 01:31:45,464 He a pretty good boxer with a glass jaw. 1539 01:31:47,864 --> 01:31:49,864 But he was a very good man. 1540 01:31:51,364 --> 01:31:54,564 And a good father, and I'd- I'd like for people to know that. 1541 01:31:54,664 --> 01:31:56,563 Would you put that in your story? 1542 01:31:56,663 --> 01:31:59,363 I would. I would. 1543 01:31:59,463 --> 01:32:02,563 When you called me, I hung up on you. 1544 01:32:02,663 --> 01:32:06,063 You said you was Erik Kernan. You didn't say that you was a "Junior." 1545 01:32:07,563 --> 01:32:10,363 Your old man hit my dad with some pretty big shots in his time. 1546 01:32:14,362 --> 01:32:17,062 I'd like to read your story. 1547 01:32:17,162 --> 01:32:19,962 I think it'd go a long way in making me satisfied. 1548 01:32:43,260 --> 01:32:45,560 Jesus Christ, I get it already! 1549 01:33:01,059 --> 01:33:03,159 Hey. I've been trying to reach you. 1550 01:33:03,259 --> 01:33:05,858 I know. I, uh- 1551 01:33:08,058 --> 01:33:10,958 Did you hear about the deal? I'm gonna write this- 1552 01:33:11,058 --> 01:33:12,458 Yeah, I-I heard. 1553 01:33:14,157 --> 01:33:16,657 Is Teddy awake? 1554 01:33:16,757 --> 01:33:19,058 He says he's not feeling well... 1555 01:33:19,157 --> 01:33:22,557 and, uh, he doesn't want to go to school tomorrow. 1556 01:33:22,657 --> 01:33:27,056 Can I speak with him? Could I come in? I really need to talk to him. 1557 01:33:28,257 --> 01:33:30,056 Yeah. 1558 01:33:40,355 --> 01:33:43,456 Hey, buddy. Hey, man. 1559 01:33:44,655 --> 01:33:46,455 Daddy? 1560 01:33:46,555 --> 01:33:48,455 Hey. 1561 01:33:53,755 --> 01:33:55,854 Are the kids in your class giving you a hard time? 1562 01:33:58,655 --> 01:34:01,155 Yeah. 1563 01:34:01,254 --> 01:34:04,654 Everybody says you made it up about Champ. 1564 01:34:08,053 --> 01:34:10,154 I made some mistakes, Teddy. 1565 01:34:12,853 --> 01:34:14,754 I made a lot of mistakes. 1566 01:34:15,854 --> 01:34:18,153 But did you make it up? 1567 01:34:20,453 --> 01:34:22,253 The truth is... 1568 01:34:24,753 --> 01:34:26,653 I wrote what Champ told me. 1569 01:34:28,053 --> 01:34:30,253 I believed him. 1570 01:34:30,352 --> 01:34:32,352 But I shouldn't have. I- 1571 01:34:32,452 --> 01:34:33,752 I was more interested... 1572 01:34:33,852 --> 01:34:35,552 in writing what I wanted the story to be... 1573 01:34:35,652 --> 01:34:37,652 than what it actually was. 1574 01:34:37,752 --> 01:34:39,651 You know? The truth. 1575 01:34:41,551 --> 01:34:44,652 I burned you, buddy. I'm sorry. 1576 01:34:44,751 --> 01:34:46,951 It's okay. 1577 01:34:50,351 --> 01:34:53,450 Not about all this... 1578 01:34:53,551 --> 01:34:57,450 but, in general... 1579 01:34:57,551 --> 01:34:59,350 are you pretty proud of me? 1580 01:34:59,450 --> 01:35:01,650 Real proud. 1581 01:35:03,450 --> 01:35:05,350 And would you be proud of me... 1582 01:35:05,450 --> 01:35:08,749 even if I didn't have, like, a lot of celebrity friends and stuff? 1583 01:35:08,849 --> 01:35:10,949 Like, if I wasn't a big shot? 1584 01:35:11,049 --> 01:35:14,849 Well, not as much, but pretty close. 1585 01:35:21,448 --> 01:35:25,048 Teddy, I told you a lot of things that weren't true. 1586 01:35:25,148 --> 01:35:27,248 Like being friends with John Elway and stuff? 1587 01:35:29,748 --> 01:35:31,548 Yeah. 1588 01:35:31,648 --> 01:35:34,248 What about playing golf with Muhammad Ali? 1589 01:35:38,447 --> 01:35:41,446 I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it. 1590 01:35:41,547 --> 01:35:45,547 But, Dad, I told everybody you were friends with John Elway. 1591 01:35:45,647 --> 01:35:47,547 Does that mean I'm a liar too? 1592 01:35:49,746 --> 01:35:51,546 No, it doesn't. 1593 01:35:51,646 --> 01:35:54,146 It means that you trusted me... 1594 01:35:54,246 --> 01:35:56,646 and you told everybody what I told you. 1595 01:35:58,745 --> 01:36:00,945 And you should be able to trust your dad. 1596 01:36:09,145 --> 01:36:10,944 So I'm sorry. 1597 01:36:12,044 --> 01:36:15,344 I think I should go to sleep now. 1598 01:36:15,445 --> 01:36:17,044 Hey. 1599 01:36:18,644 --> 01:36:21,544 Come here. Give me a hug. 1600 01:36:25,944 --> 01:36:27,843 You're such a good kid. 1601 01:36:39,243 --> 01:36:41,343 Swing] 1602 01:36:41,443 --> 01:36:44,142 Hey, Champ, that you? 1603 01:36:47,543 --> 01:36:49,742 Mr. Marciano? 1604 01:36:49,842 --> 01:36:51,941 It's Rocky to you, Champ. 1605 01:36:54,041 --> 01:36:56,941 Holy smoke! What the hell you doin' here? 1606 01:36:57,041 --> 01:36:58,841 I'm lookin' for you. 1607 01:37:00,241 --> 01:37:02,041 - Lookin' for me? - Yeah. 1608 01:37:02,141 --> 01:37:05,540 - What for? - I heard you're still workin' out. 1609 01:37:05,641 --> 01:37:09,640 - You're still strong. - Oh, no, no. I'm old now. 1610 01:37:09,841 --> 01:37:12,140 Ah! Champ, you don't look old. 1611 01:37:12,240 --> 01:37:14,340 I'm makin' a comeback. 1612 01:37:14,440 --> 01:37:17,140 Rocky Marciano, back in the ring. 1613 01:37:17,240 --> 01:37:19,740 I'm lookin' for somebody to spar with. 1614 01:37:21,039 --> 01:37:23,139 Be an honor for me to spar with you, Rock. 1615 01:37:23,239 --> 01:37:25,240 Good. Let's get started then. 1616 01:37:25,339 --> 01:37:28,639 - Let's see if you got some of the old moves. 1617 01:37:28,739 --> 01:37:28,839 Mm. 1618 01:37:28,939 --> 01:37:31,239 - Come on, Champ. - I still got some. 1619 01:37:31,339 --> 01:37:33,739 I still got a few. 1620 01:37:33,839 --> 01:37:35,738 Well, let's see 'em then. 1621 01:37:38,038 --> 01:37:39,838 All right. Let's see. 1622 01:37:43,238 --> 01:37:46,338 Oh, lookin' good, Champ. 1623 01:37:53,238 --> 01:37:55,937 Come on, Champ. 1624 01:37:58,437 --> 01:38:00,737 I don't need my friends now. 1625 01:38:06,537 --> 01:38:08,336 I'm not Bob Satterfield. 1626 01:38:08,436 --> 01:38:09,236 - Let's see what you got, Champ! 1627 01:38:09,336 --> 01:38:10,736 I don't want to fight! I ain't Satterfield no more! 1628 01:38:12,836 --> 01:38:14,836 Okay. All right, all right. You the champ. 1629 01:38:14,935 --> 01:38:16,636 You the champ. You the champ- 1630 01:38:18,935 --> 01:38:22,036 Get up, Champ! It's just you and me now! 1631 01:38:22,135 --> 01:38:24,935 Man Singing Rock]- 1632 01:38:25,035 --> 01:38:27,735 All right. 1633 01:38:27,834 --> 01:38:29,734 - - All right. 1634 01:38:36,834 --> 01:38:38,534 I'm gonna kick your ass! 1635 01:39:07,731 --> 01:39:09,931 Tommy Kincaid... 1636 01:39:10,032 --> 01:39:11,932 California Golden Gloves Champion! 1637 01:39:23,131 --> 01:39:26,530 Oh-Oh, God! Oh, God! 1638 01:39:26,631 --> 01:39:29,631 Oh, God! 1639 01:39:29,730 --> 01:39:32,330 Oh, God! 1640 01:39:53,128 --> 01:39:55,829 A writer, like a boxer... 1641 01:39:55,928 --> 01:39:58,729 must stand alone. 1642 01:39:58,828 --> 01:40:02,028 Having your words published, like entering a ring... 1643 01:40:02,128 --> 01:40:04,527 puts your talent on display. 1644 01:40:04,628 --> 01:40:06,628 And there's nowhere to hide. 1645 01:40:09,227 --> 01:40:11,327 I never intended to write a story... 1646 01:40:11,427 --> 01:40:13,927 about myself... or my son. Or about love. 1647 01:40:14,027 --> 01:40:16,627 - Or the lies that can sometimes come from love. 1648 01:40:16,726 --> 01:40:17,826 We live in thy fear- 1649 01:40:17,927 --> 01:40:20,927 I will tell you this about the man I called Champ... 1650 01:40:21,026 --> 01:40:23,626 whom everybody called Champ. 1651 01:40:23,726 --> 01:40:27,426 He was, against all reason, my friend. 1652 01:40:29,426 --> 01:40:31,026 And he was also a liar. 1653 01:40:32,726 --> 01:40:35,225 But was that because he was trying to make himself... 1654 01:40:35,326 --> 01:40:37,425 better than who he was? 1655 01:40:37,526 --> 01:40:39,925 Or was it because the one force more powerful... 1656 01:40:40,025 --> 01:40:42,825 than a son wanting the admiration of his father... 1657 01:40:42,925 --> 01:40:45,625 is the father wanting the admiration of his son? 1658 01:40:47,525 --> 01:40:48,625 Sometimes we need the help... 1659 01:40:48,724 --> 01:40:50,324 of our imagination to achieve that status. 1660 01:40:50,425 --> 01:40:54,624 For it is no easy task being the strongest, wisest... 1661 01:40:54,724 --> 01:40:58,124 - most beloved man in all the land. - And wow! 1662 01:40:58,224 --> 01:41:00,424 - Tonight, the Raging Bull-- And what is sadder... 1663 01:41:00,524 --> 01:41:02,523 than that moment when our children discover... 1664 01:41:02,624 --> 01:41:05,124 that we are not the illusory supermen we've created... 1665 01:41:05,224 --> 01:41:10,523 but rather, as Herman Melville once wrote, "men drained of valor"? 1666 01:41:13,623 --> 01:41:17,023 ...is there more news of Tommy Kincaid. 1667 01:41:17,122 --> 01:41:18,022 Erik. 1668 01:41:21,023 --> 01:41:23,222 The lies that come from love can devastate... 1669 01:41:23,322 --> 01:41:25,622 as much as those that come from malice. 1670 01:41:30,821 --> 01:41:33,121 - What do you think about guys like-- Champ's legacy, I suppose... 1671 01:41:33,222 --> 01:41:35,121 is the inspiration for truth. 1672 01:41:36,521 --> 01:41:38,621 And the beauty that can emerge from it. 1673 01:41:38,721 --> 01:41:41,021 I'll tell you how to make real strong muscles. 1674 01:41:41,121 --> 01:41:43,820 You get your thumb, you roll up your sleeves... 1675 01:41:43,921 --> 01:41:45,920 and you blow. 1676 01:41:46,020 --> 01:41:49,520 A beauty that lets our children admire us unconditionally. 1677 01:41:49,620 --> 01:41:51,820 - In fact, he may have-- Love us unconditionally... 1678 01:41:53,819 --> 01:41:55,820 as I love my son- 1679 01:41:56,820 --> 01:41:58,619 - mucho grande. - But... 1680 01:42:00,520 --> 01:42:02,419 he had a pure heart. 1681 01:42:04,319 --> 01:42:09,719 This wonderful ability to- 133560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.