All language subtitles for Oscar.Shaw.2025.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Lt] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:04,894 No, you're thinking to your past. 2 00:00:07,062 --> 00:00:11,607 I want this thing to last because I just want. 3 00:00:17,342 --> 00:00:18,378 My love is true. 4 00:00:19,241 --> 00:00:20,909 All I need. 5 00:00:21,926 --> 00:00:23,422 Just a little bit. 6 00:00:23,844 --> 00:00:25,340 All I want. 7 00:00:26,797 --> 00:00:28,926 A little bit of your love. 8 00:00:29,195 --> 00:00:31,573 A little bit of love is just enough. 9 00:00:32,513 --> 00:00:36,157 Yeah. A little bit of love is just enough. 10 00:00:37,749 --> 00:00:39,264 I'm not searching. 11 00:00:40,146 --> 00:00:41,431 Come on now. 12 00:00:43,483 --> 00:00:44,730 I'm just trying. 13 00:01:38,921 --> 00:01:39,880 Yo. 14 00:01:45,020 --> 00:01:46,382 Let me catch that shit. 15 00:01:48,300 --> 00:01:49,297 Need to level out. 16 00:01:50,524 --> 00:01:51,483 You good? 17 00:01:55,856 --> 00:01:56,815 Shit. 18 00:01:57,429 --> 00:01:58,388 Good enough. 19 00:02:00,363 --> 00:02:01,322 All right. 20 00:02:01,783 --> 00:02:02,742 Come on. 21 00:02:03,164 --> 00:02:04,199 Let's go get that bread. 22 00:02:28,700 --> 00:02:30,312 Alright, it's go time my niggas. 23 00:02:30,849 --> 00:02:32,575 Yeah. Thanks, man. 24 00:02:35,864 --> 00:02:36,823 Yeah. 25 00:02:37,399 --> 00:02:38,377 Come on, man. 26 00:02:40,640 --> 00:02:41,599 Hey. 27 00:02:42,404 --> 00:02:43,363 Laundry day, bitch. 28 00:02:44,092 --> 00:02:45,051 Let me see it. Come on. 29 00:02:46,183 --> 00:02:47,142 Hang up. Let me see it. 30 00:02:48,868 --> 00:02:49,827 Come on. 31 00:02:52,071 --> 00:02:53,183 Yo, what is this? 32 00:02:54,181 --> 00:02:56,041 It's the lightest. This is $150. 33 00:02:56,885 --> 00:03:01,180 What the fuck is this? What am I supposed to do with this bullshit, bro? 34 00:03:01,181 --> 00:03:02,140 the fuck? 35 00:03:03,540 --> 00:03:05,917 Maybe we can use her little cute ass for conversation. 36 00:03:07,548 --> 00:03:08,929 500 a week if you want to keep running. 37 00:03:11,595 --> 00:03:12,765 The fuck is this bullshit? 38 00:03:13,705 --> 00:03:14,664 Get up out of here. 39 00:03:17,560 --> 00:03:18,519 Come on out. 40 00:03:21,319 --> 00:03:22,297 Get the fuck out! 41 00:03:23,928 --> 00:03:24,887 Hurry the fuck up! 42 00:03:27,591 --> 00:03:28,550 Hey, you know what, slut? 43 00:03:29,816 --> 00:03:30,928 Maybe we could use it. 44 00:03:34,563 --> 00:03:35,521 Hey! 45 00:03:37,344 --> 00:03:39,089 Get the fuck out of my fucking store. 46 00:03:39,837 --> 00:03:40,756 Chitao, no! 47 00:03:40,757 --> 00:03:41,716 Moon, shut up. 48 00:03:43,519 --> 00:03:46,089 Put your gun down. Get the fuck out of my fucking store. 49 00:03:52,188 --> 00:03:53,147 Don't worry. 50 00:03:57,156 --> 00:03:58,115 No! 51 00:03:58,479 --> 00:03:59,592 Go, go, go! 52 00:04:44,414 --> 00:04:48,652 The time I saw you walk on by, you've got the look. 53 00:04:49,228 --> 00:04:54,080 The talk of the town and the queen of style, you've got the look. 54 00:04:55,365 --> 00:05:01,904 So hold on baby, please can I take you by the hand, you've got the 55 00:05:01,905 --> 00:05:08,579 look. Oh baby, I can see you, oh baby. 56 00:05:16,432 --> 00:05:22,282 baby give it up oh baby 57 00:05:22,283 --> 00:05:28,592 won't you give me the time get down and now i will lose my mind you know that 58 00:05:28,593 --> 00:05:30,147 you gotta you just don't care 59 00:05:42,719 --> 00:05:43,678 Bernie was good. 60 00:05:44,349 --> 00:05:48,741 I can tell you what's not good. 61 00:05:51,311 --> 00:05:52,270 Getting old. 62 00:05:53,670 --> 00:05:55,473 Especially when you can remember being young. 63 00:05:56,010 --> 00:05:56,969 The usual. 64 00:05:57,199 --> 00:06:03,374 On the top of it all, I'm experiencing brain fog, hot flashes, night sweats, 65 00:06:03,375 --> 00:06:07,479 trying to negotiate these liberals, man. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 66 00:06:08,265 --> 00:06:10,068 Let's not today. 67 00:06:10,950 --> 00:06:12,677 Enough with your mana balls. 68 00:06:14,710 --> 00:06:15,995 All right, we drink. 69 00:06:16,666 --> 00:06:18,488 To better days. 70 00:06:18,737 --> 00:06:19,773 To better days. 71 00:06:22,036 --> 00:06:22,995 All right. 72 00:06:23,206 --> 00:06:24,165 My man. 73 00:06:25,335 --> 00:06:27,867 Please be nice to my pinball machine, sir, please. 74 00:06:42,155 --> 00:06:43,114 Where'd that shit go? 75 00:06:43,287 --> 00:06:45,358 You're never going to reach my high score. 76 00:06:45,838 --> 00:06:51,456 Ever. Ray, you know I meditate 20 minutes twice a day to deal with shit 77 00:06:51,457 --> 00:06:52,416 your distracting ass. 78 00:06:53,931 --> 00:06:56,003 How's that working out for you, Mr. Miyagi? 79 00:06:56,866 --> 00:06:58,189 Where's your little yoga mat? 80 00:07:01,891 --> 00:07:02,869 I'll be right back. 81 00:07:03,905 --> 00:07:05,535 Hey, you going to have those cigars? 82 00:07:06,513 --> 00:07:07,413 Yeah, yeah. 83 00:07:07,414 --> 00:07:09,965 I'll be right back. I won't be there. Give me a second. 84 00:07:14,865 --> 00:07:16,745 We're on the same planet, right? 85 00:07:17,455 --> 00:07:19,027 Yeah. We're good. 86 00:07:20,811 --> 00:07:22,460 I mean, business is business. 87 00:07:23,611 --> 00:07:25,606 We don't take things personal here. 88 00:07:25,798 --> 00:07:26,679 Yeah, but good. 89 00:07:26,680 --> 00:07:28,099 You know, I really hope so. 90 00:07:28,790 --> 00:07:33,911 Because when someone gives you work, they don't want problems. 91 00:07:42,551 --> 00:07:43,510 What's up, Ray? 92 00:07:44,373 --> 00:07:45,370 Man has to go? 93 00:07:47,211 --> 00:07:49,148 Oscar Shaw, right? 94 00:07:50,491 --> 00:07:51,450 We met? 95 00:07:53,406 --> 00:07:54,538 Haven't had the pleasure yet. 96 00:07:55,382 --> 00:07:56,916 What's your reputation for sitting? 97 00:08:00,733 --> 00:08:02,766 I'll let you two get to your fun. 98 00:08:03,169 --> 00:08:04,223 Turn wheel, you know. 99 00:08:07,733 --> 00:08:10,553 Cubans. From my private collector. 100 00:08:15,319 --> 00:08:17,869 I want you two to enjoy them. 101 00:08:30,624 --> 00:08:31,698 Who the hell was that? 102 00:08:34,210 --> 00:08:36,167 That's the guy I'm trying to work with. 103 00:08:36,742 --> 00:08:39,849 He's got some money ideas, investments and stuff. 104 00:08:41,652 --> 00:08:42,649 Talk too much. 105 00:08:44,930 --> 00:08:47,118 Investments? Need some extra cash, Oscar. 106 00:08:47,559 --> 00:08:49,976 Well, if you ever need anything, you know I got you, right? 107 00:08:51,337 --> 00:08:53,677 I know you got me, but I'm good, thanks. 108 00:08:55,346 --> 00:08:58,108 Since you're so rich, I guess you're buying this next round. 109 00:09:01,042 --> 00:09:02,059 Not a chance, brother. 110 00:09:03,420 --> 00:09:05,434 How can you drink that nasty shit? 111 00:09:05,818 --> 00:09:06,777 What? 112 00:09:07,026 --> 00:09:08,886 Is only beer good for drinking? 113 00:09:09,395 --> 00:09:10,622 And pouring on your pancakes. 114 00:09:10,987 --> 00:09:13,480 Well, I get dizzy from just smelling that bullshit. 115 00:09:17,028 --> 00:09:18,083 What's the piece for? 116 00:09:19,042 --> 00:09:20,058 That .45. 117 00:09:21,190 --> 00:09:23,280 This shit is getting crazy, I am. 118 00:09:23,664 --> 00:09:25,448 You hear about the Kwan shooting? 119 00:09:27,673 --> 00:09:32,007 Two dead, including a little girl. And another little girl was abducted. 120 00:09:32,889 --> 00:09:36,399 Goddamn. It seemed like the neighborhood was getting better. 121 00:09:37,042 --> 00:09:39,554 Out the blue, just made a turn for the worse. 122 00:09:40,935 --> 00:09:42,891 It's these kids these days, bro. 123 00:09:43,620 --> 00:09:45,902 I ain't afraid to say it, they got me shook. 124 00:09:48,703 --> 00:09:50,678 My little nip and tuck, just in case. 125 00:09:52,922 --> 00:09:54,207 Ain't that what the cops are for? 126 00:09:55,224 --> 00:09:56,451 That's bullshit, Oscar. 127 00:09:56,662 --> 00:09:58,695 Did we make that much of a difference as the cops? 128 00:10:00,095 --> 00:10:01,783 Yeah, well, I'd like to think so. 129 00:10:03,605 --> 00:10:05,389 But some of us got a raw deal. 130 00:10:06,194 --> 00:10:07,153 Raw deal? 131 00:10:07,268 --> 00:10:08,994 You got a bad deal, brother. 132 00:10:11,142 --> 00:10:12,926 The world's crazier than ever. 133 00:10:13,540 --> 00:10:15,669 Yeah. What can we do about it? 134 00:10:19,811 --> 00:10:20,770 Drink, Ray. 135 00:10:21,518 --> 00:10:22,477 Drink. 136 00:10:33,438 --> 00:10:35,011 Rotten bastards took her. 137 00:10:36,565 --> 00:10:37,523 Sorry. 138 00:10:38,924 --> 00:10:40,400 We're seeing you again. 139 00:10:43,623 --> 00:10:47,938 Sorry for your loss. 140 00:10:48,302 --> 00:10:50,911 The neighborhood was nicer when you were in charge. 141 00:10:54,862 --> 00:10:55,897 Take care, sir. 142 00:11:03,511 --> 00:11:05,084 You got some money. Let me get some. 143 00:11:06,350 --> 00:11:09,380 I ain't going to give you a dime, but you can earn it. 144 00:11:09,879 --> 00:11:10,838 How? 145 00:11:15,153 --> 00:11:16,592 That's why you should have a car. 146 00:11:19,373 --> 00:11:20,830 You don't enjoy the walk? 147 00:11:21,137 --> 00:11:22,096 No. 148 00:11:23,017 --> 00:11:24,589 Why are you dressed like that? 149 00:11:25,587 --> 00:11:27,831 It's a sign of respect for yourself and others. 150 00:11:29,365 --> 00:11:30,784 Hey, what's good, bro? You lost something? 151 00:11:31,714 --> 00:11:33,326 But don't you have a car? Huh? 152 00:11:34,112 --> 00:11:38,081 Yes, I have a car, but I prefer walking. I said you lost, nigga. What's up? You 153 00:11:38,082 --> 00:11:40,288 good? Then I'll catch you ass around here again, all right? 154 00:11:41,515 --> 00:11:42,474 Oh, hey, hey, hey. 155 00:11:42,589 --> 00:11:43,587 What's good? What's good? 156 00:11:43,951 --> 00:11:45,236 Oh, shit, bro. Come on, nigga. 157 00:11:46,617 --> 00:11:47,710 Get down. Get down. 158 00:12:03,389 --> 00:12:04,347 Are you okay? 159 00:12:04,348 --> 00:12:05,307 Man, I'm fine. 160 00:12:13,842 --> 00:12:14,973 You sure you're okay? 161 00:12:15,395 --> 00:12:16,354 Man, I'm fine. 162 00:12:25,445 --> 00:12:26,404 Well, 163 00:12:29,185 --> 00:12:30,144 here we are. 164 00:12:33,079 --> 00:12:35,610 Well, little man, my name is Oscar, and you are? 165 00:12:37,049 --> 00:12:38,564 Andre. Andre, okay. 166 00:12:38,871 --> 00:12:40,731 Well, Andre, here you go. 167 00:12:42,611 --> 00:12:45,718 A dusty five bucks, and you live in a house like this? 168 00:12:46,408 --> 00:12:48,863 Well, it wasn't like this when my wife and I first bought it. 169 00:12:49,285 --> 00:12:50,244 Is she inside? 170 00:12:52,220 --> 00:12:54,655 Well, no, she has a different house now. 171 00:12:55,595 --> 00:12:57,935 Well, I got some grass to cut if you want to make some more money. 172 00:12:59,354 --> 00:13:00,678 Nah, I'm good. 173 00:13:01,933 --> 00:13:04,600 Hmm. All right, well, you be careful. 174 00:13:04,849 --> 00:13:06,575 Whatever. Later, Oscar. 175 00:13:24,316 --> 00:13:25,409 What's up, little buddy? 176 00:13:27,788 --> 00:13:29,054 You all right, little buddy? 177 00:13:45,596 --> 00:13:48,281 Buster, I feel bad. 178 00:13:49,623 --> 00:13:52,711 I should have never named you Buster. That's a dog's name. 179 00:13:56,873 --> 00:13:58,772 I mean, I regret it, but... 180 00:13:59,031 --> 00:13:59,990 It's too late now. 181 00:14:02,790 --> 00:14:04,190 And your girl? 182 00:14:05,628 --> 00:14:07,700 You know what I was thinking? 183 00:14:09,618 --> 00:14:16,042 Most people think that I was drunk the night I 184 00:14:16,043 --> 00:14:19,936 named you, but you know what? 185 00:14:20,818 --> 00:14:23,945 I still love you, Freelo Ness. 186 00:14:37,859 --> 00:14:39,566 Hey, nigga, what the fuck you doing in my car? 187 00:14:40,851 --> 00:14:42,328 Suck my motherfucking dick, nigga. 188 00:14:42,577 --> 00:14:43,536 Slay. 189 00:14:44,208 --> 00:14:46,643 Andrew. What the fuck you gonna do? Nigga, I raised you. 190 00:14:48,350 --> 00:14:49,444 The fuck out of here. 191 00:16:55,729 --> 00:16:56,688 Ginger don't know. 192 00:16:57,513 --> 00:16:58,933 So, you know, she said, well, I'm leaving. 193 00:16:59,201 --> 00:17:00,160 What's up, E? 194 00:17:02,116 --> 00:17:05,741 The man, the myth, the legend. 195 00:17:06,259 --> 00:17:07,947 In my own mind, possibly. 196 00:17:09,941 --> 00:17:10,900 Ray's late again? 197 00:17:11,361 --> 00:17:12,933 You can set your watch by him. 198 00:17:13,336 --> 00:17:16,808 You mean I came here late on purpose and I still beat his ass? 199 00:17:17,843 --> 00:17:18,667 Appreciate you. 200 00:17:18,668 --> 00:17:19,627 Mm -hmm. 201 00:17:20,337 --> 00:17:21,296 What up, Jimmy? 202 00:17:23,875 --> 00:17:24,834 How you feeling? 203 00:17:38,049 --> 00:17:39,008 Shit. 204 00:17:46,277 --> 00:17:48,751 At the tone, please record your message. 205 00:17:49,480 --> 00:17:51,110 Ray, where's your slow ass at? 206 00:18:40,477 --> 00:18:41,436 Can I help you? 207 00:18:43,891 --> 00:18:44,850 Who are you? 208 00:18:45,426 --> 00:18:46,787 I might ask you the same thing. 209 00:18:58,199 --> 00:18:59,215 I'm Oscar Shaw. 210 00:19:00,558 --> 00:19:01,728 Is there a problem? 211 00:19:03,377 --> 00:19:06,753 Depends. Were you a family member or friend of Raymond Jackson? 212 00:19:07,405 --> 00:19:08,364 What do you mean, were? 213 00:19:13,561 --> 00:19:15,767 Ross. This is a legend, Perez. 214 00:19:17,071 --> 00:19:18,548 You taught me everything I know. 215 00:19:19,143 --> 00:19:20,102 Not everything. 216 00:19:28,176 --> 00:19:29,461 I'm sorry, Mr. Shaw. 217 00:19:29,730 --> 00:19:34,505 I was just about to call you. I know you to a thicker sleeve. 218 00:19:53,512 --> 00:19:54,471 break in? 219 00:19:54,567 --> 00:19:57,636 Maybe. But nothing appears to be stolen. 220 00:19:58,384 --> 00:20:02,450 It seems that the Jacksons surprised the invaders and they shot him. 221 00:20:05,998 --> 00:20:07,877 Sick bastards even killed his cat. 222 00:20:09,757 --> 00:20:12,154 The landlady found him an hour ago. 223 00:20:14,552 --> 00:20:17,122 Can I get you something to drink? 224 00:20:31,621 --> 00:20:32,753 looking into every angle. 225 00:20:34,153 --> 00:20:35,591 Jackson was a friend of mine, too. 226 00:20:37,471 --> 00:20:39,677 Do you know if he had any enemies? 227 00:20:40,367 --> 00:20:41,326 No. 228 00:20:41,997 --> 00:20:43,033 Everybody liked Ray. 229 00:20:44,145 --> 00:20:46,466 Yeah, he was well -liked inside and outside the apartment. 230 00:20:49,055 --> 00:20:50,436 Was there any sign of struggle? 231 00:20:50,992 --> 00:20:53,256 No. It appears like they might have gotten a jump on him. 232 00:20:56,804 --> 00:20:57,916 Was there a gun found? 233 00:20:58,818 --> 00:20:59,776 No gun. 234 00:21:01,972 --> 00:21:03,181 What? You got something? 235 00:21:05,118 --> 00:21:11,715 There's a guy like Ray, isn't... Wasn't likely to let somebody get the job on 236 00:21:11,716 --> 00:21:12,675 him. 237 00:21:13,787 --> 00:21:17,603 We're looking into it. I mean, maybe he was waiting for a food delivery and his 238 00:21:17,604 --> 00:21:18,563 guard was down. 239 00:21:19,675 --> 00:21:21,248 Yeah, but what was the motive? 240 00:21:21,766 --> 00:21:23,626 Since nothing appears to be stolen. 241 00:21:24,662 --> 00:21:26,273 He still had 50 bucks in his wallet. 242 00:21:26,503 --> 00:21:27,462 And why? 243 00:21:27,855 --> 00:21:28,814 Kill his cat. 244 00:21:29,562 --> 00:21:31,192 Some sick bucks out there. 245 00:21:32,362 --> 00:21:34,606 Ray was just talking to me about this kind of shit. 246 00:21:35,392 --> 00:21:39,324 Well, thank you so much for your time, Mr. Shaw. 247 00:21:39,593 --> 00:21:41,396 I know this is hard. 248 00:21:42,489 --> 00:21:48,011 We'll be in touch if we have anything further. And feel free to let us know if 249 00:21:48,012 --> 00:21:52,692 you have any other information that could help us with our investigation. 250 00:21:57,055 --> 00:21:58,225 Is Frank Archer still captain? 251 00:21:59,932 --> 00:22:00,891 Commander. 252 00:22:05,840 --> 00:22:12,188 Am I missing something about Commander Archer? 253 00:22:12,878 --> 00:22:14,969 There's some bad blood between them. 254 00:22:32,681 --> 00:22:35,635 So what's the deal between your friend and Archer? 255 00:22:37,303 --> 00:22:41,234 Shaw and Jackson were partners during a big drug bust. But because it was deemed 256 00:22:41,235 --> 00:22:45,626 unethical and some rich white college kid was killed, they were placed on 257 00:22:45,627 --> 00:22:46,566 administrative leave. 258 00:22:46,567 --> 00:22:51,553 Then Archer used Shaw as a scapegoat and forced him to retire. 259 00:22:51,937 --> 00:22:54,814 Jackson got a slap on the wrist, but he left in solidarity. 260 00:22:55,217 --> 00:22:58,420 And they've been living off their pensions ever since. 261 00:23:00,375 --> 00:23:02,236 There are rules we all have to follow. 262 00:23:02,601 --> 00:23:03,771 It comes above the law. 263 00:23:04,039 --> 00:23:05,727 You don't know the facts of the case. 264 00:23:06,571 --> 00:23:08,009 Shaw is pretty much the fall guy. 265 00:23:09,620 --> 00:23:12,593 I'm pretty sure they had their legitimate reasons to let him go. 266 00:23:14,051 --> 00:23:17,043 Look, Oscar Shaw is one more statistic of government bureaucracy. 267 00:24:39,600 --> 00:24:43,684 It's, uh, you know, way more than the mall screen. It's a bigger, it's a 268 00:24:43,685 --> 00:24:44,644 state. 269 00:24:44,932 --> 00:24:48,173 That's fine, Kate. Go ahead and paint my home office the way you want it, okay? 270 00:24:48,384 --> 00:24:49,343 I gotta go. 271 00:24:49,746 --> 00:24:50,705 What is it, guys? 272 00:24:50,973 --> 00:24:54,176 Uh, the break -in at Officer Ray Jackson's home revealed nothing taken. 273 00:24:54,426 --> 00:24:55,480 Maybe a revenge killing. 274 00:24:55,864 --> 00:24:57,072 It might be, Detective. 275 00:24:57,609 --> 00:25:00,122 That's all we've got right now, sir. 276 00:25:01,062 --> 00:25:03,095 Also, I ran into Oscar Shaw. 277 00:25:04,514 --> 00:25:07,870 Shaw. You think he had something to do with this? It definitely wasn't Shaw. 278 00:25:08,005 --> 00:25:11,590 Right. Yeah, Mr. Shaw was very upset about the loss of his friend. I really 279 00:25:11,591 --> 00:25:12,799 don't think... Shaw's a dinosaur. 280 00:25:13,125 --> 00:25:14,219 He's old news, okay? 281 00:25:14,909 --> 00:25:17,134 Look, Jackson was one of ours. 282 00:25:17,364 --> 00:25:20,815 So let's find out who cashed his check. But don't let it interfere with any 283 00:25:20,816 --> 00:25:21,890 other pending investigations. 284 00:25:22,447 --> 00:25:24,595 Sir. I just made myself clear, detective. 285 00:25:25,151 --> 00:25:28,430 I know you're trying to find your way around in this precinct, learn the 286 00:25:28,603 --> 00:25:32,132 But do me a favor. Just follow Ross's lead. Got it? Yes, sir. 287 00:25:34,980 --> 00:25:36,188 Can you get Kay back, please? 288 00:25:57,688 --> 00:25:58,801 Ernie? Yeah? 289 00:25:59,549 --> 00:26:00,508 One more? 290 00:26:16,791 --> 00:26:17,808 Raymond was a good man. 291 00:26:20,378 --> 00:26:21,874 He's going to be missed around here. 292 00:26:24,578 --> 00:26:30,063 One of the best. 293 00:26:30,907 --> 00:26:31,866 To Raymond. 294 00:26:34,206 --> 00:26:35,165 You hear? 295 00:26:49,559 --> 00:26:50,518 Is the seat taken? 296 00:26:53,759 --> 00:26:54,718 Oh, hey. 297 00:26:56,329 --> 00:26:57,288 How are you doing? 298 00:27:02,236 --> 00:27:03,195 I'm fine. 299 00:27:03,867 --> 00:27:07,031 There's trouble when you start answering questions with one to two word answers. 300 00:27:13,188 --> 00:27:14,147 It's you, Raymond. 301 00:27:23,228 --> 00:27:25,012 So you've been out of my life for what? 302 00:27:26,354 --> 00:27:27,313 Two years? 303 00:27:28,598 --> 00:27:29,672 Why are you back now? 304 00:27:30,209 --> 00:27:31,514 I just wanted to help. 305 00:27:33,393 --> 00:27:34,429 Now you're in pain. 306 00:27:35,503 --> 00:27:37,613 Was I really that shitty of a husband? 307 00:27:38,188 --> 00:27:39,147 The late nights. 308 00:27:40,720 --> 00:27:41,679 The mood swings. 309 00:27:42,561 --> 00:27:43,731 The shutting me out. 310 00:27:44,018 --> 00:27:48,161 So you went and found a guy who had kids of his own that needed a mama. 311 00:27:49,696 --> 00:27:51,211 Instant family, just... 312 00:27:52,918 --> 00:27:54,126 Add wifey, right? 313 00:27:55,142 --> 00:27:56,101 That's not fair. 314 00:27:57,674 --> 00:27:59,324 Johnny and I were high school friends. 315 00:28:00,858 --> 00:28:04,847 It just turned into something more when you froze me out of your life. 316 00:28:07,532 --> 00:28:08,491 Gone. 317 00:28:09,412 --> 00:28:10,927 Hey. Hey. 318 00:28:11,176 --> 00:28:13,516 Hey. Let me drive you home. 319 00:28:14,725 --> 00:28:16,182 Hey, hey, hey, hey, Oscar. 320 00:28:16,547 --> 00:28:17,985 I've been up to help you home, brother. 321 00:28:19,903 --> 00:28:20,862 Come on, brother, please. 322 00:28:21,802 --> 00:28:22,761 Come on, let's go. 323 00:28:24,122 --> 00:28:25,081 Come on. 324 00:28:43,800 --> 00:28:45,431 Looks just like how I remember it. 325 00:28:46,428 --> 00:28:47,828 Did you ever finish the dining room? 326 00:28:49,545 --> 00:28:50,503 What do you think? 327 00:28:51,501 --> 00:28:54,991 Hey, can we be friends? Maybe go out to dinner one night? 328 00:28:56,027 --> 00:28:58,636 I don't need your charity, Nessa. 329 00:29:01,743 --> 00:29:03,833 It's not charity, you stubborn bastard. 330 00:29:04,543 --> 00:29:07,841 It's called kindness, and I still care about you, even if you don't give a damn 331 00:29:07,842 --> 00:29:08,801 about anyone else. 332 00:29:14,017 --> 00:29:15,763 Who told you I don't give a damn? 333 00:29:18,304 --> 00:29:20,088 Just go home to Prince Charming. 334 00:29:22,849 --> 00:29:23,310 I 335 00:29:23,311 --> 00:29:29,906 said he was 336 00:29:29,907 --> 00:29:30,866 Prince Charming. 337 00:29:52,088 --> 00:29:53,047 Fly high, princess. 338 00:29:58,993 --> 00:30:02,081 Don't even think about it. Tron said she's for paying cats only. 339 00:30:18,652 --> 00:30:20,032 Don't smoke too much, bruh. 340 00:30:21,365 --> 00:30:26,639 Ever feel like you're already dead, and you gotta wait for the cosmos to catch 341 00:30:26,640 --> 00:30:27,599 up with you? 342 00:30:28,596 --> 00:30:29,555 Nigga, what? 343 00:30:29,632 --> 00:30:32,106 What the fuck is this nigga talking about? 344 00:30:32,604 --> 00:30:33,966 Hey, nah, nigga, you done. 345 00:30:34,503 --> 00:30:35,462 Yeah. 346 00:30:42,175 --> 00:30:45,666 I just... Show me a couple of your money. 347 00:30:56,588 --> 00:30:57,566 Now get the fuck out. 348 00:31:04,816 --> 00:31:08,171 All that love 349 00:31:08,172 --> 00:31:13,503 we shared together 350 00:31:13,504 --> 00:31:18,146 all the good times 351 00:31:37,680 --> 00:31:40,288 And walk out forever. 352 00:31:42,705 --> 00:31:47,250 Oh, baby, one more lonely night. 353 00:31:47,519 --> 00:31:53,770 Oh, this evening ain't right without your 354 00:31:53,771 --> 00:31:54,730 love. 355 00:31:56,591 --> 00:31:58,623 Without your love. 356 00:32:23,556 --> 00:32:27,047 Raymond's commitment to service began long before he joined the police force. 357 00:32:27,871 --> 00:32:33,203 As a young man, he volunteered in his community and was always willing to lend 358 00:32:33,204 --> 00:32:34,163 helping hand. 359 00:32:34,604 --> 00:32:38,708 This selflessness and dedication continued throughout his life and 360 00:32:38,938 --> 00:32:43,868 earning him the respect and admiration of his colleagues and community members. 361 00:32:45,037 --> 00:32:50,061 Raymond's unwavering courage and bravery in the line of duty are a testament to 362 00:32:50,062 --> 00:32:51,021 his character. 363 00:32:51,300 --> 00:32:55,231 He put himself in harm's way to protect and serve all of us. 364 00:32:55,807 --> 00:32:57,168 We are forever grateful. 365 00:32:58,568 --> 00:33:03,842 His service and dedication will not be forgotten. To Raymond's family, I offer 366 00:33:03,843 --> 00:33:08,216 my deepest condolences. Your loss is our loss, and we share in your grief. 367 00:33:10,345 --> 00:33:15,638 Today we honor Raymond Jackson, a hero who made the ultimate sacrifice. 368 00:33:17,709 --> 00:33:21,794 His service and dedication will not be forgotten, and we will always hold him 369 00:33:21,795 --> 00:33:22,754 our hearts. 370 00:33:24,518 --> 00:33:25,592 May he rest in peace. 371 00:33:47,121 --> 00:33:48,080 Hey, Oscar. 372 00:33:48,751 --> 00:33:49,787 Hey, man. It's been a minute. 373 00:33:51,436 --> 00:33:55,138 Yeah. Yeah, I just wanted to say we're all real sorry about your loss. 374 00:33:55,809 --> 00:33:58,206 We really love Officer Jackson. He was one of a kind. 375 00:33:58,954 --> 00:34:00,048 Yeah, he was. 376 00:34:00,508 --> 00:34:01,467 Oh, hey, man. 377 00:34:03,231 --> 00:34:04,190 How you been lately? 378 00:34:05,380 --> 00:34:06,933 Did you really just fucking ask me that? 379 00:34:08,352 --> 00:34:10,961 How about we just grab some drinks and catch up on old times? 380 00:34:11,172 --> 00:34:12,131 Nah, 381 00:34:12,572 --> 00:34:13,531 man. I'm good. 382 00:34:14,183 --> 00:34:15,142 Later. 383 00:34:16,867 --> 00:34:17,942 Vanessa, it was nice seeing you again. 384 00:34:18,652 --> 00:34:19,611 Nice to see you, Chuck. 385 00:34:20,282 --> 00:34:21,241 Take care. 386 00:34:46,404 --> 00:34:48,897 Would it kill you to have a drink with your former officers? 387 00:34:49,645 --> 00:34:50,758 Got nothing to say. 388 00:34:51,026 --> 00:34:52,925 You spend so much time alone, Hoski. 389 00:34:54,363 --> 00:34:55,495 I worry about you. 390 00:34:56,857 --> 00:34:57,816 I'm good. 391 00:34:59,810 --> 00:35:01,019 Do you want me to come in too? 392 00:35:02,380 --> 00:35:05,008 No, you go home to the husband and kids. 393 00:35:10,167 --> 00:35:11,126 Sorry about your door. 394 00:36:07,360 --> 00:36:11,579 Right. All right, sir. 395 00:36:13,094 --> 00:36:14,053 Let's get it. 396 00:36:18,177 --> 00:36:24,890 Oh, man, 397 00:36:24,986 --> 00:36:25,945 let me call you a cab. 398 00:36:26,577 --> 00:36:28,016 Let me call you a little girl. 399 00:36:32,609 --> 00:36:33,568 Be right back. 400 00:36:38,804 --> 00:36:39,763 Damn. 401 00:36:40,454 --> 00:36:43,618 Mm -hmm. Over $200,000 in cash. 402 00:36:45,402 --> 00:36:48,797 Question is, what was Jackson doing hoarding this much cash? 403 00:36:50,369 --> 00:36:51,328 Who knows? 404 00:36:51,865 --> 00:36:55,068 Was he selling drugs? Did he rob someone? 405 00:36:56,468 --> 00:36:59,365 Did he steal this from the evidence room? 406 00:36:59,671 --> 00:37:00,630 I don't think so. 407 00:37:01,119 --> 00:37:02,078 Jackson was clean. 408 00:37:05,300 --> 00:37:07,103 Well, he wasn't killed for it. 409 00:37:08,523 --> 00:37:10,421 All right, let's load this into evidence. 410 00:37:10,920 --> 00:37:14,411 Or we could locate the nearest family member and give it to them. 411 00:37:15,926 --> 00:37:19,589 Uh, this could be evidence to criminal motive. 412 00:37:20,126 --> 00:37:21,085 No, it's not. 413 00:37:21,373 --> 00:37:22,428 And how do you know? 414 00:37:24,595 --> 00:37:27,951 He has an estranged daughter. I could track her down and make sure she gets 415 00:37:38,251 --> 00:37:40,456 Shame on Raymond, isn't it? 416 00:37:41,971 --> 00:37:47,898 It feels terrible. 417 00:38:00,479 --> 00:38:04,948 Well, it's good that the police are going to handle it. 418 00:38:08,841 --> 00:38:09,992 What the fuck are you talking about? 419 00:38:10,510 --> 00:38:12,466 The investigation into Raymond's death. 420 00:38:13,809 --> 00:38:16,590 You'll make it easier on all of us. 421 00:38:18,527 --> 00:38:21,634 We step out and let the police do their work. 422 00:38:25,623 --> 00:38:26,717 You know what I mean? 423 00:38:39,816 --> 00:38:41,101 I know you two were close. 424 00:39:22,404 --> 00:39:24,686 Give me the watch and the wallet, nigga. It's park time, motherfucker. 425 00:39:50,147 --> 00:39:51,105 Parkside, huh? 426 00:39:57,952 --> 00:39:58,911 Look at you. 427 00:39:59,525 --> 00:40:00,772 Just a fucking baby. 428 00:40:21,294 --> 00:40:22,272 Sorry to bother you. 429 00:40:23,365 --> 00:40:24,324 Still in bed? 430 00:40:26,127 --> 00:40:27,086 No. 431 00:40:28,563 --> 00:40:29,522 May I come in? 432 00:40:41,202 --> 00:40:42,602 Making some cookies? 433 00:40:44,232 --> 00:40:45,939 No, I use this to meditate. 434 00:40:47,589 --> 00:40:49,065 Meditate? You? 435 00:40:50,676 --> 00:40:52,383 Some dogs can learn new tricks. 436 00:40:54,014 --> 00:40:54,973 What's up? 437 00:40:55,318 --> 00:40:57,293 I just came by to check up on you. 438 00:40:57,619 --> 00:40:59,384 I know it's damn hard to lose a friend. 439 00:40:59,978 --> 00:41:01,493 Well, I've lost many. 440 00:41:02,376 --> 00:41:03,392 You get used to it. 441 00:41:04,274 --> 00:41:06,634 Yeah, death is a part of life, right? 442 00:41:07,784 --> 00:41:08,743 You mind if I sit? 443 00:41:17,758 --> 00:41:19,349 You know a hood rat named Brash? 444 00:41:21,325 --> 00:41:22,878 Nope, can't say that I do. 445 00:41:25,602 --> 00:41:27,059 Well, we found this on his corpse. 446 00:41:28,479 --> 00:41:31,260 Somebody plugged him up with a hose last night. 447 00:41:38,433 --> 00:41:39,526 This is Ray's. 448 00:41:40,869 --> 00:41:42,748 Do you think this guy Brash killed him? 449 00:41:43,247 --> 00:41:44,206 Hard to say. 450 00:41:45,222 --> 00:41:47,754 You could have just found it or acquired it. 451 00:41:49,001 --> 00:41:52,779 He runs, ran, with the gang from the Badlands. 452 00:41:54,026 --> 00:41:57,113 They called themselves PSK, Parkside Killers. 453 00:41:58,456 --> 00:41:59,990 Kid named Tron is the boss. 454 00:42:01,314 --> 00:42:03,212 Most of them have a rap sheet as long as your legs. 455 00:42:05,706 --> 00:42:10,117 Did they all have colorful names like Tron and Brash? 456 00:42:12,150 --> 00:42:13,109 Yeah. 457 00:42:14,461 --> 00:42:15,535 We're looking into it. 458 00:42:16,379 --> 00:42:17,453 It's a possible lead. 459 00:42:20,829 --> 00:42:22,900 Well, I appreciate you telling me. 460 00:42:24,952 --> 00:42:26,582 Is there anything I can do for you, Oscar? 461 00:42:27,983 --> 00:42:29,095 Nothing I can think of. 462 00:42:32,144 --> 00:42:34,177 All right, I'll just show myself out. 463 00:42:34,868 --> 00:42:37,150 Oh, and good luck with the meditating. 464 00:42:37,553 --> 00:42:39,317 Yeah, well, good luck on your case. 465 00:43:14,080 --> 00:43:15,039 Andre? 466 00:43:15,403 --> 00:43:16,823 What are you doing here? 467 00:43:17,340 --> 00:43:19,162 I just need a place to hang. 468 00:43:23,344 --> 00:43:24,303 Come on inside. 469 00:43:34,448 --> 00:43:35,944 I see you met Tux. 470 00:43:36,539 --> 00:43:37,498 Please, Kim. 471 00:43:40,931 --> 00:43:41,890 Okay. 472 00:43:42,839 --> 00:43:46,004 Need you to hold this, put pressure on the bruise. 473 00:43:46,963 --> 00:43:47,922 All right. 474 00:43:48,056 --> 00:43:49,552 So you want to tell me what happened? 475 00:43:50,664 --> 00:43:52,084 It was a kid at school. 476 00:43:52,602 --> 00:43:53,618 What was his name? 477 00:43:55,939 --> 00:43:56,955 I can't remember. 478 00:43:58,144 --> 00:44:01,635 Oh, you can't remember the kid who punched you in the face? 479 00:44:02,287 --> 00:44:04,052 Do you have anything to drink? 480 00:44:23,595 --> 00:44:25,130 Now you want to tell me what really happened? 481 00:44:30,442 --> 00:44:31,459 Was it your mom? 482 00:44:34,144 --> 00:44:35,103 Your dad? 483 00:44:42,468 --> 00:44:43,427 Where do you live? 484 00:44:45,364 --> 00:44:46,323 Ain't saying. 485 00:44:46,553 --> 00:44:47,704 He'll hurt you too. 486 00:44:50,600 --> 00:44:51,751 I will take that chance. 487 00:44:52,249 --> 00:44:54,263 I just want to talk to him, okay? 488 00:44:56,373 --> 00:44:57,332 Where's your wife? 489 00:44:57,619 --> 00:44:58,693 Don't change the subject. 490 00:45:01,014 --> 00:45:02,337 He ain't home right now. 491 00:45:03,642 --> 00:45:04,620 Well, where is he? 492 00:45:13,845 --> 00:45:16,262 This car's kind of a piece of shit. 493 00:45:17,652 --> 00:45:19,186 Well, it's that way for a reason. 494 00:45:19,819 --> 00:45:20,778 What reason? 495 00:45:21,699 --> 00:45:24,307 Because thieves don't steal pieces of shits. 496 00:45:26,532 --> 00:45:27,894 Why don't you tell me about your father? 497 00:45:30,330 --> 00:45:31,595 Do you have any kids? 498 00:45:31,979 --> 00:45:34,012 Do you always answer a question with a question? 499 00:45:38,040 --> 00:45:38,999 No. 500 00:45:39,938 --> 00:45:44,004 My ex -wife Vanessa and I tried to have kids, but it wasn't meant to be. 501 00:45:44,963 --> 00:45:45,980 So we... 502 00:45:46,229 --> 00:45:48,665 Got doctors to help, and that didn't work either. 503 00:45:50,621 --> 00:45:51,964 Do you like kids? 504 00:45:52,194 --> 00:45:54,227 Only ogres don't like kids. 505 00:45:55,013 --> 00:45:56,183 What's an ogre? 506 00:45:57,066 --> 00:46:00,096 Ogres are monsters that eat people. 507 00:46:00,518 --> 00:46:02,436 You know, kind of like in the fairy tales. 508 00:46:02,762 --> 00:46:03,874 That's dumb as hell. 509 00:46:05,044 --> 00:46:06,003 Yeah. 510 00:46:06,636 --> 00:46:07,653 To your point. 511 00:46:09,110 --> 00:46:10,817 I think I saw my pops. 512 00:46:11,182 --> 00:46:12,141 Where? 513 00:46:21,337 --> 00:46:22,430 You saw him go in there? 514 00:46:23,869 --> 00:46:26,995 Is it that guy? The bald guy in the sweatshirt? 515 00:46:27,494 --> 00:46:30,390 It looked like him. He comes here to buy beer. 516 00:46:33,382 --> 00:46:34,341 Where's your mom? 517 00:46:38,253 --> 00:46:39,461 She likes dope. 518 00:46:43,508 --> 00:46:44,467 Okay. 519 00:46:46,040 --> 00:46:46,999 You coming? 520 00:46:48,150 --> 00:46:49,109 No. 521 00:47:00,798 --> 00:47:01,757 Excuse me. 522 00:47:02,735 --> 00:47:03,694 Excuse me. 523 00:47:10,100 --> 00:47:11,059 Hey. 524 00:47:12,670 --> 00:47:14,818 What the fuck you want? 525 00:47:17,484 --> 00:47:18,443 Hey, little man. 526 00:47:18,693 --> 00:47:19,748 Sean's been looking for you. 527 00:47:20,476 --> 00:47:21,550 I ain't going with you. 528 00:47:25,022 --> 00:47:26,038 Show that side of the car. 529 00:47:28,915 --> 00:47:29,874 Is that your kid? 530 00:47:30,219 --> 00:47:31,178 What kid? 531 00:47:32,099 --> 00:47:34,535 Out there in the Subaru, in the passenger seat. 532 00:47:36,606 --> 00:47:38,543 Man, I don't see no kid out there, man. 533 00:47:38,869 --> 00:47:39,828 Right. 534 00:48:17,506 --> 00:48:18,753 We're a fuck -up away, man. 535 00:48:25,868 --> 00:48:26,827 Down. 536 00:48:27,076 --> 00:48:28,150 Trying to be here in a minute. 537 00:49:02,577 --> 00:49:03,536 Excuse me. 538 00:49:05,090 --> 00:49:08,101 Look, I'm not trying to get in your business. 539 00:49:08,715 --> 00:49:12,416 All I want is for Andre to come with me. 540 00:49:12,771 --> 00:49:13,383 Right now. 541 00:49:13,385 --> 00:49:14,344 The fuck is you? 542 00:49:14,977 --> 00:49:17,182 I know you're not his daddy. His daddy sent him here. 543 00:49:19,043 --> 00:49:25,237 Regardless, regardless of whatever arrangements you have with his father, I 544 00:49:25,238 --> 00:49:26,753 him to come with me right now. 545 00:49:27,156 --> 00:49:28,287 Do you know where the fuck you at? 546 00:49:35,729 --> 00:49:37,071 Hey, hey, hey. 547 00:49:42,930 --> 00:49:44,561 Look, I don't want no trouble. 548 00:49:45,692 --> 00:49:46,805 And neither should you. 549 00:49:47,227 --> 00:49:48,608 You don't fuck with them now, motherfucker! 550 00:50:03,395 --> 00:50:04,354 Slave? 551 00:50:06,559 --> 00:50:07,518 Slave, eh? 552 00:50:10,203 --> 00:50:11,162 What did your mama name you? 553 00:50:13,426 --> 00:50:14,749 Andrew. Andrew? 554 00:50:16,053 --> 00:50:18,163 Did you kill Ray Jackson? 555 00:50:19,371 --> 00:50:20,445 Did I kill him? 556 00:50:21,366 --> 00:50:22,325 Who did? 557 00:50:25,969 --> 00:50:27,235 Where's the rest of your crew? 558 00:50:28,347 --> 00:50:29,747 Club D. 559 00:50:39,903 --> 00:50:40,862 Stay right there. 560 00:51:07,866 --> 00:51:08,825 It's me. 561 00:51:48,430 --> 00:51:49,389 Sue! Sue! 562 00:51:56,620 --> 00:52:00,571 Sue, get her to the hospital. Keep her somewhere safe. They might be back. 563 00:52:01,702 --> 00:52:02,661 Thank you, Austin. 564 00:52:02,872 --> 00:52:03,908 Yeah. Thank you. 565 00:52:05,845 --> 00:52:07,629 I'm definitely not taking you back to your house. 566 00:52:07,859 --> 00:52:08,818 Then where are we going? 567 00:52:08,856 --> 00:52:09,815 Let's go. 568 00:52:19,913 --> 00:52:25,015 Get you all set up so you can watch some TV and relax. 569 00:52:25,744 --> 00:52:29,924 I'm going to get my ass beat when I get home. No, you're not. That's why you're 570 00:52:29,925 --> 00:52:30,884 staying here tonight. 571 00:52:31,056 --> 00:52:32,706 And we'll find your father tomorrow. 572 00:52:33,837 --> 00:52:36,177 Are you going to kill him like you did those men? 573 00:52:37,769 --> 00:52:38,728 No. 574 00:52:38,939 --> 00:52:40,550 I'm just going to talk to him. That's all. 575 00:52:41,087 --> 00:52:42,046 Okay? 576 00:52:42,219 --> 00:52:43,599 Okay. All right. Come on. 577 00:52:44,232 --> 00:52:45,517 Get you all set up. 578 00:52:46,265 --> 00:52:47,224 TV. 579 00:52:48,653 --> 00:52:50,379 Here's the remote. I know you know how to work that. 580 00:52:52,029 --> 00:52:53,467 And I will see you in the morning. 581 00:52:55,347 --> 00:52:56,306 Okay. 582 00:52:56,498 --> 00:52:57,457 Good night. 583 00:52:57,648 --> 00:52:58,607 Good night. 584 00:53:10,978 --> 00:53:12,071 Where are you going? 585 00:53:12,781 --> 00:53:14,123 I'll be gone for a couple of hours. 586 00:53:14,871 --> 00:53:15,830 You okay? 587 00:53:16,597 --> 00:53:17,556 I like it here. 588 00:53:18,611 --> 00:53:20,165 He's funny. All right. 589 00:53:21,085 --> 00:53:22,044 I'll be back. 590 00:54:00,576 --> 00:54:07,135 We'll be right back. 591 00:54:26,372 --> 00:54:27,331 Can I get you a slice? 592 00:54:28,194 --> 00:54:29,152 Bourbon or nice? 593 00:54:29,153 --> 00:54:30,112 Got it. 594 00:55:49,073 --> 00:55:50,588 You kids today are so soft. 595 00:55:51,394 --> 00:55:52,928 Fuck you, you creepy -ass old man. 596 00:55:53,446 --> 00:55:54,405 Yeah, you're right. 597 00:56:00,178 --> 00:56:01,482 You're right, this is much better. 598 00:56:03,246 --> 00:56:04,762 What you got? Let's run these pockets. 599 00:56:06,008 --> 00:56:08,060 Uh -oh, uh -oh, uh -oh. Oh, what's this? 600 00:56:09,576 --> 00:56:11,954 You got a two -to -five -year bid in your pocket. 601 00:56:12,222 --> 00:56:15,635 You know, Carl, if that shit ain't mine, this motherfucker must put it in my 602 00:56:15,636 --> 00:56:16,672 pocket to try and frame me. 603 00:56:16,988 --> 00:56:17,947 You know what? 604 00:56:18,043 --> 00:56:19,386 I don't give a shit about this. 605 00:56:19,884 --> 00:56:20,997 What you want to do for me? 606 00:56:21,246 --> 00:56:23,490 You want to call your boy out for a little chat. 607 00:56:24,065 --> 00:56:25,140 And I ain't doing shit. 608 00:56:30,299 --> 00:56:31,258 Man, 609 00:56:36,225 --> 00:56:37,721 I want to meditate. 610 00:57:05,100 --> 00:57:07,344 What the fuck are you calling us outside for, nigga? 611 00:57:09,146 --> 00:57:10,105 Hold it right there. 612 00:57:11,947 --> 00:57:14,823 Unless you want Drake here to follow the rest of your crew into the afterlife. 613 00:57:15,782 --> 00:57:16,741 Yeah, that's right. 614 00:57:17,221 --> 00:57:20,117 Your man Slay has been slayed and your boy Ghost is a ghost. 615 00:57:23,377 --> 00:57:24,356 But you got my word. 616 00:57:25,084 --> 00:57:27,539 I'll let you live if you tell me who popped Ray Jackson. 617 00:57:30,244 --> 00:57:31,203 I know you. 618 00:57:32,162 --> 00:57:33,197 Those niggas a cop. 619 00:57:36,170 --> 00:57:37,129 Shoot that nigga! 620 00:57:53,853 --> 00:57:54,812 Come on, let's go! Come on! 621 00:57:55,023 --> 00:57:55,982 Come on! 622 00:57:57,958 --> 00:58:03,328 Come on! Shit, he fucking got me, man! 623 00:58:11,901 --> 00:58:12,860 Go in. 624 00:58:13,186 --> 00:58:14,145 Finish me off. 625 00:58:15,257 --> 00:58:18,096 Tell me what I want to know, and I'll call you an ambulance. 626 00:58:18,959 --> 00:58:20,417 I ain't telling you shit, you pig! 627 00:59:18,923 --> 00:59:19,882 Oscar Shaw. 628 00:59:20,726 --> 00:59:21,685 Evening. 629 00:59:22,740 --> 00:59:23,699 Oscar. 630 00:59:24,217 --> 00:59:26,019 May we ask you where you're coming from? 631 00:59:29,146 --> 00:59:30,853 Had a hankering for a pack of gum. 632 00:59:31,735 --> 00:59:33,749 Side effect of being a recovering smoker. 633 00:59:34,938 --> 00:59:39,349 You're pretty well -dressed for simply stepping out for some gum, Shaw. 634 00:59:39,637 --> 00:59:42,417 You know, maybe you should see what I look like stepping out for a steak 635 00:59:42,418 --> 00:59:45,314 sometime. There was a shooting at Club DV8. 636 00:59:46,656 --> 00:59:49,898 Some of the gang members were attacked. Several were killed. 637 00:59:50,933 --> 00:59:51,892 That's terrible. 638 00:59:53,216 --> 00:59:54,577 Know anything about that? 639 00:59:56,073 --> 00:59:57,224 Not until just now. 640 00:59:58,452 --> 01:00:01,731 Do you mind coming downtown to answer some questions? 641 01:00:02,614 --> 01:00:03,918 Yeah, I might. 642 01:00:04,320 --> 01:00:06,948 Don't make this any more complicated than it already is, Oscar. 643 01:00:07,255 --> 01:00:08,636 On what charge, Ross? 644 01:00:09,652 --> 01:00:10,611 Probable cause. 645 01:00:17,468 --> 01:00:19,079 As long as this doesn't take too long. 646 01:00:20,767 --> 01:00:21,860 We'll do our best. 647 01:00:25,677 --> 01:00:28,860 I can't say I've ever been in the back of one of these before. 648 01:00:29,321 --> 01:00:30,548 How long were you on the force? 649 01:00:31,795 --> 01:00:33,061 Over 30 years. 650 01:00:34,307 --> 01:00:38,258 Would have been longer if some bureaucratic asshole hadn't fucked me 651 01:00:38,930 --> 01:00:40,119 That's unfortunate. 652 01:00:41,615 --> 01:00:43,935 Well, life's a bitch. 653 01:00:44,607 --> 01:00:45,566 Then you die. 654 01:00:58,310 --> 01:00:59,269 I want to show you something. 655 01:01:12,349 --> 01:01:15,476 Now, that looks a lot like you, doesn't it, Mr. Shaw? 656 01:01:16,741 --> 01:01:19,446 Well, a lot of people say we all look alike, Detective Perez. 657 01:01:20,443 --> 01:01:23,608 That is not what I meant, and you know it. All right, cut the shit. 658 01:01:24,279 --> 01:01:25,468 Is that you were watching? 659 01:01:25,785 --> 01:01:26,743 Simple question. 660 01:01:28,086 --> 01:01:29,927 No, it's not me. 661 01:01:31,097 --> 01:01:36,083 Look, we appreciate you trying to avenge a friend and clean up the town of 662 01:01:36,084 --> 01:01:38,443 scumbags. But that's our job. 663 01:01:40,687 --> 01:01:43,314 I already told you, that's not me. 664 01:01:44,446 --> 01:01:46,882 So, are we done here? 665 01:01:48,243 --> 01:01:53,268 Your friend Ray was found with over $200,000 stashed in his apartment. 666 01:01:56,826 --> 01:01:58,207 Do you know anything about that? 667 01:02:00,470 --> 01:02:01,429 $200,000. 668 01:02:02,618 --> 01:02:04,364 Damn, you still owe me $500,000. 669 01:02:10,808 --> 01:02:17,270 Or maybe you knew he was dead and you were coming into the apartment to get 670 01:02:17,271 --> 01:02:18,230 cash. 671 01:02:23,898 --> 01:02:25,240 I'm going to pretend you didn't just say that. 672 01:02:26,103 --> 01:02:29,958 So I won't have to dislike you. Okay, I think we're done here. 673 01:02:30,246 --> 01:02:31,531 It's about goddamn time. 674 01:02:40,315 --> 01:02:43,211 Look, I'm sorry about accusing you of killing your friend. 675 01:02:43,710 --> 01:02:44,784 I know you didn't do it. 676 01:02:45,168 --> 01:02:46,127 Okay. 677 01:02:48,179 --> 01:02:50,250 How was your time like with him on the board? 678 01:02:51,238 --> 01:02:52,369 We were inseparable. 679 01:02:53,865 --> 01:02:58,142 We used to joke and they called us bad boys. 680 01:03:03,455 --> 01:03:04,414 Yeah. 681 01:03:05,757 --> 01:03:10,436 After my career was over, I got really down. 682 01:03:11,894 --> 01:03:13,313 Chased my wife away. 683 01:03:14,713 --> 01:03:17,264 Even thought about eating a bullet. 684 01:03:25,051 --> 01:03:26,010 Sorry to hear that. 685 01:03:28,829 --> 01:03:33,106 Then I started meditating and stopped holding on to shit so tight. 686 01:03:37,000 --> 01:03:39,205 Maybe I should start meditating too, huh? 687 01:03:49,505 --> 01:03:50,464 Yeah, 688 01:03:51,173 --> 01:03:52,516 no, no. It's not him. 689 01:03:53,168 --> 01:03:56,370 It's not him. It's probably someone that Tron pissed off. You know, there's a 690 01:03:56,371 --> 01:03:57,809 lot of people out there that want him dead. 691 01:03:59,037 --> 01:04:00,840 Sir, it's too much of a coincidence, though. 692 01:04:01,300 --> 01:04:05,595 All of them are dead, except him. And within days, right after Jackson? It's 693 01:04:05,596 --> 01:04:07,629 Shaw. He probably hasn't aimed a gun in years. 694 01:04:08,435 --> 01:04:10,199 I'm telling you, the guy's different. 695 01:04:10,813 --> 01:04:14,361 Do you know he tries to keep sane by meditating with a chicken timer? 696 01:04:14,649 --> 01:04:16,739 Really? Well, how do you keep your sanity, detective? 697 01:04:17,104 --> 01:04:18,312 You do crossword puzzles? 698 01:04:18,695 --> 01:04:19,654 Listen to me. 699 01:04:20,201 --> 01:04:23,807 Whoever's killing these morons, they're doing us a favor. They're like weeds. 700 01:04:24,056 --> 01:04:25,821 You pull one and two more show up. 701 01:04:26,147 --> 01:04:27,201 They're not going to be missed. 702 01:04:55,827 --> 01:04:56,786 What time is it? 703 01:04:57,514 --> 01:04:59,662 Time for you to tell me who the hell this is on my couch. 704 01:05:01,771 --> 01:05:02,827 He's my best friend. 705 01:05:03,230 --> 01:05:04,630 His mama didn't come home. 706 01:05:05,051 --> 01:05:07,219 So I thought it would be best if he'd chill here too. 707 01:05:09,463 --> 01:05:10,805 You thought it would be best, huh? 708 01:05:11,573 --> 01:05:14,546 Well, I'm not running a boy's home for runaway kids. 709 01:05:17,403 --> 01:05:20,470 He could stay tonight, but this place better be cleaned up by the time I wake 710 01:05:20,471 --> 01:05:21,430 in the morning. You got me? 711 01:05:22,371 --> 01:05:23,330 Yes, sir. 712 01:05:23,838 --> 01:05:25,698 Yes, sir. Good night. 713 01:05:55,512 --> 01:05:56,471 Whack died. 714 01:05:56,663 --> 01:05:57,852 He bled to death. 715 01:05:59,368 --> 01:06:00,403 That's too bad. 716 01:06:00,959 --> 01:06:02,781 That means the killer's still out there. 717 01:06:03,280 --> 01:06:05,083 And he's responsible for two murders. 718 01:06:06,215 --> 01:06:08,056 But that's not what I'm calling about. 719 01:06:09,494 --> 01:06:10,453 I'm listening. 720 01:06:10,894 --> 01:06:15,286 Before he died, Whack told me that Tron had been seeing Jasmine Trent. 721 01:06:17,780 --> 01:06:18,739 Yeah? 722 01:06:20,004 --> 01:06:21,616 She lives in Chinatown. 723 01:06:22,939 --> 01:06:23,898 Okay. 724 01:06:24,205 --> 01:06:28,366 I figured he's running out of places to hide, and it's a sure bet he might pop 725 01:06:28,367 --> 01:06:29,326 up at our place. 726 01:06:30,131 --> 01:06:31,090 I have an address. 727 01:06:31,416 --> 01:06:32,471 Okay, why are you telling me this? 728 01:06:33,392 --> 01:06:34,696 I thought you might want to know. 729 01:06:35,808 --> 01:06:38,915 But you didn't hear this from me, and we didn't have this conversation. 730 01:06:41,293 --> 01:06:42,252 Okay, thanks. 731 01:08:49,104 --> 01:08:50,102 What are you doing here? 732 01:08:52,844 --> 01:08:55,510 Look, I got a tip. 733 01:08:55,760 --> 01:08:57,351 I can't say from... Give me the gun. 734 01:09:06,462 --> 01:09:08,284 So it was you at Club DV8. 735 01:09:08,533 --> 01:09:09,684 Look, just hear me out. 736 01:09:19,264 --> 01:09:23,578 That's right fucking bitch 737 01:09:23,579 --> 01:09:29,199 Yeah, 738 01:09:39,287 --> 01:09:44,637 why don't you want me motherfuckers was coming I fucking tried you 739 01:09:44,638 --> 01:09:49,529 set me up After all I did for you. Oh, fuck. 740 01:09:49,740 --> 01:09:50,910 You got me, Oscar. 741 01:09:52,943 --> 01:09:54,496 Where'd you smoke these dumbass niggas? 742 01:09:57,968 --> 01:10:00,691 You were behind this, weren't you? 743 01:10:01,516 --> 01:10:02,647 Travis, here's my cousin. 744 01:10:02,993 --> 01:10:06,042 It's Tron, not fucking Travis, bro. 745 01:10:06,330 --> 01:10:09,744 You killed Ray. He was gonna rat on all of us. 746 01:10:09,955 --> 01:10:10,914 The money. 747 01:10:13,944 --> 01:10:15,286 Yeah, what's this bitch talking about? 748 01:10:18,250 --> 01:10:19,458 The money was hoarding. 749 01:10:20,225 --> 01:10:21,491 That was his payoff. 750 01:10:25,615 --> 01:10:28,108 Yeah. All that money. 751 01:10:28,415 --> 01:10:30,102 And no fucking gratitude? 752 01:10:46,664 --> 01:10:51,822 I'd feel a lot better not lying here in a pool of my own blood, but maybe that's 753 01:10:51,823 --> 01:10:52,782 me. 754 01:10:57,327 --> 01:10:59,303 9 -1 -1, what's your emergency? 755 01:10:59,667 --> 01:11:01,604 10 -31, Windsor Street. 756 01:11:02,333 --> 01:11:03,292 Officer down. 757 01:11:03,599 --> 01:11:05,268 I need an ambulance and backup. 758 01:11:08,586 --> 01:11:09,545 How you doing? 759 01:11:10,504 --> 01:11:11,463 I'm great. 760 01:11:34,296 --> 01:11:35,255 How you feeling? 761 01:11:40,088 --> 01:11:41,584 Well, ventilated. 762 01:11:42,792 --> 01:11:43,751 And you? 763 01:11:44,806 --> 01:11:45,765 I got lucky. 764 01:11:46,302 --> 01:11:48,584 One went straight through, the other one just grazed me. 765 01:11:49,792 --> 01:11:51,634 You took your two like a champ. 766 01:11:51,960 --> 01:11:52,919 I thank you. 767 01:11:55,354 --> 01:12:00,322 Tell me, did you know Ross was dirty? 768 01:12:02,374 --> 01:12:03,410 I... I had a feeling. 769 01:12:03,908 --> 01:12:04,867 Yes. 770 01:12:05,500 --> 01:12:06,593 I'm actually undercover. 771 01:12:08,742 --> 01:12:10,122 With the federal task force. 772 01:12:11,062 --> 01:12:12,827 I've been investigating, Ross. 773 01:12:13,134 --> 01:12:14,821 And I have my suspicions. 774 01:12:15,665 --> 01:12:16,912 This goes higher up. 775 01:12:18,696 --> 01:12:20,134 Archer. Yep. 776 01:12:20,767 --> 01:12:21,783 Piece of shit. 777 01:12:22,052 --> 01:12:23,011 Mm -hmm. 778 01:12:26,137 --> 01:12:27,096 Just... 779 01:12:34,221 --> 01:12:35,180 I'll be a lot better. 780 01:12:38,326 --> 01:12:39,476 Let me see what I can do. 781 01:12:39,860 --> 01:12:40,819 All right. 782 01:12:47,781 --> 01:12:50,735 Nurse said you were out here. Thought I'd come check on your progress. 783 01:12:54,475 --> 01:12:58,004 Okay, look, I know I'm the last person on Earth you want to see right now. 784 01:12:58,330 --> 01:12:59,289 Really? 785 01:12:59,519 --> 01:13:00,765 What gave you the first clue? 786 01:13:03,441 --> 01:13:09,424 Ah, Frank, man, is this... Last few days have taught me that life is too short 787 01:13:09,425 --> 01:13:10,403 to hang on to bullshit. 788 01:13:11,247 --> 01:13:14,316 Hell, maybe it's just the meds talking. 789 01:13:14,833 --> 01:13:17,212 Hey, I agree with you. 790 01:13:17,499 --> 01:13:18,823 I really do. 791 01:13:19,647 --> 01:13:23,234 But I'd like to talk about a proposition. 792 01:13:24,845 --> 01:13:25,804 I'm listening. 793 01:13:26,456 --> 01:13:29,429 It was pretty embarrassing with what happened to Detective Ross. 794 01:13:30,877 --> 01:13:34,329 I tell the press that you were attempting to assist Ross. 795 01:13:34,713 --> 01:13:36,573 You know, you were concerned for his welfare. 796 01:13:36,803 --> 01:13:40,351 In the process, though, he killed Ross and wounded you. 797 01:13:41,004 --> 01:13:45,089 Moments later, Perez came on the scene, killed Tron, saved you. 798 01:13:46,067 --> 01:13:47,026 That's good. 799 01:13:49,999 --> 01:13:56,250 Man, if I learn anything working in a narco unit, it's to follow 800 01:13:56,251 --> 01:13:58,610 the money to the source. 801 01:14:00,298 --> 01:14:05,246 Okay. So, how did Ross get all that heroin on the street for his cousin to 802 01:14:05,323 --> 01:14:07,049 I mean, who was protecting him? I have a partner. 803 01:14:07,567 --> 01:14:08,545 He's Colombian. 804 01:14:09,005 --> 01:14:10,022 He says he knows you. 805 01:14:12,343 --> 01:14:13,436 Caesar? Yeah. 806 01:14:14,222 --> 01:14:15,181 The cigar dude? 807 01:14:15,354 --> 01:14:16,313 Yeah. 808 01:14:17,367 --> 01:14:19,784 Well, he brings up his product from south to border. 809 01:14:20,053 --> 01:14:21,664 Tron and his boys distribute it. 810 01:14:21,951 --> 01:14:23,754 And, well, we look the other way. 811 01:14:25,068 --> 01:14:30,035 So you allow a cartel to operate in the city and you charge a fee for yourself? 812 01:14:30,342 --> 01:14:32,203 No. It's not for me. 813 01:14:32,452 --> 01:14:33,411 It's for us. 814 01:14:34,389 --> 01:14:36,441 How long were you on the force? 30 years? 815 01:14:36,882 --> 01:14:39,702 30 years. And what do you have to show for it, huh? 816 01:14:40,718 --> 01:14:41,907 A broken marriage? 817 01:14:42,253 --> 01:14:43,940 100 grand in therapy bills? 818 01:14:45,014 --> 01:14:47,623 It's not just for me, Oscar. It's for us. 819 01:14:49,675 --> 01:14:50,960 I'm down two men now. 820 01:14:51,305 --> 01:14:52,456 Those were good men. 821 01:14:53,175 --> 01:14:54,537 And I need another good man. 822 01:14:55,304 --> 01:14:58,143 And I need you, Oscar. I need you. 823 01:14:58,354 --> 01:14:59,313 All right? 824 01:14:59,428 --> 01:15:02,957 So I'm going to get you started with $100,000, okay? 825 01:15:03,762 --> 01:15:05,814 It was going to go to Jackson, but now it's yours. 826 01:15:06,984 --> 01:15:10,781 $100,000? Yeah. Sometimes Caesar needs a little help. You know, some house 827 01:15:10,782 --> 01:15:11,741 cleaning. 828 01:15:11,818 --> 01:15:16,113 Hot new drug gang comes on up here, tries to set up shop. Sometimes he needs 829 01:15:16,114 --> 01:15:17,706 little help with that, if you know what I mean. 830 01:15:18,281 --> 01:15:19,623 So listen, Oscar. 831 01:15:20,362 --> 01:15:23,239 It's about being on the winning team. 832 01:15:23,968 --> 01:15:26,269 All right? Yeah, I understand. 833 01:15:27,113 --> 01:15:28,072 You okay? 834 01:15:28,973 --> 01:15:33,116 Oh, man, sometimes these meds, man, they just jack my head up. 835 01:15:33,327 --> 01:15:34,459 You need me to get the nurse? 836 01:15:34,919 --> 01:15:37,431 I'll call her. 837 01:15:39,867 --> 01:15:40,826 Oh, shit. 838 01:15:41,421 --> 01:15:42,687 Could you take me inside? 839 01:15:42,955 --> 01:15:44,854 I need to rest for a little bit. 840 01:15:47,021 --> 01:15:47,980 Good afternoon. 841 01:15:48,690 --> 01:15:50,857 I'd like to address the event of the last couple of weeks. 842 01:15:51,605 --> 01:15:56,936 Detective Sergeant Charles M. Ross was investigating a gang that was selling 843 01:15:56,937 --> 01:16:01,521 heroin laced with fentanyl to the beautiful citizens of this city. 844 01:16:02,422 --> 01:16:07,197 Ross, alongside Detective Sergeant Nina E. Perez, were able to stop these 845 01:16:07,198 --> 01:16:08,157 suspects. 846 01:16:08,425 --> 01:16:14,734 In the course of a gun battle, however, the gang leader, Travis Parks, a .k .a. 847 01:16:14,735 --> 01:16:16,442 Tron, was killed. 848 01:16:18,167 --> 01:16:21,218 alongside our beloved Detective Charles Ross. 849 01:16:22,464 --> 01:16:27,412 I'd like to bring Detective Sergeant Perez up to the podium. She has a few 850 01:16:27,413 --> 01:16:28,813 words. Are you ready? 851 01:16:29,081 --> 01:16:30,040 Mm -hmm. 852 01:16:32,495 --> 01:16:37,327 Thank you, Commander Archer, for the introduction and the Meritorious Service 853 01:16:37,328 --> 01:16:42,699 Award for my fallen partner, Detective Ross, or Chuck, to his friend. 854 01:16:52,306 --> 01:16:55,971 However, what was spoken up here was far from the truth. 855 01:16:57,639 --> 01:17:02,759 Detective Ross, along with retired officer Raymond Jackson, as well as 856 01:17:02,760 --> 01:17:08,897 commander Frank Archer, were the reason why so much fentanyl -laced heroin hit 857 01:17:08,898 --> 01:17:09,568 the streets. 858 01:17:09,569 --> 01:17:14,861 I have some evidence of saying thanks in part to another officer who wasn't 859 01:17:14,862 --> 01:17:19,082 named, but should be, since he's the one who made most of this possible. 860 01:17:19,858 --> 01:17:20,817 Oscar Shaw. 861 01:17:25,190 --> 01:17:26,034 This 862 01:17:26,035 --> 01:17:38,308 thing 863 01:17:38,309 --> 01:17:39,575 was AI generated. 864 01:17:40,083 --> 01:17:41,675 You are lying. This is a complete lie. 865 01:17:41,886 --> 01:17:43,842 You fabricated this whole thing. 866 01:17:44,053 --> 01:17:48,003 The only fabricated thing here, Commander, is that bullshit speech you 867 01:17:48,004 --> 01:17:49,385 dumped onto the press. 868 01:17:50,632 --> 01:17:52,837 Officers, take this woman. What? God! 869 01:17:53,106 --> 01:17:54,065 Speak! 870 01:17:55,177 --> 01:17:56,136 Mr. 871 01:18:00,240 --> 01:18:01,353 Shaw, come on out here. 872 01:18:06,033 --> 01:18:08,181 Private Citizen Officer Shaw, also. 873 01:18:08,756 --> 01:18:10,329 recover the heroin that was stolen. 874 01:18:10,962 --> 01:18:11,940 It's off the streets. 875 01:18:13,359 --> 01:18:18,747 He was unfairly forced to quit his position on the force, but I'm here 876 01:18:18,748 --> 01:18:22,642 tell you that he is a man of integrity like no one I've ever met. 877 01:18:24,215 --> 01:18:29,412 And he made my job as an investigator with internal affairs much easier. 878 01:18:30,371 --> 01:18:31,330 Thank you. 879 01:18:37,189 --> 01:18:38,551 Thank you. 880 01:19:30,613 --> 01:19:32,148 Hey. Hey, lady. Hey, Oscar. 881 01:19:32,589 --> 01:19:33,431 How's it going? 882 01:19:33,433 --> 01:19:34,392 Good. Good. 883 01:19:36,655 --> 01:19:37,614 Hey. 884 01:19:37,901 --> 01:19:38,860 How's it going? 885 01:19:39,052 --> 01:19:40,817 Good. And who do you have with you? 886 01:19:41,085 --> 01:19:44,902 Well, this is Andre, and he's going to be staying with me for a little while. 887 01:19:45,861 --> 01:19:52,017 And stay here. 888 01:19:54,281 --> 01:19:58,327 So, Andre, like, how's school going? 889 01:19:58,922 --> 01:19:59,996 I'm good. Awesome. 890 01:20:03,813 --> 01:20:04,772 Hey. 891 01:20:08,742 --> 01:20:09,701 Oh, it's you. 892 01:20:10,295 --> 01:20:11,254 What you want, old head? 893 01:20:12,789 --> 01:20:13,748 Andre's your son, right? 894 01:20:14,687 --> 01:20:16,279 Yeah, Andre's my son. Where you been at? 895 01:20:16,950 --> 01:20:17,929 He's been staying with me. 896 01:20:18,331 --> 01:20:19,521 What you mean he's been staying with you? 897 01:20:19,981 --> 01:20:20,940 Listen. 898 01:20:21,601 --> 01:20:24,209 Andre's gonna stay with me for a while. That's my kid. You can't drag the meat 899 01:20:24,210 --> 01:20:26,703 thing because you got a suit on. You better than me. You're gonna take my 900 01:20:26,742 --> 01:20:27,700 That's my son. 901 01:20:27,720 --> 01:20:29,561 All the fucking money in the register now! 902 01:20:30,366 --> 01:20:30,979 Let's go! 903 01:20:30,980 --> 01:20:32,073 Chop chop, motherfuckers! 904 01:20:32,783 --> 01:20:33,742 Hey. 905 01:20:34,739 --> 01:20:36,024 Hey, what the hell are you doing? 906 01:20:36,274 --> 01:20:37,328 What the fuck you look like I'm doing? 907 01:20:37,846 --> 01:20:38,805 Then back up! 908 01:20:40,742 --> 01:20:41,701 I get it. 909 01:20:43,025 --> 01:20:46,303 You grew up worshipping gangsters because that's the only people you see 910 01:20:46,304 --> 01:20:47,263 respect. 911 01:20:47,896 --> 01:20:48,855 But son... 912 01:20:49,172 --> 01:20:54,752 Your friends, your phone, and your music has taught you that waving guns and 913 01:20:54,753 --> 01:20:56,191 dying young is gangster. 914 01:20:56,901 --> 01:21:02,213 But what's really gangster is you being bold enough to break the cycle and carve 915 01:21:02,214 --> 01:21:04,841 out a real life for yourself and those you love. 916 01:21:06,913 --> 01:21:10,442 Let this be a sign, and you go rethink some things. 917 01:21:11,803 --> 01:21:17,212 And if you decide you want help or revenge, my name is Oscar Shaw. 918 01:21:17,921 --> 01:21:19,111 And that ain't hard to find. 919 01:21:48,858 --> 01:21:49,913 You know what, man? Fuck it. 920 01:21:55,628 --> 01:21:56,587 Andre can stay with you. 921 01:21:58,447 --> 01:21:59,406 For now. 922 01:22:21,415 --> 01:22:22,373 Here's your allowance. 923 01:22:22,815 --> 01:22:24,330 Don't spend it all on junk. 924 01:22:24,752 --> 01:22:25,711 I am. 925 01:22:25,960 --> 01:22:28,492 We are so glad to have you back, Officer Shaw. 926 01:22:38,944 --> 01:22:40,018 Goddamn, baby, goddamn. 927 01:22:40,786 --> 01:22:42,320 Look what you're doing to me. 928 01:22:43,816 --> 01:22:45,427 Wait up and have a hold back. 929 01:22:45,849 --> 01:22:47,518 Show me what I want to see. 930 01:22:48,802 --> 01:22:50,529 Full speed, baby, full speed. 931 01:22:50,970 --> 01:22:52,734 We ain't got no time to waste. 932 01:22:54,019 --> 01:22:57,951 Move me, use me, up and down like an escalator. 933 01:22:59,524 --> 01:23:01,729 You've been looking in the right place. 934 01:23:02,094 --> 01:23:04,319 You've been moving in the right place. 935 01:23:04,798 --> 01:23:07,330 But it's all right that way, yeah. 936 01:23:23,344 --> 01:23:29,960 I know you got to 937 01:23:29,961 --> 01:23:30,920 choose. 938 01:23:31,361 --> 01:23:32,877 You got to choose. 939 01:23:34,296 --> 01:23:37,940 Every time you can deny, you can't lose. 66665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.