Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,623 --> 00:00:08,532
Dans le syst�me judiciaire,
2
00:00:08,675 --> 00:00:12,044
les crimes sexuels sont consid�r�scomme particuli�rement atroces.
3
00:00:12,304 --> 00:00:16,354
� New York, les inspecteursqui enqu�tent sur ces crimes
4
00:00:16,517 --> 00:00:19,886
sont membresde l'Unit� sp�ciale pour victimes.
5
00:00:20,045 --> 00:00:21,420
Voici leurs histoires.
6
00:00:24,850 --> 00:00:26,807
B�nis sois-tu.
Le Seigneur a dit
7
00:00:27,060 --> 00:00:31,437
que ce qui entre dans la bouche de
l'homme ne peut pas le rendre impur,
8
00:00:31,815 --> 00:00:34,021
parce que cela traverse son corps.
9
00:00:34,526 --> 00:00:38,310
Mais ce qui sort de la bouche
de l'homme est impur,
10
00:00:38,572 --> 00:00:40,149
car �a vient de son c�ur...
11
00:00:40,615 --> 00:00:41,944
o� le mal se cache.
12
00:00:42,951 --> 00:00:45,074
L'immoralit�, l'adult�re,
13
00:00:45,328 --> 00:00:45,993
la luxure.
14
00:00:47,330 --> 00:00:49,703
Va donc pr�cher
la bonne parole ailleurs.
15
00:00:51,877 --> 00:00:54,794
Une �me par l�
a besoin d'�tre sauv�e.
16
00:00:55,589 --> 00:00:56,668
Le Seigneur a dit
17
00:00:57,174 --> 00:01:00,708
que lorsqu'on vit dans le p�ch�,
on devient esclave du p�ch�.
18
00:01:00,969 --> 00:01:04,967
Malheur sur cette jeune femme
qui s'est empoisonn� le sang � l'alcool.
19
00:01:08,852 --> 00:01:10,346
Que t'est-il arriv� ?
20
00:01:12,439 --> 00:01:13,850
Ma s�ur, ma s�ur...
21
00:01:16,902 --> 00:01:18,230
Que t'est-il arriv� ?
22
00:01:20,030 --> 00:01:20,860
Il m'a viol�e.
23
00:01:23,116 --> 00:01:23,732
Encore.
24
00:01:24,659 --> 00:01:27,447
- Encore ? Elle a dit son nom ?
- Elle sait pas.
25
00:01:27,704 --> 00:01:29,613
Il l'a agress�e combien de fois ?
26
00:01:29,873 --> 00:01:32,446
Elle a dit 4 fois
ces 15 derni�res ann�es.
27
00:01:32,709 --> 00:01:36,541
Et elle ne conna�trait pas son violeur ?
Comment s'appelle-t-elle ?
28
00:01:36,797 --> 00:01:40,664
Julie McManus. En �tat de choc,
des coupures dans le cuir chevelu.
29
00:01:40,926 --> 00:01:43,843
Je lui ai retir� une douzaine
de bouts de verre.
30
00:01:44,096 --> 00:01:46,931
- Je sais pas si tout �a est vrai.
- Tu la crois pas ?
31
00:01:47,182 --> 00:01:50,266
Elle pue l'alcool.
J'attends ses r�sultats sanguins.
32
00:01:50,519 --> 00:01:52,677
Si elle dit qu'on l'a viol�e,
c'est vrai.
33
00:01:52,938 --> 00:01:55,559
- On m'a pas viol�e.
- Julie, attends.
34
00:01:56,900 --> 00:01:59,521
- Tu as appel� la police ?
- On va vous aider.
35
00:02:00,028 --> 00:02:01,902
Vous avez dit avoir �t� viol�e.
36
00:02:02,697 --> 00:02:05,864
Le Dr Tanaka a retir� du verre
de votre cr�ne.
37
00:02:06,618 --> 00:02:10,201
- Je vais bien. C'est une erreur.
- On va faire un pr�l�vement.
38
00:02:10,455 --> 00:02:13,907
- On aura des preuves pour le coincer.
- Je veux partir !
39
00:02:15,085 --> 00:02:15,785
Julie.
40
00:02:16,712 --> 00:02:19,582
Pas de douche,
au cas o� vous changiez d'avis.
41
00:03:15,028 --> 00:03:17,898
Un passager du bus a vu
sortir Julie de cette ruelle.
42
00:03:18,156 --> 00:03:21,240
Des gouttes de sang
depuis la ruelle � l'arr�t de bus.
43
00:03:21,493 --> 00:03:22,406
R�centes ?
44
00:03:22,660 --> 00:03:26,279
- Oui, groupe A n�gatif.
- Comme Julie.
45
00:03:27,040 --> 00:03:28,155
On l'a attaqu�e l�.
46
00:03:28,416 --> 00:03:30,076
Encore du sang et du verre.
47
00:03:30,585 --> 00:03:33,206
- Un t�moin ?
- La soufflerie de l'air conditionn�.
48
00:03:33,463 --> 00:03:36,749
Un type a dit que
des chats s'�taient battus. C'est tout.
49
00:03:37,008 --> 00:03:39,167
J'ai un truc !
Charlie vient faire une photo.
50
00:03:39,427 --> 00:03:43,045
- Les poubelles d'hier ?
- Mieux que �a, une aubaine,
51
00:03:44,307 --> 00:03:48,257
- une bouteille d'alcool cass�e.
- La m�me couleur de verre.
52
00:03:48,812 --> 00:03:51,433
Il la tenait par le goulot
en frappant Julie.
53
00:03:52,190 --> 00:03:55,144
Ou Julie se battait pour l'avoir
et n'a pas gagn�.
54
00:03:55,652 --> 00:03:56,766
Elle �tait sobre.
55
00:03:57,028 --> 00:03:59,698
Le m�decin a dit :
"Pas d'alcool dans le sang."
56
00:03:59,948 --> 00:04:04,491
Elle s'appelle pas Julie McManus.
Gr�ce � son empreinte sur la bouteille,
57
00:04:04,744 --> 00:04:08,409
on sait que son nom est
Vicki Alicia Sayers.
58
00:04:08,665 --> 00:04:10,871
Elle a eu des probl�mes
avec la justice ?
59
00:04:11,126 --> 00:04:14,245
Non, elle a juste postul�
� un emploi administratif.
60
00:04:14,504 --> 00:04:16,129
- Elle habite � Mid Town.
- Oui.
61
00:04:16,381 --> 00:04:20,248
Mais c'est une fausse adresse.
Il n'y a aucun abonnement � ce nom.
62
00:04:20,510 --> 00:04:22,088
Elle essaie d'�tre invisible.
63
00:04:22,345 --> 00:04:24,219
Normal. Elle a �t� viol�e 4 fois.
64
00:04:24,764 --> 00:04:27,136
- Olivia ?
- Je sais ce que tu vas dire.
65
00:04:27,392 --> 00:04:29,515
Pas de victime, pas de cas.
66
00:04:30,061 --> 00:04:34,189
Non, s'il y a un violeur,
on fera tout pour mettre la main dessus.
67
00:04:34,983 --> 00:04:38,233
Elle doit vivre ou travailler
pr�s du lieu d'agression.
68
00:04:38,486 --> 00:04:41,024
On peut pas aller taper
� toutes les portes.
69
00:04:41,281 --> 00:04:43,688
Mais on peut la retrouver
via les imp�ts.
70
00:04:44,367 --> 00:04:46,989
Elle utilise
son vrai nom pour payer.
71
00:04:47,245 --> 00:04:48,870
V�rifiez le registre fiscal.
72
00:04:57,589 --> 00:04:58,502
Vicki.
73
00:04:59,174 --> 00:05:02,792
Vicki Sayers, inspecteur Benson.
On s'est vues � l'h�pital.
74
00:05:11,311 --> 00:05:12,556
Vicki, �coutez-moi.
75
00:05:13,063 --> 00:05:15,767
Vous avez peur,
mais on veut vous prot�ger.
76
00:05:16,024 --> 00:05:18,859
J'ai besoin que vous me disiez
ce qui s'est pass�
77
00:05:19,110 --> 00:05:20,486
pour que je l'arr�te.
78
00:05:24,324 --> 00:05:27,527
- Vous m'avez trouv�e comment ?
- Votre feuille d'imp�ts.
79
00:05:27,786 --> 00:05:30,027
Laissez-moi entrer.
Je peux vous aider.
80
00:05:30,288 --> 00:05:33,159
Vous pouvez pas, personne peut.
Allez-vous-en.
81
00:05:42,842 --> 00:05:44,385
On va �tre l�, un moment.
82
00:05:48,181 --> 00:05:48,963
Regarde.
83
00:05:49,224 --> 00:05:51,762
Une femme livre des sacs � Vicki.
84
00:05:52,644 --> 00:05:53,474
C'est quoi ?
85
00:05:55,897 --> 00:05:58,353
Nourriture et fournitures de bureau.
86
00:05:58,817 --> 00:06:00,145
Vicki sort ?
87
00:06:01,444 --> 00:06:04,018
Non, la femme a le code de la porte.
88
00:06:08,201 --> 00:06:11,866
Vicki est parano, elle sort plus
et doit avoir un portable pr�pay�.
89
00:06:12,122 --> 00:06:13,402
Pour pas qu'il la retrouve.
90
00:06:14,249 --> 00:06:16,656
C'est la r�gle de base
quand on est harcel�.
91
00:06:18,169 --> 00:06:20,245
Sait-elle quand Vicki va sortir ?
92
00:06:24,467 --> 00:06:25,001
Excusez-moi.
93
00:06:27,178 --> 00:06:27,843
Police.
94
00:06:29,597 --> 00:06:30,178
Moi ?
95
00:06:31,516 --> 00:06:34,054
Vous travaillez pour Vicki Sayers
depuis longtemps ?
96
00:06:34,644 --> 00:06:37,847
- Je pourrais perdre mon travail.
- Et elle, sa vie.
97
00:06:41,317 --> 00:06:43,939
Je fais ses courses
pour pas qu'elle sorte.
98
00:06:44,195 --> 00:06:46,983
- Je paie aussi ses factures.
- Elle travaille ?
99
00:06:49,492 --> 00:06:52,659
Comptable m�dicale � distance.
Une fois par mois au bureau.
100
00:06:53,121 --> 00:06:54,319
La derni�re fois ?
101
00:06:54,581 --> 00:06:56,953
Hier. J'ai plus rien � dire. J'y vais.
102
00:07:11,681 --> 00:07:13,057
J'ai compris.
103
00:07:13,975 --> 00:07:18,020
Il vous surveille, il vous a attaqu�e
quand vous �tes sortie.
104
00:07:18,271 --> 00:07:20,098
Vous savez qu'il va revenir.
105
00:07:22,692 --> 00:07:26,108
Vicki, laissez-moi entrer.
Je peux vous aider.
106
00:07:36,998 --> 00:07:38,576
Elle nous regarde encore ?
107
00:07:39,626 --> 00:07:43,374
- En voyant qu'on reste, elle va venir.
- On devrait la faire sortir.
108
00:07:44,130 --> 00:07:46,004
Donne-moi 2 heures.
109
00:07:46,257 --> 00:07:49,093
- Elle va changer d'avis.
- Je rentre au poste.
110
00:07:51,471 --> 00:07:53,879
Prends la voiture, je reste ici.
111
00:07:55,725 --> 00:07:57,385
J'envoie Fin � ma place.
112
00:07:58,978 --> 00:07:59,476
� plus.
113
00:08:26,589 --> 00:08:29,163
Unit� Sp�ciale 1 � 2.
Fin, tu es loin ?
114
00:08:29,968 --> 00:08:31,379
Je suis encore au bureau.
115
00:08:31,928 --> 00:08:34,929
Vicki vient de sortir,
je vais improviser.
116
00:08:41,896 --> 00:08:44,138
Suivez cette voiture. Allez-y.
117
00:09:25,482 --> 00:09:26,264
Vicki ! Arr�tez !
118
00:09:29,944 --> 00:09:32,186
Vicki. C'est moi, Olivia.
119
00:09:37,369 --> 00:09:38,317
Laissez-moi.
120
00:09:39,037 --> 00:09:42,157
- L�chez votre arme.
- Non, je dois me prot�ger.
121
00:09:42,624 --> 00:09:45,293
Je vais vous prot�ger.
Je vous le promets.
122
00:09:45,919 --> 00:09:47,496
L�chez votre arme, maintenant.
123
00:09:50,090 --> 00:09:50,789
Maintenant !
124
00:09:57,138 --> 00:09:57,672
D�sol�e.
125
00:09:59,933 --> 00:10:00,549
D�sol�e.
126
00:10:01,601 --> 00:10:04,935
Je vous arr�te
pour d�tention ill�gale d'arme � feu.
127
00:10:05,605 --> 00:10:06,980
Me faites pas �a.
128
00:10:07,941 --> 00:10:08,723
S'il vous pla�t.
129
00:10:14,630 --> 00:10:19,209
- On m'a viol�e et vous m'arr�tez ?
- J'aurais pu vous tirer dessus.
130
00:10:20,136 --> 00:10:24,465
- Comment je me prot�ge ?
- En m'aidant � �pingler le violeur.
131
00:10:27,351 --> 00:10:31,016
- Il est trop fut�. Vous l'aurez pas.
- Si. Ayez confiance.
132
00:10:31,314 --> 00:10:34,231
Avoir confiance en vous,
mais vous me poursuivez aussi.
133
00:10:34,483 --> 00:10:38,564
Se faire livrer une arme,
c'est �a, votre solution ?
134
00:10:38,821 --> 00:10:40,564
Je sais pas quoi faire d'autre.
135
00:10:47,455 --> 00:10:49,827
D�sol�e de vous avoir mis la pression.
136
00:10:51,876 --> 00:10:54,082
Je ne sais pas si on a encore le temps.
137
00:10:54,837 --> 00:10:55,619
C'est-�-dire ?
138
00:10:55,880 --> 00:10:59,924
C'est de pire en pire. Il vous a
presque tu�e avec la bouteille.
139
00:11:01,427 --> 00:11:03,550
La prochaine fois sera la bonne.
140
00:11:08,601 --> 00:11:09,763
J'ai peur.
141
00:11:10,937 --> 00:11:13,510
C'est pour �a
que vous devriez me parler.
142
00:11:22,406 --> 00:11:26,949
Vous n'avez pas chang� de v�tements,
ni pris de douche.
143
00:11:29,455 --> 00:11:31,033
Je devais pas le faire.
144
00:11:32,166 --> 00:11:36,911
Vous voulez l'�pingler autant que moi.
Alors, allons � l'h�pital, d'accord ?
145
00:11:38,130 --> 00:11:42,673
- C'est pas trop tard ?
- On a 96 heures apr�s l'agression.
146
00:11:49,141 --> 00:11:50,719
Vous resterez avec moi ?
147
00:11:50,977 --> 00:11:52,637
Tout le temps n�cessaire.
148
00:11:54,563 --> 00:11:56,805
Il m'a viol�e la 1re fois en 1995.
149
00:11:58,901 --> 00:11:59,932
J'avais 16 ans.
150
00:12:01,946 --> 00:12:03,903
J'ai �t� b�n�vole dans un h�pital.
151
00:12:09,662 --> 00:12:10,825
Quand je suis sortie,
152
00:12:14,583 --> 00:12:17,335
il m'a attrap�e par-derri�re,
avec un couteau.
153
00:12:18,963 --> 00:12:21,002
Il m'a pouss�e dans la r�serve,
154
00:12:22,300 --> 00:12:23,331
a relev� ma robe,
155
00:12:25,428 --> 00:12:27,753
et m'a d�visag�e
pendant qu'il me violait.
156
00:12:29,849 --> 00:12:31,509
Vous ne le connaissiez pas ?
157
00:12:32,184 --> 00:12:33,513
Je ne l'avais jamais vu.
158
00:12:34,979 --> 00:12:38,312
- Il a dit quelque chose ?
- Que je devais �tre gentille...
159
00:12:40,735 --> 00:12:41,684
et ob�ir.
160
00:12:44,572 --> 00:12:47,063
Il a dit qu'il tuerait
ma m�re et mon p�re,
161
00:12:47,325 --> 00:12:48,735
si je parlais � quelqu'un.
162
00:12:52,663 --> 00:12:56,827
Il a pris mon permis de conduire
pour conna�tre mon identit�.
163
00:12:57,710 --> 00:12:58,908
L'agression suivante ?
164
00:13:00,630 --> 00:13:02,373
Le 14 novembre 1998.
165
00:13:03,758 --> 00:13:05,549
J'�tais en 2e ann�e � Hudson.
166
00:13:06,969 --> 00:13:08,926
Il a pos� un couteau sur ma gorge
167
00:13:09,347 --> 00:13:12,632
et a dit qu'il m'avait cherch�e partout,
que j'avais pas �t� sage.
168
00:13:13,684 --> 00:13:16,638
- Il est entr� chez vous ?
- Par la sortie de secours.
169
00:13:20,149 --> 00:13:22,307
Il m'a attach�e
et m'a mise � genoux.
170
00:13:24,111 --> 00:13:25,226
�a va aller, Vicki.
171
00:13:25,988 --> 00:13:27,186
Prenez votre temps.
172
00:13:28,074 --> 00:13:29,983
Il m'a viol�e encore et encore.
173
00:13:31,202 --> 00:13:32,945
En m�me temps, il murmurait :
174
00:13:33,537 --> 00:13:34,486
"Tu es � moi...
175
00:13:35,623 --> 00:13:36,536
"pour toujours."
176
00:13:42,713 --> 00:13:44,207
Vous avez appel� la police ?
177
00:13:46,008 --> 00:13:49,792
Ils ont fait un rapport,
mais je suis pas all�e � l'h�pital,
178
00:13:50,054 --> 00:13:51,169
je voulais oublier.
179
00:13:52,098 --> 00:13:53,758
Le jour de mes 20 ans,
180
00:13:55,309 --> 00:13:57,717
un paquet m'attendait � la maison.
181
00:13:58,854 --> 00:14:02,389
Dedans, un bonhomme � ressort
a chant� bon anniversaire.
182
00:14:03,818 --> 00:14:07,602
La carte disait : "Je te surveille.
Sois bien sage."
183
00:14:09,907 --> 00:14:12,481
Il connaissait votre anniversaire
gr�ce au permis.
184
00:14:12,743 --> 00:14:14,950
J'avais trop peur
pour appeler la police.
185
00:14:16,622 --> 00:14:17,571
Je me suis enfuie.
186
00:14:19,208 --> 00:14:20,204
O� �a ?
187
00:14:22,044 --> 00:14:22,993
� Los Angeles.
188
00:14:25,006 --> 00:14:26,001
J'ai eu du boulot.
189
00:14:27,633 --> 00:14:28,914
J'ai rencontr� un mec.
190
00:14:29,593 --> 00:14:30,340
Scott.
191
00:14:31,971 --> 00:14:32,836
Je l'aimais.
192
00:14:34,974 --> 00:14:36,089
On s'est fianc�s.
193
00:14:37,685 --> 00:14:39,761
Le cauchemar �tait fini...
194
00:14:40,354 --> 00:14:42,928
Mais il a fait 5 000 km
pour vous retrouver.
195
00:14:45,026 --> 00:14:47,433
C'�tait le mois de juillet de l'an 2000.
196
00:14:50,990 --> 00:14:52,650
Une semaine avant mon mariage.
197
00:14:55,620 --> 00:14:58,574
Je revenais d'une f�te
et il m'attendait chez moi.
198
00:15:01,125 --> 00:15:03,497
Il m'a frapp�e
et m'a cass� le nez.
199
00:15:06,380 --> 00:15:10,425
Il a dit que j'�tais une salope d'avoir
d�m�nag� sans sa permission.
200
00:15:14,305 --> 00:15:15,965
Apr�s m'avoir viol�e...
201
00:15:17,350 --> 00:15:20,019
il a pris ma bague de fian�ailles
et mon permis
202
00:15:20,269 --> 00:15:21,894
et a dit qu'il les gardait.
203
00:15:23,564 --> 00:15:24,679
Vous me faites mal.
204
00:15:29,612 --> 00:15:31,403
Les voisins m'ont entendue...
205
00:15:32,073 --> 00:15:34,149
pleurer et ont appel� la police.
206
00:15:37,536 --> 00:15:40,206
Ils ont fait des pr�l�vements
� l'h�pital.
207
00:15:42,875 --> 00:15:44,250
Je pleurais sans cesse.
208
00:15:46,379 --> 00:15:47,458
Je ne mangeais plus.
209
00:15:49,131 --> 00:15:50,626
Je ne dormais plus.
210
00:15:52,802 --> 00:15:55,340
Scott me demandait
si je l'aimais toujours.
211
00:15:57,556 --> 00:15:58,967
Je disais oui.
212
00:15:59,225 --> 00:16:01,977
Mais quand il me touchait,
je pensais � l'autre.
213
00:16:05,481 --> 00:16:07,390
- Scott vous a quitt�e ?
- Non.
214
00:16:07,984 --> 00:16:10,522
J'ai rompu les fian�ailles
et je suis partie.
215
00:16:10,778 --> 00:16:14,064
J'ai trouv� un emploi � domicile
et v�cu en ermite.
216
00:16:16,534 --> 00:16:18,823
Un jour,
je suis all�e voir mon patron...
217
00:16:19,704 --> 00:16:21,910
- quand je suis rentr�e...
- Il �tait l�.
218
00:16:22,164 --> 00:16:22,698
Non.
219
00:16:24,500 --> 00:16:25,663
Mais il �tait venu.
220
00:16:26,711 --> 00:16:29,498
Mes sous-v�tements avaient disparu.
J'ai flipp�.
221
00:16:29,755 --> 00:16:31,547
Et vous �tes revenue
� New York ?
222
00:16:34,760 --> 00:16:36,338
Je vivais avec ma m�re.
223
00:16:37,888 --> 00:16:40,676
Il y a 7 mois, elle est morte
et j'ai d�m�nag�.
224
00:16:41,767 --> 00:16:43,807
Et il vous a retrouv�e, hier soir.
225
00:16:47,940 --> 00:16:49,814
Quand je suis sortie du m�tro,
226
00:16:51,319 --> 00:16:52,433
il m'a entra�n�e...
227
00:16:53,446 --> 00:16:54,525
dans la ruelle,
228
00:16:58,743 --> 00:17:02,194
il a �cras� mon visage contre le mur
et m'a viol�e.
229
00:17:03,748 --> 00:17:07,247
Vous �tes bien s�re
que c'�tait le m�me homme ?
230
00:17:08,127 --> 00:17:09,158
Je le voyais pas.
231
00:17:12,173 --> 00:17:15,506
Mais il a dit que j'avais pas �t� sage
et qu'il allait me tuer.
232
00:17:17,053 --> 00:17:19,544
J'ai cri�,
il m'a frapp�e avec la bouteille.
233
00:17:21,307 --> 00:17:24,592
Je vous promets
qu'il ne vous fera plus jamais de mal.
234
00:17:30,149 --> 00:17:33,767
C'est un vrai pers�cuteur.
La suivre pendant 15 ans !
235
00:17:34,028 --> 00:17:36,270
Il continuera
jusqu'� ce qu'on l'arr�te.
236
00:17:36,530 --> 00:17:38,653
Je vais la faire prot�ger.
237
00:17:38,908 --> 00:17:43,570
Fais passer le portrait robot � tous
les bureaux de New York et Los Angeles.
238
00:17:44,246 --> 00:17:46,868
- Qui a g�r� son dossier en Californie ?
- LAPD.
239
00:17:47,124 --> 00:17:51,502
- Un inspecteur nous cherche des infos.
- Esp�rons qu'il en trouve.
240
00:17:52,213 --> 00:17:54,668
Le rapport du viol de 98
a �t� perdu
241
00:17:54,924 --> 00:17:57,593
lors du d�m�nagement du poste 25,
l'an pass�.
242
00:17:57,843 --> 00:18:01,094
Sauf si on a de l'ADN
dans le pr�l�vement, il y a rien.
243
00:18:01,347 --> 00:18:05,843
- On a trouv� des traces de fluide.
- Vicki croyait qu'il avait une capote.
244
00:18:06,102 --> 00:18:10,811
C'est pas du sperme, mais un m�lange
de lanoline, de glyc�rine et d'huile.
245
00:18:11,857 --> 00:18:12,771
Une lotion ?
246
00:18:13,025 --> 00:18:14,934
Utilis�e comme un lubrifiant.
247
00:18:15,194 --> 00:18:16,392
�a s'ach�te partout.
248
00:18:16,654 --> 00:18:17,899
Pas �a.
249
00:18:20,032 --> 00:18:22,274
- Caresses paradisiaques ?
- C'�tait sur place.
250
00:18:22,535 --> 00:18:24,527
Il a d� la faire tomber en partant.
251
00:18:24,787 --> 00:18:27,741
La m�me composition
que le fluide dans Vicki.
252
00:18:27,999 --> 00:18:31,165
- Des empreintes ?
- Non, mais regardez d'o� �a vient.
253
00:18:33,629 --> 00:18:36,251
Offert par l'h�tel Amsterdam.
254
00:18:39,468 --> 00:18:40,963
Bienvenue dans notre h�tel.
255
00:18:41,220 --> 00:18:44,007
- Je peux vous renseigner ?
- Sur ce type.
256
00:18:48,227 --> 00:18:50,350
�a pourrait �tre M. Harris.
257
00:18:50,605 --> 00:18:52,015
- C'est un client ?
- Non.
258
00:18:52,273 --> 00:18:55,108
Il am�ne souvent ses clients ici.
259
00:18:56,402 --> 00:18:57,861
Il est au bar.
260
00:18:58,112 --> 00:19:02,774
Pour ma�triser les robots chirurgicaux,
il faut jouer aux jeux vid�o.
261
00:19:03,367 --> 00:19:04,197
M. Harris ?
262
00:19:05,119 --> 00:19:08,203
Appelez-moi Bill.
Comment dois-je vous appeler ?
263
00:19:08,456 --> 00:19:09,120
Inspecteur.
264
00:19:10,041 --> 00:19:12,247
- On peut vous parler ?
- Bien s�r.
265
00:19:12,918 --> 00:19:14,828
J'aurais pas d� griller le feu.
266
00:19:16,047 --> 00:19:19,463
Vous ressemblez de fa�on frappante
� un de nos suspects.
267
00:19:21,385 --> 00:19:22,927
Je rigolais pour le feu.
268
00:19:23,179 --> 00:19:25,800
On peut clarifier �a
si vous venez au poste.
269
00:19:26,724 --> 00:19:28,467
Je coop�re avec plaisir.
270
00:19:34,190 --> 00:19:35,649
Regardez � gauche.
271
00:19:41,572 --> 00:19:42,817
Vous le reconnaissez ?
272
00:19:44,742 --> 00:19:46,236
C'est le num�ro 3.
273
00:19:46,869 --> 00:19:48,909
Merci de l'avoir trouv�.
274
00:19:49,163 --> 00:19:50,954
Vicki, pour que ce soit clair,
275
00:19:51,874 --> 00:19:54,116
dites-nous o� vous l'avez vu.
276
00:19:56,295 --> 00:19:58,288
Cet homme m'a viol�e 4 fois.
277
00:19:59,840 --> 00:20:01,038
Un viol ?
Vous rigolez ?
278
00:20:01,300 --> 00:20:03,625
La victime vous a identifi�.
279
00:20:03,886 --> 00:20:06,092
Impossible.
Elle a d� me croiser, un jour.
280
00:20:06,347 --> 00:20:07,093
En effet.
281
00:20:07,890 --> 00:20:10,926
Quatre fois depuis
que vous l'avez viol�e en 1995.
282
00:20:12,645 --> 00:20:13,641
15 ans ?
283
00:20:14,855 --> 00:20:16,765
D�sol�, mais vous �tes dingue.
284
00:20:17,024 --> 00:20:18,981
J'ai un rendez-vous...
285
00:20:19,235 --> 00:20:21,524
On a pas fini alors restez assis.
286
00:20:21,779 --> 00:20:23,059
Voil� � boire. D�tendez-vous.
287
00:20:23,322 --> 00:20:24,567
Que je me d�tende ?
288
00:20:24,824 --> 00:20:27,279
Alors que vous me prenez
pour un monstre ?
289
00:20:27,535 --> 00:20:28,649
Aidez-nous.
290
00:20:29,870 --> 00:20:33,999
- Vous dormez souvent � cet h�tel ?
- Non, je vis � Riverside.
291
00:20:34,250 --> 00:20:35,625
Dans leurs toilettes,
292
00:20:36,669 --> 00:20:38,827
il y a ces petites lotions.
293
00:20:39,880 --> 00:20:42,585
- Vous vous en servez ?
- Non. Pour quoi faire ?
294
00:20:42,842 --> 00:20:43,838
Dites-le-moi.
295
00:20:46,304 --> 00:20:46,968
�coutez,
296
00:20:48,097 --> 00:20:50,054
vous vous trompez de personne.
297
00:20:51,475 --> 00:20:53,053
Quel est votre boulot ?
298
00:20:53,728 --> 00:20:55,886
Repr�sentant d'�quipements m�dicaux.
299
00:20:56,564 --> 00:21:00,229
- Scalpels, pinces ?
- Des robots m�dicaux,
300
00:21:00,484 --> 00:21:01,018
des cam�ras.
301
00:21:01,277 --> 00:21:05,144
- O� �tiez-vous, avant-hier soir ?
- � un salon, je suis rentr�, hier.
302
00:21:05,406 --> 00:21:06,686
Des preuves de �a ?
303
00:21:06,949 --> 00:21:10,532
Dans mon attach�-case,
il y a une facture de l'h�tel.
304
00:21:11,370 --> 00:21:13,410
Facture imprim�e � 10 h 43, hier.
305
00:21:14,040 --> 00:21:14,988
C'est confirm� ?
306
00:21:15,249 --> 00:21:18,452
Il s'est plaint de ne pas avoir
de bonbon sur l'oreiller.
307
00:21:18,961 --> 00:21:23,041
Il a pris le train de 11 h 52,
de Providence � Pen Station.
308
00:21:23,299 --> 00:21:24,627
Et la nuit du viol ?
309
00:21:25,343 --> 00:21:27,916
Voici des photos
depuis la cam�ra de l'h�tel.
310
00:21:28,554 --> 00:21:30,796
Il est � la r�ception,
mardi apr�s-midi.
311
00:21:32,308 --> 00:21:34,881
Le voil� qui part le mercredi
� 10 h 45.
312
00:21:35,853 --> 00:21:37,561
Il a pass� la nuit dans sa chambre.
313
00:21:38,940 --> 00:21:42,309
- Vicki s'est tromp�e.
- Sa description lui correspond.
314
00:21:42,568 --> 00:21:45,024
Ainsi qu'� plein d'autres hommes blancs.
315
00:21:45,404 --> 00:21:48,156
Retournez � l'Amsterdam,
montrez �a aux employ�s.
316
00:21:50,785 --> 00:21:53,406
- Elle �tait s�re.
- Elle �tait en �tat de choc.
317
00:21:55,331 --> 00:21:56,494
Elle a fait erreur.
318
00:21:58,376 --> 00:22:00,867
- Non, c'est bien lui !
- C'est impossible.
319
00:22:01,128 --> 00:22:03,916
Il m'a viol�e 4 fois.
Je sais � quoi il ressemble !
320
00:22:04,173 --> 00:22:06,462
Il �tait � Rhode Island il y a 2 jours.
321
00:22:06,717 --> 00:22:09,422
- Le laissez pas partir !
- On a rien contre lui.
322
00:22:09,679 --> 00:22:11,671
Il va me retrouver et me tuer.
323
00:22:12,640 --> 00:22:13,920
Je suis d�sol�e.
324
00:22:14,183 --> 00:22:16,674
Je suis d�sol�e. Pardonnez-moi.
325
00:22:16,936 --> 00:22:20,186
Ils m'ont forc�e � dire
que c'�tait vous.
326
00:22:20,439 --> 00:22:22,562
Je ne sais pas
pour qui vous me prenez.
327
00:22:22,817 --> 00:22:24,359
Vicki, c'est pas lui.
328
00:22:24,610 --> 00:22:26,733
Je vous en prie,
me faites pas de mal !
329
00:22:26,988 --> 00:22:29,064
Me faites pas de mal !
330
00:22:29,323 --> 00:22:30,070
Je vous en prie.
331
00:22:33,369 --> 00:22:34,282
Calmez-vous.
332
00:22:47,349 --> 00:22:48,926
Tu as pass� la nuit, l� ?
333
00:22:49,184 --> 00:22:51,058
J'ai r�ussi � dormi 2 heures.
334
00:22:52,813 --> 00:22:53,808
Comment va Vicki ?
335
00:22:54,731 --> 00:22:56,356
Elle est terroris�e.
336
00:22:58,318 --> 00:22:59,729
On la surveille.
337
00:23:00,529 --> 00:23:02,272
Harris a un bon alibi.
338
00:23:03,448 --> 00:23:05,441
Tu l'as vu dans le couloir ?
339
00:23:06,284 --> 00:23:09,036
Elle affirme que c'est lui,
je le sens aussi.
340
00:23:10,038 --> 00:23:11,283
Tu as des pistes ?
341
00:23:12,207 --> 00:23:14,959
Pas trop.
Il est RP en �quipement m�dical
342
00:23:15,210 --> 00:23:16,835
depuis 25 ans. Il a re�u...
343
00:23:17,629 --> 00:23:20,583
plein de prix,
mais il n'a jamais �t� mari�,
344
00:23:20,841 --> 00:23:22,549
il vit seul, sans enfant.
345
00:23:23,635 --> 00:23:27,502
- Un probl�me avec les femmes ?
- �a ne fait pas de lui un violeur.
346
00:23:31,059 --> 00:23:32,008
�a, peut-�tre.
347
00:23:32,269 --> 00:23:34,475
La r�ceptionniste � Providence
m'a r�pondu.
348
00:23:34,729 --> 00:23:36,971
Je lui ai demand� de tout v�rifier.
349
00:23:37,232 --> 00:23:38,263
Alors ?
350
00:23:38,525 --> 00:23:42,439
Il a d�mont� la fen�tre
car elle ne s'ouvrait pas enti�rement.
351
00:23:43,196 --> 00:23:45,355
C'est pour que les clients
ne sautent pas.
352
00:23:45,615 --> 00:23:47,573
Il pouvait sortir l'air de rien,
353
00:23:48,535 --> 00:23:49,994
sa chambre �tait au premier.
354
00:23:50,746 --> 00:23:52,738
Tu es s�re qu'il a quitt� l'h�tel ?
355
00:23:52,998 --> 00:23:56,331
Il a command� 2 films
et 1 room-service, la nuit du viol.
356
00:23:56,585 --> 00:23:59,420
Un alibi faisant croire
qu'il avait pass� la nuit, l�.
357
00:23:59,671 --> 00:24:01,462
Mais il allait � Manhattan.
358
00:24:02,132 --> 00:24:05,964
Il a lou� une voiture,
10 min avant d'aller � l'h�tel.
359
00:24:06,553 --> 00:24:09,637
- Il l'a rapport�e quand ?
- � 9 h 38 le lendemain.
360
00:24:09,890 --> 00:24:13,638
Harris serait rentr�
pour violer Vicki Sayers
361
00:24:13,894 --> 00:24:18,057
et �vit� les cam�ras de l'h�tel
en passant par la fen�tre ?
362
00:24:18,315 --> 00:24:21,020
C'est un vrai serpent.
Non, �a...
363
00:24:22,152 --> 00:24:25,319
c'est le chemin direct
depuis la chambre de Harris
364
00:24:25,864 --> 00:24:28,236
� la ruelle o� Vicki a �t� agress�e.
365
00:24:28,492 --> 00:24:32,276
Avec cette route, il serait pass�
par le p�age de Larchmont,
366
00:24:32,537 --> 00:24:33,735
il y a donc une vid�o.
367
00:24:33,997 --> 00:24:36,571
Mais s'il a bifurqu�
en sortant du Connecticut
368
00:24:36,833 --> 00:24:38,956
pour aller � Manhattan, pas de p�age.
369
00:24:39,586 --> 00:24:41,377
Ce sont des suppositions.
370
00:24:41,630 --> 00:24:47,086
On a fait un calcul avec un programme,
ce trajet repr�sente 280 km � l'aller,
371
00:24:47,344 --> 00:24:49,467
soit 560 km au total.
372
00:24:50,138 --> 00:24:53,258
Harris a fait 562 km avec cette voiture.
373
00:24:53,517 --> 00:24:56,886
Assez pour faire le voyage
et rendre la voiture.
374
00:24:57,145 --> 00:24:58,556
Ce salaud a viol� Vicki.
375
00:24:58,814 --> 00:25:01,483
Il s'est couvert
et croit avoir r�ussi son coup.
376
00:25:02,651 --> 00:25:04,560
Poussons-le � faire des erreurs.
377
00:25:06,029 --> 00:25:08,651
- Vous voulez quoi ?
- Ne vous cachez plus.
378
00:25:09,282 --> 00:25:12,283
Pour �tre libre,
vous devez vivre votre vie.
379
00:25:14,037 --> 00:25:14,784
Je ne peux pas.
380
00:25:15,038 --> 00:25:17,660
Ne laissez plus Harris
diriger votre vie.
381
00:25:18,333 --> 00:25:21,832
- C'est ma faute.
- Les victimes sont pas responsables.
382
00:25:23,380 --> 00:25:26,250
Les violeurs ont besoin
d'avoir du pouvoir.
383
00:25:26,508 --> 00:25:30,671
Le seul moyen de l'arr�ter,
c'est de lui enlever ce pouvoir.
384
00:25:32,389 --> 00:25:33,717
Il me tuera.
385
00:25:34,307 --> 00:25:37,926
S'il le faut, je vivrai avec vous
durant ces 20 prochaines ann�es.
386
00:25:38,186 --> 00:25:40,938
Je promets
qu'il ne vous touchera plus jamais.
387
00:25:53,660 --> 00:25:54,691
Je fais quoi ?
388
00:25:55,245 --> 00:25:59,373
On va lui faire subir
le m�me sort qu'il vous a inflig�.
389
00:26:04,212 --> 00:26:04,912
Salut, Bill.
390
00:26:05,672 --> 00:26:06,586
Tu es sage ?
391
00:26:15,015 --> 00:26:16,129
On se prom�ne ?
392
00:26:24,065 --> 00:26:25,809
Les Knicks vont gagner ?
393
00:26:28,445 --> 00:26:29,310
Allez au diable.
394
00:26:30,363 --> 00:26:31,988
Vous lavez pas vos mains ?
395
00:26:33,075 --> 00:26:35,530
Notre �quipement est polyvalent.
396
00:26:35,786 --> 00:26:38,573
Et il ne vous ruinera pas.
Des questions ?
397
00:26:38,830 --> 00:26:40,241
Pourquoi violer Vicki ?
398
00:26:41,583 --> 00:26:44,667
- Quoi ?
- Pourquoi a-t-il viol� Vicki ?
399
00:26:44,920 --> 00:26:46,996
- Qui est Vicki ?
- S�curit� !
400
00:26:47,255 --> 00:26:50,256
Pas besoin. Police.
R�pondez � la question.
401
00:26:51,426 --> 00:26:53,051
Pourquoi l'avoir viol�e ?
402
00:26:55,222 --> 00:26:55,921
Excusez-moi.
403
00:26:56,848 --> 00:26:58,307
Prot�geons la ville.
404
00:26:58,558 --> 00:26:59,803
Police. Prenez-en un.
405
00:27:01,895 --> 00:27:03,058
Prenez-en un.
406
00:27:05,273 --> 00:27:05,854
Donnez �a.
407
00:27:06,108 --> 00:27:07,650
Prot�geons la ville.
408
00:27:07,901 --> 00:27:08,766
Que faites-vous ?
409
00:27:09,027 --> 00:27:12,277
Les gens ont le droit de savoir
qu'un pervers vit l�.
410
00:27:12,531 --> 00:27:14,986
- C'est ill�gal.
- Appelez les flics.
411
00:27:15,242 --> 00:27:16,985
Prenez-en un. Bonne journ�e.
412
00:27:20,997 --> 00:27:22,456
C'est une histoire vraie.
413
00:27:22,916 --> 00:27:25,288
Mesdames et messieurs,
votre attention.
414
00:27:25,544 --> 00:27:26,575
Cet homme...
415
00:27:27,337 --> 00:27:28,416
Lui, l�.
416
00:27:28,672 --> 00:27:32,088
Il m'a viol�e 4 fois
depuis que j'ai 16 ans.
417
00:27:33,468 --> 00:27:35,377
Je vous prie de m'excuser.
418
00:27:36,263 --> 00:27:40,675
En fait, cette femme me prend
pour quelqu'un d'autre.
419
00:27:41,351 --> 00:27:42,466
Je peux vous parler ?
420
00:27:45,480 --> 00:27:49,312
- Arr�tez-la pour diffamation.
- Pour �a, il faudrait qu'elle mente.
421
00:27:49,568 --> 00:27:52,141
Je vais la poursuivre pour harc�lement.
422
00:27:52,404 --> 00:27:54,028
Il faudra t�moigner.
423
00:27:54,656 --> 00:27:58,523
Le jury d�couvrira les horreurs
que vous lui avez fait subir.
424
00:27:59,202 --> 00:28:01,195
- Vous pouvez pas faire �a.
- On parie ?
425
00:28:02,122 --> 00:28:04,827
Vous regarderez toujours derri�re vous
en pensant :
426
00:28:05,417 --> 00:28:06,579
"Ils me suivent ?"
427
00:28:08,253 --> 00:28:09,416
Virez de l�.
428
00:28:09,671 --> 00:28:11,415
Maintenant, tu es ma salope.
429
00:28:15,302 --> 00:28:16,962
Vous �tes toutes les m�mes,
430
00:28:17,929 --> 00:28:19,305
sans exception.
431
00:28:20,974 --> 00:28:21,840
Vicki,
432
00:28:22,768 --> 00:28:23,633
on en a fini.
433
00:28:25,228 --> 00:28:28,182
- Vous devriez pas me chercher.
- On aurait pas d�.
434
00:28:28,440 --> 00:28:31,061
- Il a pas craqu� comme pr�vu.
- Mais si.
435
00:28:31,318 --> 00:28:33,891
- Vicki n'est pas sa seule victime.
- Ah bon ?
436
00:28:34,154 --> 00:28:38,899
Il a dit qu'on �tait toutes les m�mes.
Il a pas d� s'arr�ter � une seule femme.
437
00:28:39,159 --> 00:28:41,448
Harris part souvent en d�placement :
438
00:28:41,703 --> 00:28:44,241
salons, visites dans les h�pitaux.
439
00:28:44,498 --> 00:28:47,119
Le si�ge de sa bo�te est � Los Angeles.
440
00:28:47,375 --> 00:28:50,791
On a compar� les dates de ses s�jours
441
00:28:51,046 --> 00:28:53,537
avec les viols dans les villes
o� il est all�.
442
00:28:53,799 --> 00:28:57,583
On a trouv� 10 affaires de viol
ayant le m�me mode op�ratoire.
443
00:28:57,844 --> 00:29:00,631
Los Angeles, D�troit,
Birmingham, Chicago,
444
00:29:00,889 --> 00:29:03,261
Houston, San Antonio, Albuquerque,
445
00:29:03,517 --> 00:29:05,343
Phoenix, Oakland et San Diego.
446
00:29:05,727 --> 00:29:07,886
Comment choisit-il ses victimes ?
447
00:29:08,146 --> 00:29:09,771
Il cherche dans son milieu.
448
00:29:10,565 --> 00:29:12,060
- H�pitaux.
- 4 infirmi�res.
449
00:29:12,317 --> 00:29:15,982
2 m�decins. Une directrice.
Une pharmacienne.
450
00:29:16,238 --> 00:29:17,696
Et une patiente.
451
00:29:18,323 --> 00:29:21,407
Et une b�n�vole viol�e � partir de 1995.
452
00:29:21,660 --> 00:29:23,403
Comme Vicki, il les surveille
453
00:29:23,662 --> 00:29:26,069
et les viole � de multiples reprises.
454
00:29:26,957 --> 00:29:31,037
Harris terrorise les femmes
� travers le pays depuis 20 ans.
455
00:29:38,536 --> 00:29:41,739
- Combien en a-t-il viol� ?
- 11 dont Vicki Sayers.
456
00:29:41,998 --> 00:29:45,367
- Elles l'ont identifi� ?
- On a interrog� que Vicki.
457
00:29:45,877 --> 00:29:47,704
C'est une th�orie un peu folle.
458
00:29:47,962 --> 00:29:50,251
Vicki l'a reconnu,
�a suffit pour l'arr�ter.
459
00:29:50,507 --> 00:29:53,424
Elle n'a pas vu son visage
lors de la derni�re agression.
460
00:29:53,676 --> 00:29:54,293
Sherri,
461
00:29:54,552 --> 00:29:58,170
ce dingue a terroris� des femmes
dans une douzaine d'�tats.
462
00:29:58,431 --> 00:30:02,381
Vicki �tait en plein choc,
la d�fense s'en servira contre elle.
463
00:30:03,103 --> 00:30:05,261
Accusons-le du viol de 98.
464
00:30:05,522 --> 00:30:08,226
C'est trop vieux. Il y a prescription.
465
00:30:08,483 --> 00:30:11,152
New York a abandonn� cette prescription
depuis 2006.
466
00:30:11,402 --> 00:30:13,940
�a change rien
pour les affaires d'avant 2001.
467
00:30:15,406 --> 00:30:20,068
J'aimerais vous aider, mais une voiture
de location, �a ne suffit pas.
468
00:30:24,249 --> 00:30:26,158
- L'ADN ?
- On en a pas recueilli.
469
00:30:26,417 --> 00:30:28,873
Si, sur les autres victimes de Harris,
470
00:30:29,504 --> 00:30:31,082
viol�es comme Vicki.
471
00:30:33,299 --> 00:30:35,969
On pourrait utiliser
ces viols pour l'inculper.
472
00:30:36,219 --> 00:30:37,962
Et prouver que c'est son ADN.
473
00:30:39,055 --> 00:30:40,430
Allez t�l�phoner.
474
00:30:42,100 --> 00:30:44,638
Si j'avais les preuves ADN,
j'appellerais pas.
475
00:30:48,898 --> 00:30:50,440
- C'�tait qui ?
- Houston.
476
00:30:50,692 --> 00:30:54,736
Ils ont 4 000 pr�l�vements non analys�s,
donc je dois attendre.
477
00:30:56,156 --> 00:30:58,279
Birmingham, 2 000 pr�l�vements.
478
00:30:59,451 --> 00:31:02,368
Phoenix, 4 100 pr�l�vements
non analys�s.
479
00:31:02,620 --> 00:31:03,818
Des r�ponses positives ?
480
00:31:04,080 --> 00:31:05,740
D�troit, Chicago, Los Angeles...
481
00:31:05,999 --> 00:31:08,786
ont des cas correspondant
au m�me mode op�ratoire.
482
00:31:09,043 --> 00:31:11,665
Mais il faut les r�sultats
des pr�l�vements.
483
00:31:13,673 --> 00:31:14,871
Je vais y aller.
484
00:31:18,136 --> 00:31:19,381
Qui est la victime ?
485
00:31:19,554 --> 00:31:24,265
Danielle Taylor, viol�e par le m�me
agresseur en 1999 et 2003.
486
00:31:24,517 --> 00:31:27,387
Le r�sultat du pr�l�vement
r�v�lera que c'est William Harris.
487
00:31:27,645 --> 00:31:29,768
Il �tait � D�troit
lors des 2 agressions.
488
00:31:30,022 --> 00:31:31,267
C'est par l�.
489
00:31:33,067 --> 00:31:35,024
- Vous rigolez ?
- J'en ai l'air ?
490
00:31:36,070 --> 00:31:40,399
Le registre indique 7 000 pr�l�vements
mais il y a 16 000 bo�tes.
491
00:31:40,658 --> 00:31:43,659
- Ils ont �t� analys�s ?
- 1 200 d'entre eux.
492
00:31:43,911 --> 00:31:47,327
Le labo �tait si nul
qu'il a ferm� il y a 2 ans.
493
00:31:47,957 --> 00:31:50,033
C'est le labo d'�tat qui fait tout.
494
00:31:50,751 --> 00:31:53,538
Mais il n'y a pas d'argent
pour traiter tout �a.
495
00:31:54,171 --> 00:31:56,378
Et mademoiselle Taylor ?
496
00:31:56,632 --> 00:31:59,669
Elle a quitt� la ville
sans laisser d'adresse.
497
00:32:01,762 --> 00:32:05,594
Le dossier dit que �a devrait �tre l�,
mais �a veut rien dire.
498
00:32:05,850 --> 00:32:07,593
Et sinon ?
499
00:32:07,852 --> 00:32:10,521
Aux archives du poste
o� l'affaire a �t� trait�e.
500
00:32:10,771 --> 00:32:11,851
Super. On y va.
501
00:32:12,106 --> 00:32:16,151
Les bureaux ont �t� vid�s
et l'immeuble a br�l� il y a un mois.
502
00:32:16,986 --> 00:32:18,979
Vous aurez plus de chance � Chicago.
503
00:32:20,531 --> 00:32:24,030
On a du bol.
Tout �tait � sa place.
504
00:32:24,660 --> 00:32:28,160
- Pourquoi ils ont pas lanc� les tests ?
- 1re agression en 97.
505
00:32:28,414 --> 00:32:31,035
On a dit � la victime
que �a prendrait un an,
506
00:32:31,292 --> 00:32:33,284
qu'elle ferait mieux d'oublier le viol.
507
00:32:33,878 --> 00:32:37,163
2e agression en 2001.
L�, je ne sais rien.
508
00:32:39,550 --> 00:32:41,543
C'est pas vrai.
Les scell�s sont bris�s.
509
00:32:44,096 --> 00:32:46,338
C'est vide.
Voil� pourquoi c'�tait l�ger.
510
00:32:47,350 --> 00:32:49,058
Celui-l� est plein de moisi.
511
00:32:50,102 --> 00:32:51,513
L'ADN sera contamin�.
512
00:32:51,771 --> 00:32:53,977
D�sol�e. Vous �tes venue pour rien.
513
00:32:56,692 --> 00:32:57,807
Peut-�tre pas.
514
00:32:58,486 --> 00:33:01,652
� Los Angeles, ils ont le pr�l�vement
de ma victime.
515
00:33:03,449 --> 00:33:05,738
- Rex Winters.
- Olivia Benson.
516
00:33:06,410 --> 00:33:09,495
- Le pr�l�vement de Vicki ?
- On analyse l'ADN.
517
00:33:10,331 --> 00:33:11,494
Pourquoi c'est si long ?
518
00:33:12,500 --> 00:33:14,706
On en a des milliers en attente.
519
00:33:14,961 --> 00:33:17,167
- Et vous ?
- Pas d'attente.
520
00:33:17,421 --> 00:33:22,332
Les pr�l�vements sont analys�s apr�s
l'agression, puis nous sont renvoy�s.
521
00:33:22,593 --> 00:33:26,176
- Combien de temps, l� ?
- Je sais pas, mais j'ai autre chose.
522
00:33:26,597 --> 00:33:29,717
William Harris a une pi�ce de stockage
� Boyle Heights.
523
00:33:30,643 --> 00:33:32,636
Le si�ge de son entreprise est l�.
524
00:33:34,021 --> 00:33:36,429
- Pourquoi il loue �a ?
- Bonne question.
525
00:33:36,691 --> 00:33:38,066
Il loue �a depuis ao�t 2000.
526
00:33:39,527 --> 00:33:42,065
Apr�s le viol de Vicki.
Il faut un mandat.
527
00:34:05,845 --> 00:34:07,090
C'est sa cachette.
528
00:34:07,805 --> 00:34:10,889
Pendant ses voyages d'affaire,
il vient s'�clater ici.
529
00:34:11,601 --> 00:34:13,926
� 5 000 km de chez lui.
530
00:34:23,779 --> 00:34:25,487
Sarah Miller de San Diego.
531
00:34:26,991 --> 00:34:28,900
Jamie Clark de Houston.
532
00:34:29,952 --> 00:34:31,945
Susan Denning de Birmingham.
533
00:34:32,872 --> 00:34:34,995
Josie Franklin d'Oakland.
534
00:34:36,125 --> 00:34:36,955
Et Vicki.
535
00:34:39,378 --> 00:34:41,038
Les dates des agressions.
536
00:34:42,632 --> 00:34:46,083
Les bo�tes sont dat�es aussi.
Sans doute leurs v�tements.
537
00:34:54,894 --> 00:34:56,008
Il a des films.
538
00:35:02,652 --> 00:35:03,398
C'est Vicki.
539
00:35:07,782 --> 00:35:09,490
Il la suit depuis des ann�es.
540
00:35:28,177 --> 00:35:28,959
Benson !
541
00:35:33,057 --> 00:35:34,635
- Quoi ?
- Le labo.
542
00:35:34,892 --> 00:35:36,968
L'ADN pris sur Vicki est alt�r�.
543
00:35:37,228 --> 00:35:38,603
Pas de bol.
544
00:35:39,397 --> 00:35:43,893
Le technicien t�moignera qu'il y a assez
d'all�les pour identifier Harris.
545
00:35:45,319 --> 00:35:48,569
Je cours l'arr�ter
et vous le serre sur un plateau.
546
00:35:49,657 --> 00:35:50,439
Il est � vous.
547
00:35:50,700 --> 00:35:54,744
Ici, le d�lai pour intenter une action
est d�pass� depuis 3 semaines.
548
00:35:56,205 --> 00:35:59,989
- Vous pouvez pas l'arr�ter.
- Mais vous, si.
549
00:36:00,793 --> 00:36:01,824
Chopez ce salaud.
550
00:36:04,880 --> 00:36:07,913
C'est l'une des nombreuses vid�os
de Vicki Sayers
551
00:36:08,175 --> 00:36:11,627
d�couvertes dans la pi�ce
de stockage du suspect � Los Angeles
552
00:36:11,929 --> 00:36:13,507
par l'inspecteur Benson.
553
00:36:15,933 --> 00:36:18,424
Vicki, aviez-vous vu ces vid�os ?
554
00:36:18,686 --> 00:36:20,346
Non, c'est la 1re fois.
555
00:36:20,605 --> 00:36:22,597
Vous reconnaissez cette femme ?
556
00:36:23,983 --> 00:36:25,311
C'est moi.
557
00:36:25,568 --> 00:36:28,059
L'homme qui vous a viol�e dans la ruelle
558
00:36:28,362 --> 00:36:31,149
est celui qui vous a viol�e
il y a 10 ans, � Los Angeles ?
559
00:36:31,699 --> 00:36:32,196
Oui.
560
00:36:33,409 --> 00:36:33,943
C'est lui.
561
00:36:34,827 --> 00:36:38,362
Veuillez noter que
la plaignante a identifi� l'accus�.
562
00:36:39,248 --> 00:36:40,446
Je n'ai rien � ajouter.
563
00:36:43,085 --> 00:36:44,117
Je suis navr�...
564
00:36:45,171 --> 00:36:46,665
de ce que vous avez subi.
565
00:36:46,922 --> 00:36:51,300
Vous avez dit avoir vu votre agresseur
lors des 3 premi�res attaques.
566
00:36:51,928 --> 00:36:53,126
Oui, c'est lui.
567
00:36:53,429 --> 00:36:55,671
Vous avez vu son visage
la derni�re fois ?
568
00:36:57,391 --> 00:36:58,091
Non.
569
00:36:58,392 --> 00:37:01,310
Vous n'avez pas vu celui
qui vous a viol�e dans la ruelle.
570
00:37:01,562 --> 00:37:02,344
Mais il a parl�.
571
00:37:03,022 --> 00:37:04,931
Il a dit
que j'avais pas �t� sage.
572
00:37:05,191 --> 00:37:07,598
Il y a aussi un t�moignage
comme quoi
573
00:37:07,902 --> 00:37:11,069
l'ADN du pr�l�vement en Californie
n'est pas identique.
574
00:37:11,322 --> 00:37:13,895
Et vous n'avez pas vu le violeur.
575
00:37:14,492 --> 00:37:17,197
Auriez-vous pu vous tromper ?
576
00:37:18,621 --> 00:37:22,832
Depuis 15 ans, tous les jours,
j'ai peur pour ma vie.
577
00:37:25,044 --> 00:37:27,749
D�s que je sors,
j'ai peur qu'il m'attaque.
578
00:37:28,881 --> 00:37:31,455
Chaque soir,
je crains qu'il entre chez moi.
579
00:37:31,717 --> 00:37:35,003
Quand je vois une ombre,
je m'imagine que c'est lui.
580
00:37:35,263 --> 00:37:37,421
Il est dans mes cauchemars.
581
00:37:39,100 --> 00:37:40,558
Sur ma vie, je jure
582
00:37:40,810 --> 00:37:44,179
que c'est William Harris qui m'a viol�e
dans la ruelle.
583
00:37:45,982 --> 00:37:47,559
Je sais que vous le croyez.
584
00:37:48,276 --> 00:37:49,307
Rien � ajouter.
585
00:37:51,153 --> 00:37:52,564
C'est fini, Mlle Sayers.
586
00:37:57,410 --> 00:37:58,608
On n'a rien � ajouter.
587
00:38:00,746 --> 00:38:03,996
Le but de l'audience est de d�terminer
si les preuves
588
00:38:04,250 --> 00:38:07,370
d'un crime d'un autre �tat
sont utilisables ici
589
00:38:08,004 --> 00:38:11,704
afin d'identifier l'accus� comme
�tant le violeur de Mlle Sayers.
590
00:38:12,591 --> 00:38:16,459
C'est ridicule que les pr�l�vements
prouvant que Williams Harris
591
00:38:16,762 --> 00:38:20,630
est peut-�tre le violeur de Vicki Sayers
n'aient pas �t� analys�s avant.
592
00:38:21,684 --> 00:38:24,720
Malheureusement,
�a arrive tous les jours.
593
00:38:25,396 --> 00:38:30,307
Les tests ont �t� faits,
mais trop de temps s'est �coul�,
594
00:38:30,610 --> 00:38:33,979
et l'ADN est maintenant tr�s alt�r�.
595
00:38:35,031 --> 00:38:36,940
Comme c'�tait stock� en Californie,
596
00:38:37,199 --> 00:38:39,904
le pr�l�vement peut avoir �t�
contamin�.
597
00:38:41,037 --> 00:38:41,570
En cons�quent,
598
00:38:41,829 --> 00:38:45,827
je dois d�clarer que les r�sultats ADN
ne sont pas suffisants
599
00:38:46,083 --> 00:38:49,001
pour corroborer l'identification
de M. Harris.
600
00:38:50,004 --> 00:38:52,043
Je suis d�sol�e, je n'ai pas le choix.
601
00:38:53,174 --> 00:38:55,416
Affaire class�e sans suite.
602
00:38:55,676 --> 00:38:59,840
La proc�dure peut �tre relanc�e
s'il y a de nouvelles preuves.
603
00:39:00,097 --> 00:39:01,295
L'audience est lev�e.
604
00:39:02,433 --> 00:39:05,268
- Comment peut-elle faire �a ?
- Je vous promets...
605
00:39:05,519 --> 00:39:07,678
Arr�tez avec vos belles promesses !
606
00:39:08,856 --> 00:39:10,185
Vous l'aurez jamais.
607
00:39:10,441 --> 00:39:12,517
J'ai �t� b�te de croire en la justice.
608
00:39:25,081 --> 00:39:27,239
Le FBI reprend l'affaire Harris.
609
00:39:27,875 --> 00:39:31,743
Ils ont les permis de conduire
et reviennent pour le reste.
610
00:39:32,672 --> 00:39:36,539
Combien de mecs auraient �t� coinc�s
si les tests avaient �t� faits ?
611
00:39:37,385 --> 00:39:38,167
En attendant...
612
00:39:39,345 --> 00:39:41,503
une victime n'a pas gain de cause.
613
00:39:41,764 --> 00:39:44,385
Le message, c'est :
les victimes comptent pas
614
00:39:44,642 --> 00:39:46,385
et les violeurs s'en sortent.
615
00:39:56,028 --> 00:39:57,736
On le tient depuis le d�but.
616
00:40:10,626 --> 00:40:13,248
Ouvrez la porte !
C'est important.
617
00:40:15,589 --> 00:40:17,997
- Que voulez-vous ?
- J'ai des questions...
618
00:40:18,718 --> 00:40:21,043
au sujet de l'agression de 98.
619
00:40:21,762 --> 00:40:24,966
- Il faut en reparler ?
- Il est rest� combien de temps ?
620
00:40:27,935 --> 00:40:28,966
- Pourquoi ?
- R�pondez.
621
00:40:30,187 --> 00:40:31,598
Combien de temps ?
622
00:40:34,442 --> 00:40:35,640
La nuit et le lendemain.
623
00:40:35,901 --> 00:40:38,606
- Il vous a forc�e ?
- Il m'a attach�e.
624
00:40:39,739 --> 00:40:40,604
Avec quoi...
625
00:40:41,949 --> 00:40:43,147
vous a-t-il attach�e ?
626
00:40:45,328 --> 00:40:46,276
Du ruban adh�sif.
627
00:40:47,747 --> 00:40:49,205
Il me l'a pas enlev�.
628
00:40:49,457 --> 00:40:52,623
J'ai mis des heures � me lib�rer
et � appeler la police.
629
00:40:53,461 --> 00:40:56,165
Savez-vous
o� le ruban adh�sif est pass� ?
630
00:40:57,715 --> 00:41:00,669
Les policiers l'ont misdans un sac plastique,
631
00:41:00,927 --> 00:41:04,130
au cas o� ils trouveraient le suspect.
632
00:41:04,639 --> 00:41:06,097
On m'a jamais appel�e.
633
00:41:06,349 --> 00:41:09,515
Votre rapport de police a �t� perdu.
634
00:41:10,311 --> 00:41:11,889
On ignorait son existence.
635
00:41:16,067 --> 00:41:19,233
Je dois aller � Seattle,
mais je reviens vendredi soir.
636
00:41:19,987 --> 00:41:23,237
- Quand se revoit-on ?
- Dans 25 ans.
637
00:41:23,741 --> 00:41:25,152
Je lui ai rien fait.
638
00:41:25,868 --> 00:41:27,777
Vous �tes en �tat d'arrestation.
639
00:41:28,621 --> 00:41:31,705
- C'est quoi, cette fois ?
- Enl�vement aggrav�.
640
00:41:32,333 --> 00:41:34,658
- Je l'ai pas enlev�e.
- Si, le viol de 98.
641
00:41:34,961 --> 00:41:37,796
Vous l'avez retenue dans
son appartement pendant 12 heures.
642
00:41:38,047 --> 00:41:40,040
Le ruban adh�sif le prouve.
643
00:41:42,134 --> 00:41:44,804
- Vous avez pas le droit !
- Mais si.
644
00:41:46,514 --> 00:41:48,471
Il y a pas de prescription pour �a.
645
00:41:48,724 --> 00:41:52,592
Vicki, dis-leur qu'ils se trompent.
C'�tait pas un viol. Je t'aime.
646
00:41:54,105 --> 00:41:54,804
Je t'aime !
647
00:41:59,068 --> 00:42:00,942
Je saurai toujours o� vous serez.
648
00:42:02,238 --> 00:42:03,269
Soyez un gentil gar�on...
649
00:42:08,869 --> 00:42:10,068
bien sage.
50777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.