All language subtitles for Impulse.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,145 SITAR PLAYING) 4 00:00:56,824 --> 00:00:58,892 (CLICKING) 5 00:00:58,959 --> 00:01:02,296 Bugger, bugger, bugger! 6 00:01:02,363 --> 00:01:06,734 Somebody shoot that sitar player now! 7 00:01:06,800 --> 00:01:11,071 I don't care how beautiful your tiny buns are, 8 00:01:11,139 --> 00:01:15,609 you all look like cows in my lens! 9 00:01:15,676 --> 00:01:18,078 Somebody get me an art director 10 00:01:18,146 --> 00:01:21,915 who's not fucking color blind. 11 00:01:22,883 --> 00:01:23,984 (MEN CHATTERING IN JAPANESE) 12 00:01:24,051 --> 00:01:25,453 TRANSLATOR: We are selling coffee. 13 00:01:25,519 --> 00:01:27,588 Just like you do with your cigarettes here in America. 14 00:01:27,655 --> 00:01:30,724 We want to make sure we reach ten and twelve-year-olds. Our future buyers. 15 00:01:30,791 --> 00:01:32,193 Future buyers. 16 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 We were promised the campaign would imitate GOT MILK?, 17 00:01:34,328 --> 00:01:36,297 but so far we've spent three million yen 18 00:01:36,364 --> 00:01:38,299 in two days and what do we have? 19 00:01:38,366 --> 00:01:40,401 Where are the pictures? Where are the pictures? 20 00:01:40,468 --> 00:01:43,571 I see camera. I see photographer. I see models. 21 00:01:43,637 --> 00:01:45,539 I don't see coffee. I don't see pictures. 22 00:01:45,606 --> 00:01:47,308 I don't see pictures. 23 00:01:48,309 --> 00:01:49,810 With all due respect, 24 00:01:49,877 --> 00:01:52,780 what's happening out there is way beyond our comprehension. 25 00:01:52,846 --> 00:01:54,648 It's genius. 26 00:01:54,715 --> 00:01:57,385 (SPEAKING IN JAPANESE) 27 00:02:00,388 --> 00:02:02,055 If all you want is pictures, take them. 28 00:02:02,122 --> 00:02:03,657 They're yours. They're temps. 29 00:02:03,724 --> 00:02:07,428 (SPEAKING IN JAPANESE) 30 00:02:08,929 --> 00:02:10,398 Take them back to Japan. Put them on every bus 31 00:02:10,464 --> 00:02:12,866 and every billboard that you can find. 32 00:02:12,933 --> 00:02:15,135 (SPEAKING IN JAPANESE) 33 00:02:18,739 --> 00:02:20,841 If you're not happy with what I'm doing here, 34 00:02:20,908 --> 00:02:23,711 I'll shut down production immediately. 35 00:02:24,578 --> 00:02:26,514 I can't say that. 36 00:02:27,315 --> 00:02:30,318 (SPEAKING IN JAPANESE) 37 00:02:38,792 --> 00:02:40,994 Because of you. 38 00:02:41,729 --> 00:02:43,631 (SPEAKING IN JAPANESE) 39 00:02:44,898 --> 00:02:45,999 You. 40 00:02:48,469 --> 00:02:51,639 (SPEAKING IN JAPANESE) 41 00:02:57,911 --> 00:02:59,880 (SIGHING) He just walked away. 42 00:02:59,947 --> 00:03:01,382 Coke? No. 43 00:03:01,449 --> 00:03:03,417 Drinking. 44 00:03:05,319 --> 00:03:06,320 ELLIOTT: Go away! 45 00:03:06,387 --> 00:03:07,421 It's Claire. 46 00:03:07,488 --> 00:03:08,956 Come in. 47 00:03:18,232 --> 00:03:21,034 It's horrible out there, CD. 48 00:03:21,101 --> 00:03:26,674 I can't find the right angle. The lights are too hot, they're too cold. 49 00:03:26,740 --> 00:03:31,512 I'm not feeling it. I'm not feeling anything. 50 00:03:31,579 --> 00:03:33,381 Last week I was in Times Square 51 00:03:33,447 --> 00:03:35,816 and one billboard caught my eye. 52 00:03:37,251 --> 00:03:38,486 Is it still there? 53 00:03:38,552 --> 00:03:40,388 The week before I went to Paris. 54 00:03:42,189 --> 00:03:46,460 Now, that was perfection, CD. 55 00:03:46,527 --> 00:03:48,596 The lines, the colors. 56 00:03:48,662 --> 00:03:52,566 I asked for you. No, I demanded you. 57 00:03:52,633 --> 00:03:55,903 Now sure, you may be a pain in the ass and a drunk. 58 00:03:55,969 --> 00:03:57,237 And you usually try to kill yourself 59 00:03:57,305 --> 00:03:59,273 one or two times during our shoots. 60 00:03:59,340 --> 00:04:00,674 (CHUCKLING) 61 00:04:01,475 --> 00:04:03,577 I know. But in the end, 62 00:04:05,313 --> 00:04:07,348 brilliance. 63 00:04:09,450 --> 00:04:13,287 I'm back! I love you all. 64 00:04:13,354 --> 00:04:17,525 Harry, get me a nice crescent moon across the bed. 65 00:04:17,591 --> 00:04:19,460 Where's my favorite production designer? 66 00:04:19,527 --> 00:04:23,063 I need some caramel-colored sheets here. 67 00:04:23,130 --> 00:04:26,800 Let's make some magic, loveys. 68 00:04:27,435 --> 00:04:29,637 Yeah? All right. 69 00:04:30,604 --> 00:04:33,106 MALCOLM: It's blurry. 70 00:04:34,074 --> 00:04:35,376 Thinking. 71 00:04:36,677 --> 00:04:37,778 Like 72 00:04:39,112 --> 00:04:41,949 the world isn't real. 73 00:04:42,015 --> 00:04:45,986 The only thing that is real 74 00:04:47,621 --> 00:04:50,591 is what I want. 75 00:04:50,658 --> 00:04:53,060 I can't stop it. No. 76 00:04:53,126 --> 00:05:00,100 Whatever I do, it just... It just goes and goes and goes and goes. 77 00:05:01,201 --> 00:05:04,237 What's the point, you know? 78 00:05:04,304 --> 00:05:07,575 Everything's a fucking lie anyway. 79 00:05:08,476 --> 00:05:11,579 It's fucking pointless. 80 00:05:11,645 --> 00:05:14,281 * They laugh all day 81 00:05:14,348 --> 00:05:16,884 * They cry all night 82 00:05:16,950 --> 00:05:19,387 * Who is who 83 00:05:19,453 --> 00:05:21,522 * We'll know one day 84 00:05:22,790 --> 00:05:24,592 * Scream all... Ow 85 00:05:26,026 --> 00:05:27,395 Doc. 86 00:05:27,461 --> 00:05:29,430 Hello, Hector. 87 00:05:29,497 --> 00:05:32,299 Still don't understand why you don't have a big ass practice 88 00:05:32,366 --> 00:05:33,934 up in some penthouse. 89 00:05:34,001 --> 00:05:36,670 You know, rich folks pay you a lot more than the state. 90 00:05:36,737 --> 00:05:38,038 Yeah. 91 00:05:38,105 --> 00:05:39,339 Give a holler if you need a hand. 92 00:05:39,407 --> 00:05:41,141 Okay. Rachel's in a... 93 00:05:41,208 --> 00:05:43,210 Hell of a mood today. That's right. 94 00:05:43,276 --> 00:05:46,046 Thanks. You know the drill. 95 00:05:46,113 --> 00:05:47,715 (DOOR BUZZING) 96 00:05:47,781 --> 00:05:49,282 Okay. 97 00:05:49,349 --> 00:05:51,785 * What does he do? 98 00:05:51,852 --> 00:05:55,088 * Walk through the door 99 00:05:55,155 --> 00:05:58,158 * Walk down the white corridor 100 00:05:58,225 --> 00:06:00,661 * Come on, you lock the door 101 00:06:13,073 --> 00:06:15,008 I am taking my medication. 102 00:06:15,075 --> 00:06:19,012 I am taking my medication. Look at me. I'm taking my medication. 103 00:06:19,079 --> 00:06:22,015 You just tell me what I have to do to get out of here. 104 00:06:22,082 --> 00:06:25,919 If you were locked in this little room, you'd be crazy, too. 105 00:06:25,986 --> 00:06:27,955 You'd be crazy, too. Anybody would. 106 00:06:28,021 --> 00:06:29,923 I don't belong in here. 107 00:06:29,990 --> 00:06:31,792 I don't belong here. 108 00:06:33,527 --> 00:06:36,129 (PEOPLE CHATTERING) 109 00:06:45,372 --> 00:06:46,406 What did they think? 110 00:06:46,474 --> 00:06:47,475 They're thrilled. 111 00:06:47,541 --> 00:06:50,143 And that's just off the temps. 112 00:06:50,210 --> 00:06:51,311 What do you think? 113 00:06:51,378 --> 00:06:53,346 Brilliant. Bloody brilliant! 114 00:06:53,413 --> 00:06:55,048 (LAUGHING) 115 00:06:56,617 --> 00:06:57,718 Let's celebrate. 116 00:06:57,785 --> 00:06:59,319 I have more work to do. 117 00:06:59,386 --> 00:07:00,854 And then I need to go home and see my husband. 118 00:07:00,921 --> 00:07:02,055 Back home to that husband of yours? 119 00:07:02,122 --> 00:07:03,491 Come on, just one little drink 120 00:07:03,557 --> 00:07:04,958 with your Uncle Elliott. 121 00:07:05,025 --> 00:07:06,894 Well, you celebrate for both of us. 122 00:07:06,960 --> 00:07:08,361 Or how about a dip? 123 00:07:08,428 --> 00:07:10,964 (CELL PHONE RINGING) Don't you dare! See? 124 00:07:11,031 --> 00:07:12,833 My husband knows you're harassing me. 125 00:07:12,900 --> 00:07:15,335 How do you know it's him? 126 00:07:15,402 --> 00:07:18,005 Special ring tone. It's our wedding song. 127 00:07:18,071 --> 00:07:21,341 That's so fucking sweet! I think I lost a tooth. 128 00:07:22,810 --> 00:07:24,545 I owe you one. 129 00:07:24,612 --> 00:07:27,815 Hey, honey. You just saved my new pair of shoes. 130 00:07:27,881 --> 00:07:30,150 JONATHAN: Well, I guess it went well as usual, then. 131 00:07:30,217 --> 00:07:31,752 It was touch and go around noon, you know, 132 00:07:31,819 --> 00:07:34,454 but the twinkling lights of LA made it all worthwhile. 133 00:07:34,522 --> 00:07:37,157 That's great! 134 00:07:37,224 --> 00:07:39,693 Do you want anything special tonight for dinner? 135 00:07:39,760 --> 00:07:41,562 Surprise me. 136 00:07:41,629 --> 00:07:43,564 Let's see, I found this new recipe for sea bass 137 00:07:43,631 --> 00:07:44,698 and I thought maybe I... 138 00:07:44,765 --> 00:07:46,567 I said surprise me. 139 00:07:46,634 --> 00:07:48,201 Okay, all right. 140 00:07:48,268 --> 00:07:49,803 I love you. 141 00:07:49,870 --> 00:07:51,505 Hey, you talking to me? 142 00:07:51,572 --> 00:07:53,507 You and only you. 143 00:07:55,342 --> 00:07:57,911 I... Hello, Claire? 144 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 Claire... 145 00:08:01,381 --> 00:08:02,716 Thanks, guys. 146 00:08:02,783 --> 00:08:04,084 Come on, girlfriend. 147 00:08:04,151 --> 00:08:06,353 One glass before you head out. 148 00:08:06,419 --> 00:08:08,556 To a great shoot. 149 00:08:08,622 --> 00:08:11,491 (PEOPLE CHATTERING) 150 00:08:11,559 --> 00:08:14,361 So I take it no little pink-colored sticks yet? 151 00:08:14,427 --> 00:08:16,329 No. 152 00:08:16,396 --> 00:08:17,898 And it's blue you want. 153 00:08:17,965 --> 00:08:19,667 It's been a year? 154 00:08:19,733 --> 00:08:20,934 Over a year. 155 00:08:21,001 --> 00:08:22,169 (MAN GUFFAWING) 156 00:08:22,235 --> 00:08:23,771 (WATER SPLASHING) 157 00:08:26,339 --> 00:08:29,376 I need some beautiful women to come and save me! 158 00:08:29,442 --> 00:08:31,478 I'm drowning! 159 00:08:31,545 --> 00:08:33,280 What's going on? 160 00:08:33,346 --> 00:08:36,083 It's just tough, you know? Trying to have kids. 161 00:08:36,149 --> 00:08:40,654 It's difficult in bed, just fertility tests and ovulation kits. 162 00:08:40,721 --> 00:08:43,557 You know, it just becomes one lifeless act to have children. It's hard. 163 00:08:43,624 --> 00:08:45,125 You just need a little spice, girl. 164 00:08:45,192 --> 00:08:46,660 Turn up the heat a little. 165 00:08:46,727 --> 00:08:47,828 Yeah? 166 00:08:47,895 --> 00:08:49,196 Things get boring with my wife and I. 167 00:08:49,262 --> 00:08:50,864 We've been together since college. 168 00:08:50,931 --> 00:08:54,334 When I sense some lazy action... 169 00:08:55,235 --> 00:08:56,770 (LAUGHING) 170 00:08:56,837 --> 00:08:58,939 Cher. 171 00:08:59,006 --> 00:09:02,643 Cher? Or Jake Gyllenhaal from Brokeback. 172 00:09:02,710 --> 00:09:05,145 I'm telling you, works every time. 173 00:09:05,212 --> 00:09:06,980 You think? 174 00:09:07,047 --> 00:09:09,349 I know. 175 00:09:10,651 --> 00:09:13,854 (HUMMING ALONG WITH CLASSICAL MUSIC) 176 00:09:22,062 --> 00:09:23,196 (DOORBELL RINGING) 177 00:09:23,263 --> 00:09:25,032 Who's that? 178 00:09:28,401 --> 00:09:29,770 (KNOCKING ON DOOR) 179 00:09:29,837 --> 00:09:31,705 Coming. 180 00:09:31,772 --> 00:09:35,976 Who is it, anyway? Yes? Yes? 181 00:09:40,047 --> 00:09:41,715 I didn't know it was Halloween. 182 00:09:41,782 --> 00:09:45,986 I didn't think that was for a few months, still. 183 00:09:46,053 --> 00:09:47,220 Come on in, come on in. 184 00:09:47,287 --> 00:09:48,756 I've got to get some stuff off the... 185 00:09:48,822 --> 00:09:50,858 What are you doing, Claire? 186 00:09:50,924 --> 00:09:52,993 Claire, what are you doing? 187 00:09:53,060 --> 00:09:55,796 It's Lucia. 188 00:09:55,863 --> 00:09:57,865 Lucia? Mmm-hmm. 189 00:09:57,931 --> 00:10:00,934 Jonathan's got some food on the... 190 00:10:01,001 --> 00:10:02,435 I've gotta get the vegetables... All right. 191 00:10:02,502 --> 00:10:04,004 (SHUSHING) 192 00:10:04,071 --> 00:10:06,073 Sit down. All right. 193 00:10:12,980 --> 00:10:14,481 (SLOW MUSIC PLAYING) 194 00:10:14,547 --> 00:10:16,549 (CHUCKLING) 195 00:10:16,616 --> 00:10:18,752 Well, the... 196 00:10:20,520 --> 00:10:23,590 I can smell the food is... 197 00:10:25,959 --> 00:10:29,229 Maybe I should close the blinds so the neighbors can't see. 198 00:10:31,431 --> 00:10:35,268 Maybe we should charge them. 199 00:10:35,335 --> 00:10:39,206 Claire, maybe we should go upstairs. 200 00:10:39,272 --> 00:10:41,208 Maybe I should charge you. 201 00:10:42,943 --> 00:10:46,513 Maybe I should pay, but... 202 00:10:46,579 --> 00:10:50,083 Claire, what are you doing? Oh, Claire... 203 00:10:50,150 --> 00:10:52,485 Claire's not here. 204 00:10:54,187 --> 00:10:56,724 I've gotta go deal with the rice. Let it boil. 205 00:10:56,790 --> 00:10:58,225 Will you... 206 00:10:58,291 --> 00:11:00,828 You're very nice, Lucia. 207 00:11:03,496 --> 00:11:06,199 That's nice, Lucia. 208 00:11:06,266 --> 00:11:07,768 Okay, 209 00:11:07,835 --> 00:11:12,005 but Jonathan's got some food cooking for Claire. 210 00:11:14,074 --> 00:11:16,009 I can... 211 00:11:18,712 --> 00:11:19,913 Come on, Claire. 212 00:11:22,850 --> 00:11:24,517 All right, now it's burning! Now it's burning. 213 00:11:24,584 --> 00:11:25,618 Food? 214 00:11:25,685 --> 00:11:28,155 Can you smell the food, Claire? 215 00:11:28,221 --> 00:11:29,857 Jonathan! 216 00:11:29,923 --> 00:11:31,524 Damn it. 217 00:11:32,525 --> 00:11:33,526 Crap. 218 00:11:33,593 --> 00:11:34,862 (SHOUTS) 219 00:11:34,928 --> 00:11:36,764 You okay? 220 00:11:36,830 --> 00:11:38,598 Yeah, I'm okay. 221 00:11:41,001 --> 00:11:44,237 Great, blasting sea bass. 222 00:11:44,304 --> 00:11:45,939 Okay. 223 00:11:47,140 --> 00:11:48,809 Do you... 224 00:11:48,876 --> 00:11:50,978 Dinner's served. 225 00:11:51,044 --> 00:11:55,015 * You gotta think what you're gonna do * 226 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 It's good. 227 00:11:59,452 --> 00:12:00,720 Good. Thanks. 228 00:12:04,925 --> 00:12:06,760 Well, 229 00:12:08,461 --> 00:12:11,098 you're obviously not feeling satisfied. 230 00:12:11,164 --> 00:12:13,266 I didn't say that. 231 00:12:13,333 --> 00:12:17,771 No, I told you that our age difference would catch up to us. 232 00:12:17,838 --> 00:12:19,807 I did warn you. 233 00:12:19,873 --> 00:12:21,975 Honey, that's not it. It has nothing to do with it. 234 00:12:22,042 --> 00:12:23,176 Oh, really? Yeah. 235 00:12:23,243 --> 00:12:25,178 I've been to your sets. 236 00:12:25,245 --> 00:12:29,116 I've seen those perfectly chiseled 20-somethings 237 00:12:29,182 --> 00:12:31,484 with their abdomens of steel. 238 00:12:32,219 --> 00:12:33,320 They're gay. 239 00:12:33,386 --> 00:12:35,322 Half of them are gay. 240 00:12:35,388 --> 00:12:38,892 The other half's gay. They just don't know it yet. Okay? 241 00:12:38,959 --> 00:12:43,030 It's difficult, I suppose, with these hormone shots and everything. 242 00:12:43,096 --> 00:12:46,433 It just makes it so... What's the word? 243 00:12:46,499 --> 00:12:47,935 Clinical? 244 00:12:48,001 --> 00:12:49,636 Clinical, yeah. 245 00:12:49,702 --> 00:12:52,039 Clinical is the word. 246 00:12:52,105 --> 00:12:55,675 Well, but it's okay. I mean, I suppose, 247 00:12:55,742 --> 00:12:57,277 it's just bound to happen anyway. 248 00:12:57,344 --> 00:12:58,979 I mean, this is what happens 249 00:12:59,046 --> 00:13:02,615 to couples, you know, who've been married for a while. 250 00:13:02,682 --> 00:13:04,384 The passion wears thin. 251 00:13:04,451 --> 00:13:08,288 And we used to laugh. 252 00:13:08,355 --> 00:13:14,161 Somehow we just have to establish a method to bring back the laughter. 253 00:13:16,029 --> 00:13:17,197 Ha-ha. 254 00:13:20,934 --> 00:13:23,603 I love you. 255 00:13:23,670 --> 00:13:25,805 Well, I love you, too. But it's not about love. 256 00:13:25,873 --> 00:13:29,843 It's about the thrill. It's about, for example, 257 00:13:29,910 --> 00:13:34,114 when you walked in the door, I should have 258 00:13:34,181 --> 00:13:37,517 become Roberto to your Lucia. I... 259 00:13:37,584 --> 00:13:39,286 It was a dumb idea. 260 00:13:39,352 --> 00:13:41,454 No, I mean... 261 00:13:41,521 --> 00:13:43,590 It's not necessarily a bad idea. 262 00:13:43,656 --> 00:13:44,925 I mean, in theory... 263 00:13:44,992 --> 00:13:46,960 Honey, enough with the theory. 264 00:13:47,027 --> 00:13:50,263 All right, all right, enough with the theories. 265 00:13:52,933 --> 00:13:54,701 Hey, 266 00:13:56,003 --> 00:13:59,072 I want to make a toast. 267 00:13:59,139 --> 00:14:02,509 To your new campaign. 268 00:14:02,575 --> 00:14:04,311 Thank you. 269 00:14:04,377 --> 00:14:08,448 Good luck with that, and I just want to say maybe 270 00:14:08,515 --> 00:14:10,884 sometime when you're out of town, and you're lonely 271 00:14:10,951 --> 00:14:16,056 in one of your hotel rooms, a certain Italian gentleman will turn up. 272 00:14:16,123 --> 00:14:19,626 And he'll do all kinds of very bad things to you. 273 00:14:20,693 --> 00:14:23,130 To Roberto. 274 00:14:35,308 --> 00:14:39,279 * It's coming right now, It's coming right now 275 00:14:39,346 --> 00:14:42,582 * It's coming right now 276 00:14:42,649 --> 00:14:47,620 * Hey, hey, I'm gonna to tell you right now 277 00:14:47,687 --> 00:14:50,123 * Hey, listen up 278 00:14:50,190 --> 00:14:53,860 * Hair is perfect, eyes so bright 279 00:14:53,927 --> 00:14:57,464 * Gonna make you a star tonight 280 00:14:57,530 --> 00:15:01,168 * Her obsession, fantasy 281 00:15:01,234 --> 00:15:03,703 * All the things you want to be 282 00:15:03,770 --> 00:15:06,673 * Fashion girl, hey 283 00:15:06,739 --> 00:15:10,477 * You are a fashion girl 284 00:15:10,543 --> 00:15:13,680 * Fashion girl 285 00:15:13,746 --> 00:15:16,249 * You are 286 00:15:16,316 --> 00:15:18,785 * A fashion girl 287 00:15:29,762 --> 00:15:36,203 These brain scans tell us who is suffering and who is not. 288 00:15:36,269 --> 00:15:38,738 Now let me just say that I don't believe that there is 289 00:15:38,805 --> 00:15:41,874 any one person in this room who can claim for themselves 290 00:15:41,941 --> 00:15:44,577 the title of "normal." I know I can't. 291 00:15:44,644 --> 00:15:47,214 I definitely have a touch of crazy in me. We all do. 292 00:16:00,660 --> 00:16:07,367 Delays in treatment can lead to multiple personality disorder, 293 00:16:07,434 --> 00:16:12,305 serious paranoid delusional states, violent rages, 294 00:16:12,372 --> 00:16:15,775 suicide, self-abuse, 295 00:16:15,842 --> 00:16:18,078 rape, 296 00:16:18,145 --> 00:16:20,547 and murder. 297 00:16:28,955 --> 00:16:30,057 (INAUDIBLE) 298 00:16:34,727 --> 00:16:36,063 Son of Sam, 299 00:16:38,098 --> 00:16:40,167 Charles Manson, 300 00:16:40,233 --> 00:16:42,869 Aileen Wuornos, 301 00:16:42,935 --> 00:16:45,105 Jeffrey Dahmer. 302 00:16:45,172 --> 00:16:48,041 And it all begins here. 303 00:17:04,291 --> 00:17:07,727 (CELL PHONE RINGING) 304 00:17:13,500 --> 00:17:14,734 Hey, you. 305 00:17:14,801 --> 00:17:16,303 JONATHAN: Hi! 306 00:17:16,369 --> 00:17:17,737 You have a long day? 307 00:17:17,804 --> 00:17:19,972 Just like all of them. 308 00:17:20,039 --> 00:17:21,841 Did you eat? Yeah, 309 00:17:21,908 --> 00:17:24,744 I grabbed something from the set before I left. 310 00:17:24,811 --> 00:17:27,114 Don't forget to eat. 311 00:17:27,180 --> 00:17:29,582 Yes, Dad. How was your day? 312 00:17:29,649 --> 00:17:31,084 Office, 313 00:17:31,151 --> 00:17:35,155 hospital, university, back to the office. 314 00:17:35,222 --> 00:17:36,923 You're still at the office? 315 00:17:36,989 --> 00:17:38,825 Yeah. 316 00:17:38,891 --> 00:17:41,094 Gotta take some time off tomorrow morning for a haircut, 317 00:17:41,161 --> 00:17:44,164 so I just have to clean up a few things here. 318 00:17:44,231 --> 00:17:46,733 Go to Beverly. 319 00:17:46,799 --> 00:17:50,203 Claire, she's 65 dollars. I mean, my guy is 12. 320 00:17:50,270 --> 00:17:54,040 Honey, sometimes a good haircut is worth it. 321 00:17:56,576 --> 00:17:57,610 Are you sure you're at the office 322 00:17:57,677 --> 00:17:58,945 and you're not cheating on me? 323 00:17:59,011 --> 00:18:01,114 No. 324 00:18:01,181 --> 00:18:02,749 Stop it. 325 00:18:02,815 --> 00:18:05,818 What would you do if I was at the office? 326 00:18:07,954 --> 00:18:09,356 What would you do if I was there 327 00:18:09,422 --> 00:18:11,591 wearing nothing but an overcoat? 328 00:18:13,693 --> 00:18:16,196 What would you do to me? 329 00:18:16,263 --> 00:18:19,866 Well, I'm actually researching that as we speak. Right now. 330 00:18:22,302 --> 00:18:24,271 How would you satisfy me? 331 00:18:24,337 --> 00:18:27,907 Well, Freud says that in order to understand sexual fantasy 332 00:18:27,974 --> 00:18:31,178 you have to first consider more general aspects of fantasy. 333 00:18:31,244 --> 00:18:32,412 Then he goes on to say... 334 00:18:32,479 --> 00:18:33,846 Jonathan. 335 00:18:33,913 --> 00:18:36,649 Claire, it's very interesting. If you... 336 00:18:37,917 --> 00:18:39,152 Claire? 337 00:18:41,288 --> 00:18:44,457 I need to finish these temps, honey. 338 00:18:45,925 --> 00:18:47,494 Okay. 339 00:18:49,729 --> 00:18:52,532 All right, well, night. 340 00:18:53,333 --> 00:18:54,967 Same. 341 00:19:10,016 --> 00:19:11,784 (SIGHING) 342 00:19:31,904 --> 00:19:34,140 Roberto. 343 00:19:34,207 --> 00:19:36,976 (MOANING) 344 00:19:40,513 --> 00:19:42,582 Roberto. 345 00:19:49,756 --> 00:19:51,658 I can't do that. Yes, you can. 346 00:19:51,724 --> 00:19:53,926 No, I can't do that, Claire. 347 00:19:53,993 --> 00:19:55,228 I'd like to, but I can't. 348 00:19:55,295 --> 00:19:57,530 Yes, you can. 349 00:19:57,597 --> 00:19:59,266 (MOANING) 350 00:20:01,568 --> 00:20:03,703 Claire? 351 00:20:03,770 --> 00:20:05,505 Claire? 352 00:20:05,572 --> 00:20:06,606 I can't do that. 353 00:20:06,673 --> 00:20:08,308 Yeah, can you just be quiet? 354 00:20:08,375 --> 00:20:11,043 Just for a minute. 355 00:20:15,181 --> 00:20:17,350 Oh, my God. 356 00:20:17,417 --> 00:20:20,186 Well, what's God got to do with this, Claire? 357 00:20:20,253 --> 00:20:21,721 Just shut up! 358 00:20:26,593 --> 00:20:29,796 Okay, thank you, everyone! That's gonna be a wrap. 359 00:20:31,764 --> 00:20:34,301 Nice work, kids. 360 00:20:34,367 --> 00:20:35,868 Yeah, it's a pretty good image. 361 00:20:35,935 --> 00:20:37,069 Yeah. 362 00:20:37,136 --> 00:20:39,071 We'll shoot the product in studio next week. 363 00:20:39,138 --> 00:20:40,206 Perfect. 364 00:20:40,273 --> 00:20:42,008 All right. See you then. 365 00:20:47,647 --> 00:20:49,749 CLAIRE: Hey, Jonathan, it's me. 366 00:20:49,816 --> 00:20:51,217 I've left you a couple messages. 367 00:20:51,284 --> 00:20:53,085 Where are you? 368 00:20:53,152 --> 00:20:56,155 Anyways, we've finished here, and I was gonna come home tonight, 369 00:20:56,222 --> 00:20:58,958 but I'm just beat. I'm gonna get a bite at the hotel 370 00:20:59,025 --> 00:21:00,827 and I'll see you in the morning. 371 00:21:01,428 --> 00:21:02,762 Where are you? 372 00:21:02,829 --> 00:21:05,298 Please call me back. All right, bye. 373 00:21:06,699 --> 00:21:09,168 (PIANO PLAYING) 374 00:21:09,235 --> 00:21:12,339 Can I get you something else? 375 00:21:12,405 --> 00:21:15,007 I'm not hungry, but can I get another Black Label? 376 00:21:15,074 --> 00:21:17,310 Certainly. Thanks. 377 00:21:21,748 --> 00:21:24,050 Black Label on the rocks. 378 00:21:24,116 --> 00:21:26,353 Make it a large one. 379 00:21:36,863 --> 00:21:40,400 Surprise me when I least expect it. 380 00:21:44,337 --> 00:21:45,905 Yeah. 381 00:21:47,306 --> 00:21:49,409 Hey, Roberto. 382 00:21:51,844 --> 00:21:53,546 Hey. 383 00:21:56,849 --> 00:21:59,519 I don't think I know you. 384 00:22:00,319 --> 00:22:02,154 Don't think. 385 00:22:02,221 --> 00:22:04,056 Drink. 386 00:22:08,728 --> 00:22:11,964 I was wet the moment I saw you. 387 00:22:46,833 --> 00:22:48,134 (BELL DINGS) 388 00:23:25,505 --> 00:23:28,274 (PANTING) 389 00:23:30,443 --> 00:23:35,882 (MIMICKING DOG HOWLING) 390 00:23:52,632 --> 00:23:53,766 (GROWLING) 391 00:23:53,833 --> 00:23:55,067 (SQUEALS) 392 00:23:58,104 --> 00:24:00,940 (CLAIRE SQUEALING) 393 00:24:03,042 --> 00:24:05,612 (PANTING) 394 00:24:18,525 --> 00:24:19,859 (CLAIRE SCREAMS) 395 00:24:19,926 --> 00:24:21,494 (BOTH LAUGHING) 396 00:24:21,561 --> 00:24:22,595 (CLAIRE SQUEALS) 397 00:24:22,662 --> 00:24:24,731 (CLAIRE GIGGLING) 398 00:24:24,797 --> 00:24:26,533 (GRUNTING) 399 00:24:26,599 --> 00:24:28,635 (GROANING) 400 00:24:30,570 --> 00:24:32,872 (PANTING) 401 00:24:33,706 --> 00:24:36,175 (GROANING) 402 00:24:39,546 --> 00:24:42,081 You know what? 403 00:24:42,148 --> 00:24:45,384 The hell with you. It's too much trouble. 404 00:24:45,451 --> 00:24:47,053 Go to hell. 405 00:24:47,119 --> 00:24:48,988 Okay. 406 00:24:49,055 --> 00:24:50,156 Hey. 407 00:25:02,401 --> 00:25:07,006 How do I know you're not gonna kick me in the balls again? 408 00:25:07,073 --> 00:25:08,608 You don't. 409 00:25:20,452 --> 00:25:22,354 (GROANING) 410 00:25:40,673 --> 00:25:42,108 (PANTING) 411 00:25:59,792 --> 00:26:01,360 (EXHALES) 412 00:26:04,631 --> 00:26:08,400 You know, I have to be in New York on the 23rd. 413 00:26:10,236 --> 00:26:13,172 Think Roberto can make an appearance? 414 00:26:13,840 --> 00:26:15,708 (GROANING) 415 00:26:16,242 --> 00:26:17,777 I like Roberto. 416 00:26:38,530 --> 00:26:40,432 Ciao, babe. 417 00:27:05,357 --> 00:27:08,761 Hey, Doc. Hello, Hector. 418 00:27:08,828 --> 00:27:12,932 I was wondering, Doc, if I could sit in on one of your lectures. 419 00:27:12,999 --> 00:27:14,901 Just don't heckle me. 420 00:27:14,967 --> 00:27:16,502 Thanks, Doc. 421 00:27:16,568 --> 00:27:18,304 By the way. Yeah? 422 00:27:18,370 --> 00:27:20,873 Rachel's in a hell of a mood today. Hell of a mood today. 423 00:27:20,940 --> 00:27:24,010 Why should today be any different, huh? 424 00:27:24,076 --> 00:27:25,111 (DOOR BUZZING) 425 00:27:25,177 --> 00:27:27,814 Thank you. You're welcome. 426 00:27:29,015 --> 00:27:32,819 (WOMAN LAUGHING) 427 00:27:32,885 --> 00:27:35,187 (PEOPLE CHATTERING) 428 00:27:37,023 --> 00:27:40,259 Claire, why don't you just join the club? 429 00:27:40,326 --> 00:27:42,829 WOMAN: We all need them sooner or later. JONATHAN: Very nice. 430 00:27:42,895 --> 00:27:45,497 It's just dim in here. I don't really need them. 431 00:27:45,564 --> 00:27:48,600 I said that for years before I finally broke down. 432 00:27:48,667 --> 00:27:51,303 Let me tell you, this is night and day 433 00:27:51,370 --> 00:27:53,940 compared to last night's boring fundraiser. 434 00:27:54,006 --> 00:27:57,209 No, no, no. I thought Jonathan's speech was a highlight. 435 00:27:57,276 --> 00:27:59,411 I did try to lighten it up. 436 00:27:59,478 --> 00:28:01,147 Just a little soupcon... 437 00:28:01,213 --> 00:28:02,982 Yeah, well, you succeeded. 438 00:28:03,049 --> 00:28:05,151 Now, the rest was boring. Speaking of which... 439 00:28:05,217 --> 00:28:07,887 God, and that woman. What was that about? 440 00:28:07,954 --> 00:28:10,990 The wine list, please. Garcon? 441 00:28:11,057 --> 00:28:13,192 Garcon. The wine list, please. 442 00:28:17,663 --> 00:28:20,900 Well, Paul was in a feisty mood tonight, wasn't he? 443 00:28:20,967 --> 00:28:22,301 I didn't notice. 444 00:28:22,368 --> 00:28:24,904 Yeah. His insistence on paying the check 445 00:28:24,971 --> 00:28:28,274 was forceful to say the least. I think he was paying for it 446 00:28:28,340 --> 00:28:30,877 because he was embarrassed by Joan's behavior. 447 00:28:30,943 --> 00:28:33,112 She's obviously jealous of you. Did you notice that? 448 00:28:33,179 --> 00:28:34,613 CLAIRE: I don't think that's the case. 449 00:28:34,680 --> 00:28:36,382 Yeah. 450 00:28:36,448 --> 00:28:39,085 Sniping. She's sniping. 451 00:28:40,419 --> 00:28:42,321 (CHUCKLING) 452 00:28:42,388 --> 00:28:46,258 Her husband didn't say a word all dinner outside of ordering the duck. 453 00:28:46,325 --> 00:28:48,995 Forty-five dollars. No, thank you. 454 00:28:49,061 --> 00:28:52,598 Honey, do you really wanna talk about the duck? 455 00:28:53,866 --> 00:28:55,802 (BOTH LAUGHING) 456 00:28:56,335 --> 00:28:57,469 Blinds? 457 00:28:57,536 --> 00:28:59,471 I already closed them. 458 00:29:22,061 --> 00:29:23,796 No Roberto? 459 00:29:24,630 --> 00:29:25,697 Roberto? 460 00:29:25,764 --> 00:29:27,166 That's okay. 461 00:29:28,234 --> 00:29:29,768 (GIGGLING) 462 00:29:36,742 --> 00:29:38,010 All right, let's start with the photographer. 463 00:29:38,077 --> 00:29:39,611 Who's available on the 23rd? 464 00:29:39,678 --> 00:29:41,680 SAM: Bill Anderson. He did the Altman campaign. 465 00:29:41,747 --> 00:29:43,715 Too financial. It's not what they want. 466 00:29:43,782 --> 00:29:45,517 What about a crossover guy? 467 00:29:45,584 --> 00:29:46,785 Like J. Hurley? 468 00:29:46,853 --> 00:29:48,921 I talked to Hurley last weekend at a party. 469 00:29:48,988 --> 00:29:51,223 SAM: This guy puts in anime in everything that he does. 470 00:29:51,290 --> 00:29:53,159 JEN: It sells. 471 00:29:53,225 --> 00:29:55,027 What do you think, Claire? 472 00:29:55,094 --> 00:29:59,231 No anime, but I do think a music video photographer's a really good direction. 473 00:29:59,298 --> 00:30:01,200 You guys get me the crossover books. 474 00:30:01,267 --> 00:30:02,368 We've got carte blanche on this deal, 475 00:30:02,434 --> 00:30:03,802 so we want to be impressive early. 476 00:30:03,870 --> 00:30:04,971 Sounds good. 477 00:30:05,037 --> 00:30:06,772 All right, good work, kids. Thanks. 478 00:30:06,839 --> 00:30:07,974 Thanks. 479 00:30:08,040 --> 00:30:09,241 Thanks. 480 00:30:11,743 --> 00:30:13,512 Anything else, CD? 481 00:30:13,579 --> 00:30:15,314 Just the door, hon. Thanks. 482 00:30:20,052 --> 00:30:23,389 (CLAIRE READING) 483 00:30:25,424 --> 00:30:27,259 Okay. 484 00:30:40,973 --> 00:30:46,512 JONATHAN: There's a small dress shop in the Village. La Petite Boutique. 485 00:30:55,221 --> 00:30:59,025 Leave the dressing room curtain partially open. 486 00:31:25,251 --> 00:31:28,887 On the first night, wear it. 487 00:31:28,955 --> 00:31:32,124 Go out. Eat alone. 488 00:31:32,191 --> 00:31:35,494 Somewhere nice. I'll be watching you. 489 00:31:36,528 --> 00:31:40,099 Every move. Every step. 490 00:31:41,900 --> 00:31:46,272 Before you leave the restaurant, slide your panties off. 491 00:31:46,338 --> 00:31:49,008 Leave them in a napkin. 492 00:31:49,075 --> 00:31:51,710 The check is already paid for. 493 00:32:16,368 --> 00:32:19,938 Leave a note for me at the front desk. 494 00:32:20,006 --> 00:32:23,709 Tell me the room number. Go up to your room. 495 00:32:24,676 --> 00:32:27,179 Turn the lights out. 496 00:32:27,246 --> 00:32:29,615 Leave the door unlocked 497 00:32:29,681 --> 00:32:32,884 and the curtains wide open. 498 00:32:36,955 --> 00:32:39,191 (DOOR OPENING) 499 00:32:39,258 --> 00:32:41,860 Do not look at me. 500 00:32:46,698 --> 00:32:49,501 Don't look at me. 501 00:33:16,162 --> 00:33:18,930 Your skin is so soft. 502 00:33:20,266 --> 00:33:22,268 Why are you trembling? 503 00:33:22,334 --> 00:33:23,435 Hmm? 504 00:33:25,071 --> 00:33:26,972 How much did the dress cost? 505 00:33:27,039 --> 00:33:29,041 It was cheap. 506 00:33:29,108 --> 00:33:31,310 How much? 507 00:33:31,377 --> 00:33:33,312 Three hundred dollars. 508 00:33:34,080 --> 00:33:36,014 Three hundred dollars? 509 00:33:37,716 --> 00:33:39,151 It's too bad you only get to wear it once. 510 00:33:39,218 --> 00:33:40,586 (GASPING) 511 00:33:44,656 --> 00:33:46,792 Don't look at me. 512 00:34:18,824 --> 00:34:20,659 I can be 513 00:34:22,661 --> 00:34:26,198 anyone you want me to be, Claire. 514 00:34:37,343 --> 00:34:40,045 Just be Jonathan. 515 00:34:40,112 --> 00:34:41,280 Huh? 516 00:34:43,615 --> 00:34:44,850 Be Jonathan. 517 00:34:44,916 --> 00:34:47,353 Be Jonathan. Be Jonathan. 518 00:34:54,426 --> 00:34:57,129 (PANTING) Jonathan. 519 00:34:57,196 --> 00:34:58,897 I can be Jonathan. 520 00:35:03,769 --> 00:35:05,337 Yes. 521 00:35:07,973 --> 00:35:09,608 Yes. 522 00:35:09,675 --> 00:35:11,977 (CLAIRE SHUSHING) Yes. Yes. 523 00:35:14,980 --> 00:35:16,915 Yes. 524 00:35:33,299 --> 00:35:35,167 I love you. 525 00:36:09,635 --> 00:36:12,238 (CELL PHONE RINGING) 526 00:36:18,410 --> 00:36:19,445 Hey. 527 00:36:19,511 --> 00:36:21,480 JONATHAN: Good morning. 528 00:36:21,547 --> 00:36:22,614 Good morning. 529 00:36:22,681 --> 00:36:24,082 I know you're busy today, 530 00:36:24,149 --> 00:36:26,985 but I just wanted to call you before you get into things 531 00:36:27,052 --> 00:36:28,420 and say hi. 532 00:36:30,622 --> 00:36:31,657 Where are you? 533 00:36:31,723 --> 00:36:32,791 I'm at home. 534 00:36:32,858 --> 00:36:34,092 I was thinking, maybe, you know, 535 00:36:34,159 --> 00:36:35,494 when you're done with the shoot, 536 00:36:35,561 --> 00:36:37,229 we could go up to the cabin. 537 00:36:37,296 --> 00:36:41,633 Yeah? 'Cause the weather's gonna be great, and you know, just be nice 538 00:36:41,700 --> 00:36:43,435 to get away for a long weekend, you know, 539 00:36:43,502 --> 00:36:45,504 maybe spend some time together. 540 00:36:45,571 --> 00:36:49,107 And maybe Roberto will make an appearance. 541 00:36:49,174 --> 00:36:51,510 Sure, sounds great. 542 00:36:54,546 --> 00:36:56,315 Claire? Yeah? 543 00:36:56,382 --> 00:36:58,750 Well, I love you! 544 00:36:58,817 --> 00:37:00,452 Are you talking to me? 545 00:37:00,519 --> 00:37:02,721 You and only you. 546 00:37:02,788 --> 00:37:04,956 Okay, have a good day. 547 00:37:05,591 --> 00:37:07,393 You, too. 548 00:37:10,529 --> 00:37:12,264 Hey. 549 00:37:12,331 --> 00:37:13,665 You need to leave. 550 00:37:13,732 --> 00:37:15,801 Why? Come on. Come over here. 551 00:37:15,867 --> 00:37:17,269 Just go. 552 00:37:18,604 --> 00:37:21,239 What are you doing? Just get your shit and just go. 553 00:37:21,307 --> 00:37:23,275 Just... Here. 554 00:37:23,342 --> 00:37:24,443 What's wrong with you? 555 00:37:24,510 --> 00:37:26,111 Get out, please. 556 00:37:26,177 --> 00:37:28,179 I don't know who you are. 557 00:37:29,915 --> 00:37:32,284 Well, I'm Jonathan, you... No, you're not Jonathan. 558 00:37:32,351 --> 00:37:33,485 Get your stuff, and just get out. 559 00:37:33,552 --> 00:37:34,853 You asked me to be Jonathan. 560 00:37:34,920 --> 00:37:35,854 You're not Jonathan. Get the fuck out. 561 00:37:35,921 --> 00:37:37,155 You're not Jonathan. Go! 562 00:37:37,222 --> 00:37:39,825 What did I do? Please. Please just go. 563 00:37:39,891 --> 00:37:41,059 Well, I would, but what did I do? 564 00:37:41,126 --> 00:37:42,494 You did nothing wrong. 565 00:37:42,561 --> 00:37:44,763 I mean, I... I don't know you! Get out! 566 00:37:44,830 --> 00:37:48,066 Just get out! Please, please. 567 00:37:48,133 --> 00:37:49,301 You got my other shoe? 568 00:37:49,368 --> 00:37:50,636 I don't know where your shoe... 569 00:37:50,702 --> 00:37:52,404 I don't know who the hell you are! 570 00:37:52,471 --> 00:37:54,373 Get the fuck out of my room! 571 00:37:55,374 --> 00:37:58,344 Okay, okay. I'm going. 572 00:37:58,410 --> 00:37:59,578 See you later? 573 00:37:59,645 --> 00:38:01,447 Please, just go. Please! 574 00:38:02,548 --> 00:38:04,383 All right. 575 00:38:06,918 --> 00:38:07,986 (DOOR CLOSES) 576 00:38:08,053 --> 00:38:09,621 (WHIMPERS) 577 00:38:09,688 --> 00:38:10,889 (LOCK CLICKS) 578 00:38:16,928 --> 00:38:18,129 (COUGHS) 579 00:39:09,147 --> 00:39:12,250 ALL: Surprise! 580 00:39:12,317 --> 00:39:13,685 (ALL LAUGHING) 581 00:39:13,752 --> 00:39:16,121 Happy anniversary to you! 582 00:39:16,187 --> 00:39:17,856 Congratulations. 583 00:39:19,491 --> 00:39:20,926 Hi. I'll get your stuff for you. 584 00:39:20,992 --> 00:39:23,328 Happy anniversary. 585 00:39:23,395 --> 00:39:25,497 Wow. Hey. 586 00:39:25,564 --> 00:39:27,232 In from the cold. 587 00:39:27,298 --> 00:39:28,934 I had no idea. 588 00:39:30,001 --> 00:39:32,203 Party, party, party! 589 00:39:33,705 --> 00:39:35,907 (PIANO PLAYING) 590 00:39:35,974 --> 00:39:38,376 (PEOPLE CHATTERING) 591 00:39:42,147 --> 00:39:44,382 (HUMMING) 592 00:39:46,084 --> 00:39:48,186 This is our song, honey! 593 00:39:50,889 --> 00:39:53,792 Jonathan was so ambitious keeping this a secret. 594 00:39:53,859 --> 00:39:56,762 He just wanted so much to surprise you. 595 00:39:56,828 --> 00:39:59,665 He's so sneaky. Did you even have a clue? 596 00:39:59,731 --> 00:40:02,033 No. No idea. 597 00:40:02,100 --> 00:40:05,236 The look on your face was priceless. 598 00:40:05,303 --> 00:40:07,238 Joan, can I steal my sister away for a moment? 599 00:40:07,305 --> 00:40:08,707 Yeah, sure. Come on. 600 00:40:08,774 --> 00:40:09,941 Okay. 601 00:40:20,318 --> 00:40:22,688 Where's Claire? 602 00:40:22,754 --> 00:40:23,822 Thanks for saving me. 603 00:40:23,889 --> 00:40:25,223 No problem. 604 00:40:25,290 --> 00:40:29,227 I mean, she's nice, but, God, she can talk your ear off. 605 00:40:29,861 --> 00:40:31,429 (SIGHS) 606 00:40:31,497 --> 00:40:35,467 Sometimes I feel like I'm the only smoker left in Los Angeles. 607 00:40:40,606 --> 00:40:42,407 So, how have you been? 608 00:40:42,474 --> 00:40:43,575 Okay. 609 00:40:45,477 --> 00:40:47,546 Hey, I was trying to lay low 610 00:40:47,613 --> 00:40:49,815 so I wouldn't say anything about the party. 611 00:40:49,881 --> 00:40:50,949 (CHUCKLING) 612 00:40:51,016 --> 00:40:52,450 I mean, you know me. 613 00:40:52,518 --> 00:40:54,653 It doesn't take much to get me to talk. 614 00:41:00,125 --> 00:41:01,627 You all right? 615 00:41:05,531 --> 00:41:06,632 What? 616 00:41:11,136 --> 00:41:12,704 I cheated on Jonathan. 617 00:41:12,771 --> 00:41:15,340 Oh! Don't say another word. 618 00:41:15,406 --> 00:41:16,542 I didn't mean to. 619 00:41:16,608 --> 00:41:19,611 God, just, Claire. 620 00:41:21,012 --> 00:41:23,181 This is a big mistake. 621 00:41:23,248 --> 00:41:27,285 Seriously, Claire. He's an amazing guy. 622 00:41:27,352 --> 00:41:29,020 He's the best thing that ever happened to you. 623 00:41:29,087 --> 00:41:31,222 I mean, the way he cares for you, 624 00:41:31,289 --> 00:41:33,391 other women would line up for. 625 00:41:34,325 --> 00:41:35,426 I know. 626 00:41:35,493 --> 00:41:36,962 Good. 627 00:41:38,964 --> 00:41:41,299 Because you can't get back trust. 628 00:41:44,803 --> 00:41:47,105 And you can't take away pain. 629 00:41:50,041 --> 00:41:51,643 Believe me. 630 00:41:54,512 --> 00:41:55,714 Claire. 631 00:41:58,784 --> 00:42:00,285 Thank you. It was great to see you. 632 00:42:00,351 --> 00:42:02,287 Thanks for drinking me out of house and home. 633 00:42:02,353 --> 00:42:03,855 You behave yourself. Later. 634 00:42:03,922 --> 00:42:05,390 All right, honey, yes, 635 00:42:05,456 --> 00:42:06,958 I'll call you real soon. Okay. 636 00:42:07,025 --> 00:42:08,326 Okay? Good night. 637 00:42:08,393 --> 00:42:09,661 Good night. 638 00:42:09,728 --> 00:42:10,829 Thank you. 639 00:42:10,896 --> 00:42:12,297 All right, see you later. 640 00:42:14,232 --> 00:42:16,267 Sorry. 641 00:42:16,334 --> 00:42:19,470 Yeah, you know, what can you do? I mean, 642 00:42:19,537 --> 00:42:21,707 you've been busy, right? It's no excuse. 643 00:42:21,773 --> 00:42:23,809 I know, I know. 644 00:42:23,875 --> 00:42:27,445 Next year, I'll be busy, and I'll forget it, all right? 645 00:42:28,914 --> 00:42:30,548 So I'm gonna go to bed. 646 00:42:30,616 --> 00:42:32,483 I'll be right up. I've cleaned up everything else. 647 00:42:32,550 --> 00:42:34,586 It's all good. Of course. 648 00:42:34,653 --> 00:42:35,921 Well, good night. 649 00:42:35,987 --> 00:42:37,188 All right, good night. 650 00:42:37,255 --> 00:42:40,025 All right. I'll be asleep. 651 00:43:52,964 --> 00:43:55,066 Simon Phillips. 652 00:43:55,133 --> 00:43:57,635 We haven't officially met, but well, 653 00:43:57,703 --> 00:44:00,138 I'd like to take this occasion to... 654 00:44:00,205 --> 00:44:02,941 CHE: Night, CD. CLAIRE: See you tomorrow. 655 00:44:06,812 --> 00:44:08,847 Hi. Simon Phillips. 656 00:44:08,914 --> 00:44:11,016 We haven't officially met, but I'd like to take this occasion 657 00:44:11,082 --> 00:44:13,118 to really get to know you. 658 00:44:13,184 --> 00:44:14,585 Claire Dennison. Pleasure. 659 00:44:14,652 --> 00:44:16,654 Mrs. Claire Dennison. Yeah. I know. 660 00:44:16,722 --> 00:44:19,457 I read the e-mail. I mean, it's very well written, 661 00:44:19,524 --> 00:44:22,527 very well composed, but yeah? 662 00:44:22,593 --> 00:44:24,029 What happened to the spontaneous Claire? 663 00:44:24,095 --> 00:44:25,964 I like the spontaneous Claire. 664 00:44:26,031 --> 00:44:28,166 You know, you're not answering my e-mails or my phone calls, 665 00:44:28,233 --> 00:44:29,968 so I figure I'll come over, 666 00:44:30,035 --> 00:44:31,602 I'll protect you from the rain, I'll take you out 667 00:44:31,669 --> 00:44:32,938 for a little dinner, a little wine. I can't. 668 00:44:33,004 --> 00:44:34,672 Some closure. Come on. Well, just one drink then. 669 00:44:34,740 --> 00:44:35,841 You've got time for one drink. 670 00:44:35,907 --> 00:44:37,008 I know you do. Simon, I can't do this. 671 00:44:37,075 --> 00:44:38,643 I know you've got time for one drink. 672 00:44:38,710 --> 00:44:40,245 I need a little clarity, here. What are you doing here? 673 00:44:40,311 --> 00:44:42,513 Claire, let's just have the drink, 674 00:44:42,580 --> 00:44:46,117 and then I'll go away. Yeah. 675 00:44:46,184 --> 00:44:48,486 You'll go away? Just like that. 676 00:44:48,553 --> 00:44:50,621 You promise? 677 00:44:50,688 --> 00:44:53,591 All right, one drink. Great. 678 00:44:53,658 --> 00:44:55,193 You look beautiful. Thanks. 679 00:44:55,260 --> 00:44:56,661 Beautiful. Just follow me, okay? 680 00:44:56,728 --> 00:44:57,929 All right. 681 00:44:57,996 --> 00:44:59,030 WAITER: How are you, tonight? 682 00:44:59,097 --> 00:45:01,199 CLAIRE: Great. 683 00:45:01,266 --> 00:45:03,134 Tonight's special, we have the rack of lamb, and my personal favorite, 684 00:45:03,201 --> 00:45:04,635 the steamed bass. It's a cassoulet of white beans... 685 00:45:04,702 --> 00:45:06,537 Okay, great. ...vegetables... 686 00:45:06,604 --> 00:45:08,039 Nice. ...and basil. 687 00:45:08,106 --> 00:45:09,674 Sorry, we're not eating. That sounds great, doesn't it? 688 00:45:09,741 --> 00:45:11,309 We're not eating. Sure. 689 00:45:11,376 --> 00:45:14,112 I'm just trying to understand, Claire. 690 00:45:14,179 --> 00:45:15,947 I mean, you moved so fast. 691 00:45:16,014 --> 00:45:19,717 Like, one minute you're in, the next minute you're out. 692 00:45:19,785 --> 00:45:21,753 I've never done this before. 693 00:45:21,820 --> 00:45:25,223 Okay, that's a good thing. 694 00:45:25,290 --> 00:45:27,759 It makes you a decent human being. 695 00:45:29,627 --> 00:45:32,363 You got any kids? 696 00:45:32,430 --> 00:45:35,700 You've gotta take my feelings into consideration in all of this, Claire. 697 00:45:35,767 --> 00:45:38,904 I understand your feelings, okay? I'm sorry. 698 00:45:39,670 --> 00:45:41,439 But I love my husband. 699 00:45:41,506 --> 00:45:43,942 And that's good. That's a very good thing, 700 00:45:44,009 --> 00:45:46,344 because I'm not saying you shouldn't love your husband, 701 00:45:46,411 --> 00:45:51,316 but there's also my feelings for you because I feel for you. 702 00:45:51,382 --> 00:45:52,918 I have feelings for you. You can't. 703 00:45:52,984 --> 00:45:54,385 Did you feel something for me? 704 00:45:54,452 --> 00:45:55,821 Because we had something real there. 705 00:45:55,887 --> 00:45:57,488 You told me, you know, everything. 706 00:45:57,555 --> 00:45:58,656 I didn't make that up. 707 00:45:58,723 --> 00:46:00,425 The kisses, the touching... 708 00:46:00,491 --> 00:46:01,559 I don't even know you. 709 00:46:01,626 --> 00:46:03,728 Well, you told me you love me. 710 00:46:03,795 --> 00:46:07,999 You told me you love me, and your kisses know me. 711 00:46:08,066 --> 00:46:10,936 And your hunger knows me. 712 00:46:11,002 --> 00:46:12,403 Okay? 713 00:46:12,470 --> 00:46:15,306 Why don't we have lunch tomorrow, all right? 714 00:46:17,742 --> 00:46:19,410 I have plans. 715 00:46:22,013 --> 00:46:24,382 I'll join you, okay? 716 00:46:24,449 --> 00:46:26,751 They're with my husband. 717 00:46:26,818 --> 00:46:28,286 I have to go. 718 00:46:28,854 --> 00:46:30,655 Wait. 719 00:46:30,721 --> 00:46:32,958 I'm a decent human being, okay? 720 00:46:33,024 --> 00:46:34,525 Get off me. 721 00:46:35,693 --> 00:46:38,396 I promised you one drink. 722 00:46:40,498 --> 00:46:42,033 Goodbye, Simon. 723 00:46:43,869 --> 00:46:45,070 Don't do that. 724 00:46:45,136 --> 00:46:47,038 (CELL PHONE RINGING) 725 00:46:52,677 --> 00:46:54,612 Hey. JONATHAN: You on your way home? 726 00:46:54,679 --> 00:46:56,514 I'm close by. 727 00:46:56,581 --> 00:46:57,849 You need anything? 728 00:46:57,916 --> 00:46:59,384 Yeah, could you stop by, 729 00:46:59,450 --> 00:47:02,087 pick up my dry cleaning? Sure. 730 00:47:02,153 --> 00:47:05,423 I've got to go get my stuff anyway, so I'll see you in a bit? 731 00:47:05,490 --> 00:47:06,591 Okay. 732 00:47:08,393 --> 00:47:10,996 I love you. Bye. 733 00:47:12,363 --> 00:47:13,798 Bye. 734 00:48:20,265 --> 00:48:22,033 Hey, honey. 735 00:50:32,863 --> 00:50:34,599 Yes? Come in. 736 00:50:40,305 --> 00:50:42,140 Can I help you? 737 00:50:46,711 --> 00:50:48,746 Bizarre. 738 00:50:48,813 --> 00:50:50,948 What's going on? What's going on? 739 00:50:51,015 --> 00:50:53,451 (STUTTERING) Did someone send you? 740 00:50:56,887 --> 00:50:58,089 May I? 741 00:51:00,258 --> 00:51:01,392 Yeah. 742 00:51:04,129 --> 00:51:07,265 Simon Phillips. Jonathan Dennison. 743 00:51:07,332 --> 00:51:09,134 Pleasure to meet you. 744 00:51:12,002 --> 00:51:13,671 Yeah, please. 745 00:51:13,738 --> 00:51:14,939 Thanks. 746 00:51:20,211 --> 00:51:22,280 I mean, I've heard... I've heard myths about them, 747 00:51:22,347 --> 00:51:25,283 and I've read some things in books. 748 00:51:25,350 --> 00:51:26,884 Doppelgangers. 749 00:51:26,951 --> 00:51:30,855 But I never thought I'd find myself sitting opposite my own 750 00:51:30,921 --> 00:51:33,491 doppelganger, in his office, 751 00:51:34,225 --> 00:51:35,260 like this. 752 00:51:35,326 --> 00:51:36,861 Is there something I can do for you, 753 00:51:36,927 --> 00:51:39,497 Mr. Phillips? 754 00:51:39,564 --> 00:51:43,301 Yeah, my son goes to Cornell. 755 00:51:43,368 --> 00:51:46,171 Mmm-hmm. Yes, I went there. 756 00:51:46,237 --> 00:51:49,974 It's my wife. She's been having serious problems. 757 00:51:50,040 --> 00:51:51,376 Bipolar issues. 758 00:51:51,442 --> 00:51:54,145 And medication seems ineffective at this point. 759 00:51:54,212 --> 00:51:56,514 And Professor Samuels... 760 00:51:56,581 --> 00:51:58,316 Samuels? 761 00:51:58,383 --> 00:52:01,686 ...told my son that you were the best in the field. 762 00:52:01,752 --> 00:52:03,721 He also mentioned our likeness, but I never... 763 00:52:03,788 --> 00:52:06,457 (CHUCKLING) Likeness is an understatement. 764 00:52:06,524 --> 00:52:09,126 An understatement, yes. 765 00:52:09,194 --> 00:52:11,996 Likeness is an understatement. 766 00:52:12,062 --> 00:52:17,101 Samuels. I can't believe he's still there. 767 00:52:17,168 --> 00:52:19,437 Still there, still going strong. 768 00:52:19,504 --> 00:52:21,439 What is he, 83 now? 769 00:52:21,506 --> 00:52:25,943 Yeah. Anyway, to get to the point, my wife... 770 00:52:27,111 --> 00:52:29,714 She's here with you now? 771 00:52:29,780 --> 00:52:32,550 No, I couldn't bring her. She... No. 772 00:52:34,752 --> 00:52:37,888 Well, I'm running late, I'm afraid, 773 00:52:37,955 --> 00:52:40,858 and I fly off to this 774 00:52:40,925 --> 00:52:43,728 four-day conference in Chicago, 775 00:52:43,794 --> 00:52:46,464 which I have to go to tomorrow. 776 00:52:46,531 --> 00:52:50,701 18th, Thursday, 3:00 p.m., shall we say? 777 00:52:50,768 --> 00:52:52,603 You and your wife? That would be wonderful. 778 00:52:52,670 --> 00:52:54,705 That would be wonderful. Thank you very much. 779 00:52:54,772 --> 00:52:57,775 It's just so hard, I mean, she's changed so much. 780 00:52:57,842 --> 00:52:59,377 This person I love... 781 00:52:59,444 --> 00:53:01,579 Yes, well, I really am 782 00:53:01,646 --> 00:53:02,747 in a bit of a hurry. 783 00:53:02,813 --> 00:53:04,148 I'm sorry. 784 00:53:04,215 --> 00:53:07,718 My wife is expecting me for lunch. I'm on my way. 785 00:53:07,785 --> 00:53:09,820 You're married, too? Yes. 786 00:53:11,722 --> 00:53:13,558 This is her? 787 00:53:13,958 --> 00:53:16,294 Wow. 788 00:53:16,361 --> 00:53:19,364 Wow, she's beautiful. You really... 789 00:53:19,430 --> 00:53:21,499 You're a lucky man. Very. 790 00:53:21,566 --> 00:53:23,934 Please, if you'll... I've got to get going. 791 00:53:28,673 --> 00:53:30,341 This way, please. 792 00:53:34,545 --> 00:53:37,248 Well, will you look at that. 793 00:53:39,284 --> 00:53:40,318 It's... 794 00:53:42,219 --> 00:53:44,221 (STUTTERING) 795 00:53:46,023 --> 00:53:47,425 I have an idea. 796 00:53:47,492 --> 00:53:49,394 Why don't you come to lunch 797 00:53:49,460 --> 00:53:51,262 with Claire and I? I don't want to impose. 798 00:53:51,329 --> 00:53:55,800 No, no, no. You see, she won't understand that you're my double. 799 00:53:55,866 --> 00:53:59,970 She has to see you, to see the magnitude of our likeness. 800 00:54:00,037 --> 00:54:01,539 It's... 801 00:54:01,606 --> 00:54:03,808 Oh, okay. 802 00:54:03,874 --> 00:54:08,145 This will be one heck of a surprise. 803 00:54:08,212 --> 00:54:09,314 Yeah. 804 00:54:16,621 --> 00:54:17,888 Hey, sorry I'm late. 805 00:54:19,457 --> 00:54:21,859 I got caught up at the office, and the traffic was horrible. 806 00:54:21,926 --> 00:54:24,094 Well, I just got here myself. 807 00:54:24,161 --> 00:54:26,997 I always get what I want. 808 00:54:30,368 --> 00:54:34,605 I always get what I want. 809 00:54:36,374 --> 00:54:37,708 I... 810 00:54:52,289 --> 00:54:54,392 I always get what I want. 811 00:54:54,459 --> 00:54:56,727 I have a surprise for you. 812 00:54:57,728 --> 00:54:59,029 What's the surprise? 813 00:54:59,096 --> 00:55:01,065 (CHUCKLING) Turn around. 814 00:55:01,832 --> 00:55:03,167 Surprise. 815 00:55:08,005 --> 00:55:10,274 It's uncanny. Please sit down. 816 00:55:11,442 --> 00:55:13,043 I mean, I'm still amazed. 817 00:55:13,110 --> 00:55:14,679 Simon Phillips. 818 00:55:18,983 --> 00:55:21,586 I recognized her from the photos. 819 00:55:21,652 --> 00:55:23,320 What photos? 820 00:55:23,388 --> 00:55:25,990 The photos at the office. 821 00:55:26,056 --> 00:55:29,259 Mr. Phillips is... Well, there's an old professor of mine, 822 00:55:29,326 --> 00:55:32,697 who has requested me for a seminar at the university 823 00:55:32,763 --> 00:55:35,533 up in Oakland, next month. 824 00:55:35,600 --> 00:55:40,170 I told Jonathan that I didn't want to impose on this lunch, 825 00:55:40,237 --> 00:55:43,474 but he insisted. 826 00:55:43,541 --> 00:55:46,577 Well, of course. If I hadn't dragged him here, 827 00:55:46,644 --> 00:55:49,013 would you even believe a word I said? 828 00:55:49,079 --> 00:55:50,381 That is correct. 829 00:55:50,448 --> 00:55:52,950 It's a very strong resemblance. 830 00:55:53,017 --> 00:55:54,452 (CELL PHONE RINGING) 831 00:55:56,086 --> 00:55:59,223 Excuse me. Yes, I have to take this. 832 00:56:00,625 --> 00:56:02,893 Hello? Yeah. 833 00:56:02,960 --> 00:56:04,194 What are you doing here? 834 00:56:04,261 --> 00:56:05,362 Well, you told me you were married, 835 00:56:05,430 --> 00:56:07,832 but you left out one minor detail. 836 00:56:07,898 --> 00:56:10,535 You have your detail, now leave. 837 00:56:10,601 --> 00:56:13,270 And spoil his fun? That would be rude. 838 00:56:14,271 --> 00:56:15,773 (CHUCKLING) 839 00:56:18,108 --> 00:56:20,210 I missed you, Claire. 840 00:56:20,277 --> 00:56:22,146 I can't stop thinking about you, 841 00:56:22,212 --> 00:56:25,516 can't stop fantasizing about you, I... 842 00:56:26,851 --> 00:56:30,287 Haven't you missed me even a little? 843 00:56:31,722 --> 00:56:34,559 Take your hand off me. 844 00:56:34,625 --> 00:56:37,895 It was a big mistake. Oh. 845 00:56:37,962 --> 00:56:39,363 Don't be delusional. 846 00:56:39,430 --> 00:56:43,100 You really couldn't tell? Between us? 847 00:56:43,167 --> 00:56:45,603 Were you wet the moment you saw me? 848 00:56:45,670 --> 00:56:47,271 What are you doing? Stop! 849 00:56:47,337 --> 00:56:50,608 I'll make you come. Right now, shut up. 850 00:56:50,675 --> 00:56:52,409 I'm gonna make you come. Get off me. 851 00:56:52,477 --> 00:56:54,211 I know you want it. 852 00:56:56,747 --> 00:56:58,649 Why don't you laugh like I said something funny? 853 00:56:58,716 --> 00:57:00,518 I don't find this funny. 854 00:57:00,585 --> 00:57:03,821 Laugh anyway, or I'm gonna tell him everything. 855 00:57:08,659 --> 00:57:12,497 Yes. Yeah, yes, I will. Okay, bye. 856 00:57:18,869 --> 00:57:21,005 Sorry about that. 857 00:57:21,071 --> 00:57:23,107 Sorry, but well, you know, 858 00:57:23,173 --> 00:57:26,477 the university has to reschedule these classes, so... 859 00:57:26,544 --> 00:57:30,280 I really must, I've got a flight to catch. No lunch? 860 00:57:30,347 --> 00:57:32,149 My wife is expecting me. 861 00:57:32,216 --> 00:57:34,184 My card 862 00:57:34,251 --> 00:57:36,654 with my cell phone, and the home number on the back. 863 00:57:36,721 --> 00:57:38,455 You call me if you have any questions. 864 00:57:38,523 --> 00:57:40,424 Yeah, I will. This your cell phone? 865 00:57:40,491 --> 00:57:41,959 It is. 866 00:57:42,026 --> 00:57:43,994 Okay, thanks. 867 00:57:46,230 --> 00:57:48,599 The pleasure is all mine, Claire. 868 00:57:50,668 --> 00:57:52,336 Have a nice flight. 869 00:57:52,402 --> 00:57:53,771 Thank you. 870 00:58:00,444 --> 00:58:03,180 Waiter, waiter. Some water, please. 871 00:59:11,248 --> 00:59:13,283 I still think we need to go with a younger director. 872 00:59:13,350 --> 00:59:14,985 Someone who speaks to the audience 873 00:59:15,052 --> 00:59:16,220 that we're trying to get a hold of. 874 00:59:16,286 --> 00:59:18,022 Hurley just doesn't get it. 875 00:59:18,088 --> 00:59:19,489 How old is Hurley, 32? 876 00:59:19,556 --> 00:59:21,191 Thirty-two has nothing to do with it. 877 00:59:21,258 --> 00:59:23,427 JEN: What do we need? He's hip, he's fresh, he's edgy. 878 00:59:31,468 --> 00:59:32,903 I don't have time to deal with... 879 00:59:32,970 --> 00:59:34,404 Sam. Sam, the deal is done, okay? 880 00:59:36,907 --> 00:59:38,075 Hi. WOMAN: Hi. 881 00:59:38,142 --> 00:59:39,243 Picking up. 882 00:59:39,309 --> 00:59:40,811 Hi, Mrs. Dennison. 883 00:59:40,878 --> 00:59:44,281 Your husband pick up your clothes already, this afternoon. 884 00:59:45,650 --> 00:59:48,052 Jonathan. JONATHAN: Hey, honey. 885 00:59:48,118 --> 00:59:49,787 They cancel your lecture? 886 00:59:49,854 --> 00:59:51,656 You're home! 887 00:59:51,722 --> 00:59:53,724 Perfect timing. 888 00:59:53,791 --> 00:59:54,892 (WHOOPING) 889 00:59:54,959 --> 00:59:56,093 Mmm! 890 00:59:56,160 --> 00:59:58,128 Look at this. 891 00:59:58,195 --> 00:59:59,797 Smells good. 892 00:59:59,864 --> 01:00:02,332 How did you get in here? 893 01:00:02,399 --> 01:00:05,469 What do you mean? I used the key. 894 01:00:07,071 --> 01:00:08,806 What key? 895 01:00:08,873 --> 01:00:11,676 What key? The one that, the one that's outside, under the pot. 896 01:00:11,742 --> 01:00:14,411 What are you talking about? The key. 897 01:00:14,478 --> 01:00:16,480 Huh? 898 01:00:16,546 --> 01:00:20,584 Look at this. I made this beautiful mango reduction wild salmon. 899 01:00:22,186 --> 01:00:25,322 I'd appreciate it if you'd leave now. 900 01:00:25,389 --> 01:00:28,292 Well, fine. I mean, I'll leave. 901 01:00:29,093 --> 01:00:31,428 Yeah, okay, I'll leave. 902 01:00:31,495 --> 01:00:33,664 After we have dinner, all right? 903 01:00:33,731 --> 01:00:35,365 Come on. Sit down. 904 01:00:35,432 --> 01:00:40,104 Come on. Sit down. Come over here. 905 01:00:41,505 --> 01:00:43,674 Sit down. Don't make me do this by myself. 906 01:00:43,741 --> 01:00:48,645 I opened up a wonderful Sancerre for us, and I'm behaving. 907 01:00:48,713 --> 01:00:50,347 We'll eat. Okay? 908 01:00:50,414 --> 01:00:52,149 We'll reminisce about old times, 909 01:00:52,216 --> 01:00:53,918 San Francisco a little bit, New York, 910 01:00:53,984 --> 01:00:55,385 and then I'm gonna go away. 911 01:00:55,452 --> 01:00:58,689 I'm going to just disappear, forever. 912 01:00:59,656 --> 01:01:01,058 No, you won't. 913 01:01:01,692 --> 01:01:03,060 I promise you. 914 01:01:03,127 --> 01:01:04,729 Man of my word. 915 01:01:06,130 --> 01:01:08,065 I'm gonna go. 916 01:01:08,132 --> 01:01:11,435 Unless, of course, you decide you want me to stay. 917 01:01:11,501 --> 01:01:12,602 Eh? 918 01:01:12,669 --> 01:01:14,638 Get out of my house. 919 01:01:14,705 --> 01:01:16,974 Oh, my God. 920 01:01:17,041 --> 01:01:19,844 I really nailed this mango sauce. 921 01:01:19,910 --> 01:01:22,947 And the fish is seared to perfection. 922 01:01:24,148 --> 01:01:25,649 Hmm! 923 01:01:26,817 --> 01:01:29,519 What? Me? 924 01:01:29,586 --> 01:01:33,190 Well, you know, I was a lonely kid. 925 01:01:33,257 --> 01:01:34,524 I didn't have any siblings. 926 01:01:34,591 --> 01:01:37,594 Mommy and Daddy, they were long gone. 927 01:01:37,661 --> 01:01:41,131 But I love the water, so when they died, I inherited all this money. 928 01:01:41,198 --> 01:01:43,901 What sign are you, anyway? 929 01:01:43,968 --> 01:01:46,170 Wait. Don't tell me, let me guess. 930 01:01:46,236 --> 01:01:47,437 Aries? 931 01:01:48,939 --> 01:01:50,140 Virgo? 932 01:01:51,275 --> 01:01:53,443 Gemini? Maybe a Gemini. 933 01:02:03,420 --> 01:02:05,856 Leo. Leo the lion, right? 934 01:02:06,957 --> 01:02:08,025 Huh? 935 01:02:22,239 --> 01:02:24,041 Still pretty clean. 936 01:02:26,243 --> 01:02:28,678 It's really nice here with you. 937 01:02:28,745 --> 01:02:32,917 I just want to say that. I... 938 01:02:32,983 --> 01:02:36,753 Anyway, I'm a man of my word, and I said I'd leave, so I'm out of here. 939 01:02:37,721 --> 01:02:39,223 This bird's gotta fly. 940 01:02:39,289 --> 01:02:41,025 Wanna show me out to the door? 941 01:02:42,759 --> 01:02:43,894 Sure. 942 01:02:44,895 --> 01:02:46,230 After you. 943 01:02:46,797 --> 01:02:49,900 After you. 944 01:02:49,967 --> 01:02:52,669 Why? Are you afraid that I'm gonna see that knife behind your back? 945 01:02:52,736 --> 01:02:54,338 (LAUGHING) 946 01:02:54,404 --> 01:02:55,505 Okay. 947 01:03:00,444 --> 01:03:02,179 Tell me something, Claire, 948 01:03:02,246 --> 01:03:07,717 if you could blink or wiggle your nose or do something cute, 949 01:03:07,784 --> 01:03:10,620 would you choose me or Jonathan? 950 01:03:10,687 --> 01:03:12,222 That's my foot. 951 01:03:14,524 --> 01:03:16,994 I only have one regret in my life. 952 01:03:20,630 --> 01:03:22,933 Marrying Jonathan isn't it. 953 01:03:38,648 --> 01:03:40,550 Answer the phone, answer the phone. 954 01:03:40,617 --> 01:03:42,052 Please answer the phone. 955 01:03:42,119 --> 01:03:44,121 (RINGING) 956 01:03:44,989 --> 01:03:46,256 Come on. 957 01:03:47,091 --> 01:03:48,325 God, no. 958 01:03:58,568 --> 01:04:00,304 Well, Mrs. Dennison, there must have been something 959 01:04:00,370 --> 01:04:02,539 that gave him the idea you were more than friends. 960 01:04:02,606 --> 01:04:04,341 I didn't say we were friends. 961 01:04:05,075 --> 01:04:07,311 It was business. 962 01:04:07,377 --> 01:04:09,813 Maybe you were flirtatious without realizing it. 963 01:04:09,880 --> 01:04:13,150 Maybe after a few drinks in a hotel bar, you and he became familiar. 964 01:04:13,217 --> 01:04:15,219 You know what? You're really rude. 965 01:04:15,285 --> 01:04:16,820 I called you guys for help. 966 01:04:16,887 --> 01:04:18,555 I don't need this. 967 01:04:19,856 --> 01:04:21,458 What about the dry cleaning? 968 01:04:21,525 --> 01:04:25,162 Are you making a separate complaint on that? 969 01:04:25,229 --> 01:04:27,898 These are signs of a stalker. 970 01:04:27,965 --> 01:04:29,733 If for any reason, known or unknown to you, 971 01:04:29,799 --> 01:04:31,969 he may feel that you like him in any way, 972 01:04:32,036 --> 01:04:34,104 he might be acting on it. 973 01:04:34,171 --> 01:04:36,006 Have you received an unusual amount of e-mails 974 01:04:36,073 --> 01:04:37,441 or phone calls from him? 975 01:04:37,507 --> 01:04:38,575 No. 976 01:04:40,144 --> 01:04:41,611 So what do I do? 977 01:04:41,678 --> 01:04:43,914 Start by changing your locks. 978 01:04:43,981 --> 01:04:45,916 What are you guys gonna do? 979 01:04:49,019 --> 01:04:50,520 Well, actually, we can't do anything, 980 01:04:50,587 --> 01:04:53,823 unless there's an assault on you. 981 01:04:53,890 --> 01:04:55,993 A premature restraining order will only agitate him more, 982 01:04:56,060 --> 01:04:58,595 and it's not really gonna protect you. 983 01:04:58,662 --> 01:05:01,765 Don't answer his e-mails, stop taking his calls. 984 01:05:01,831 --> 01:05:04,501 If you ignore him, he should go away. 985 01:05:06,170 --> 01:05:07,837 And if he doesn't? 986 01:05:16,213 --> 01:05:17,914 (HUMMING) 987 01:05:36,800 --> 01:05:39,903 You really are gonna have to call Claire back after dinner 988 01:05:39,970 --> 01:05:44,741 because she has something very important to tell you. 989 01:05:46,510 --> 01:05:48,412 Very important. 990 01:05:52,016 --> 01:05:55,285 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 991 01:05:58,255 --> 01:05:59,356 (SIGHS) 992 01:06:28,085 --> 01:06:30,554 Yes, I miss you, too. 993 01:06:30,620 --> 01:06:31,855 CLAIRE: I love you. 994 01:06:31,921 --> 01:06:33,157 Are you talking to me? 995 01:06:33,223 --> 01:06:34,591 You and only you. 996 01:06:34,658 --> 01:06:37,694 All right, I'll talk to you in the morning, okay? 997 01:06:37,761 --> 01:06:39,596 Night, Claire. Okay. 998 01:06:41,298 --> 01:06:43,200 (LAUGHING) 999 01:06:43,267 --> 01:06:46,136 Just a normal conversation with my wife. 1000 01:06:47,971 --> 01:06:49,906 That's weird. 1001 01:06:49,973 --> 01:06:51,541 That's... What do you mean? 1002 01:06:51,608 --> 01:06:53,377 A normal conversation... 1003 01:06:53,443 --> 01:06:54,878 (EXHALES) 1004 01:06:54,944 --> 01:06:56,012 Wow. 1005 01:06:57,714 --> 01:07:00,517 Hey, hey, hey, what do you want? 1006 01:07:00,584 --> 01:07:03,019 You hungry? You must be hungry. 1007 01:07:03,520 --> 01:07:04,954 Here we go. 1008 01:07:06,523 --> 01:07:07,791 (SIGHS) 1009 01:07:07,857 --> 01:07:10,060 You know, I seared the salmon to perfection. 1010 01:07:10,127 --> 01:07:12,796 Let's get a nice big bite for you. 1011 01:07:18,068 --> 01:07:20,437 I cooked it for Claire tonight. 1012 01:07:23,907 --> 01:07:27,544 No more? What? 1013 01:07:27,611 --> 01:07:30,647 You didn't like it? Probably thought it was underdone, right? 1014 01:07:30,714 --> 01:07:31,881 On you. 1015 01:07:31,948 --> 01:07:33,850 Want to know how I prepared it? 1016 01:07:33,917 --> 01:07:36,186 Listen to this. 1017 01:07:36,253 --> 01:07:39,223 First of all, I caught the fish myself 1018 01:07:39,289 --> 01:07:41,325 because I'm a fisherman, you know? 1019 01:07:41,391 --> 01:07:43,627 I went out there, and then 1020 01:07:45,028 --> 01:07:47,131 I gutted it with this knife. 1021 01:07:47,831 --> 01:07:48,865 (SCREAMS) 1022 01:07:48,932 --> 01:07:50,800 (SPEAKING GIBBERISH) 1023 01:07:55,272 --> 01:07:57,974 And then, 1024 01:07:58,041 --> 01:08:00,877 I seasoned the carcass with a secret ingredient, 1025 01:08:00,944 --> 01:08:04,714 which you don't possess, called love, baby. Love. 1026 01:08:04,781 --> 01:08:05,949 Mmm-hmm. 1027 01:08:07,551 --> 01:08:08,618 Yeah. 1028 01:08:09,753 --> 01:08:11,221 (EXCLAIMING) 1029 01:08:15,225 --> 01:08:17,227 And then, what can I say? 1030 01:08:17,294 --> 01:08:19,163 We wined and we dined, 1031 01:08:19,229 --> 01:08:23,533 and then I fucked her in every room of the house. 1032 01:08:23,600 --> 01:08:27,371 On the carpet, in the kitchen, everywhere. 1033 01:08:27,437 --> 01:08:30,440 I filthied the whole place up. Yeah. 1034 01:08:30,507 --> 01:08:33,076 And she was hungry. And it was love, baby. It was love. 1035 01:08:33,143 --> 01:08:34,478 You know how I know it's love? 1036 01:08:34,544 --> 01:08:36,613 Because she whispered in my ear, 1037 01:08:36,680 --> 01:08:40,917 "I love you, I love you, I love you, I love you." 1038 01:08:40,984 --> 01:08:44,821 No tongue. Just pure love. 1039 01:08:44,888 --> 01:08:46,456 Just her lips. 1040 01:08:48,158 --> 01:08:51,828 What is the matter with you, Jonathan? 1041 01:08:51,895 --> 01:08:55,165 What the fuck is wrong with you? 1042 01:08:55,232 --> 01:08:57,100 You've got no passion. 1043 01:08:57,167 --> 01:09:00,704 I get nothing from you. No fucking reaction! 1044 01:09:03,407 --> 01:09:05,609 You're cold. You've got... 1045 01:09:05,675 --> 01:09:09,012 I mean, Claire is warm. 1046 01:09:10,280 --> 01:09:11,781 And she's... 1047 01:09:16,386 --> 01:09:18,888 She's so soft, she's so... 1048 01:09:26,363 --> 01:09:28,465 She's like liquid gold. 1049 01:09:37,407 --> 01:09:39,609 You dried her up, didn't you? 1050 01:09:44,013 --> 01:09:45,215 (CHUCKLES) 1051 01:09:45,282 --> 01:09:49,386 Probably with 10 years of that overcooked salmon. 1052 01:09:49,453 --> 01:09:50,954 What happened to you? 1053 01:09:51,020 --> 01:09:53,390 Jonathan, what happened to you? 1054 01:09:53,457 --> 01:09:59,028 I...have certain emotional blocks. 1055 01:10:01,498 --> 01:10:03,700 I'm a flawed human being. 1056 01:10:05,969 --> 01:10:09,138 I'm a prisoner in my own mind. 1057 01:10:10,974 --> 01:10:13,543 What do you want? 1058 01:10:13,610 --> 01:10:17,113 I wish I could be more like you. 1059 01:10:19,349 --> 01:10:20,484 Yeah. 1060 01:10:22,352 --> 01:10:24,288 I wish I could be free. 1061 01:10:25,889 --> 01:10:27,123 I know. 1062 01:10:28,625 --> 01:10:30,260 (SIGHS) 1063 01:10:34,964 --> 01:10:37,467 Jonathan, you can't be me. 1064 01:10:38,435 --> 01:10:40,704 You can't be me, Jonathan. 1065 01:11:09,499 --> 01:11:13,036 Hey, hi there, this is Dr. Jonathan Dennison. 1066 01:11:13,102 --> 01:11:15,038 Is Sal there, please? 1067 01:11:15,104 --> 01:11:17,674 Password, password, password. 1068 01:11:17,741 --> 01:11:20,243 (DRUMMING ON TABLE) 1069 01:11:20,310 --> 01:11:21,545 Claire. 1070 01:11:28,251 --> 01:11:29,519 Freud. 1071 01:11:37,527 --> 01:11:39,329 (LAUGHING) 1072 01:11:40,630 --> 01:11:41,865 Impulse. 1073 01:11:42,966 --> 01:11:44,768 Impulse. 1074 01:11:44,834 --> 01:11:47,036 (COMPUTER BEEPING) 1075 01:11:47,103 --> 01:11:48,538 (EXCLAIMS) 1076 01:11:48,605 --> 01:11:50,774 Yeah. Gotcha. 1077 01:11:58,515 --> 01:12:00,750 Hmm. 1078 01:12:00,817 --> 01:12:04,788 What have we here, Dr. Jonathan Dennison? 1079 01:12:05,789 --> 01:12:08,458 Inside your mind. 1080 01:12:24,674 --> 01:12:26,476 Too modern, I need more classic. 1081 01:12:26,543 --> 01:12:27,744 It's Simon Phillips. 1082 01:12:27,811 --> 01:12:29,045 Take a message. 1083 01:12:29,112 --> 01:12:30,914 It's the tenth time that he's called in the last hour. 1084 01:12:30,980 --> 01:12:32,081 Tell him I'm in a meeting. 1085 01:12:32,148 --> 01:12:33,216 I did. 1086 01:12:33,282 --> 01:12:35,452 Well, tell him again. 1087 01:12:35,519 --> 01:12:38,422 You guys, the colors are all wrong. We need a new photographer. 1088 01:12:38,488 --> 01:12:40,724 I'm not taking this to the clients. Sorry. 1089 01:12:40,790 --> 01:12:42,826 I need new books in an hour. 1090 01:12:47,697 --> 01:12:49,165 Hello. Hi. 1091 01:12:49,232 --> 01:12:51,468 May I help you find anything in particular? 1092 01:12:51,535 --> 01:12:55,472 Yeah, I'd like to get these lenses changed to clear, if I may. 1093 01:12:55,539 --> 01:12:57,674 Sure. How long will that take? 1094 01:12:58,842 --> 01:13:01,678 That will take about an hour? Great. 1095 01:13:01,745 --> 01:13:03,780 Great. See you then. 1096 01:14:19,756 --> 01:14:21,257 Oh, Claire? 1097 01:14:23,493 --> 01:14:24,861 Where are you? 1098 01:14:26,696 --> 01:14:28,164 You upstairs? 1099 01:14:28,231 --> 01:14:29,933 CLAIRE: You wanna go sailing this weekend, honey? 1100 01:14:29,999 --> 01:14:31,300 You what? 1101 01:14:36,405 --> 01:14:38,174 You wanna go sailing? No, no, no. 1102 01:14:38,241 --> 01:14:40,443 I mean, I... You know I don't... 1103 01:14:40,510 --> 01:14:41,578 You know. 1104 01:14:41,645 --> 01:14:42,812 (CLEARS THROAT) 1105 01:14:44,748 --> 01:14:46,783 You know I get seasick. 1106 01:14:48,151 --> 01:14:50,887 But I'll watch. I like to watch. 1107 01:14:50,954 --> 01:14:52,656 I like to watch you. 1108 01:14:52,722 --> 01:14:54,558 (LAUGHS) You're weird. 1109 01:14:59,295 --> 01:15:01,865 What? Hello? 1110 01:15:01,931 --> 01:15:04,400 CLAIRE ON ANSWERING MACHINE: This is Claire Dennison of Image Engine. 1111 01:15:04,467 --> 01:15:09,539 Please leave a message, and I will return your call as soon as possible. 1112 01:15:09,606 --> 01:15:13,276 I mean, I'm just waiting for you to answer the phone and... 1113 01:15:13,943 --> 01:15:15,078 You know? 1114 01:15:16,746 --> 01:15:18,481 That's fine, I can keep leaving messages. 1115 01:15:18,548 --> 01:15:20,216 I can leave a hundred messages. 1116 01:15:23,119 --> 01:15:26,122 Pick up the fucking phone! 1117 01:15:36,099 --> 01:15:38,234 (CELL PHONE RINGING) 1118 01:15:57,921 --> 01:15:59,455 CLAIRE ON ANSWERING MACHINE: Please leave a message, 1119 01:15:59,522 --> 01:16:00,957 and I will return your call as soon as possible. 1120 01:16:01,024 --> 01:16:03,459 Is this how it's gonna be? You're not calling me back? 1121 01:16:03,526 --> 01:16:05,161 Is that how it's gonna be when we're together? 1122 01:16:05,228 --> 01:16:07,396 'Cause you'd better get ready, because I'm coming over, 1123 01:16:07,463 --> 01:16:09,866 right now to see you. 1124 01:16:11,801 --> 01:16:13,569 You don't treat me like this! 1125 01:16:13,637 --> 01:16:16,505 I don't deserve to be treated like this, bitch! 1126 01:16:17,607 --> 01:16:20,076 (PHONE RINGING) 1127 01:16:23,379 --> 01:16:26,049 Pick up the phone, Claire. 1128 01:16:26,115 --> 01:16:30,053 Pick it up. Pick it up, Claire. 1129 01:16:30,119 --> 01:16:32,756 CLAIRE ON ANSWERING MACHINE: This is Claire Dennison of Image Engine. 1130 01:16:32,822 --> 01:16:36,926 Please leave a message, and I will return your call as soon as possible. 1131 01:16:36,993 --> 01:16:40,096 Pick it up, Claire. Pick up the phone! 1132 01:16:40,163 --> 01:16:43,900 (WHIMPERING) Pick up the phone, Claire. I can't take this. 1133 01:16:44,868 --> 01:16:46,736 Pick up the phone. 1134 01:16:49,072 --> 01:16:52,375 (CELL PHONE RINGING) 1135 01:16:54,343 --> 01:16:57,480 (CLAIRE BREATHING HEAVILY) 1136 01:17:11,761 --> 01:17:13,863 Why? Why? 1137 01:17:13,930 --> 01:17:15,131 (PHONE SHATTERS) 1138 01:17:17,934 --> 01:17:19,703 (PHONE RINGING) 1139 01:17:39,588 --> 01:17:40,757 Hello? 1140 01:17:42,425 --> 01:17:45,695 SIMON: All he wanted was one last kiss, Claire. 1141 01:17:45,762 --> 01:17:47,096 (SHUDDERING) 1142 01:17:54,303 --> 01:17:55,872 Don't, don't run from me, Claire. 1143 01:17:55,939 --> 01:17:58,207 It's Jonathan. It's Jonathan. 1144 01:18:00,576 --> 01:18:02,511 It's Jonathan, baby. 1145 01:18:04,547 --> 01:18:06,315 What are you doing? 1146 01:18:07,884 --> 01:18:10,419 You're acting all crazy. I mean, look at me. 1147 01:18:10,486 --> 01:18:13,122 Who do you think I am? Relax. 1148 01:18:15,158 --> 01:18:16,525 (WHIMPERS) 1149 01:18:16,592 --> 01:18:18,995 What is wrong with you? 1150 01:18:19,062 --> 01:18:22,698 Okay, okay, come here. Come here. 1151 01:18:23,499 --> 01:18:24,934 (CLAIRE GROANS) 1152 01:18:26,535 --> 01:18:30,273 Are you clear now? Are you clear now? 1153 01:18:30,339 --> 01:18:33,109 It's Simon. No, it's Jonathan. 1154 01:18:33,176 --> 01:18:36,679 It's Jonathan. It's Jonathan. 1155 01:18:36,746 --> 01:18:39,315 It's me, babe. Come here. 1156 01:18:39,382 --> 01:18:41,417 Don't make... Don't make me... 1157 01:18:41,484 --> 01:18:42,852 Come here. Let me go! 1158 01:18:42,919 --> 01:18:44,520 Come here. 1159 01:18:44,587 --> 01:18:46,155 Please. Come here. 1160 01:18:46,222 --> 01:18:48,057 Please. 1161 01:18:49,325 --> 01:18:51,227 Please, let go! Let's go upstairs. 1162 01:18:51,294 --> 01:18:52,595 No! 1163 01:18:52,661 --> 01:18:53,897 Yeah! 1164 01:18:53,963 --> 01:18:55,832 That's good. No. 1165 01:18:55,899 --> 01:18:57,166 Yeah. No. 1166 01:18:57,233 --> 01:18:58,434 Okay. No. 1167 01:18:58,501 --> 01:18:59,803 Come here, come here. No. 1168 01:18:59,869 --> 01:19:01,070 No. 1169 01:19:02,405 --> 01:19:04,607 (SCREAMING) 1170 01:19:04,673 --> 01:19:08,111 Right here. That's right. (CRYING) Please. 1171 01:19:08,177 --> 01:19:10,847 Okay, yeah. 1172 01:19:10,914 --> 01:19:12,481 (CLAIRE CRYING) 1173 01:19:12,548 --> 01:19:13,749 Yeah. 1174 01:19:14,750 --> 01:19:15,819 This... 1175 01:19:17,386 --> 01:19:18,554 (GRUNTING) 1176 01:19:22,558 --> 01:19:24,027 Okay... 1177 01:19:27,330 --> 01:19:29,598 God, God. 1178 01:19:29,665 --> 01:19:33,236 (SIMON GRUNTING) 1179 01:19:34,904 --> 01:19:36,039 (CLAIRE WHIMPERING) 1180 01:19:36,105 --> 01:19:40,443 (PANTING LOUDLY) 1181 01:19:41,277 --> 01:19:42,578 Shit. 1182 01:19:44,180 --> 01:19:45,748 I can't believe... 1183 01:19:45,815 --> 01:19:48,451 I can't believe he did this to you. 1184 01:19:48,517 --> 01:19:52,856 I can't believe he did this to you. 1185 01:19:52,922 --> 01:19:57,660 I'm gonna kill... I'm gonna kill him for this, baby. 1186 01:19:57,726 --> 01:20:00,429 I'm gonna kill him. Okay? 1187 01:20:10,639 --> 01:20:13,843 All he wanted was one kiss, you know? 1188 01:20:16,212 --> 01:20:19,916 That's all he wanted. One kiss. 1189 01:20:19,983 --> 01:20:22,886 And now, I'm gonna kill him. 1190 01:20:29,592 --> 01:20:32,828 (SOBBING) 1191 01:20:53,349 --> 01:20:55,618 Do you know what kind of car he's driving? 1192 01:20:55,684 --> 01:20:57,120 No. 1193 01:21:03,226 --> 01:21:04,560 We'll take you down to the hospital, 1194 01:21:04,627 --> 01:21:06,562 so we can file a complete report. 1195 01:21:14,070 --> 01:21:18,874 And then we'll bring you back here, so you can get cleaned up. 1196 01:21:18,942 --> 01:21:22,378 A car will be parked across the street until we pick him up. 1197 01:21:27,883 --> 01:21:29,685 Do you want to call your husband before we go? 1198 01:21:29,752 --> 01:21:30,920 No. 1199 01:21:32,255 --> 01:21:34,023 I want to tell him in person. 1200 01:21:35,224 --> 01:21:37,026 Okay. 1201 01:21:50,906 --> 01:21:52,075 (DOOR CLOSES) 1202 01:22:59,875 --> 01:23:01,910 (RETCHING) 1203 01:23:33,709 --> 01:23:34,977 Claire. 1204 01:23:40,149 --> 01:23:41,417 Claire. 1205 01:23:42,918 --> 01:23:44,120 Claire? 1206 01:23:44,187 --> 01:23:45,888 (POLICE SIRENS WAILING) 1207 01:23:51,227 --> 01:23:54,430 Wait, wait, wait. What are you doing? 1208 01:23:54,497 --> 01:23:56,132 (GROANING) 1209 01:23:56,199 --> 01:23:58,534 (MAN CHATTERING ON RADIO) 1210 01:24:03,706 --> 01:24:05,808 What are you doing? 1211 01:24:05,874 --> 01:24:08,010 This is my house! 1212 01:24:08,077 --> 01:24:09,878 It's my house! 1213 01:24:11,947 --> 01:24:14,250 Claire! 1214 01:24:14,317 --> 01:24:17,052 Claire, it's Jonathan! 1215 01:24:18,321 --> 01:24:22,558 What's happening to me? Claire! 1216 01:25:20,048 --> 01:25:22,251 (CELL PHONE RINGING) 1217 01:25:25,388 --> 01:25:27,390 Hey, you safe on the ground? 1218 01:25:27,456 --> 01:25:29,192 JONATHAN: A couple minutes early. 1219 01:25:29,258 --> 01:25:31,460 What do you say I swing by the office, 1220 01:25:31,527 --> 01:25:33,896 take you out for an early lunch? 1221 01:25:33,962 --> 01:25:35,464 I'm home, honey. 1222 01:25:35,531 --> 01:25:37,366 You all right? 1223 01:25:37,433 --> 01:25:41,604 Yeah, I'm fine. I just want you to hurry home. 1224 01:25:41,670 --> 01:25:44,407 I'll be right there. Don't move. 1225 01:25:55,451 --> 01:25:57,019 (CLAIRE CRYING) 1226 01:25:57,085 --> 01:25:59,054 I'm not angry, okay? 1227 01:26:00,323 --> 01:26:01,357 I'm so sorry. 1228 01:26:01,424 --> 01:26:04,660 No, no, there's nothing to forgive. 1229 01:26:04,727 --> 01:26:07,296 It's an honest mistake, my dear. 1230 01:26:07,363 --> 01:26:10,866 I mean, how could you have known it wasn't me, right? 1231 01:26:12,368 --> 01:26:13,502 Stop. 1232 01:26:14,737 --> 01:26:18,941 The man has serious emotional problems, okay? 1233 01:26:19,007 --> 01:26:22,711 He simply lacks an ability to restrain his impulses. 1234 01:26:22,778 --> 01:26:26,549 The modern mind is overwhelmed by the primitive mystery. 1235 01:26:26,615 --> 01:26:31,153 And I'm going to make sure he rots in hell for a long, long time. 1236 01:26:33,088 --> 01:26:34,290 I'm sorry. 1237 01:26:34,357 --> 01:26:36,292 Stop saying you're sorry. 1238 01:26:36,359 --> 01:26:40,363 I mean, maybe you could explain to me how he was 1239 01:26:41,330 --> 01:26:43,732 so similar. 1240 01:26:43,799 --> 01:26:46,635 Or, you know, was there some kind of... 1241 01:26:46,702 --> 01:26:49,672 Was there something which was discernibly different? 1242 01:26:49,738 --> 01:26:51,307 You couldn't tell? 1243 01:26:51,374 --> 01:26:53,108 No. No. 1244 01:26:53,175 --> 01:26:56,144 Come here. It's okay. It's my fault. 1245 01:26:56,211 --> 01:26:58,414 I put too much pressure on wanting to have a child. 1246 01:26:58,481 --> 01:26:59,982 I drove this to you. 1247 01:27:00,048 --> 01:27:02,050 Don't leave me. I did this to you. 1248 01:27:02,117 --> 01:27:03,552 Please don't leave me. 1249 01:27:03,619 --> 01:27:04,820 Okay. 1250 01:27:06,489 --> 01:27:08,824 I'm not gonna leave you. 1251 01:27:08,891 --> 01:27:11,159 I'm never gonna leave you, okay? 1252 01:27:21,537 --> 01:27:23,005 Hey, chief. 1253 01:27:30,112 --> 01:27:33,816 * People are eating, yeah 1254 01:27:33,882 --> 01:27:36,785 * Some use their hands 1255 01:27:36,852 --> 01:27:39,355 * Some use their... 1256 01:27:39,422 --> 01:27:42,157 * Some use their hands 1257 01:27:42,224 --> 01:27:44,727 * Some use their feet 1258 01:27:46,495 --> 01:27:48,297 Dinnertime. 1259 01:27:48,364 --> 01:27:52,501 (SHOUTING) 1260 01:27:54,002 --> 01:27:55,538 * You all are eating 1261 01:27:55,604 --> 01:27:56,905 You've gotta be quiet, man. 1262 01:27:56,972 --> 01:27:59,207 Everyone can hear you. Dinnertime. 1263 01:27:59,274 --> 01:28:02,478 Rachel's in a hell of a mood today. What did you say? 1264 01:28:02,545 --> 01:28:04,780 Rachel's in a hell of a mood today. 1265 01:28:04,847 --> 01:28:06,114 Yeah? 1266 01:28:06,181 --> 01:28:08,684 Dr. D? Rachel's in a hell of a mood today. 1267 01:28:08,751 --> 01:28:10,419 Rachel's in a hell of a mood today. Dr. D. 1268 01:28:10,486 --> 01:28:11,887 Rachel's in a hell of a... 1269 01:28:19,428 --> 01:28:20,929 Okay. 1270 01:28:20,996 --> 01:28:22,230 You good? 1271 01:28:22,297 --> 01:28:23,699 It's all on you, Dr. D. 1272 01:28:23,766 --> 01:28:25,033 Music. You want music? 1273 01:28:25,100 --> 01:28:26,301 Oh, yeah. 1274 01:29:11,279 --> 01:29:12,781 (ELEVATOR BELL DINGS) 1275 01:29:40,576 --> 01:29:42,377 (WAILING) 1276 01:29:44,747 --> 01:29:46,649 (ALARM RINGING) 1277 01:29:52,120 --> 01:29:54,122 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 1278 01:30:14,376 --> 01:30:16,579 (PHONE RINGING) 1279 01:30:21,784 --> 01:30:22,918 Yes? 1280 01:30:25,120 --> 01:30:27,189 This is Dr. Dennison. 1281 01:30:27,255 --> 01:30:29,091 Yes, one moment, please. 1282 01:30:36,732 --> 01:30:37,966 Hello? 1283 01:30:39,434 --> 01:30:41,837 Let's go. Come on. We'll go to my sister's. 1284 01:30:41,904 --> 01:30:45,140 We're going to the cabin. Let's move. Let's go. No phone calls right now. 1285 01:30:45,207 --> 01:30:47,375 Okay, hold on. Come on. 1286 01:30:50,779 --> 01:30:52,881 (PHONE RINGING) 1287 01:30:54,583 --> 01:30:56,084 Hello? Where's Claire? 1288 01:30:56,151 --> 01:31:00,022 Jonathan? No, Claire said you guys were going to the cabin. 1289 01:31:13,135 --> 01:31:16,939 (PHONE RINGING) 1290 01:31:17,005 --> 01:31:19,074 Pick up the phone, Claire. 1291 01:31:20,943 --> 01:31:23,478 Claire. Pick up the phone. 1292 01:31:25,447 --> 01:31:26,915 Pass me your plate, will you, honey? 1293 01:31:26,982 --> 01:31:29,718 Pass me your... 1294 01:31:29,785 --> 01:31:34,757 Honey, I'm going to go and run you a nice, hot bath, right now. 1295 01:31:42,130 --> 01:31:44,933 Here, finish the wine, and then I'm gonna give you a nice rubdown, 1296 01:31:45,000 --> 01:31:47,402 and you're gonna go to sleep, okay? 1297 01:31:47,469 --> 01:31:49,838 Damn, I made a mess again. 1298 01:32:12,527 --> 01:32:15,698 Okay, I'm going to run you that bath, okay? Okay. 1299 01:32:15,764 --> 01:32:17,099 Thank you. 1300 01:32:17,165 --> 01:32:18,667 I love you, honey. 1301 01:33:13,789 --> 01:33:15,523 "What are you doing?" 1302 01:33:17,993 --> 01:33:20,195 "Running a bath for my wife." 1303 01:33:20,262 --> 01:33:22,731 "She's not your wife." "Yes, she is." 1304 01:33:22,798 --> 01:33:24,900 "No, she's not." 1305 01:33:24,967 --> 01:33:27,069 "You look pathetic in those clothes." 1306 01:33:28,704 --> 01:33:31,373 "They're not my clothes." "They are now." 1307 01:33:31,439 --> 01:33:33,976 Now you put those glasses on, and you be a good little boy. 1308 01:33:34,042 --> 01:33:38,013 You go downstairs, you finish doing the dishes, 1309 01:33:38,080 --> 01:33:40,482 and you put her to bed. 1310 01:33:40,548 --> 01:33:42,550 You be a man. 1311 01:33:42,617 --> 01:33:44,286 It's too late now. 1312 01:33:53,161 --> 01:33:54,562 Where is he? 1313 01:33:55,998 --> 01:33:58,767 Where is he? Where is he, Claire? 1314 01:33:58,834 --> 01:34:00,102 Claire? 1315 01:34:01,970 --> 01:34:04,472 Where is he? Claire? 1316 01:34:04,539 --> 01:34:07,375 It's me. It's Jonathan. Jonathan. Jonathan. 1317 01:34:07,442 --> 01:34:09,778 You're gonna tell me where he is now, okay? 1318 01:34:09,845 --> 01:34:12,480 Trust me now. Claire? 1319 01:34:12,547 --> 01:34:14,282 Where is he? Tell me. 1320 01:34:14,349 --> 01:34:17,219 I need to know where... What happened to you? 1321 01:34:17,285 --> 01:34:19,888 Did he do that to you? Claire? 1322 01:34:19,955 --> 01:34:22,257 Did he do that to you? Where the fuck is he? 1323 01:34:22,324 --> 01:34:23,859 (EXCLAIMS) 1324 01:34:25,861 --> 01:34:28,196 (SHOUTING) 1325 01:34:31,566 --> 01:34:33,936 Claire. Get the gun, Claire. 1326 01:34:36,271 --> 01:34:38,506 Fucking... Get the gun. 1327 01:34:48,383 --> 01:34:52,054 Okay, I'm up. You fucking coward. 1328 01:34:53,756 --> 01:34:57,159 Use that gun and shoot this fucking animal. 1329 01:34:57,225 --> 01:34:58,794 Pull the trigger, Claire. 1330 01:34:58,861 --> 01:35:01,997 I want you to hand me the gun... No! 1331 01:35:02,064 --> 01:35:04,032 ...and call the police. You do not 1332 01:35:04,099 --> 01:35:06,501 give him the fucking gun. 1333 01:35:06,568 --> 01:35:08,536 Give me the gun. 1334 01:35:08,603 --> 01:35:11,673 You do not give him the gun, Claire. No! 1335 01:35:19,514 --> 01:35:23,151 You shot him. You shot him, Claire. 1336 01:35:54,149 --> 01:35:55,150 Okay. 1337 01:35:55,951 --> 01:35:57,452 You got me. 1338 01:35:57,519 --> 01:35:59,654 (SIMON SNICKERING) 1339 01:35:59,721 --> 01:36:01,689 Put down the gun, baby. 1340 01:36:08,196 --> 01:36:10,765 What are you gonna do? Shoot me? 1341 01:36:13,235 --> 01:36:17,072 You can't shoot me. You love me, baby. 1342 01:36:28,350 --> 01:36:30,418 Oh, God. Oh, my God. 1343 01:36:30,485 --> 01:36:32,487 Are you okay? You okay? 1344 01:36:32,554 --> 01:36:34,589 Oh, my God, I love you. 1345 01:36:38,226 --> 01:36:40,128 Are you talking to me? 1346 01:36:43,832 --> 01:36:45,800 You and only you. 1347 01:37:23,138 --> 01:37:25,540 (GROANING) 1348 01:37:40,889 --> 01:37:42,891 (BABIES CRYING) 1349 01:38:28,503 --> 01:38:30,872 (SHUSHING) 1350 01:38:32,874 --> 01:38:34,977 There you go. I got you. 1351 01:38:37,879 --> 01:38:39,547 (SHUSHING) 1352 01:38:40,115 --> 01:38:41,383 It's okay. 85138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.