All language subtitles for Il.Grande.Spirito.2019.SUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].it1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,251 --> 00:01:39,417 - Nemmeno l'accendisigari funziona in questo cadavere, uagliò! 2 00:01:40,050 --> 00:01:41,820 - II motore è buono, 3 00:01:41,850 --> 00:01:45,475 e poi se non vi sta bene, la prossima volta, la macchina, andatevela a prendere voi. 4 00:01:47,249 --> 00:01:51,124 - Tu ti pisciavi ancora addosso quando io e il Pescatore abbiamo cominciato! 5 00:01:52,089 --> 00:01:53,922 Sì, sì, ridi, ridi. 6 00:01:55,128 --> 00:01:58,878 Nel '95, a Bari Palese, io e il Pescatore abbiamo fatto il capolavoro del secolo! 7 00:01:59,207 --> 00:02:02,377 Peccato che tre anni fa, a Bitonto, hai fatto Ia cazzata del secolo, scemo! 8 00:02:02,407 --> 00:02:04,865 - Oh, ecco il coglione! 9 00:02:06,247 --> 00:02:08,497 - Madò, guarda! Preciso! 10 00:02:20,165 --> 00:02:22,331 - Prendi il borsone, Io Slavo! 11 00:02:24,524 --> 00:02:27,095 - Benedetto, non si apre! - Dai a me! 12 00:02:27,125 --> 00:02:30,833 - Fino a quando torna dalla dialisi, abbiamo tutto il pomeriggio. 13 00:02:31,723 --> 00:02:33,098 - Prendi, 14 00:02:34,804 --> 00:02:36,387 dammi una mano. 15 00:02:38,043 --> 00:02:39,501 Questa è per te, 16 00:02:40,482 --> 00:02:42,316 e questa è per me, prendi. 17 00:02:44,163 --> 00:02:48,038 - Oh, e a me niente? - Tu devi stare qua e basta, che vuoi fare? 18 00:02:48,122 --> 00:02:52,288 - Benedè, qua non si chiude più. - Non mi faccio prendere per il culo, capito? 19 00:02:52,401 --> 00:02:56,484 - Quanti bicchieri ti sei fatto stamattina? - Toglimi le mani, controlla! 20 00:02:57,280 --> 00:02:59,614 Anche se mi porti le analisi del sangue... 21 00:02:59,920 --> 00:03:02,295 ...per te la pistola non ci sta. 22 00:03:03,480 --> 00:03:04,770 Barboncino! 23 00:03:11,119 --> 00:03:15,202 - Passa, passa! 24 00:03:20,918 --> 00:03:23,127 - Chi è? - Siamo del gas. 25 00:03:26,638 --> 00:03:37,929 - Palla palla, palla qui...Dai, uagliò! Tira qui... 26 00:03:54,914 --> 00:03:56,204 Messaggio gratuito... 27 00:03:56,234 --> 00:03:57,984 Fanculo a tua madre! 28 00:04:04,953 --> 00:04:12,287 - ...buttala... palla ragà qua, passa...forza...tira...dai qua. 29 00:04:14,472 --> 00:04:18,180 - Vieni sopra, vieni sopra altrimenti le prendi! 30 00:04:26,070 --> 00:04:27,987 - Tira fuori la pistola! 31 00:04:29,110 --> 00:04:31,943 - Ti ho detto tira fuori la pistola e buttala per terra! 32 00:04:32,030 --> 00:04:34,530 - Bastardo! Conto fino a tre! 33 00:04:34,829 --> 00:04:36,163 - Bastardo, buttala! 34 00:04:37,389 --> 00:04:39,389 - Muoviti, bastardo! 35 00:04:42,229 --> 00:04:43,812 - Bravo, bravo. 36 00:04:44,869 --> 00:04:47,994 - Mammina, aspetta, adesso vengo a scioglierti tutta! 37 00:04:49,628 --> 00:04:51,003 Pronto, zio Pietro? 38 00:04:51,308 --> 00:04:54,016 Sono LEUCCIO, sono venuti quelli del Pescatore... 39 00:04:55,307 --> 00:04:57,848 - Sì... due bastardi! - Tre! Chitemmuorto! 40 00:04:58,067 --> 00:05:00,476 - Preciso preciso sono arrivato, hai visto? 41 00:05:00,506 --> 00:05:03,916 - Ma vaffanculo a Chitemmuorto, manco il palo sai fare, rincoglionito! 42 00:05:03,946 --> 00:05:05,956 Che cazzo vuoi da me? Io ti ho chiamato! 43 00:05:05,986 --> 00:05:07,361 - Fatti aiutare dai! 44 00:05:07,546 --> 00:05:08,836 Non ti avvicinare! 45 00:05:08,866 --> 00:05:12,699 E guarda abbasso, che mo' arriveranno quei pezzi di merda di Zio Pietro! 46 00:05:13,425 --> 00:05:15,008 - Guarda 'sto scemo! 47 00:05:21,544 --> 00:05:23,169 Ma che cazzo stai facendo? 48 00:05:23,464 --> 00:05:26,753 - Prendi Io scotch, testa di cazzo, e schotchami l'orecchio! 49 00:05:26,783 --> 00:05:29,033 - Come faccio schotchare se è pieno di sangue? 50 00:05:29,063 --> 00:05:31,438 - Prendi, asciugami con questo prima! 51 00:05:31,983 --> 00:05:35,992 - Gliel'ho detto a quello, non farlo venire questo scemo, 52 00:05:36,022 --> 00:05:38,064 che qualche casino combinerà. 53 00:05:38,222 --> 00:05:41,555 - Ho detto piano! - E che vuoi da me? 54 00:05:41,862 --> 00:05:44,320 - E non ridere, fai piano! 55 00:05:45,661 --> 00:05:47,744 - Basta adesso, mettimi Io schotch! 56 00:05:49,461 --> 00:05:53,111 - Oh, mi fa male! - Che vuoi da me, non sono un dottore... 57 00:05:53,141 --> 00:05:54,932 - Fai piano, ho detto! 58 00:05:55,460 --> 00:05:57,044 Tanti saluti, signora. 59 00:05:57,300 --> 00:05:59,133 - Non fare Io scemo con me! 60 00:06:07,698 --> 00:06:10,323 - Barboncino, è arrivato qualcuno di sotto? 61 00:06:10,419 --> 00:06:14,169 Come le vuoi le Orecchiette? Con le polpette o con le braciole? - Entrambe. 62 00:06:14,858 --> 00:06:16,191 Barbona'? 63 00:06:16,577 --> 00:06:18,411 Dove cazzo sta quello? 64 00:06:21,937 --> 00:06:23,395 E il borsone? 65 00:06:25,336 --> 00:06:27,946 Se ne è scappato con il borsone, quel figlio di puttana. 66 00:06:27,976 --> 00:06:29,986 - Dove è andato? - Lo vedi dove sta! 67 00:06:30,016 --> 00:06:32,186 - Vallo a prendere, veloce! - Che infamone! 68 00:06:32,216 --> 00:06:34,785 - Muoviti, calati giù! Guarda che infame, 69 00:06:34,815 --> 00:06:37,274 io chiamo gli altri, veloce! 70 00:07:59,885 --> 00:08:02,677 - Crazy Beauty, buongiorno. - Milena, sono io. 71 00:08:03,245 --> 00:08:04,935 Ti ho detto che qua non devi chiamare più! 72 00:08:04,965 --> 00:08:07,295 Se al cellulare mi hai bloccato il numero, come devo fare? 73 00:08:07,325 --> 00:08:09,574 - Te Io devi mettere in testa che tra noi è finita, Tonì! 74 00:08:09,604 --> 00:08:10,975 - Mi sono preso tutto, 75 00:08:11,005 --> 00:08:13,880 un sacco di soldi, più di 500 mila euro... 76 00:08:14,044 --> 00:08:15,894 Questa è la sambuca che ti fa dare i numeri. 77 00:08:15,924 --> 00:08:18,494 - Vienimi a prendere al lungomare che ti spiego tutto, 78 00:08:18,524 --> 00:08:20,107 l'ho fatto per te, cuore mio. 79 00:08:20,724 --> 00:08:23,853 I mesi che mi hai lasciato, sono peggio degli anni che mi sono fatto dentro. 80 00:08:23,883 --> 00:08:26,413 Senti Tonì, io ora ho da fare. Me ne devo andare, per favore. 81 00:08:26,443 --> 00:08:27,901 Aspetta! 82 00:08:28,602 --> 00:08:31,727 Lo senti questo rumore, Io senti? 83 00:08:31,802 --> 00:08:34,492 - Ti voglio coprire d'oro come Cleopatra. 84 00:08:34,522 --> 00:08:38,452 - Te li ricordi i viaggi a Sharm El-Sheikh? - Quale Sharm EI-Sheikh, sto scemo... 85 00:08:38,482 --> 00:08:41,357 - Le trombate che ci facevamo dentro la Iacuzzi. 86 00:08:41,441 --> 00:08:44,370 Mò uagliò, solamente al pensiero mi viene l'uccello grosso, Milè! 87 00:08:44,400 --> 00:08:46,371 - Mi vieni a prendere al gazebo, tra mezz'ora, al... 88 00:08:48,800 --> 00:08:50,258 - Tonino? 89 00:08:51,240 --> 00:08:52,865 Tonino? 90 00:10:16,110 --> 00:10:18,818 - Vieni! Dobbiamo guardare dappertutto! 91 00:10:19,950 --> 00:10:21,450 - Apri gli occhi! 92 00:10:21,709 --> 00:10:22,959 - Guarda bene! 93 00:10:24,509 --> 00:10:26,301 - Saliamo sulla terrazza! 94 00:10:39,548 --> 00:10:41,673 - Guarda dappertutto! 95 00:10:52,666 --> 00:10:54,458 c'è Io Slavo! 96 00:10:57,066 --> 00:10:58,149 - Andiamo! 97 00:10:58,625 --> 00:11:00,795 - Madonna mia non ce la faccio più... - Mangia di meno! 98 00:11:00,825 --> 00:11:03,325 - Fanculo a tua madre! - Fanculo a te! 99 00:11:07,744 --> 00:11:10,153 - H0 guardato dappertutto, non c'è quel bastardo! 100 00:11:10,183 --> 00:11:12,313 - Qua deve stare quel barboncino del cazzo... 101 00:11:12,343 --> 00:11:14,635 - Se Io becchiamo gli facciamo il culo! 102 00:11:21,263 --> 00:11:22,846 Ma tu chi cazzo... 103 00:11:25,702 --> 00:11:27,285 - Entra, GROSSONE! 104 00:11:28,781 --> 00:11:32,751 - Che cazzo di posto è questo? - Cos'è, la capanna dei sette nani? 105 00:11:32,781 --> 00:11:34,671 - Sì, davvero! - Guarda qua! 106 00:11:34,701 --> 00:11:38,431 : Chi cazzo è adesso? - E quel cagacazzi di Benedetto. 107 00:11:38,461 --> 00:11:41,294 - Pronto Benedè, non c'è il bastardo... 108 00:11:41,660 --> 00:11:46,868 - Si Benedè, starà qui intorno, non ti preoccupare. Andiamocene! 109 00:11:47,340 --> 00:11:50,509 - Oh, non fare Io scemo, butta quel coso, fa schifo! 110 00:11:50,539 --> 00:11:52,709 - Adesso controlliamo tutti gli appartamenti, Benedè, 111 00:11:52,739 --> 00:11:55,988 sì, ti ho detto, prima che arrivino quelli di Zio Pietro risolviamo il problema. 112 00:11:56,018 --> 00:11:58,948 - Va bene, ciao. Quanto rompe il cazzo! 113 00:11:58,978 --> 00:12:01,436 - Vabè, Io sai com'è, lascialo perdere. 114 00:12:29,655 --> 00:12:31,947 Oh, ma che cazzo c'hai da guardare? 115 00:13:11,450 --> 00:13:12,533 - Dove stai? 116 00:13:12,569 --> 00:13:15,111 E come mi chiamo io? II Barboncino? 117 00:13:15,170 --> 00:13:19,378 E tu chi sei con quel preservativo che ti sei messo in testa? Una capa di cazzo? 118 00:13:20,008 --> 00:13:25,008 - Tonì, fai il bravo. Tu la puttanata già l'hai fatta una volta. 119 00:13:25,168 --> 00:13:27,898 - Esci il borsone e ti giuro sulla testa dei miei figli 120 00:13:27,928 --> 00:13:29,595 che non dico niente al Pescatore. 121 00:13:29,648 --> 00:13:31,417 - Dimmi dove sei. - Dove? 122 00:13:31,447 --> 00:13:35,057 - Questa è zona di Zio Pietro! Dimmi dove stai per favore! 123 00:13:35,087 --> 00:13:37,136 In mezzo alle gambe di tua madre sto! 124 00:13:37,166 --> 00:13:40,541 - E quando vieni, dammi una voce, ché sta un sacco di traffico! 125 00:13:40,607 --> 00:13:41,607 Ricchione! 126 00:13:41,726 --> 00:13:42,768 Bastardo! 127 00:13:42,806 --> 00:13:46,375 Quando ti prendo, ti stendo! Pezzo di merda! 128 00:13:46,405 --> 00:13:49,655 - Pensi che non ti prenderò? - Ti faccio vedere io a te! 129 00:13:49,685 --> 00:13:51,852 - Infame! Cornuto di merda! 130 00:13:58,164 --> 00:14:00,054 - Prendete le pistole, veloci! 131 00:14:02,804 --> 00:14:05,137 - Ma sì, uccidetevi! 132 00:14:19,082 --> 00:14:20,665 Senti adesso! 133 00:14:22,602 --> 00:14:25,518 Dai, dai, la Polizia! 134 00:14:42,559 --> 00:14:46,643 Oh, mi raccomando: io e te non ci siamo visti. 135 00:14:51,878 --> 00:14:55,461 Tu non te ne puoi andare, sei l'Uomo del Destino. 136 00:14:57,358 --> 00:15:00,316 Togli le mani, quale destino! 137 00:17:12,422 --> 00:17:14,297 Fermati, Chitemmuorto... 138 00:17:53,377 --> 00:17:55,002 - Tutto a posto, Giovanni. 139 00:17:55,137 --> 00:17:56,971 - Vieni, che andiamo... 140 00:20:02,283 --> 00:20:04,783 Dove mi stai portando? 141 00:20:05,602 --> 00:20:08,477 II Grande Spirito... ti ha salvato. 142 00:20:10,041 --> 00:20:11,166 Chi? 143 00:20:12,401 --> 00:20:14,151 II Grande Spirito. 144 00:21:43,110 --> 00:21:46,027 Te l'avevo detto che non te ne potevi andare... 145 00:21:58,588 --> 00:22:01,088 Vieni fuoco, vieni! 146 00:22:38,664 --> 00:22:40,581 Ahi, che male! 147 00:22:49,623 --> 00:22:51,165 Bevi... 148 00:22:55,502 --> 00:22:57,377 Ma cos'è sto schifo? 149 00:22:57,582 --> 00:22:59,123 Un altro poco... 150 00:23:03,901 --> 00:23:05,818 Ora dormi... 151 00:23:06,901 --> 00:23:11,234 Quando dormi, l'anima se ne va in un paese lontano... 152 00:23:24,859 --> 00:23:26,651 - Nel sogno, 153 00:23:26,739 --> 00:23:29,628 vedi il posto dove è andata l'anima, 154 00:23:29,658 --> 00:23:31,950 e tutto quello che le succede... 155 00:24:10,774 --> 00:24:13,607 - Tu non sei morto quando dormi, 156 00:24:13,973 --> 00:24:17,348 solo che l'anima ti toglie tutte le forze, 157 00:24:17,853 --> 00:24:21,894 Perché se ne va in giro, a viaggiare, di qua e di là... 158 00:24:56,849 --> 00:25:00,765 - Deve passare tutta la notte prima che l'anima torni, 159 00:25:01,848 --> 00:25:03,931 ti si posi sulla testa 160 00:25:04,648 --> 00:25:06,856 e ti svegli la mattina. 161 00:25:50,442 --> 00:25:52,734 Per guarire ci vuole il tempo che ci vuole. 162 00:26:17,839 --> 00:26:20,047 Dove cazzo è il bottone? 163 00:27:04,553 --> 00:27:05,887 Ma tu chi sei? 164 00:27:07,713 --> 00:27:11,630 Io sono Cervo Nero, ed appartengo alla tribù dei Sioux! 165 00:27:18,792 --> 00:27:21,792 Che mi hai fatto alla gamba stanotte? Non è che mi fa infezione? 166 00:27:21,831 --> 00:27:24,331 Ho chiesto aiuto al Grande Spirito! 167 00:27:24,831 --> 00:27:27,165 - Ancora con 'sto Grande Spirito... 168 00:27:29,390 --> 00:27:31,765 È lui che mi ha detto che dovevi arrivare. 169 00:27:34,310 --> 00:27:37,800 - Ma qui sopra è tuo o sei abusivo? - Questa è una terra sacra. 170 00:27:37,830 --> 00:27:40,679 - Davvero? - Gli Yankees non possono venirci. 171 00:27:40,709 --> 00:27:43,459 - Chi? - I bianchi, 172 00:27:43,549 --> 00:27:46,174 quelli che hanno costruito la Ciminiera. 173 00:27:53,147 --> 00:27:58,147 - Prima, qui, era pieno di praterie, era pieno di boschi! 174 00:27:58,187 --> 00:28:00,729 Pieno di bisonti, così! 175 00:28:02,227 --> 00:28:04,977 Tu hai mai visto un bisonte da queste parti? 176 00:28:09,106 --> 00:28:10,398 No. 177 00:28:14,586 --> 00:28:16,586 II borsone che fine ha fatto? 178 00:28:17,825 --> 00:28:19,200 Qual borsone? 179 00:28:21,745 --> 00:28:23,245 Non esiste nessun borsone! 180 00:28:32,426 --> 00:28:34,593 Allora un po' di bene me ne vuoi ancora? 181 00:28:34,706 --> 00:28:37,039 - Ma che fine hai fatto? - Hai ragione, amore, 182 00:28:37,106 --> 00:28:39,731 ma ho avuto un sacco di problemi. 183 00:28:39,827 --> 00:28:45,161 - Cosa è successo? - Niente, mi sono squarciato una gamba, 184 00:28:45,308 --> 00:28:48,997 però la cosa più importante, adesso, è che io e te abbiamo fatto la pace, è vero o no? 185 00:28:49,028 --> 00:28:50,944 Dove sei, che ti vengo a prendere. 186 00:28:51,669 --> 00:28:54,377 Ma no guarda, non ti preoccupare... 187 00:28:55,589 --> 00:28:58,506 Ora ho trovato anche un medico che mi sta curando. 188 00:28:58,589 --> 00:29:00,881 - Tonì, per favore, non mi raccontare cazzate... 189 00:29:01,429 --> 00:29:04,960 - Non è che ora tutto questo casino finisce in un'altra pagliacciata? - Ma no! 190 00:29:04,990 --> 00:29:08,719 - Per ora, ti sei messo contro i tuoi amici. - Sono venuti al negozio? 191 00:29:08,750 --> 00:29:11,321 No, ma la voce gira, ti stanno cercando ovunque, 192 00:29:11,351 --> 00:29:14,267 - e sono tutti incazzati con te! - E se la prendono nel culo! 193 00:29:14,391 --> 00:29:17,350 - Senti, è ancora viva zia Nina. - E che c'entra zia Nina? 194 00:29:17,432 --> 00:29:19,599 Tu chiudi il Beauty center e vattene a Manduria. 195 00:29:20,112 --> 00:29:23,278 Per favore, non mi deludere questa volta. 196 00:29:23,432 --> 00:29:25,724 E chi ti perde più, amore mio! 197 00:29:26,353 --> 00:29:28,644 Cuore mio... Ciao, ciao! 198 00:29:34,194 --> 00:29:35,236 Cosa c'è? 199 00:29:36,594 --> 00:29:39,844 - Sta salendo qualcuno. - Cosa? 200 00:29:47,116 --> 00:29:49,949 - La terra sacra di Chitemmuorto... 201 00:29:58,077 --> 00:29:59,327 Guarda come vivi... 202 00:29:59,797 --> 00:30:03,297 Meglio nudi, che prigionieri della civiltà! 203 00:30:05,078 --> 00:30:06,078 Sai... 204 00:30:06,758 --> 00:30:08,883 oggi mi hanno detto al Comune... 205 00:30:08,998 --> 00:30:13,373 che c'è un posto, qua fuori in campagna, dove tu proprio staresti benissimo. 206 00:30:13,519 --> 00:30:15,144 I bisonti ci stanno là? 207 00:30:16,599 --> 00:30:21,209 Lascia stare i bisonti, tu qui potresti fare tutto quello che vuoi, 208 00:30:21,240 --> 00:30:25,699 guarda che bello, guarda: la Casa del Buon Sorriso. 209 00:30:26,001 --> 00:30:29,834 Ti danno da mangiare tre volte al giorno, ti lavano i panni... 210 00:30:31,081 --> 00:30:33,915 Ti potresti portare pure le cose tue: 211 00:30:34,201 --> 00:30:37,785 l'arco, il tom... come si chiama questa cosa? 212 00:30:37,842 --> 00:30:40,972 - Tomahawk. - Quello! Le frecce, 213 00:30:41,003 --> 00:30:42,836 - Quella? Posso portarla? 214 00:30:42,962 --> 00:30:45,587 - Tutto quanto ti puoi portare, tutto! 215 00:30:46,363 --> 00:30:50,113 Ma perché me ne devo andare, io sto così bene qua. 216 00:30:50,844 --> 00:30:52,844 E questo è quello che sembra a te. 217 00:30:52,964 --> 00:30:56,756 - Da quando è morto papà tuo, tu non sei stato più tanto bene, 218 00:30:57,004 --> 00:31:00,614 ed in tutti questi anni, chi è che si è sempre occupato di te? 219 00:31:00,645 --> 00:31:04,774 Che ti portava a comprare il gelato? Che ti portava allo stadio? 220 00:31:04,805 --> 00:31:07,935 Noi siamo rossoblu, e velo mettiamo in cu... 221 00:31:07,966 --> 00:31:11,216 Hai visto che ti ricordi? Vedi, 222 00:31:12,767 --> 00:31:14,017 tu adesso... 223 00:31:15,087 --> 00:31:17,878 devi solo firmare una domandina. 224 00:31:18,247 --> 00:31:20,122 Devi mettere la firma qua! 225 00:31:23,808 --> 00:31:26,766 - Prima devo leggere. - Si capisce. 226 00:31:33,690 --> 00:31:37,315 Mi dispiace, ENZUCCIO, non posso firmare. 227 00:31:37,930 --> 00:31:41,580 Ma io qua sopra non ti posso lasciare! Io ho una responsabilità su di te! 228 00:31:41,611 --> 00:31:44,861 Ma ora ho un amico che mi ha mandato il Grande Spirito... 229 00:31:46,971 --> 00:31:51,013 - Senti, le gocce che ti ha dato la psichiatra? Non le prendi più, vero? 230 00:31:51,292 --> 00:31:53,500 È meglio che vai dove dico io. 231 00:31:53,612 --> 00:31:57,362 Questi del condominio non ne possono più di tutte le puttanate che fai! 232 00:31:57,972 --> 00:31:59,847 - Guarda, guarda la mano! 233 00:32:00,053 --> 00:32:01,136 Oh! 234 00:32:03,173 --> 00:32:04,256 E firma... 235 00:32:11,414 --> 00:32:15,748 Che poi vorrei sapere: chi è questo amico che ti ha portato il Grande Spirito? 236 00:32:15,815 --> 00:32:18,398 È l'Uomo del Destino, e sta dietro il cassone! 237 00:32:21,375 --> 00:32:23,667 Se non ci credi vai a guardare. 238 00:32:25,016 --> 00:32:27,808 Ok, andiamo, voglio proprio vedere. Dove sta? 239 00:32:27,856 --> 00:32:29,481 Vieni, andiamo a vedere. 240 00:32:41,498 --> 00:32:43,039 Non c'è niente da fare... 241 00:32:43,978 --> 00:32:46,020 Ad essere buono con te, uno ci rimette e basta. 242 00:32:46,818 --> 00:32:50,110 - Ora prendo tutto e me ne vado. Capito, Renato? 243 00:32:50,459 --> 00:32:52,584 Me ne sto andando con la spesa! 244 00:32:53,980 --> 00:32:55,980 La marmellata me la sto portando pure! 245 00:33:00,061 --> 00:33:01,186 - Va bene. 246 00:33:01,541 --> 00:33:05,832 Poi quando viene l'assistente sociale, te la vedi tu e l'Uomo del Destino! 247 00:33:06,021 --> 00:33:08,063 Uomo del destino? 248 00:33:08,862 --> 00:33:10,695 Uomo del destino? 249 00:33:12,182 --> 00:33:14,140 Uomo del destino! 250 00:33:15,343 --> 00:33:16,676 - Ah! 251 00:33:16,743 --> 00:33:18,451 - Spione di merda! 252 00:33:18,503 --> 00:33:20,920 - Da dove cazzo ti è uscito di dirgli dove stavo? 253 00:33:21,023 --> 00:33:23,107 Gli indiani non possono dire le bugie. 254 00:33:23,183 --> 00:33:26,808 Ed è per questo che vi hanno sterminato a tutti quanti. Aiutami, muoviti! 255 00:33:30,304 --> 00:33:34,074 - A nasconderti sei più bravo dei Cheyenne. 256 00:33:34,105 --> 00:33:35,855 - Dammi una mano, aspetta. 257 00:33:45,467 --> 00:33:47,050 Sentì, Cervo Nero... 258 00:33:50,147 --> 00:33:53,605 se al villaggio arriva un bianco, 259 00:33:54,387 --> 00:33:57,054 in Cerca di un indiano che si è nascosto, 260 00:33:58,068 --> 00:34:00,776 cosa fanno gli altri indiani del villaggio? 261 00:34:01,549 --> 00:34:03,674 Gli spioni di merda? 262 00:34:06,069 --> 00:34:07,319 No. 263 00:34:08,789 --> 00:34:12,164 In certe situazioni, una bugia... 264 00:34:13,270 --> 00:34:15,270 può salvare la vita ad un amico! 265 00:34:17,351 --> 00:34:18,684 Lo capisci? 266 00:34:33,392 --> 00:34:34,842 Stai nella merda, eh? 267 00:34:34,873 --> 00:34:37,283 La fortuna, invece, è girata completamente, 268 00:34:37,313 --> 00:34:39,763 e ci sono un sacco di soldi anche per te, se mi dai una mano! 269 00:34:39,793 --> 00:34:42,043 Non mi freghi più, con certe cose ho chiuso. 270 00:34:42,114 --> 00:34:45,530 L'ultima volta ho fatto due anni per colpa tua, di quel barboncino del cazzo! 271 00:34:45,994 --> 00:34:49,923 Ma ora è diverso. E tutto fatto, i soldi sono già nascosti. 272 00:34:49,954 --> 00:34:51,844 - Solo che da solo non ce la faccio! 273 00:34:51,875 --> 00:34:54,445 Ti rendi conto delle stronzate che stai dicendo? 274 00:34:54,476 --> 00:34:56,976 Tommy, si parla in questa maniera a tuo padre? 275 00:35:04,956 --> 00:35:06,790 È caduta la linea. 276 00:35:12,358 --> 00:35:15,149 E che cazzo, anche la batteria è finita, 277 00:35:15,238 --> 00:35:17,071 che sfortuna... 278 00:35:24,079 --> 00:35:26,912 - Oh, dove stai andando? 279 00:36:57,931 --> 00:36:59,223 L'hai rubato? 280 00:36:59,931 --> 00:37:02,390 Me Io sono fatto prestare dalla palazzina di fronte... 281 00:37:03,692 --> 00:37:06,275 E come facevi a sapere che avevano il mio modello? 282 00:37:06,892 --> 00:37:09,782 I Nokia stanno al secondo piano, al quarto e al seminterrato. 283 00:37:09,813 --> 00:37:13,063 L'iphone: uno sta al terzo della scala A e due al quinto, 284 00:37:13,094 --> 00:37:15,802 per i Samsung, invece, devi andare alla palazzina di fronte. 285 00:37:15,893 --> 00:37:18,393 Gli altri modelli non lo so. 286 00:37:20,734 --> 00:37:22,859 Sei furbo tu, eh? 287 00:37:23,615 --> 00:37:25,615 - E sei anche un fenomeno. 288 00:37:25,855 --> 00:37:29,730 - Ti arrampichi come una scimmia. - Noi indiani non soffriamo di vertigini. 289 00:37:43,537 --> 00:37:45,620 Senti, Cervo Nero, 290 00:37:46,178 --> 00:37:48,428 visto che sei così bravo... 291 00:37:49,818 --> 00:37:52,401 devi farmi un favore importante. 292 00:37:53,379 --> 00:37:56,796 - Una missione? - Una missione. 293 00:37:59,499 --> 00:38:01,832 Hai presente il cantiere? 294 00:38:03,900 --> 00:38:07,349 Devi andare Iì giù, devi scavare, 295 00:38:07,380 --> 00:38:10,089 e devi andare a cercare una cosa che ho nascosto. 296 00:38:11,141 --> 00:38:12,433 II borsone. 297 00:38:13,581 --> 00:38:15,456 Sì, il borsone. 298 00:38:16,102 --> 00:38:19,393 Oh, però amico, quello non è un borsone qualsiasi. 299 00:38:19,782 --> 00:38:22,282 Io per questo prima non ti ho voluto dire niente... 300 00:38:22,382 --> 00:38:23,924 Perché, dentro che c'è? 301 00:38:25,103 --> 00:38:26,228 C'è un tesoro. 302 00:38:29,904 --> 00:38:32,737 Ma non è per me, magari... 303 00:38:35,304 --> 00:38:39,179 È per i rifornimenti ad una tribù indiana... 304 00:38:44,105 --> 00:38:47,475 - Una tribù del Canada? - Del Canada, esattamente... 305 00:38:47,506 --> 00:38:50,675 - Irochesi? - Esatto. 306 00:38:50,706 --> 00:38:54,581 - Seneca or Cayuga? - Più Cayuga, credo... 307 00:38:55,347 --> 00:38:59,180 Vabbè, ma che cazzo cambia, Renà? Noi qua siamo tutti fratelli... 308 00:39:02,308 --> 00:39:04,808 Ma perché ieri ti nascondevi con il borsone? 309 00:39:06,308 --> 00:39:09,725 Perché gli Yankees mi volevano uccidere. 310 00:39:10,589 --> 00:39:14,678 Non hai visto che sono arrivati qui con le pistole, con la cavalleria! 311 00:39:14,709 --> 00:39:16,039 Ma quale cavalleria, 312 00:39:16,069 --> 00:39:20,361 erano una Mercedes, una BMW, un Yamaha T-Max e una Enduro Transalp... 313 00:39:23,791 --> 00:39:25,957 Mannaggia a te, Renato... 314 00:39:27,271 --> 00:39:28,760 Oh, Cervo nero, 315 00:39:28,791 --> 00:39:31,416 tu mi devi promettere che fai questa missione alla perfezione. 316 00:39:31,911 --> 00:39:35,328 Devi ricordare solamente dove sta quella montagna di brecciolino, 317 00:39:35,792 --> 00:39:39,167 Prendi una pala, scavi e troverai il borsone. 318 00:39:39,232 --> 00:39:40,940 E se mi porti tutto... 319 00:39:41,832 --> 00:39:43,749 guarda cosa ti darò. 320 00:39:43,953 --> 00:39:45,786 Questo è 18 carati! 321 00:39:50,034 --> 00:39:52,451 Per noi indiani il metallo giallo non vale niente. 322 00:39:53,034 --> 00:39:56,451 Poi dell'orologio... non so proprio cosa farne! 323 00:40:00,275 --> 00:40:01,233 Oh! 324 00:40:07,156 --> 00:40:09,198 Sono le 12:50. 325 00:40:11,116 --> 00:40:14,533 Tornerò prima che il sole giri dall'altra parte! 326 00:40:36,400 --> 00:40:38,066 Sto coglione! 327 00:40:46,961 --> 00:40:48,919 Mamma mia, che è? II colera? 328 00:41:05,883 --> 00:41:07,175 - Renato? 329 00:41:10,804 --> 00:41:12,887 - Renato? 330 00:41:16,445 --> 00:41:17,820 - Aspetta qua. 331 00:41:20,245 --> 00:41:21,329 - Renato! 332 00:41:24,006 --> 00:41:25,256 - Muoviti, entra. 333 00:41:25,326 --> 00:41:28,826 - Voglio sapere una cosa, la settimana prossima posso venire di venerdì? 334 00:41:29,126 --> 00:41:31,210 - Non si può il venerdì, ho da fare. 335 00:41:31,367 --> 00:41:34,097 - Vabbè, che vuol dire? Un po' di tempo si può trovare. 336 00:41:34,127 --> 00:41:38,585 - Ti ho detto che non si può. Mettiti qua, che non è aria... 337 00:41:39,048 --> 00:41:41,256 - È questo il modo di parlare? 338 00:41:41,288 --> 00:41:43,996 - Posso venire a giocare? - Vieni qua, muoviti! 339 00:41:46,168 --> 00:41:48,543 - Ho detto niente baci! 340 00:41:56,810 --> 00:41:58,851 - Basta adesso! - No! 341 00:41:59,530 --> 00:42:01,405 - Ti ho detto, basta! Vieni qua... 342 00:42:01,530 --> 00:42:02,822 - Ti ho detto basta! 343 00:42:03,011 --> 00:42:04,928 - Brutta e antipatica, vattene! 344 00:42:05,891 --> 00:42:08,558 - AII'animaccia tua, che modo! 345 00:42:09,892 --> 00:42:12,225 - Tira fuori i soldi. - Ecco, tieni. 346 00:42:12,452 --> 00:42:14,982 - Questi sono 30 euro. - Ti devo 20 euro... 347 00:42:15,012 --> 00:42:17,942 - No, dammeli subito! - Sei proprio una strozzina. 348 00:42:17,972 --> 00:42:21,639 - Se non ti sta bene, io ho un altro. Vattene! 349 00:43:24,581 --> 00:43:25,915 - Teresa! 350 00:43:33,462 --> 00:43:35,129 - Teresa! 351 00:43:39,904 --> 00:43:41,862 - Teresa! 352 00:44:12,548 --> 00:44:15,798 - E questi? Sono spiccioli! - Quelli sono... 353 00:44:15,868 --> 00:44:18,410 - Lasciami! - Dove sono gli altri? 354 00:44:18,508 --> 00:44:21,008 - Pensi sia un coglione? - Lasciami! 355 00:44:21,069 --> 00:44:22,569 - Pensi che sia... 356 00:44:24,869 --> 00:44:27,619 - Porco, vaffanculo! - Gli altri soldi! 357 00:44:27,990 --> 00:44:29,615 - Vaffanculo! 358 00:44:30,790 --> 00:44:32,706 - Dove sono gli altri soldi? 359 00:44:35,911 --> 00:44:37,953 - Ringrazia che non c'ho un cazzo! 360 00:44:39,471 --> 00:44:42,096 - Ti rompo il culo! - Io me ne vado! 361 00:44:42,231 --> 00:44:43,773 - Basta adesso! 362 00:44:45,272 --> 00:44:48,439 - Ogni giorno è una storia! - Fatti i cazzi tuoi! 363 00:45:01,354 --> 00:45:04,604 - Happy casa, risparmio... 364 00:45:05,154 --> 00:45:07,196 - Che cazzo stai facendo qui? 365 00:45:07,515 --> 00:45:09,806 - Happy casa... - Hey! Allora? 366 00:45:10,155 --> 00:45:12,905 II borsone, dove sta il borsone? 367 00:45:12,955 --> 00:45:16,914 Hey, io ti spacco la faccia, dove sta il borsone? 368 00:45:17,036 --> 00:45:20,166 - II Grande Spirito non vuole. - Fanculo tu e il Grande Spirito! 369 00:45:20,196 --> 00:45:21,613 Hai scavato? 370 00:45:22,357 --> 00:45:24,065 Hai scavato bene? 371 00:45:25,717 --> 00:45:27,047 - Te Io sei fregato tu? 372 00:45:27,078 --> 00:45:29,927 Io ti faccio finire su una carrozzella, poi non Io fai più il fenomeno... 373 00:45:29,958 --> 00:45:31,916 I Sioux non rubano all'amico. 374 00:45:32,078 --> 00:45:33,995 Vaffanculo tu ed i Sioux! 375 00:45:35,798 --> 00:45:38,128 - Non è possibile, non è possibile, 376 00:45:38,158 --> 00:45:41,325 là deve stare, là. Dove è che hai scavato, deficiente? 377 00:45:45,280 --> 00:45:48,738 - Arredamenti, Happy casa... 378 00:45:51,321 --> 00:45:53,970 - Ma vaffanculo! Non funziona un cazzo qui! 379 00:45:54,000 --> 00:45:57,090 Non funziona la corrente, non funziona l'acqua, non funziona nulla! 380 00:45:57,121 --> 00:46:00,171 - A un certo momento, non ha funzionato più niente... 381 00:46:00,202 --> 00:46:03,571 E allora perché sei andato a prendere il carica batterie, se non funziona più niente? 382 00:46:03,602 --> 00:46:07,171 Sai cosa non funziona a te? La testa! Hai capito? La testa! 383 00:46:07,202 --> 00:46:10,132 - Ecco perché qui sotto, tutti fanno quello che cazzo vogliono. 384 00:46:10,163 --> 00:46:13,329 Vengono pure le puttane a fare le marchette! Le zoccole vengono qui sopra! 385 00:46:13,363 --> 00:46:15,405 Gliel'ho dato io il permesso a Teresa. 386 00:46:15,644 --> 00:46:20,013 Ma tu Io capisci che a te ti prendono tutti per il culo? Lo sai perché? 387 00:46:20,044 --> 00:46:21,919 Perché sei un minorato! 388 00:46:21,964 --> 00:46:25,048 Adesso te Io dico io cosa sei tu: 389 00:46:27,605 --> 00:46:30,147 Allora vattelo a cercare tu il borsone! 390 00:46:33,046 --> 00:46:34,088 Va bene. 391 00:46:35,046 --> 00:46:39,838 Devo stare a perdere tempo con questo idiota? 392 00:46:40,367 --> 00:46:42,200 - Scemo io, 393 00:46:42,567 --> 00:46:44,233 scemo io! 394 00:46:45,208 --> 00:46:46,749 - La scarpa... 395 00:46:47,887 --> 00:46:50,096 - Ti faccio vedere io! Dove sta quel coso? 396 00:47:07,291 --> 00:47:09,166 Però, è meglio se ci vai domani. 397 00:47:10,090 --> 00:47:11,340 Ma vaffanculo, va! 398 00:47:14,011 --> 00:47:16,469 E poi il cantiere è chiuso fino a lunedì. 399 00:47:33,894 --> 00:47:37,102 - Devi fare come fa il sole, che la sera si va a riposare. 400 00:47:48,296 --> 00:47:51,463 Ma non è che ora arriva la tua amica, per fare il servizio notturno qui su? 401 00:47:51,496 --> 00:47:55,386 Teresa viene solo il pomeriggio: giovedì, venerdì e sabato, ne ha bisogno. 402 00:47:55,417 --> 00:47:58,458 Sì, sì, Vabbè, ora ho bisogno anch'io, fai una cosa: 403 00:47:58,857 --> 00:48:01,024 vai al bar e prendimi una Sambuca. 404 00:48:01,497 --> 00:48:02,497 E beh'? 405 00:48:02,897 --> 00:48:04,772 Non Io so se ce l'ha... 406 00:48:05,177 --> 00:48:08,136 Chi non ce l'ha? Vai al bar e prendi una Sambuca. 407 00:48:08,898 --> 00:48:11,857 - Ora vedo quello che trovo. - I soldi, oh! 408 00:48:14,019 --> 00:48:15,394 Ce l'hai una Sambuca? 409 00:48:16,259 --> 00:48:18,259 Anche a bere ti sei messo ora? 410 00:48:19,260 --> 00:48:20,927 No, è per un mio amico. 411 00:48:21,660 --> 00:48:26,202 Un amico tuo? Dove sta questo amico tuo? Sta sopra? 412 00:48:28,741 --> 00:48:30,783 Dove sta questo amico tuo? 413 00:48:31,421 --> 00:48:35,587 - È per quando viene... - Ah, è per quando viene, ho capito... 414 00:48:36,062 --> 00:48:37,187 Entra, vieni. 415 00:48:37,262 --> 00:48:40,512 - ...mi trovo qui nella piazza davanti al negozio dove è avvenuta la rapina... 416 00:48:40,543 --> 00:48:42,251 - Filomena? Filomena? 417 00:48:42,382 --> 00:48:45,232 - È venuto il figlio di Felice, è rimasto un po' di liquore? 418 00:48:45,263 --> 00:48:47,953 - ...Due uomini che sono scappati senza lasciare traccia, 419 00:48:47,984 --> 00:48:51,193 l'episodio va inquadrato all'interno di una lotta tra bande 420 00:48:51,224 --> 00:48:55,765 che si contendono il territorio, quella del boss Pietro Palmieri detto Io zio... 421 00:49:00,985 --> 00:49:03,819 Oh, ma stiamo tranquilli con quelli di qui sotto? 422 00:49:04,505 --> 00:49:06,505 Lui era amico di mio padre. 423 00:49:07,345 --> 00:49:10,512 - Lo vuoi vedere mio padre? - E vediamo tuo padre... 424 00:49:16,227 --> 00:49:18,769 - II vestito da indiano me l'ha regalato lui. 425 00:49:20,467 --> 00:49:22,675 Mio padre era un pellerossa come me. 426 00:49:24,228 --> 00:49:26,269 - Tutta la famiglia, no? 427 00:49:28,228 --> 00:49:31,437 - Quando tornava da lavorare, era tutto rosso. 428 00:49:32,549 --> 00:49:36,674 - Ma il rosso non se ne andava. - Lavorava alla fabbrica? 429 00:49:37,709 --> 00:49:42,126 Quando è morto, non gli hanno dato neanche il colpo dello sciamano... 430 00:49:42,591 --> 00:49:43,882 Che cosa? 431 00:49:46,071 --> 00:49:49,196 Un amico ti deve dare un colpo così, 432 00:49:50,831 --> 00:49:53,498 così l'anima esce, 433 00:49:54,192 --> 00:49:56,609 e corre dietro al cervo. 434 00:50:00,353 --> 00:50:07,561 Altrimenti, l'anima resta Iì, e gira attorno, attorno, attorno, attorno... 435 00:50:13,274 --> 00:50:15,649 Ma questo Cervo Nero, da dove esce? 436 00:50:15,795 --> 00:50:17,295 - AI reparto. 437 00:50:18,595 --> 00:50:20,886 Avevo paura di morire. 438 00:50:22,436 --> 00:50:25,894 A un certo punto... ho sentito un rumore. 439 00:50:30,036 --> 00:50:33,828 E dietro la finestra... c'era lui, 440 00:50:34,397 --> 00:50:37,189 che con le corna sbatteva vicino al vetro. 441 00:50:37,957 --> 00:50:39,082 II cervo? 442 00:50:40,078 --> 00:50:41,911 II Grande Spirito! 443 00:50:45,038 --> 00:50:46,747 Mi ha detto: 444 00:50:47,719 --> 00:50:49,886 “Tu non devi avere paura, 445 00:50:50,439 --> 00:50:53,064 tu sei un grande guerriero, 446 00:50:53,280 --> 00:50:55,988 Cervo Nero è il tuo nome.” 447 00:50:56,680 --> 00:50:59,014 E mi ha insegnato questo... 448 00:51:14,602 --> 00:51:17,144 Ma che mi doveva capitare... 449 00:51:18,843 --> 00:51:23,551 - Comunque il tuo problema è che stai troppo solo. Fidati di me. 450 00:51:23,923 --> 00:51:25,590 Ma io non sono solo. 451 00:51:25,723 --> 00:51:26,723 - No? 452 00:51:26,964 --> 00:51:29,006 Passa un gabbiano... 453 00:51:29,284 --> 00:51:30,659 e mi parla. 454 00:51:30,884 --> 00:51:34,294 Passa una cicogna... e mi parla pure la cicogna. 455 00:51:34,325 --> 00:51:37,494 Eh sì, qui ci sono pure le cicogne? Cos'è, il giardino zoologico? 456 00:51:37,525 --> 00:51:39,233 - Passano le rondini, 457 00:51:39,606 --> 00:51:43,022 in primavera i pappagallini verdi... 458 00:51:44,686 --> 00:51:47,103 - Vedi quella stella come fa? 459 00:51:48,967 --> 00:51:51,342 - E come fa? Io non vedo niente. 460 00:51:51,607 --> 00:51:54,315 Si accende e si spegne. 461 00:51:54,848 --> 00:51:57,098 - Si accende e si spegne. 462 00:51:57,808 --> 00:51:59,516 Ci vuole dire qualcosa. 463 00:52:10,129 --> 00:52:11,963 - È un amico mio, 464 00:52:12,970 --> 00:52:15,636 me l'ha mandato il Grande Spirito! 465 00:52:16,490 --> 00:52:20,574 - Sì, sì, mi ha promesso che starà sempre con me. 466 00:52:21,371 --> 00:52:23,579 Sono troppo contento! 467 00:53:19,538 --> 00:53:22,705 Per fortuna si è messo a piovere, così almeno abbiamo l'acqua. 468 00:53:24,419 --> 00:53:25,336 L'acqua? 469 00:53:27,059 --> 00:53:28,268 Ed il cantiere? 470 00:53:32,420 --> 00:53:34,295 Tanto tra un po' spiove. 471 00:53:41,422 --> 00:53:43,922 Senti, qui alla gamba che succede? 472 00:53:44,382 --> 00:53:46,465 - Questa sta peggio di ieri. 473 00:53:46,702 --> 00:53:48,285 Vuoi vedere che sta meglio? 474 00:53:49,662 --> 00:53:51,204 - Fai piano, fai piano! 475 00:53:51,583 --> 00:53:52,958 - Fai piano. 476 00:53:56,943 --> 00:53:59,860 Questa va meglio? Questa va meglio? 477 00:53:59,904 --> 00:54:02,237 - Fa schifo, e puzza! 478 00:54:02,344 --> 00:54:04,953 Ma dobbiamo mettere ancora questo. Poi devi prendere Ia medicina, 479 00:54:04,984 --> 00:54:08,394 Ci vuole il tempo che ci vuole, non è che è ta-ta-ta e ti passa. 480 00:54:08,425 --> 00:54:09,915 - Non è che guarisce con... 481 00:54:09,945 --> 00:54:11,903 - Senti, basta! 482 00:54:21,586 --> 00:54:23,253 Ascoltami, 483 00:54:24,227 --> 00:54:26,394 tu sei un bravo ragazzo, 484 00:54:27,268 --> 00:54:31,851 ma io non posso stare qui a giocare agli indiani. 485 00:55:13,954 --> 00:55:16,329 Qualche voce ti ha detto che doveva smettere di piovere? 486 00:55:17,754 --> 00:55:19,962 In realtà è il callo che ho sotto il piede. 487 00:55:20,674 --> 00:55:24,484 - Bevi la medicina. - No, questo schifo bevitelo tu! 488 00:55:24,515 --> 00:55:27,015 - Fammi solo la fasciatura, per piacere. 489 00:55:27,915 --> 00:55:29,082 - Dai. 490 00:55:30,835 --> 00:55:31,877 Piano. 491 00:55:38,476 --> 00:55:41,476 - Controlla, guarda: c'è qualche filo staccato? 492 00:55:43,077 --> 00:55:45,087 Qualche pezzo di merda qua ti ha staccato la luce! 493 00:55:45,117 --> 00:55:48,367 Tu c'hai le banane davanti agli occhi. Aspetta, ti do Io scotch. 494 00:55:49,558 --> 00:55:50,933 - Tieni! 495 00:55:58,119 --> 00:56:00,288 - Hai attaccato? - Filo nero e filo nero. 496 00:56:00,319 --> 00:56:02,609 Ma sei coglione? Vogliamo dare fuoco al palazzo? 497 00:56:02,640 --> 00:56:05,015 Che coglione! Nero e bianco devi attaccare! 498 00:56:06,160 --> 00:56:07,493 Hai fatto? 499 00:56:07,600 --> 00:56:10,183 - Nero e bianco. - Spingi il bottone adesso! 500 00:56:12,001 --> 00:56:14,293 - Alzato il bottone! - Scendi, dai! 501 00:56:15,321 --> 00:56:17,405 - Se non avessi me, tu... 502 00:56:33,683 --> 00:56:36,725 Questa è la fine che farai... Barboncino! 503 00:56:38,565 --> 00:56:40,773 Fanculo a tua madre. 504 00:56:49,405 --> 00:56:53,072 Ma da qui su, non c'è un sistema più facile per arrivare giù al cantiere? 505 00:56:53,126 --> 00:56:55,001 I passaggi sono fissi: 506 00:56:55,766 --> 00:56:58,516 dall'altra parte al precipizio e finisci giù dentro al cortile. 507 00:56:59,887 --> 00:57:01,929 - Da qua sopra conosco tutti i percorsi! 508 00:57:02,127 --> 00:57:03,737 Vuoi andare alla stazione? 509 00:57:03,768 --> 00:57:05,518 Vuoi andare al campo sportivo? 510 00:57:05,568 --> 00:57:07,568 - Se... - Vieni a vedere... 511 00:57:11,768 --> 00:57:14,658 - In quel palazzo là, c'è una porticina rotta che, se ci entri, 512 00:57:14,689 --> 00:57:17,522 esci direttamente dall'altra parte del quartiere, 513 00:57:18,290 --> 00:57:19,456 sul lungomare. 514 00:57:21,050 --> 00:57:22,425 Come si fa ad arrivare? 515 00:57:41,852 --> 00:57:43,561 Io ti ho già visto! 516 00:57:58,414 --> 00:58:00,373 Tieni, guarda cosa ti ho portato. 517 00:58:03,055 --> 00:58:04,388 Hai ospiti? 518 00:58:06,176 --> 00:58:08,176 Sì, sono un amico. 519 00:58:10,416 --> 00:58:12,333 È vero, è un amico mio. 520 00:58:12,417 --> 00:58:14,333 Vieni che te Io faccio conoscere. 521 00:58:14,777 --> 00:58:17,944 - Uomo del destino? - Aspetta, aiutami con le mollette. 522 00:58:29,858 --> 00:58:33,188 Oggi è domenica, non faceva riposo l'amica tua? 523 00:58:33,219 --> 00:58:35,303 - È venuta a stendere i panni... 524 00:58:35,379 --> 00:58:38,004 - E questo amico... da dove viene? 525 00:58:42,140 --> 00:58:43,432 Allora? 526 00:58:50,822 --> 00:58:53,780 Me l'ha mandato il Grande Spirito! 527 00:58:54,062 --> 00:58:55,728 Sì? 528 00:58:59,262 --> 00:59:03,221 Ma tu Io sai che l'altro giorno, qui vicino, hanno fatto una rapina? 529 00:59:04,103 --> 00:59:06,228 C'è stata una sparatoria, 530 00:59:06,343 --> 00:59:09,260 uno si è preso tutti i soldi ed è scappato. 531 00:59:10,384 --> 00:59:12,009 - Tu non sai nulla? 532 00:59:17,465 --> 00:59:19,673 Renato, guarda che devi stare attento, 533 00:59:20,305 --> 00:59:22,722 qui è pieno di gente cattiva. 534 00:59:24,825 --> 00:59:28,325 Vai di là, vai a raccogliere le mollette, che arrivo. 535 00:59:31,987 --> 00:59:33,862 - Tu da me che vuoi? 536 00:59:34,027 --> 00:59:36,957 - La mia parte. - Io non c'ho niente. 537 00:59:36,987 --> 00:59:40,570 Se non mi dai niente tu, io melo vado a prendere da quelli che ti stanno cercando. 538 00:59:41,068 --> 00:59:42,610 Non so se ti conviene. 539 00:59:43,788 --> 00:59:46,798 - Tuo marito Io sa che ogni marchetta che ti vieni a fare qui su, 540 00:59:46,829 --> 00:59:48,579 ti metti da parte la percentuale? 541 00:59:50,549 --> 00:59:54,174 - Pensa, quante belle carezze... 542 00:59:54,670 --> 00:59:55,795 che ti farà. 543 00:59:58,790 --> 01:00:00,457 - Stai cercando questi? 544 01:00:00,870 --> 01:00:02,480 - Dammi i miei soldi! 545 01:00:02,510 --> 01:00:05,802 - Questi sono soldi miei! - Allora devi fare ciò che dico io. 546 01:00:06,791 --> 01:00:07,832 Tu, 547 01:00:08,431 --> 01:00:09,681 non vieni più. 548 01:00:10,311 --> 01:00:11,770 Ed il sottoscritto 549 01:00:12,352 --> 01:00:13,352 non esiste. 550 01:00:13,632 --> 01:00:17,798 - E tu chi sei? - Questo è l'anticipo, 551 01:00:18,673 --> 01:00:20,131 poi quando tolgo il disturbo 552 01:00:20,753 --> 01:00:22,837 avrai il regalino. 553 01:00:26,513 --> 01:00:27,972 E allora'? 554 01:00:36,715 --> 01:00:39,674 Lo sai che hai fatto appena in tempo, hai rischiato di non trovarmi più. 555 01:00:39,715 --> 01:00:43,007 Milena, amore mio, guarda che io non sto giocando. 556 01:00:43,356 --> 01:00:45,523 - Sei da zia Nina? - Sì, 557 01:00:45,636 --> 01:00:47,344 però devi venire a prendermi, Tonino, 558 01:00:47,396 --> 01:00:49,521 perché io ho paura, siete su tutti i telegiornali. 559 01:00:49,796 --> 01:00:53,286 - Ah sì? - Eccome! Su Canale 5, sulla Rai, 560 01:00:53,317 --> 01:00:56,234 prima l'ho sentito anche alla radio, Io stanno dicendo tutti! 561 01:00:56,277 --> 01:00:59,247 Beh amore, evidentemente sono diventato uno importante... 562 01:00:59,278 --> 01:01:01,487 - Tonino, se non te la senti, 563 01:01:01,759 --> 01:01:02,842 fai un passo indietro. 564 01:01:03,398 --> 01:01:04,731 Ma quale passo indietro! 565 01:01:04,879 --> 01:01:07,888 Tu dammi 24 ore e ti faccio vedere che ci sistemiamo per la vita... 566 01:01:07,919 --> 01:01:10,044 - Non fare Io stronzo, che poi ci credo. 567 01:01:10,079 --> 01:01:13,663 - Da quando me l'hai detto, lo sogno la notte l'albergo di Sharm EI-Sheikh! 568 01:01:13,760 --> 01:01:17,489 - Lo sai che mi vogliono cacciare? - Non ti può cacciare nessuno! 569 01:01:17,520 --> 01:01:19,050 - Indosso sempre quel Collier... 570 01:01:19,080 --> 01:01:22,810 - Non ascoltare tuo cugino, che ti ha fregato l'appartamento qui sotto. 571 01:01:22,841 --> 01:01:26,250 - Quando parla, devi tapparti le orecchie, pensa a me. 572 01:01:26,281 --> 01:01:28,615 - Tonino? C'è una donna con te? 573 01:01:29,041 --> 01:01:32,171 - Teresa! Teresa! Teresa! Teresa! Teresa! 574 01:01:32,202 --> 01:01:34,827 - Tonino? - Fai anche la gelosa, adesso? 575 01:01:34,922 --> 01:01:39,572 Tanto Io so che se non mi prendevo tutti quei soldi, col cazzo che ti riacchiappavo! 576 01:01:39,603 --> 01:01:41,270 Ma quanto sei stronzo! 577 01:01:41,323 --> 01:01:44,906 - Vorrei solo che tornassi ad essere quel gran fico, quando io avevo 20 anni. 578 01:01:45,164 --> 01:01:49,456 Ricordi quando arrivavi al negozio di tua moglie con quell'auto rossa? 579 01:01:49,965 --> 01:01:52,715 Solo 24 ore e ti verrò a prendere, cuore mio! 580 01:01:52,845 --> 01:01:53,928 Ciao. 581 01:01:59,966 --> 01:02:02,007 E poi se te ne vai, io come faccio? 582 01:02:02,886 --> 01:02:04,428 C'è tuo marito. 583 01:02:06,126 --> 01:02:08,793 Magari morisse... mio marito. 584 01:02:09,087 --> 01:02:10,795 E se non muore? 585 01:02:12,448 --> 01:02:14,739 Io prendo i bambini e scappo. 586 01:02:15,088 --> 01:02:17,588 - Allora perché non ce ne andiamo a Milk River? 587 01:02:18,368 --> 01:02:20,577 - Dove? - In Canada! 588 01:02:22,208 --> 01:02:27,292 - Là ci sono ancora le praterie, i laghi, la collina, 589 01:02:28,009 --> 01:02:32,509 e poi c'è il giardino del Grande Spirito, ci sono i bisonti... 590 01:02:32,890 --> 01:02:34,224 - Ci andiamo? 591 01:02:35,170 --> 01:02:37,504 Da dove ti escono tutte queste idee? 592 01:02:37,611 --> 01:02:42,986 - Quando saremo Iì, tu non dovrai più fare le pulizie a casa degli altri. 593 01:02:44,212 --> 01:02:47,504 - Io vado a caccia, e quando la sera torno... 594 01:02:47,572 --> 01:02:51,030 staremo insieme nella tenda, tu, io ed i bambini. 595 01:02:54,012 --> 01:02:55,221 Dammi un bacio. 596 01:03:22,057 --> 01:03:23,765 Ma guarda questo! 597 01:03:28,937 --> 01:03:33,896 - Allora ci andiamo? - Ma non so neanche pronunciarlo... 598 01:03:49,900 --> 01:03:50,983 - oh; 599 01:03:53,581 --> 01:03:55,498 - Hai visto che non è più nera? 600 01:04:01,021 --> 01:04:02,521 - È vero. 601 01:04:05,862 --> 01:04:08,153 - Si è sgonfiata. 602 01:04:09,183 --> 01:04:11,016 - Incredibile... 603 01:04:14,063 --> 01:04:16,188 E cammino pure! 604 01:04:16,984 --> 01:04:19,526 - Wow... Deo gratias! 605 01:04:20,464 --> 01:04:23,047 - Io sono forte, recupero velocemente, 606 01:04:23,184 --> 01:04:25,059 mi sento proprio bene, ho anche fame. 607 01:04:26,424 --> 01:04:27,841 - Sono forte! 608 01:04:29,025 --> 01:04:31,025 L'avevo conservato per mangiarlo insieme. 609 01:04:34,066 --> 01:04:35,607 Oh, prendimi la scarpa! 610 01:04:37,866 --> 01:04:41,199 E portami la calza, che me ne faccio della scarpa senza la calza? 611 01:04:44,947 --> 01:04:47,405 È buono il ciambellone della tua amica. 612 01:04:49,428 --> 01:04:51,344 Ma non è solo un'amica... 613 01:04:51,948 --> 01:04:53,406 Infatti. 614 01:04:54,988 --> 01:04:56,238 Ma avete...? 615 01:04:58,629 --> 01:05:00,421 - Domanda inutile. 616 01:05:00,590 --> 01:05:03,090 - D'altronde, tu Ia vuoi portare in Canada! 617 01:05:03,350 --> 01:05:04,766 In Canada fa freddo! 618 01:05:05,069 --> 01:05:09,320 - Tu la devi portare al caldo, così la femmina si spoglia... 619 01:05:09,351 --> 01:05:12,809 e sopra la spiaggia già rimedi qualcosa. 620 01:05:13,151 --> 01:05:15,651 - Andiamo, non ti devi vergognare! 621 01:05:17,191 --> 01:05:20,121 - Quando sei con una donna, 622 01:05:20,152 --> 01:05:23,402 fai scivolare la mano sotto la schiena, 623 01:05:24,113 --> 01:05:28,529 piano piano, piano piano... e boom! Ti butti addosso, capito? 624 01:05:28,592 --> 01:05:31,134 Tiri fuori quel cazzo moscio che ti ritrovi... 625 01:05:31,434 --> 01:05:33,017 e comincia il programma! 626 01:05:33,633 --> 01:05:35,883 - Queste cose, io, le so conosco a memoria! 627 01:05:35,953 --> 01:05:39,370 - Beh certo, ti avrà insegnato il Grande Spirito, eh? 628 01:05:49,754 --> 01:05:51,379 Pezzi di merda. 629 01:05:59,154 --> 01:06:03,945 - Senti un po', ma quel passaggio segreto che esce sul lungomare, dove sta? 630 01:06:05,474 --> 01:06:07,307 - Dov'è quella porticina? 631 01:06:09,154 --> 01:06:11,404 Non c'è nessuna porticina. 632 01:06:13,075 --> 01:06:14,908 L'ho detto così, tanto per dire. 633 01:06:15,355 --> 01:06:19,484 - Dai amico, non prendermi per il culo, 634 01:06:19,514 --> 01:06:22,924 io non ho tempo da perdere, noi due dobbiamo andare al cantiere, dai. 635 01:06:22,954 --> 01:06:25,538 Non si Cerca due volte la stessa cosa! 636 01:06:25,834 --> 01:06:28,804 Senti, ascoltami, non partire per la tangente, ora, 637 01:06:28,834 --> 01:06:31,525 io devo andare a prendere il borsone, e tu devi aiutarmi a scavare! 638 01:06:31,555 --> 01:06:36,055 - Io ho già scavato. - Vaffanculo, Renato, vaffanculo! 639 01:06:40,275 --> 01:06:42,775 - E va bene. Va bene, va bene, 640 01:06:43,355 --> 01:06:47,022 vorrà dire che la tribù dei Cayuga se ne devono andare tutti quanti al Creatore... 641 01:06:47,115 --> 01:06:48,407 Ma quale Cayuga! 642 01:06:50,235 --> 01:06:52,485 - Tu sei quello del telegiornale! 643 01:06:52,715 --> 01:06:55,165 - Ha ragione Teresa! - Oh! 644 01:06:55,196 --> 01:06:58,125 - Tu sei quello che si è rubato tutti i soldi! 645 01:06:58,156 --> 01:07:01,656 - Ehi, stai zitto! - Non ci vengo al cantiere! 646 01:07:23,397 --> 01:07:24,980 - Minorato... 647 01:07:48,997 --> 01:07:51,706 - Ed anche dal punto di vista igienico... 648 01:07:59,037 --> 01:08:01,745 - Da quant'è che non prende i farmaci? 649 01:08:03,358 --> 01:08:05,733 - Vuoi dire qualcosa all'assistente sociale? 650 01:08:09,637 --> 01:08:12,846 - Sono state pubblicate delle sue fotografie indecenti! 651 01:08:13,318 --> 01:08:15,688 - C'è poco da ridere, signor Giannotti, 652 01:08:15,718 --> 01:08:18,426 il suo comportamento è diventato un problema. 653 01:08:18,798 --> 01:08:21,047 Ma io non do fastidio a nessuno. 654 01:08:21,078 --> 01:08:23,687 - Allora perché sei andato a chiedere il caricabatterie 655 01:08:23,718 --> 01:08:25,385 che tu neanche hai il cellulare? 656 01:08:29,358 --> 01:08:31,066 - Ora si è messo pure a bere! 657 01:08:36,798 --> 01:08:39,256 L'unica soluzione è un provvedimento di ricovero forzato. 658 01:08:40,079 --> 01:08:41,454 - Madonna, 659 01:08:42,239 --> 01:08:43,780 hai sentito? 660 01:08:44,318 --> 01:08:48,443 - Come dobbiamo fare ora? Togli le mani, senti il fatto! Ehi, Ehi! 661 01:08:48,678 --> 01:08:51,011 - Ascolta, ascolta me. 662 01:08:51,199 --> 01:08:52,282 - Scusi dottore, 663 01:08:52,319 --> 01:08:57,008 se lui va alla Casa del Buon Sorriso, si potrebbe evitare l'ospedale, però? 664 01:08:57,038 --> 01:09:00,048 - È l'unica possibilità. - E allora? 665 01:09:00,079 --> 01:09:03,287 - Cosa vuoi fare? Vuoi tornare a Psichiatria? 666 01:09:06,919 --> 01:09:10,002 - Ti sei dimenticato l'ultima volta che ti hanno ricoverato? 667 01:09:44,800 --> 01:09:47,134 Vaffanculo, il telefono! 668 01:10:29,961 --> 01:10:33,461 Nome di battesimo, ok? Altrimenti scrive Cervo Nero... 669 01:10:41,121 --> 01:10:42,413 Bravo! 670 01:10:53,362 --> 01:10:55,029 No, cazzo! 671 01:10:55,642 --> 01:10:58,642 - Quando sarà, ti accompagnerò io, va bene? 672 01:11:02,482 --> 01:11:04,440 - Ciao, Cervo Nero! 673 01:11:07,122 --> 01:11:11,332 Questo è l'appartamento. Con la scala interna verrà bellissimo: attico e superattico. 674 01:11:11,362 --> 01:11:14,252 - Per il fastidio... - Penso a tutto io. 675 01:11:14,283 --> 01:11:15,892 - Ora ti devo lasciare, viene l'ingegnere. 676 01:11:15,922 --> 01:11:18,714 - Ciao, grazie. - Grazie a te. 677 01:11:25,122 --> 01:11:28,012 - Oddio! - Se urli, ti ammazzo. 678 01:11:28,043 --> 01:11:30,732 - Dammi il telefono, forza! - Che telefono? 679 01:11:30,763 --> 01:11:33,055 - Ecco. - No, l'altro. 680 01:11:33,123 --> 01:11:37,248 - L'altro? - L'altro, guarda bene, stronzo! 681 01:11:37,723 --> 01:11:40,182 - Questo? - Sì. 682 01:11:40,283 --> 01:11:42,366 - Non si prende la roba degli altri! 683 01:12:03,043 --> 01:12:05,043 - È successo qualcosa? 684 01:12:06,043 --> 01:12:08,210 - Colella? Sei tu? 685 01:12:10,924 --> 01:12:12,299 - Antonio! 686 01:12:16,604 --> 01:12:19,534 - Che succede qua? - Ha sentito anche lei un rumore? 687 01:12:19,564 --> 01:12:23,147 - Sì, qualcuno è caduto. - Chi è caduto? 688 01:12:27,284 --> 01:12:29,993 - Non si capisce niente in questo condominio! 689 01:12:31,205 --> 01:12:34,205 - Ha sentito un rumore? - Qua non c'è nessuno. 690 01:12:34,765 --> 01:12:36,973 - H0 sentito un rumore forte. 691 01:12:59,526 --> 01:13:01,817 - Terè... Che è stato? 692 01:13:02,005 --> 01:13:03,588 - Niente, niente... 693 01:13:05,485 --> 01:13:07,860 - Vabbè... - Quelli del gas! 694 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 Vaffanculo, Tommy! 695 01:13:33,966 --> 01:13:38,174 - Embè, che ti sei messo a fare adesso, Cappuccetto Rosso? 696 01:13:40,327 --> 01:13:44,952 Hai ragione, hai fatto proprio una bella cagata. 697 01:13:45,847 --> 01:13:48,305 - Però tu sei un ragazzo fortunato! 698 01:13:53,806 --> 01:13:56,265 - Sono o non sono l'Uomo del Destino? 699 01:13:57,807 --> 01:13:59,599 Come ha fatto? 700 01:14:00,487 --> 01:14:02,403 Me l'ha dato il Grande Spirito! 701 01:14:04,487 --> 01:14:07,112 Ma tu mi vuoi prendere in giro... 702 01:14:07,207 --> 01:14:10,082 - Ma tu cosa credi, che puoi vederlo solamente tu? 703 01:14:12,167 --> 01:14:14,126 - E dove vi siete visti? 704 01:14:15,407 --> 01:14:18,116 Di sotto, al secondo piano. 705 01:14:19,167 --> 01:14:22,000 - Lui, in carne ed ossa! 706 01:14:23,567 --> 01:14:26,026 - E guarda cosa mi ha detto di fare... 707 01:14:32,648 --> 01:14:35,314 Ma aspetta, non è tutto, 708 01:14:35,567 --> 01:14:37,776 il Grande Spirito vuole un'altra cosa... 709 01:14:41,048 --> 01:14:44,464 Vuole che tu aiuti l'Uomo del Destino. 710 01:14:45,648 --> 01:14:47,107 Non al cantiere... 711 01:14:51,528 --> 01:14:53,153 - Scusa, 712 01:14:53,248 --> 01:14:55,123 prendo in prestito quei pantaloni. 713 01:14:59,248 --> 01:15:03,165 Dove dobbiamo andare? In mezzo alla strada? 714 01:15:03,648 --> 01:15:04,857 L'ha detto Lui. 715 01:15:08,529 --> 01:15:10,404 - E mi ha anche detto... 716 01:15:10,968 --> 01:15:13,968 che quel passaggio segreto, Ia porticina, 717 01:15:14,449 --> 01:15:16,491 esiste eccome. 718 01:16:12,011 --> 01:16:13,177 Questa? 719 01:16:15,890 --> 01:16:17,890 - Dai, per piacere. 720 01:16:30,731 --> 01:16:32,564 - Andiamo dai, che non c'è nessuno! 721 01:16:32,891 --> 01:16:36,349 - Togliti questa, che non ci devono riconoscere. 722 01:16:38,811 --> 01:16:40,436 - Andiamo, dai, 723 01:16:40,811 --> 01:16:41,936 andiamo. 724 01:16:42,132 --> 01:16:45,257 Abbassa qua, normale, dobbiamo sembrare normali. 725 01:16:50,211 --> 01:16:51,836 - Guarda se arriva qualcuno. 726 01:17:00,692 --> 01:17:04,025 - Oh! Dai, veloce, dai, dai! 727 01:17:20,132 --> 01:17:22,382 - Aria, aria! 728 01:17:36,412 --> 01:17:38,912 - Mi raccomando, faccio tutto io. 729 01:17:39,853 --> 01:17:41,436 - Muoviti, dai. 730 01:17:45,173 --> 01:17:47,048 - Chi cercate? 731 01:17:48,053 --> 01:17:50,512 - Non venite a salutare vostro nonno? 732 01:17:51,373 --> 01:17:54,039 - Che mi hai portato? - E che ti ho portato? 733 01:17:54,373 --> 01:17:55,331 - Hai visto? 734 01:17:55,933 --> 01:17:57,599 Guardate qui cosa vi ho portato. 735 01:17:59,453 --> 01:18:01,120 - Vi piace? - Sì. 736 01:18:01,653 --> 01:18:04,703 - Non la vogliamo la tua roba, vattene! Bambini, a giocare! 737 01:18:04,733 --> 01:18:07,543 - Questo non è niente rispetto a quello che ho nascosto... 738 01:18:07,574 --> 01:18:10,074 - Te ne devi andare! - Fammi parlare. 739 01:18:10,853 --> 01:18:13,645 C'è un borsone sottoterra, in un cantiere. 740 01:18:13,973 --> 01:18:17,348 - Tu mi devi solo aiutare a scavare. - Vattene ti ho detto! 741 01:18:18,533 --> 01:18:19,908 - Sei una disgrazia! 742 01:18:20,894 --> 01:18:22,435 E va bene, dai. 743 01:18:23,134 --> 01:18:27,009 Fammi solo una cortesia, è ancora in tuo possesso l'escavatrice? 744 01:18:27,894 --> 01:18:30,544 - L'escavatrice? - Ho portato qui questo mio amico... 745 01:18:30,574 --> 01:18:32,324 - Vieni, vieni a vedere! 746 01:18:32,494 --> 01:18:35,161 - Aspetta, aspetta un attimo che mi fa male la gamba. 747 01:18:41,494 --> 01:18:44,369 - Cercavano te, e questo è il regalo che mi hanno fatto. 748 01:18:48,294 --> 01:18:50,253 Mi dispiace Tommy, 749 01:18:50,934 --> 01:18:52,684 certa gente è veramente cattiva. 750 01:18:54,414 --> 01:18:56,373 Ma noi Ii possiamo ancora fottere! 751 01:18:56,735 --> 01:19:00,360 Meno male che all'escavatrice non è successo niente. Tu me la presti... 752 01:19:00,975 --> 01:19:04,266 - Oh, se non te ne vai subito, io prendo la pistola e ti ammazzo! 753 01:19:12,976 --> 01:19:14,142 E va bene, Tommy. 754 01:19:15,295 --> 01:19:16,837 - Me ne vado. 755 01:19:21,415 --> 01:19:22,915 - Oh Madonna! 756 01:19:26,056 --> 01:19:30,431 - Scusa, mi serve un goccio d'acqua, devo prendere Ia pasticca. 757 01:19:36,416 --> 01:19:38,416 - Noi siamo i rossoblù! 758 01:19:47,016 --> 01:19:49,766 - Posso andare un attimo in bagno? Con permesso. 759 01:20:10,256 --> 01:20:12,548 - Grazie eh, mi sento meglio. 760 01:20:12,657 --> 01:20:14,532 Per me puoi solamente morire! 761 01:20:14,777 --> 01:20:17,426 Complimenti, sei venuto su tale e quale a tua madre. 762 01:20:17,457 --> 01:20:19,207 - Renato! 763 01:20:19,777 --> 01:20:22,987 - Oh, questo è fallo da espulsione! Fallo da espulsione! 764 01:20:23,017 --> 01:20:24,907 - Mia madre non la devi nominare, 765 01:20:24,937 --> 01:20:27,867 l'attacco glielo hai fatto venire tu con quella zoccola del negozio. 766 01:20:27,897 --> 01:20:31,706 - Ora stai esagerando! Cervo Nero! - Guarda come ti ha ridotto! 767 01:20:31,737 --> 01:20:34,362 - Si è rubata tutto e ti ha cacciato, povero coglione! 768 01:20:34,458 --> 01:20:38,666 - Sai che combina quella zoccola nel Beauty center, quando abbassa la saracinesca? 769 01:20:38,778 --> 01:20:40,944 Oltre che coglione, sei anche cornuto! 770 01:20:41,058 --> 01:20:43,507 - Barboncino! 771 01:20:43,538 --> 01:20:46,455 - Barboncino! Barboncino! 772 01:20:58,418 --> 01:21:00,626 Perché ti ha chiamato Barboncino? 773 01:21:01,698 --> 01:21:03,031 Non dar retta. 774 01:21:30,019 --> 01:21:32,269 - Tonino? - Dove sei, Milena? 775 01:21:32,299 --> 01:21:35,340 - Dove sto? Da zia Annina sto... E tu? 776 01:21:38,579 --> 01:21:40,663 - Tonino, ma sei diventato muto? 777 01:21:41,819 --> 01:21:43,319 - Tonino? 778 01:21:44,579 --> 01:21:48,663 - Ti sto venendo a prendere. - Hai sistemato tutto, amore? 779 01:21:50,219 --> 01:21:51,553 Ho sistemato tutto. 780 01:21:52,940 --> 01:21:56,815 - Allora facciamo così, ti vengo incontro io. Dove ci vediamo? 781 01:21:58,660 --> 01:21:59,868 - Tonino, mi senti? 782 01:22:00,059 --> 01:22:02,684 - Vieni al negozio, vediamoci al negozio! 783 01:22:03,820 --> 01:22:04,653 Sì. 784 01:22:06,060 --> 01:22:08,019 Ci vediamo Iì tra mezz'ora. 785 01:22:15,820 --> 01:22:17,570 È quella la zoccola? 786 01:22:22,420 --> 01:22:25,837 - Che fa un indiano quando scopre che la sua donna Io tradisce? 787 01:22:27,501 --> 01:22:30,584 Prende un tamburo e Io grida a tutti quanti. 788 01:22:31,341 --> 01:22:33,007 Cosa? Che è cornuto? 789 01:22:33,821 --> 01:22:36,529 Però dopo, si fa una tenda nuova... 790 01:22:37,101 --> 01:22:39,809 - Si vede che siamo proprio un'altra razza. 791 01:22:42,741 --> 01:22:44,282 - Vai dentro tu! 792 01:22:44,501 --> 01:22:47,668 - Venite con me che sta arrivando l'infame. Tu vattene subito! 793 01:22:48,781 --> 01:22:51,073 - Milè, vai a spegnere le luci! 794 01:24:02,863 --> 01:24:04,571 - Fai tacere il cane, signora! 795 01:24:04,663 --> 01:24:07,633 - Hai preso tutto là? Tommy hai fatto tutto? 796 01:24:07,663 --> 01:24:09,113 - Sì, sì. - Muoviti! 797 01:24:09,144 --> 01:24:11,753 - Fermi! Voglio chela ricordiate tutti questa giornata! 798 01:24:11,784 --> 01:24:14,553 - In culo a Chitemmuorto! - Tonino, stai calmo! 799 01:24:14,583 --> 01:24:17,113 - 'sto cane, 'sto cazzo di cane! 800 01:24:17,143 --> 01:24:19,433 - Fai tacere il cane! - Papà, la guardia! 801 01:24:19,464 --> 01:24:21,630 - 'sto cazzo di barboncino! - Papà! 802 01:24:21,704 --> 01:24:23,787 - Zitto, Chitemmuorto! 803 01:24:23,864 --> 01:24:25,364 - Fermo! 804 01:25:24,146 --> 01:25:26,062 - La benzina è benzina. 805 01:25:48,906 --> 01:25:50,823 Potessi essere come te. 806 01:25:53,066 --> 01:25:56,066 Tu almeno hai la fantasia di essere un indiano. 807 01:25:56,466 --> 01:25:58,466 Tu sei l'Uomo del Destino. 808 01:25:58,546 --> 01:26:02,296 See, l'Uomo del Destino senza più un cazzo! 809 01:26:04,866 --> 01:26:06,450 Senza borsone, 810 01:26:08,307 --> 01:26:09,557 niente destino. 811 01:26:10,866 --> 01:26:13,741 Lo sai cosa ha detto Toro Seduto agli Yankees: 812 01:26:16,146 --> 01:26:20,480 "Quando i fiumi saranno asciutti, gli alberi bruciati, 813 01:26:20,627 --> 01:26:24,002 i pesci del mare, e gli uccelli del cielo, 814 01:26:24,107 --> 01:26:27,024 e gli animali della terra estinti, 815 01:26:27,347 --> 01:26:32,597 allora capirete che non si può mangiare il denaro.” 816 01:26:35,547 --> 01:26:38,797 Tu devi dire a Toro Seduto che non capisce un cazzo, 817 01:26:40,027 --> 01:26:43,902 perché i soldi... sono sempre esistiti. 818 01:26:47,068 --> 01:26:48,609 Ed anche i ladri. 819 01:26:51,388 --> 01:26:54,179 - Solamente a voi fanno schifo i soldi. 820 01:26:55,108 --> 01:26:59,524 Guarda chele colline sacre dei Sioux, erano piene, piene d'oro, 821 01:26:59,628 --> 01:27:02,638 ma noi quell'oro non andavamo ad estrarlo, 822 01:27:02,668 --> 01:27:07,084 perché quelle colline per noi erano sacre, come le chiese. 823 01:27:08,708 --> 01:27:11,625 - Poi sono arrivati gli Yankees, 824 01:27:11,708 --> 01:27:14,458 e prima hanno sterminato i bisonti, 825 01:27:14,508 --> 01:27:17,925 e poi si volevano prendere tutto il metallo giallo. 826 01:27:19,628 --> 01:27:21,753 - E voi non avete fatto un cazzo. 827 01:27:21,948 --> 01:27:24,406 Abbiamo chiesto aiuto al Grande Spirito, 828 01:27:25,428 --> 01:27:29,261 Abbiamo scavato, abbiamo preso tutto l'oro... 829 01:27:29,348 --> 01:27:33,598 e poi l'abbiamo buttato! 830 01:27:35,669 --> 01:27:37,502 L'avete buttato? 831 01:27:38,949 --> 01:27:41,241 Avete buttato l'oro? 832 01:27:42,829 --> 01:27:45,537 - E dove? - Nei canyons. 833 01:27:46,749 --> 01:27:49,541 - Dove? - Nei canyons. 834 01:27:49,829 --> 01:27:51,912 Nei fiumi, nella prateria. 835 01:27:52,110 --> 01:27:56,776 Quando sono arrivati gli Yankees, non hanno trovato un cazzo! 836 01:28:07,710 --> 01:28:10,279 II borsone! Dove l'hai messo il borsone? 837 01:28:10,310 --> 01:28:11,310 - Lasciami! 838 01:28:11,349 --> 01:28:13,558 Dove l'hai messo! 839 01:28:13,590 --> 01:28:16,039 - Dove l'hai messo il borsone? - Lasciami! 840 01:28:16,070 --> 01:28:19,028 Dove vai pezzo di merda? Adesso ti faccio vedere io! 841 01:28:19,470 --> 01:28:22,261 Ora ti faccio vedere io, vieni qua, vieni! 842 01:28:22,910 --> 01:28:25,493 - Dove sta il borsone? Pezzo di merda! 843 01:28:25,550 --> 01:28:28,675 - Lasciami stare! - Hai finito di prendermi per il culo, 844 01:28:28,750 --> 01:28:30,625 se non mi dai il borsone, ti ammazzo! 845 01:28:30,670 --> 01:28:33,254 - Parla, pezzo di merda, parla! 846 01:28:33,710 --> 01:28:37,560 Hai detto tu che per salvare un amico si possono dire le bugie. 847 01:28:37,591 --> 01:28:42,132 Sì, ma se l'amico non è d'accordo, l'amico ti può pure sparare! 848 01:28:44,791 --> 01:28:46,499 - L'hai buttato, eh? 849 01:28:46,591 --> 01:28:48,549 - Non è che l'hai buttato? 850 01:28:50,350 --> 01:28:52,267 L'ho nascosto... 851 01:28:53,551 --> 01:28:55,092 L'hai nascosto? 852 01:28:57,831 --> 01:29:01,539 - Alzati, andiamolo a prendere. Dove l'hai nascosto? 853 01:29:07,712 --> 01:29:09,462 - E vaffanculo! 854 01:29:09,512 --> 01:29:12,161 La Fiat, dopo la Punto, non ha azzeccato una macchina. 855 01:29:12,191 --> 01:29:15,983 - Devo spaccarti la faccia di nuovo? - Potevi rubare una Volvo... 856 01:29:16,071 --> 01:29:18,321 - Scendi dalla macchina, per piacere. Scendi, 857 01:29:18,431 --> 01:29:20,806 andremo a piedi, a piedi. 858 01:30:27,274 --> 01:30:30,065 - Questa volta è vero che è finita la sfortuna! 859 01:30:34,594 --> 01:30:36,885 - Oh, Milena! - Ma che fine hai fatto? 860 01:30:37,114 --> 01:30:40,444 - È tutta la notte che ti aspetto. - Per me puoi anche morire! 861 01:30:40,474 --> 01:30:43,444 Neanche una lira prenderai, tu e quel cornuto di Benedetto! 862 01:30:43,474 --> 01:30:46,763 - Benedetto? Ti sei rincoglionito? - No, 863 01:30:46,794 --> 01:30:50,803 ero rincoglionito prima a illudermi di potermi fare una vita con una come te. 864 01:30:50,834 --> 01:30:53,001 - Li senti? Li senti? 865 01:30:53,034 --> 01:30:56,203 È l'ultima volta, Cleopatra! E l'ultima volta che Ii senti, 866 01:30:56,234 --> 01:30:57,884 ora Cleopatra si attacca al cazzo! 867 01:30:57,914 --> 01:31:01,748 - Ma cosa stai dicendo? - No, basta! Hai chiuso, puttana! 868 01:31:07,715 --> 01:31:11,006 - Cervo Nero, guarda che io devo andare via ora. 869 01:31:12,914 --> 01:31:14,331 Però, scusa, 870 01:31:14,995 --> 01:31:20,604 una cosuccia, anche per il fastidio, il vitto, l'alloggio, te la devi prendere. 871 01:31:20,635 --> 01:31:22,093 - Quanto vuoi? 872 01:31:24,995 --> 01:31:27,661 - Guarda che ti possono servire un po' di soldi. 873 01:31:30,715 --> 01:31:33,090 E dai, su! E che cazzo. 874 01:31:33,435 --> 01:31:35,144 Guarda che io torno. 875 01:31:37,755 --> 01:31:39,339 E ce ne andiamo in Canada. 876 01:31:41,995 --> 01:31:44,162 - Vattene! 877 01:32:09,156 --> 01:32:10,906 - Borsone del cazzo. 878 01:32:31,396 --> 01:32:33,146 - Stai in campana! 879 01:33:20,718 --> 01:33:22,677 - Vai Iì, Slavo! E tu vai là! 880 01:33:28,359 --> 01:33:29,942 - Corri, Benedè! 881 01:33:32,038 --> 01:33:33,163 - Levati! 882 01:33:41,118 --> 01:33:42,493 - Scendete abbasso! 883 01:33:49,518 --> 01:33:50,977 - Muoviti, GROSSONE! 884 01:33:59,239 --> 01:34:00,656 - Veloce, veloce! 885 01:34:08,159 --> 01:34:09,826 - Vieni con me, Slavo! 886 01:34:33,080 --> 01:34:35,689 - Che stai facendo? - Sono fatti miei! 887 01:34:35,720 --> 01:34:39,262 - Vai a prendere il bambino! - Lasciami, bastardo maledetto! 888 01:34:48,800 --> 01:34:51,884 - Puttana troia, sono quelli di Zio Pietro! Vieni qua! 889 01:34:52,961 --> 01:34:55,610 - Apri, bastardo, apri la porta! 890 01:34:55,640 --> 01:34:57,390 - Apri! 891 01:36:04,762 --> 01:36:05,846 - Spara! 892 01:36:06,122 --> 01:36:08,455 - Cervo Nero è "immoribile"! 893 01:36:08,643 --> 01:36:10,601 Chi cazzo è 'sto scemo? 894 01:36:17,803 --> 01:36:20,094 Che minorato... 895 01:36:29,763 --> 01:36:31,180 - Coprimi! 896 01:36:35,763 --> 01:36:37,596 - Vattene, ci penso io, vai! 897 01:36:37,803 --> 01:36:39,636 - Prendi lui! 898 01:37:29,645 --> 01:37:33,735 - Barboncino! Sei arrivato al capolinea! 899 01:37:33,765 --> 01:37:35,348 - Pezzo di merda, 900 01:37:35,405 --> 01:37:36,975 vieni qui, vieni! 901 01:37:37,005 --> 01:37:38,880 Alzati, alzati! 902 01:37:40,765 --> 01:37:42,765 - Abbaia, infame! 903 01:37:43,605 --> 01:37:45,813 - Sono stanco, ma devo ucciderti, 904 01:37:45,845 --> 01:37:47,262 guardami negli occhi! 905 01:37:47,325 --> 01:37:49,616 - Devo buttarti abbasso, pezzo di merda! 906 01:37:50,125 --> 01:37:52,055 - Mi hai fatto spappolare l'orecchio, 907 01:37:52,085 --> 01:37:54,335 e adesso voglio vederti spiaccicato di sotto, 908 01:37:54,365 --> 01:37:55,782 figlio di puttana! 909 01:38:55,327 --> 01:38:57,077 - Amico mio, 910 01:38:59,167 --> 01:39:02,167 mai una volta che ti fai i cazzi tuoi, tu, eh? 911 01:39:06,888 --> 01:39:09,554 - Abbiamo vinto? - Sì, 912 01:39:09,888 --> 01:39:12,013 e come premio ce ne andiamo in Canada. 913 01:39:13,608 --> 01:39:15,816 Come no? Ehi! 914 01:39:15,927 --> 01:39:19,677 Cervo Nero, ce ne andiamo in Canada, uagliò! Ti porto io. 915 01:39:21,368 --> 01:39:24,410 In Canada ci stanno le praterie, ci stanno i bisonti! 916 01:39:24,488 --> 01:39:28,113 Ehi, amico mio! 917 01:39:29,648 --> 01:39:31,065 Lo vedi? 918 01:39:32,088 --> 01:39:33,088 Che cosa? 919 01:39:44,248 --> 01:39:45,748 II Grande Spirito. 920 01:42:06,132 --> 01:42:08,049 - In fondo, era un povero malato. 921 01:42:11,132 --> 01:42:12,049 Tieni. 922 01:42:12,932 --> 01:42:15,474 - Mi raccomando, prendi e butta! 923 01:42:16,652 --> 01:42:18,902 Queste sono le chiavi per gli operai. 924 01:42:19,172 --> 01:42:21,822 - Ah, quelle due sdraio che sono Ii fuori sono belle, 925 01:42:21,853 --> 01:42:23,561 lasciale, che me le porto a casa. 926 01:42:23,893 --> 01:42:25,643 - Ciao. Fai passare. 927 01:42:26,453 --> 01:42:29,161 - Vieni Nicolas, vieni dai, vieni a giocare. 928 01:42:30,812 --> 01:42:32,146 Vieni Silvia, aiutami. 929 01:42:33,213 --> 01:42:34,838 - Tu rimani là, invece. 930 01:42:35,893 --> 01:42:37,060 - Vieni. 931 01:43:12,894 --> 01:43:15,060 - Di chi sono, mamma? 932 01:43:17,934 --> 01:43:19,392 Ce ne andiamo. 933 01:43:20,254 --> 01:43:23,703 - Sono tutti nostri! Vieni Nicolas, vieni qua! 934 01:43:23,734 --> 01:43:25,704 - Ce ne andiamo! - Dove? 935 01:43:25,735 --> 01:43:27,151 - E Dove? 936 01:43:27,415 --> 01:43:30,915 - Dove andiamo? E dove andiamo? - Dove andiamo? 937 01:43:31,214 --> 01:43:35,631 - Là, là ce ne andiamo... Sei contento che ce ne andiamo? 71771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.