Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,950 --> 00:00:37,230
[distant shouting]
2
00:00:37,470 --> 00:00:39,570
[police sirens]
3
00:00:49,960 --> 00:00:51,550
Oh, okay. Hold on, hold on man--
4
00:00:51,550 --> 00:00:53,830
Hey, what's going on? Chill man.
5
00:00:54,660 --> 00:00:57,070
I was here 8 months ago. Can you
please just check your papers?
6
00:00:57,080 --> 00:00:57,970
Okay.
7
00:00:58,870 --> 00:01:00,320
Okay, you're gonna do it or?
8
00:01:01,010 --> 00:01:01,980
Yeah.
9
00:01:02,180 --> 00:01:03,290
Like now?
10
00:01:03,290 --> 00:01:04,460
Just a second.
11
00:01:05,700 --> 00:01:07,090
What do you mean a second,
I've been here like 5 minutes.
12
00:01:09,160 --> 00:01:10,020
Okay.
13
00:01:16,270 --> 00:01:17,300
This isn't my watch.
14
00:01:20,510 --> 00:01:22,200
What the fuck
are you talking about?
15
00:01:25,100 --> 00:01:27,450
No, mine is a Seiko.
16
00:01:27,690 --> 00:01:29,620
And this, is a Casio.
17
00:01:34,150 --> 00:01:36,630
That's the fucking watch
you left here eight months ago.
18
00:01:36,630 --> 00:01:39,220
I know the watch I left,
and it wasn't that one.
19
00:01:39,630 --> 00:01:42,020
Now get the fuck out of
here before I call someone.
20
00:01:43,570 --> 00:01:44,470
Bloodsucker.
21
00:01:45,500 --> 00:01:47,440
- Beat it, loser.
- Fuck off!
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,090
[door opening and closing]
23
00:01:49,090 --> 00:01:50,230
Hi, can I help you?
24
00:01:51,270 --> 00:01:52,130
What do you got?
25
00:02:01,380 --> 00:02:03,660
Can you put it in
the drawer, please?
26
00:02:04,310 --> 00:02:05,660
[dog barking in the distance]
27
00:02:05,660 --> 00:02:06,560
Thank you.
28
00:02:15,570 --> 00:02:17,050
Mid-century French.
29
00:02:18,470 --> 00:02:19,640
Looks like imitation.
30
00:02:21,610 --> 00:02:22,510
Not worth a lot.
31
00:02:27,480 --> 00:02:29,100
Well, at least it's ticking.
32
00:02:35,690 --> 00:02:36,550
Hello?
33
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Argh!
34
00:02:43,110 --> 00:02:44,280
[suspenseful score]
35
00:02:44,290 --> 00:02:45,250
[gun clicks]
36
00:02:48,080 --> 00:02:48,910
[door slams]
37
00:02:54,780 --> 00:02:56,060
[enters code]
38
00:03:10,590 --> 00:03:11,450
Hey.
39
00:03:12,690 --> 00:03:14,730
You can be all over that,
I know you're not.
40
00:03:14,730 --> 00:03:16,280
Come on, man.
41
00:03:16,280 --> 00:03:18,390
I thought she was jacking you,
to be totally honest.
42
00:03:18,390 --> 00:03:20,390
- Are you kidding me?
- Nah, I'm kidding.
43
00:03:26,740 --> 00:03:27,710
[gunshots]
44
00:03:43,790 --> 00:03:45,690
[grunting]
45
00:03:48,070 --> 00:03:49,730
[bones cracking]
46
00:03:56,810 --> 00:03:59,670
Hands up!
Everybody out! Move! Move!
47
00:04:00,740 --> 00:04:02,430
Get the hell out on the ground!
48
00:04:02,430 --> 00:04:04,230
[women screaming]
49
00:04:05,130 --> 00:04:08,650
Move! Get out! Get the fuck
down! On the ground!
50
00:04:10,480 --> 00:04:12,060
There's nothing left!
51
00:04:12,340 --> 00:04:13,690
There's nothing left!
52
00:04:14,620 --> 00:04:16,100
You have to believe me.
53
00:04:16,100 --> 00:04:20,170
We moved it all to
the headquarters this afternoon.
54
00:04:20,170 --> 00:04:21,660
You don't have to do that.
55
00:04:22,560 --> 00:04:23,660
Last chance.
56
00:04:23,660 --> 00:04:25,280
I'm telling the truth.
57
00:04:25,280 --> 00:04:26,420
There's nothing left!
58
00:04:26,420 --> 00:04:27,320
Left.
59
00:04:28,730 --> 00:04:30,500
[screams in pain]
60
00:04:32,460 --> 00:04:35,430
[sobs]
61
00:04:36,780 --> 00:04:38,470
I'm telling the truth.
62
00:04:39,300 --> 00:04:40,160
Right.
63
00:04:41,820 --> 00:04:43,440
[screaming]
64
00:04:50,340 --> 00:04:51,410
And...
65
00:04:52,100 --> 00:04:53,830
- center.
- I'll tell-I'll tell--
66
00:04:53,830 --> 00:04:55,350
I'll tell you where it is.
67
00:04:55,620 --> 00:04:56,760
I'll tell you where it is.
68
00:05:00,460 --> 00:05:01,320
[grunts]
69
00:05:04,840 --> 00:05:05,700
Hurry up.
70
00:05:35,630 --> 00:05:37,110
[laughs]
71
00:05:39,870 --> 00:05:40,740
Oh!
72
00:05:43,260 --> 00:05:45,670
It won't be long before the
Albanians get here. Let's go!
73
00:05:48,500 --> 00:05:51,370
You guys don't even know who
you're stealing from, do you?
74
00:05:51,370 --> 00:05:52,650
You're so gonna regret--
75
00:05:52,650 --> 00:05:53,720
[Trigger Happy
by Deepak Ramapriyan]
76
00:05:53,720 --> 00:05:55,890
♪ -- guess
they want to test my luck ♪
77
00:05:55,890 --> 00:05:58,380
♪ Finger, finger on the trigger,
I ain't ever giving up ♪
78
00:05:58,380 --> 00:05:59,790
- [laughs]
- ♪ Glock up! Posted
79
00:05:59,790 --> 00:06:02,590
in the trap,
never let gotta stay alert ♪
80
00:06:02,590 --> 00:06:06,180
♪ If you see me lurking,
best believe I put in work ♪
81
00:06:06,180 --> 00:06:08,900
♪ Ain't no hesitation
if you step, you get erased ♪
82
00:06:08,900 --> 00:06:12,290
♪ Running through these bodies
like I'm sprinting in a race ♪
83
00:06:12,600 --> 00:06:15,500
♪ Enemies surround me,
but they never catch my face ♪
84
00:06:15,500 --> 00:06:18,740
♪ Running through the jungle
like a shadow in the blaze ♪
85
00:06:18,740 --> 00:06:25,780
♪ D-D-D-Ds all--
D-D-D-Ds all around ♪
86
00:06:26,340 --> 00:06:29,610
- Hey, hey, hey, what are
you doing? -No witnesses is
necessary.
87
00:06:30,240 --> 00:06:31,550
They haven't seen shit, bro.
88
00:06:33,000 --> 00:06:33,860
Okay.
89
00:06:35,210 --> 00:06:36,410
- Let's move out.
- Yeah.
90
00:06:45,490 --> 00:06:47,560
[grenade safety pin falls]
[screams]
91
00:06:51,430 --> 00:06:53,260
[explosion sound]
92
00:07:02,850 --> 00:07:05,200
Mmm. Can you smell it?
93
00:07:05,200 --> 00:07:05,890
Can you smell it?
94
00:07:06,410 --> 00:07:07,340
Woo!
95
00:07:08,890 --> 00:07:10,930
- Start a new life!
- Shit.
96
00:07:10,930 --> 00:07:13,860
With this amount of money,
you could start a whole bunch of
fucking lives.
97
00:07:13,870 --> 00:07:14,800
[chuckles]
98
00:07:14,800 --> 00:07:17,560
[applause]
99
00:07:20,460 --> 00:07:21,530
Problems?
100
00:07:21,530 --> 00:07:23,460
Smooth as silk,
just like you planned.
101
00:07:23,460 --> 00:07:24,460
All right, everybody.
102
00:07:25,010 --> 00:07:26,260
No fuck-ups.
103
00:07:28,260 --> 00:07:30,610
Lay low. Keep to your routines.
104
00:07:30,950 --> 00:07:32,400
Don't meet one another.
105
00:07:32,950 --> 00:07:35,200
Make sure no
one's sniffing our trail.
106
00:07:35,400 --> 00:07:37,790
On the 10th,
we get across to Rez.
107
00:07:37,990 --> 00:07:39,270
And as usual,
108
00:07:39,620 --> 00:07:41,440
- split the money.
- Yes!
109
00:07:41,440 --> 00:07:42,720
Woo!
110
00:07:42,720 --> 00:07:44,860
Mr. Rhodes, just to say
thank you very much for
111
00:07:44,860 --> 00:07:46,970
giving me a second chance to be
a part of this.
112
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
Take care of the car.
113
00:07:51,390 --> 00:07:52,320
Boom.
114
00:08:00,640 --> 00:08:01,530
New pilot?
115
00:08:02,530 --> 00:08:03,540
What happened to Finn?
116
00:08:04,920 --> 00:08:06,540
Finn is no
longer with us anymore.
117
00:08:07,060 --> 00:08:08,020
Hmm.
118
00:08:11,510 --> 00:08:12,480
Got the last one.
119
00:08:16,070 --> 00:08:19,590
[beeping sound]
120
00:08:24,830 --> 00:08:25,800
[plane door closing]
121
00:08:31,980 --> 00:08:34,050
Come on, come on, come
on, come on, come on.
122
00:08:34,050 --> 00:08:35,290
Easy does it.
123
00:08:35,290 --> 00:08:36,740
Come on, motherfucker, come on.
124
00:08:36,740 --> 00:08:37,710
Shit!
125
00:08:41,680 --> 00:08:42,850
Fuck! Fuck! Fuck!
126
00:08:43,780 --> 00:08:44,990
Ugh!
127
00:08:48,410 --> 00:08:50,100
Ah!
128
00:08:50,100 --> 00:08:50,960
[crashing sound]
129
00:08:52,860 --> 00:08:55,590
[thunder and wind]
130
00:09:11,570 --> 00:09:12,920
[crow cawing]
131
00:09:34,450 --> 00:09:37,420
[beeping sound]
132
00:09:43,600 --> 00:09:44,840
[birds chirping]
133
00:09:46,950 --> 00:09:48,160
[hooting]
134
00:09:48,160 --> 00:09:49,050
[water dripping]
135
00:10:03,140 --> 00:10:04,070
[loud sigh]
136
00:10:09,490 --> 00:10:11,420
[crow cawing]
137
00:10:17,700 --> 00:10:18,980
[sighs]
138
00:10:28,780 --> 00:10:30,540
[dramatic score]
139
00:10:34,170 --> 00:10:35,000
[sigh]
140
00:10:50,770 --> 00:10:51,630
Ugh.
141
00:11:29,120 --> 00:11:31,120
[wind whooshing]
142
00:13:24,620 --> 00:13:26,130
[suspenseful score]
143
00:13:45,290 --> 00:13:46,880
Jesus Christ!
144
00:14:29,850 --> 00:14:32,270
[eerie sound]
145
00:15:00,060 --> 00:15:01,880
[wolf howling]
146
00:15:07,720 --> 00:15:09,240
[melancholic score]
147
00:15:09,240 --> 00:15:12,900
[ticking sound]
148
00:15:36,090 --> 00:15:36,920
How's his temp?
149
00:15:38,020 --> 00:15:40,750
- 101.
- Clinic get his meds?
150
00:15:40,750 --> 00:15:42,370
- Not yet
- Keep him cool.
151
00:15:42,370 --> 00:15:43,270
Plenty of water
152
00:15:46,100 --> 00:15:49,210
Honey, 20 years ago, I
brought your fever down.
153
00:15:49,210 --> 00:15:51,180
So don't tell me what to do.
154
00:15:52,760 --> 00:15:54,830
Thank you, Carol.
You're a lifesaver.
155
00:15:54,830 --> 00:15:57,390
He's family to
me. Both of you are.
156
00:15:58,080 --> 00:15:59,870
[melodic score]
157
00:16:00,150 --> 00:16:03,150
You know, your grandmother
would have been proud.
158
00:16:04,150 --> 00:16:07,540
Fuck no. She would've killed
me for putting on this uniform.
159
00:16:07,540 --> 00:16:09,160
Half the Rez still wants to.
160
00:16:09,160 --> 00:16:10,950
Forget those bellyaches.
161
00:16:10,950 --> 00:16:12,750
Always complaining.
162
00:16:13,300 --> 00:16:15,960
You're doing good things, Ani.
I know it.
163
00:16:20,310 --> 00:16:21,960
[car engine starts]
164
00:16:33,110 --> 00:16:34,940
And I just wanted to go at it.
165
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
But Jim dives in, chasing after
166
00:16:38,360 --> 00:16:39,910
- Mornin'!
- his favorite hook.
167
00:16:39,910 --> 00:16:42,360
Ugh, fellas, this is Annie.
168
00:16:43,120 --> 00:16:44,850
- Hi.
- She's taking over Tom.
169
00:16:44,850 --> 00:16:47,540
And uh, get this, she's
real Native American.
170
00:16:47,540 --> 00:16:49,890
- Oh, wow. Blackfeet?
- Blackfoot.
171
00:16:50,960 --> 00:16:52,440
Blackfoot. Right.
172
00:16:52,440 --> 00:16:55,070
Hey, well, nice to meet
you. We're just headed out.
173
00:16:55,070 --> 00:16:56,450
- Yeah.
- Lakes closed, guys.
174
00:16:57,170 --> 00:16:59,800
- On whose authority?
- On my authority.
175
00:17:02,450 --> 00:17:04,520
Right. Come on,
cut us some slack here.
176
00:17:04,520 --> 00:17:06,460
We just drove for 75 miles.
177
00:17:06,460 --> 00:17:08,010
And the ice is still blue.
178
00:17:08,010 --> 00:17:09,910
It was clear yesterday.
It'll be gray tomorrow.
179
00:17:09,910 --> 00:17:11,190
Less than four inches thick.
180
00:17:11,910 --> 00:17:12,570
Early thaw.
181
00:17:13,460 --> 00:17:14,850
Climate change, y'know?
182
00:17:15,260 --> 00:17:16,600
Climate's always been changing.
183
00:17:16,610 --> 00:17:17,810
It's called weather.
184
00:17:18,880 --> 00:17:19,540
You can't go out.
185
00:17:23,540 --> 00:17:24,920
And who's gonna to stop us?
186
00:17:27,550 --> 00:17:28,380
You?
187
00:17:35,900 --> 00:17:36,830
She's cute.
188
00:17:36,830 --> 00:17:37,830
[laughs]
189
00:17:38,450 --> 00:17:39,590
[clears throat]
190
00:17:40,110 --> 00:17:41,350
- Oh yeah!
- Yeah, boy.
191
00:17:41,910 --> 00:17:44,080
Oh, no. Ani, Ani, Ani. Hey, Ani.
192
00:17:44,080 --> 00:17:46,500
Hey, you can't treat
any tourists this way.
193
00:17:47,530 --> 00:17:49,330
I mean,
they bring in good money.
194
00:17:49,330 --> 00:17:50,530
Are you serious?
195
00:17:50,540 --> 00:17:52,850
They're good folks,
all right? Let's just
196
00:17:52,850 --> 00:17:55,060
be a little bit
more accommodating.
197
00:17:55,370 --> 00:17:56,990
You want me to talk to them?
198
00:17:57,200 --> 00:17:59,340
- No.
- Hey, what the fuck, lady?
199
00:17:59,340 --> 00:18:02,580
Wait, wait, wait! Ho-hold up.
Guys, she's got a job to do,
all right?
200
00:18:02,960 --> 00:18:04,310
But look,
201
00:18:04,310 --> 00:18:06,450
I'm sure if we play nice,
she'll take it off.
202
00:18:06,690 --> 00:18:07,620
Am I right, warden?
203
00:18:09,520 --> 00:18:10,660
The choice is yours.
204
00:18:10,660 --> 00:18:12,010
You're fucking kidding me.
205
00:18:13,900 --> 00:18:15,630
Okay. No fishing.
206
00:18:16,940 --> 00:18:17,600
We get it.
207
00:18:19,430 --> 00:18:20,290
[chuckles]
208
00:18:26,260 --> 00:18:27,330
Uh,
209
00:18:27,990 --> 00:18:29,920
Jed Matuzak just called in.
210
00:18:30,470 --> 00:18:33,410
He said his truck's stuck out
there in the middle of a lake,
211
00:18:33,410 --> 00:18:36,890
- about three miles east of
the old mill. -Yeah,
I'll head out there now.
212
00:18:37,310 --> 00:18:40,140
Oh, uh, and by the way,
a bunch of us are headed
213
00:18:40,140 --> 00:18:42,140
out to Slippery Rock tonight
if you want to join.
214
00:18:42,140 --> 00:18:43,040
Little man's sick.
215
00:18:45,180 --> 00:18:46,010
Rain check, then.
216
00:18:47,320 --> 00:18:49,660
[car engine starts]
217
00:18:58,330 --> 00:18:59,260
We're all sinners.
218
00:19:03,510 --> 00:19:04,330
I was a sinner.
219
00:19:06,650 --> 00:19:07,890
But, uh
220
00:19:08,230 --> 00:19:09,550
the Lord, he forgives a sinner.
221
00:19:11,960 --> 00:19:13,340
Luke tells us that, uh,
222
00:19:14,620 --> 00:19:15,930
sinning is human.
223
00:19:16,590 --> 00:19:18,690
But if you do sin,
then you gotta repent.
224
00:19:19,180 --> 00:19:21,180
Like he said in that
story about the son who
225
00:19:21,180 --> 00:19:24,040
took his inheritance and
then whored and gambled
226
00:19:24,040 --> 00:19:26,180
and did all the wrong things...
He returned home,
227
00:19:26,180 --> 00:19:27,560
prodigal, he called him.
228
00:19:28,080 --> 00:19:30,220
But the father, he
welcomed the sinner son back
229
00:19:30,220 --> 00:19:32,020
and the kid, well, he repented.
230
00:19:32,020 --> 00:19:33,670
And so they threw
a big party for him.
231
00:19:33,670 --> 00:19:34,570
Really, what I'm--
232
00:19:36,400 --> 00:19:37,570
what I'm saying is that...
233
00:19:41,750 --> 00:19:43,410
repentance can
lead to redemption.
234
00:19:45,480 --> 00:19:48,140
For our Lord has space in
his heart for sinners, for sure.
235
00:19:49,380 --> 00:19:50,450
Let us pray.
236
00:19:50,660 --> 00:19:52,280
Thank you. Thank you very much.
237
00:19:52,280 --> 00:19:53,140
Thank you.
238
00:19:57,420 --> 00:19:59,220
You have a moment
for a sinner, Father?
239
00:20:02,010 --> 00:20:03,530
No sins I can help you with.
240
00:20:03,530 --> 00:20:05,390
Oh, it's
something you definitely can.
241
00:20:08,400 --> 00:20:10,190
The tracker was tripped, Pen.
242
00:20:11,190 --> 00:20:12,370
Yesterday out on the lake.
243
00:20:18,610 --> 00:20:21,000
That plane disappeared
almost six months ago.
244
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
Never made it to the
other side of the Rez.
245
00:20:24,410 --> 00:20:26,000
Twenty million dollars
246
00:20:26,690 --> 00:20:27,660
is under that ice.
247
00:20:29,110 --> 00:20:33,560
So, I'm thinking
the tracking device leads us
to the sunken Cessna.
248
00:20:33,560 --> 00:20:35,250
We have diving equipment.
249
00:20:35,600 --> 00:20:37,740
Go for the suitcases,
and that's it.
250
00:20:39,530 --> 00:20:41,150
Nothing against the law.
251
00:20:41,570 --> 00:20:43,430
Nothing against Jesus.
252
00:20:43,430 --> 00:20:44,610
- Nah...
- You're a native.
253
00:20:45,850 --> 00:20:47,610
So we could use you as a guide.
254
00:20:47,610 --> 00:20:49,510
Help us with
your people on the ice.
255
00:20:49,510 --> 00:20:50,780
[laughs] My people...
256
00:20:58,410 --> 00:20:59,480
You owe us.
257
00:21:02,870 --> 00:21:04,180
Sirena and Ellis.
258
00:21:05,180 --> 00:21:06,040
Mm-hmm.
259
00:21:08,660 --> 00:21:10,530
Dax is on
the other side of the lake.
260
00:21:11,630 --> 00:21:13,320
[Ridin' by Deepak Ramapriyan]
261
00:21:13,320 --> 00:21:14,710
We're a team again.
262
00:21:15,360 --> 00:21:17,050
Just like the good old days.
263
00:21:17,050 --> 00:21:17,780
Come on.
264
00:21:19,880 --> 00:21:21,300
That's blood money.
265
00:21:22,540 --> 00:21:25,270
Yeah, well, there's a little
blood on every dollar bill.
266
00:21:25,270 --> 00:21:26,170
Don't you think?
267
00:21:28,240 --> 00:21:31,310
♪ Pulled up in the cut [skrrt]
He was flexing loud [cap] ♪
268
00:21:31,310 --> 00:21:34,340
♪ Seen him at the store [boom]
Told lil bro,
"Walk him down" [on go] ♪
269
00:21:34,350 --> 00:21:36,280
♪ He ain't want
smoke, he froze ♪
270
00:21:36,620 --> 00:21:38,730
- So...
- ♪ Caught him lackin' in them clothes ♪
271
00:21:38,730 --> 00:21:39,800
You found God.
272
00:21:41,840 --> 00:21:43,110
He found me.
273
00:21:44,150 --> 00:21:45,630
Is that why you changed
your name to Milcham?
274
00:21:46,840 --> 00:21:48,390
Milcham's a kind of phoenix.
275
00:21:50,500 --> 00:21:52,050
So you rose from the ashes.
276
00:21:53,850 --> 00:21:54,710
Me too.
277
00:21:55,570 --> 00:21:56,470
Check this out.
278
00:21:59,580 --> 00:22:01,270
I've been sober three months.
279
00:22:03,340 --> 00:22:04,440
And all that other shit.
280
00:22:05,480 --> 00:22:06,480
That's great, man.
281
00:22:08,520 --> 00:22:09,620
Day at a time, right?
282
00:22:12,210 --> 00:22:13,250
Proud of you, Ellis.
283
00:22:14,350 --> 00:22:15,350
Yeah, you know, I...
284
00:22:16,280 --> 00:22:17,660
got some projects of my own now.
285
00:22:21,150 --> 00:22:22,290
Need some startup funding.
286
00:22:24,220 --> 00:22:28,190
♪ Ridin', ridin', ridin'
Born to live and die ♪
287
00:22:54,320 --> 00:22:56,290
About ten hours before
this starts melting.
288
00:22:57,570 --> 00:22:59,190
The tracker's moving on the ice.
289
00:23:00,500 --> 00:23:01,880
Could be
the current shifting it.
290
00:23:06,680 --> 00:23:08,410
Or maybe
somebody else is out there.
291
00:23:09,850 --> 00:23:11,510
The fuck
you mean "somebody else"?
292
00:23:12,750 --> 00:23:14,410
Who'd you tell
about the money, Pen?
293
00:23:16,210 --> 00:23:17,930
I didn't tell
anybody about the money.
294
00:23:18,380 --> 00:23:19,210
Come on, man.
295
00:23:23,450 --> 00:23:24,490
Yeah, all right.
296
00:23:25,560 --> 00:23:26,390
Let's move.
297
00:23:44,270 --> 00:23:45,480
- Morning.
- [door closes]
298
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
Morning.
299
00:23:46,790 --> 00:23:48,410
I hit one of those...
300
00:23:48,410 --> 00:23:49,480
warm
301
00:23:49,480 --> 00:23:50,550
currents.
302
00:23:50,550 --> 00:23:51,480
No worries, Jed.
303
00:23:52,970 --> 00:23:54,240
The ice gave way.
304
00:23:56,420 --> 00:23:57,940
- I can get you out of there.
- Thanks.
305
00:24:01,560 --> 00:24:02,390
How's Martha?
306
00:24:02,840 --> 00:24:03,940
Miserable.
307
00:24:04,530 --> 00:24:06,260
But she is
married to me, after all.
308
00:24:06,260 --> 00:24:07,290
[laughs]
309
00:24:07,290 --> 00:24:07,910
That is true.
310
00:24:11,020 --> 00:24:11,850
Who's that?
311
00:24:12,990 --> 00:24:13,950
It's Harlan.
312
00:24:15,020 --> 00:24:16,470
I passed him a ways back.
313
00:24:16,780 --> 00:24:17,440
You know him?
314
00:24:18,650 --> 00:24:20,410
I've seen him from time to time.
315
00:24:20,410 --> 00:24:22,200
- Hmm.
- He lives off the land.
316
00:24:22,650 --> 00:24:23,890
Looking for his wife.
317
00:24:25,790 --> 00:24:26,790
Yeah.
318
00:24:27,310 --> 00:24:28,450
He's a poacher, then, huh?
319
00:24:32,560 --> 00:24:34,870
- I see you got help already?
- Mm-hmm.
320
00:24:36,940 --> 00:24:37,770
You been fishing?
321
00:24:39,670 --> 00:24:40,600
Yeah.
322
00:24:40,600 --> 00:24:41,640
What'd you catch?
323
00:24:42,290 --> 00:24:43,850
A couple of walleye, a perch.
324
00:24:44,980 --> 00:24:46,570
Got a license for this?
325
00:24:47,500 --> 00:24:49,710
- Gonna take a look.
- It's just fishing gear, and...
326
00:24:52,680 --> 00:24:54,410
Uhh, no, don't--
327
00:24:54,410 --> 00:24:55,440
[beeping]
328
00:24:55,440 --> 00:24:56,380
The fuck is this?
329
00:24:58,620 --> 00:24:59,650
I-I found it.
330
00:24:59,650 --> 00:25:00,830
You found it?
331
00:25:00,830 --> 00:25:02,660
- Where?
- It's-- It was...
332
00:25:03,310 --> 00:25:04,930
- Under the ice.
- Under the ice?
333
00:25:04,940 --> 00:25:06,690
- Okay.
- I was gonna...
334
00:25:06,700 --> 00:25:08,940
I'm gonna need you to
take off your backpack, slowly.
335
00:25:11,040 --> 00:25:12,670
Hands up where I can see them.
336
00:25:12,670 --> 00:25:13,810
[backpack falls]
337
00:25:15,010 --> 00:25:16,950
Place them on the cab of the
truck. No sudden movements.
338
00:25:19,670 --> 00:25:21,050
Did I do something illegal?
339
00:25:21,570 --> 00:25:22,500
Hands on the truck.
340
00:25:23,610 --> 00:25:25,020
You have any
weapons? Anything sharp?
341
00:25:25,580 --> 00:25:26,440
Knife.
342
00:25:27,540 --> 00:25:28,550
Bow's in the sled.
343
00:25:33,620 --> 00:25:35,070
Hands behind your back. Come on.
344
00:25:38,870 --> 00:25:40,380
Ma'am, I don't understand.
345
00:25:40,870 --> 00:25:41,770
Mm-hmm.
346
00:25:47,010 --> 00:25:47,870
Stay there.
347
00:25:49,600 --> 00:25:50,710
Jesus, boy.
348
00:25:51,980 --> 00:25:53,330
You clean out the casino?
349
00:25:54,610 --> 00:25:55,950
Sheriff Raleigh, this is Ani.
350
00:25:55,950 --> 00:25:56,680
Check.
351
00:25:57,780 --> 00:25:59,330
I just arrested a poacher.
352
00:26:00,090 --> 00:26:01,130
Name of Harlan--
353
00:26:01,130 --> 00:26:02,340
What's your last name?
354
00:26:03,580 --> 00:26:04,440
Fanshaw.
355
00:26:05,580 --> 00:26:06,620
Harlan Fanshaw.
356
00:26:06,620 --> 00:26:08,030
I'm about 40 minutes out.
357
00:26:08,030 --> 00:26:09,690
Just send me your location.
358
00:26:09,690 --> 00:26:12,040
- It's no problem, Ani.
- A whole suitcase full of cash.
359
00:26:13,110 --> 00:26:14,070
Millions.
360
00:26:14,520 --> 00:26:15,830
You said how much money?
361
00:26:15,830 --> 00:26:17,730
Yeah, a real
fucking win on the lottery.
362
00:26:18,660 --> 00:26:20,150
You expecting some more help?
363
00:26:20,150 --> 00:26:22,360
[car approaching]
364
00:26:40,000 --> 00:26:41,100
Hey folks, uh,
365
00:26:41,100 --> 00:26:42,000
lake's closed.
366
00:26:42,620 --> 00:26:43,450
Early thaw.
367
00:26:48,690 --> 00:26:50,390
You should turn
around for your safety.
368
00:26:54,840 --> 00:26:56,600
I think you've
got something of ours.
369
00:26:59,190 --> 00:27:01,020
I don't know what
you're talking about.
370
00:27:01,020 --> 00:27:01,910
No?
371
00:27:05,120 --> 00:27:06,130
Okay.
372
00:27:08,680 --> 00:27:09,890
Get on your fucking knees.
373
00:27:10,790 --> 00:27:11,750
Now.
374
00:27:11,750 --> 00:27:12,890
Hey, D.
375
00:27:12,890 --> 00:27:13,820
Now.
376
00:27:15,580 --> 00:27:17,830
- Thought you said no violence,
man.- There is no violence.
377
00:27:17,830 --> 00:27:18,790
Search the truck.
378
00:27:20,660 --> 00:27:23,180
- Let's just get the money--
- Search the fucking truck.
379
00:27:24,450 --> 00:27:25,140
Okay.
380
00:27:31,220 --> 00:27:32,190
Who's the prisoner?
381
00:27:33,640 --> 00:27:34,770
Just a poacher.
382
00:27:37,160 --> 00:27:38,020
How we lookin'?
383
00:27:39,570 --> 00:27:41,090
- [beeping sound]
- There's one case.
384
00:27:44,610 --> 00:27:45,650
Where's the rest of it?
385
00:27:47,270 --> 00:27:48,930
There's... there's more?
386
00:27:50,240 --> 00:27:51,140
Ah...
387
00:27:53,480 --> 00:27:54,690
You mind telling me?
388
00:27:55,730 --> 00:27:57,070
- I don't know.
- You don't know?
389
00:27:57,070 --> 00:27:58,210
- No? Okay.
- I don't know.
390
00:28:01,530 --> 00:28:02,800
Left. Ugh!
391
00:28:02,800 --> 00:28:04,840
[suspenseful score]
392
00:28:09,050 --> 00:28:09,910
[gunshot]
393
00:28:28,170 --> 00:28:29,590
[car engine starts]
394
00:28:45,160 --> 00:28:46,230
[grunts]
395
00:28:50,540 --> 00:28:51,230
Go!
396
00:28:53,990 --> 00:28:54,990
[grunts]
397
00:28:55,580 --> 00:28:58,060
Ahh!
398
00:29:04,040 --> 00:29:04,900
Ah!
399
00:29:06,900 --> 00:29:07,800
Ah!
400
00:29:10,280 --> 00:29:11,660
[grunts]
401
00:29:12,870 --> 00:29:13,940
Argh!
402
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Ugh!
403
00:29:28,920 --> 00:29:29,990
[car driving away]
404
00:29:31,130 --> 00:29:32,860
[suspenseful score]
405
00:29:38,800 --> 00:29:39,760
[grunts]
406
00:29:42,700 --> 00:29:43,900
[laughing]
407
00:29:45,080 --> 00:29:46,180
Well fuck me, Drake.
408
00:29:47,110 --> 00:29:48,250
I thought you were dead.
409
00:29:50,630 --> 00:29:51,770
Ev--
410
00:29:51,770 --> 00:29:53,880
Everybody in the SUV.
411
00:29:54,360 --> 00:29:56,300
Looks like
the tire got hit by a bullet
412
00:29:57,400 --> 00:29:58,780
You two fix the tire.
413
00:29:59,300 --> 00:30:01,020
Serena, call Dax.
414
00:30:01,020 --> 00:30:03,230
Tell him to get to them
from the north. Yeah?
415
00:30:10,380 --> 00:30:11,930
Fuck!
416
00:30:12,830 --> 00:30:14,860
They said "Where's
the rest of the money?".
417
00:30:14,870 --> 00:30:17,140
Where's the rest of the money,
and who the fuck are they?
418
00:30:19,110 --> 00:30:20,080
There's a plane.
419
00:30:21,320 --> 00:30:23,220
- Plane where?
- Where I found the case.
420
00:30:23,220 --> 00:30:24,390
Under the ice.
421
00:30:24,390 --> 00:30:26,260
There's more money in the plane?
422
00:30:26,260 --> 00:30:27,810
And you're a part of it?
423
00:30:27,810 --> 00:30:29,710
What are they doing?
Drugs? Weapons? What?
424
00:30:30,780 --> 00:30:32,190
I just live on the land.
425
00:30:32,430 --> 00:30:35,060
Yeah, Jed told me some bullshit
about your wife.
426
00:30:35,400 --> 00:30:36,710
I found the case.
427
00:30:36,720 --> 00:30:38,030
I saw the plane. That's it.
428
00:30:44,070 --> 00:30:46,000
I was supposed to
check fishing licenses,
429
00:30:46,970 --> 00:30:49,350
not shoot and get shot at.
430
00:30:50,350 --> 00:30:52,080
I'm not made for this shit.
431
00:30:52,970 --> 00:30:56,770
[phone ringing]
432
00:30:57,430 --> 00:30:58,290
Hey Sirena.
433
00:31:00,290 --> 00:31:02,840
From the north?
I'm on my way, babe.
434
00:31:09,370 --> 00:31:10,440
Raleigh.
435
00:31:10,440 --> 00:31:11,650
Come in, Raleigh.
436
00:31:12,060 --> 00:31:12,990
Yes Ani, talk to me.
437
00:31:12,990 --> 00:31:14,820
We got multiple shooters
on the ice.
438
00:31:15,410 --> 00:31:16,720
Jed's dead.
439
00:31:16,720 --> 00:31:18,030
What? You're shitting me.
440
00:31:18,030 --> 00:31:19,240
Jed's dead, Raleigh.
441
00:31:19,970 --> 00:31:21,240
Me and the poacher got away,
442
00:31:21,240 --> 00:31:24,070
but they're
coming. Send help now.
443
00:31:24,070 --> 00:31:26,280
Shit, Ani.
Who the hell are they?
444
00:31:26,730 --> 00:31:28,700
The poacher, is he
anything to do with this?
445
00:31:28,700 --> 00:31:30,010
I- I-I don't know. Maybe.
446
00:31:30,010 --> 00:31:31,420
Okay, listen. Uh...
447
00:31:32,180 --> 00:31:33,390
Head for station 11.
448
00:31:34,150 --> 00:31:36,810
I-I'm calling for
backup. I'm on my way.
449
00:31:36,810 --> 00:31:39,050
- I'm coming.
- Copy that.
450
00:31:44,200 --> 00:31:46,720
[car breaking down]
451
00:31:50,340 --> 00:31:51,860
No, no, no, no, no, no.
452
00:31:51,860 --> 00:31:53,790
No. No!
453
00:31:53,790 --> 00:31:54,760
What the fuck!
454
00:31:56,140 --> 00:31:57,040
Fuck, no!
455
00:31:59,420 --> 00:32:00,280
Fuck!
456
00:32:03,350 --> 00:32:05,390
- You got a plan?
- Get to station 11.
457
00:32:05,390 --> 00:32:08,180
- How far is that?
- Two miles.
458
00:32:08,190 --> 00:32:10,710
On foot, that's too far.
We're not gonna make it.
They got wheels.
459
00:32:11,330 --> 00:32:12,740
Any suggestions?
460
00:32:12,740 --> 00:32:14,470
We gotta split up. They
can't follow both of us.
461
00:32:14,470 --> 00:32:15,780
It's not happening.
462
00:32:17,440 --> 00:32:19,890
If either of us go under,
we'll both drown with these on.
463
00:32:20,750 --> 00:32:21,440
Come on.
464
00:32:23,370 --> 00:32:25,240
Got a bullet for you
if you try anything.
465
00:32:31,380 --> 00:32:32,240
Hurry.
466
00:32:34,320 --> 00:32:35,250
Okay, let's go.
467
00:32:35,560 --> 00:32:36,700
Keep 50 feet apart.
468
00:32:38,980 --> 00:32:42,120
[owl hooting]
469
00:32:42,120 --> 00:32:43,010
Oh, man.
470
00:32:44,360 --> 00:32:45,330
That was bad luck.
471
00:32:46,150 --> 00:32:47,190
[scoffs]
472
00:32:48,330 --> 00:32:49,810
Do you believe that bullshit?
473
00:32:53,920 --> 00:32:56,510
A long time ago, five or six
warriors were chased out here by
474
00:32:56,510 --> 00:32:58,790
thirty soldiers from the
1st American Regiment.
475
00:33:00,960 --> 00:33:03,030
Soldiers had guns. The
natives knew the lake.
476
00:33:05,100 --> 00:33:07,140
Warriors pushed them
right out into the center.
477
00:33:09,110 --> 00:33:12,040
When night came, the ice had
melted. The soldiers started
to panic.
478
00:33:13,490 --> 00:33:14,840
In the middle of the night,
479
00:33:16,080 --> 00:33:18,190
God brought
his wrath down upon them and,
480
00:33:19,080 --> 00:33:20,220
they all burned to death.
481
00:33:21,980 --> 00:33:24,810
Their charred bodies found days
later, half frozen in the ice.
482
00:33:31,130 --> 00:33:34,890
You've become
a fucking bedwetter, Pen.
483
00:33:37,030 --> 00:33:39,000
You need to turn
that God shit off.
484
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
You see,
485
00:33:41,110 --> 00:33:42,520
I believed in him once,
486
00:33:44,110 --> 00:33:46,350
but there's money out there.
487
00:33:47,490 --> 00:33:51,050
And now that we finally get
a hit on the signal,
you want to quit?
488
00:33:51,050 --> 00:33:52,220
It's not worth it, bro.
489
00:33:52,220 --> 00:33:53,360
The fuck it isn't.
490
00:33:55,260 --> 00:33:56,120
Ready!
491
00:33:57,400 --> 00:33:59,990
- [scoffs]
- You want to leave, be my guest.
492
00:34:01,330 --> 00:34:02,440
Start walking.
493
00:34:04,270 --> 00:34:07,170
But Rhodes is the devil.
494
00:34:08,580 --> 00:34:10,310
And we made
a deal with the devil.
495
00:34:12,140 --> 00:34:13,380
You know the consequences.
496
00:34:17,560 --> 00:34:20,490
People have lived on this land
for over a thousand years.
497
00:34:20,490 --> 00:34:21,800
We know our forest.
498
00:34:22,110 --> 00:34:22,980
We know the ice.
499
00:34:25,120 --> 00:34:27,500
Those murderers have no idea
what they're walking into.
500
00:34:33,500 --> 00:34:35,190
[distant sounds of rustling]
501
00:34:36,610 --> 00:34:38,370
You know how to
walk the gray ice?
502
00:34:38,610 --> 00:34:39,610
The weak stuff?
503
00:34:39,610 --> 00:34:40,510
Some.
504
00:34:57,250 --> 00:34:58,050
We're clear!
505
00:35:05,050 --> 00:35:07,470
Got him. Ellis, start
the truck. Let's move!
506
00:35:10,950 --> 00:35:12,960
Ellis, give us some
fucking gas, let's go!
507
00:35:15,170 --> 00:35:17,860
No, no, no. The ice
will give. Ellis, don't.
508
00:35:20,550 --> 00:35:22,280
- I'm getting out.
- No, you'll sink it.
509
00:35:25,590 --> 00:35:27,970
Ellis, stay still.
510
00:35:27,970 --> 00:35:29,940
Make a line. Hold each other's
hands.
511
00:35:29,940 --> 00:35:31,220
Furthest out on the strong ice.
512
00:35:31,220 --> 00:35:33,080
It's going to sink
and take us with it.
513
00:35:35,530 --> 00:35:37,640
Just do as
he fucking says, okay?
514
00:35:37,640 --> 00:35:40,290
Ellis, now move
slowly to the other seat.
515
00:35:43,610 --> 00:35:44,470
Slowly.
516
00:35:47,370 --> 00:35:48,680
Ugh, ah!
517
00:35:50,610 --> 00:35:52,440
I got a bad feeling about
this, Pen.
518
00:35:52,440 --> 00:35:54,340
Don't worry, stay calm.
We're getting you out.
519
00:35:54,340 --> 00:35:56,690
The Irish say a bullet's made
for each of us the day
we're born.
520
00:35:56,690 --> 00:35:58,210
The Irish are born liars.
521
00:35:58,210 --> 00:35:59,520
I'm tossing
you the belt. You hang on.
522
00:35:59,520 --> 00:36:00,450
[groans]
523
00:36:03,040 --> 00:36:04,660
We're going to
get you out, stay calm!
524
00:36:05,770 --> 00:36:07,560
- No!
- Don't let go!
525
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Pull! Pull!
526
00:36:09,700 --> 00:36:10,700
Holy shit!
527
00:36:10,700 --> 00:36:12,020
My foot's caught!
528
00:36:13,050 --> 00:36:15,160
Don't let go. You hear
me? Don't you let go.
529
00:36:15,160 --> 00:36:16,540
[suspenseful score]
530
00:36:18,060 --> 00:36:19,060
Ah!
531
00:36:21,300 --> 00:36:22,470
Ahh!
532
00:36:22,470 --> 00:36:23,470
Hang on.
533
00:36:23,480 --> 00:36:24,580
[grunts]
534
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Hang on, you hear me?
535
00:36:27,580 --> 00:36:29,140
Fucking pull.
536
00:36:30,000 --> 00:36:31,520
Grab it, grab
it, grab it, grab it!
537
00:36:32,480 --> 00:36:33,590
- Pull!
- [screams]
538
00:36:40,700 --> 00:36:42,250
[sobs]
539
00:36:44,430 --> 00:36:45,430
[breathes heavily]
540
00:36:51,190 --> 00:36:52,060
Hey.
541
00:36:54,130 --> 00:36:55,160
It's this way.
542
00:36:55,370 --> 00:36:56,400
[speaking Siksika]
543
00:36:58,410 --> 00:36:59,650
Yes, I'm sure.
544
00:37:00,060 --> 00:37:01,620
Where'd you learn
to speak Blackfoot?
545
00:37:02,650 --> 00:37:03,520
My wife.
546
00:37:04,310 --> 00:37:05,210
So she is real.
547
00:37:07,240 --> 00:37:08,590
We're not going
to reach help in time.
548
00:37:09,520 --> 00:37:10,800
Sheriff's coming.
549
00:37:10,800 --> 00:37:12,760
We're not going to make
it to him either. Listen.
550
00:37:12,770 --> 00:37:15,150
Listen, of
here. I got some gear.
551
00:37:15,800 --> 00:37:17,080
We should head there.
552
00:37:17,290 --> 00:37:18,740
[wind whooshing]
553
00:37:21,360 --> 00:37:22,810
Ice is melting faster that way.
554
00:37:22,810 --> 00:37:24,220
I know, but
555
00:37:24,230 --> 00:37:26,230
if we make it there, at
least we have a chance.
556
00:37:27,160 --> 00:37:28,020
By doing what?
557
00:37:30,230 --> 00:37:31,090
What I do.
558
00:37:31,850 --> 00:37:32,680
Hook.
559
00:37:34,510 --> 00:37:35,370
Come on.
560
00:37:36,100 --> 00:37:37,650
[ice cracking]
561
00:37:50,320 --> 00:37:51,250
What happened?
562
00:37:51,870 --> 00:37:52,740
They're up ahead.
563
00:37:53,740 --> 00:37:55,260
Hey, they're moving quick.
564
00:37:55,260 --> 00:37:57,600
We're losing a millimeter
of ice every 30 minutes.
565
00:37:59,160 --> 00:38:01,330
Yo, Dax, let's get
the snowmobile down.
566
00:38:01,330 --> 00:38:04,200
- You can get to them faster.
- Put some fucking clothes on.
567
00:38:04,400 --> 00:38:07,170
We'll take the truck around
the weak ice and meet you at
the shore.
568
00:38:13,310 --> 00:38:15,550
The hide's over there. How
many rounds you got left?
569
00:38:15,550 --> 00:38:16,450
I'm out.
570
00:38:17,140 --> 00:38:18,350
What?
571
00:38:18,350 --> 00:38:20,390
Never tell a suspect
you're out of bullets.
572
00:38:20,660 --> 00:38:21,520
Police academy.
573
00:38:22,490 --> 00:38:24,110
Whoa, wait. Shit.
574
00:38:26,360 --> 00:38:27,770
The ice is too thin.
575
00:38:29,150 --> 00:38:31,780
The cars will pull us under.
We're going to have to
go around.
576
00:38:33,120 --> 00:38:35,540
[sound of
snowmobile in the distance]
577
00:38:35,810 --> 00:38:37,610
Nah, let's run for it.
578
00:38:39,370 --> 00:38:40,230
Okay.
579
00:38:44,440 --> 00:38:45,270
Okay, you ready?
580
00:38:49,380 --> 00:38:50,480
[ice cracking]
581
00:38:50,480 --> 00:38:52,870
[snowmobile approaching]
582
00:38:55,560 --> 00:38:56,390
[groans]
583
00:38:58,390 --> 00:38:59,600
[grunts]
584
00:39:27,870 --> 00:39:28,870
Is this your family?
585
00:39:30,730 --> 00:39:31,590
Yeah.
586
00:39:49,440 --> 00:39:51,130
I have a son about that age.
587
00:39:51,340 --> 00:39:53,200
He's at home now. He's sick.
588
00:40:07,460 --> 00:40:08,840
Here, hold this.
589
00:40:13,640 --> 00:40:14,840
Where did you get these?
590
00:40:19,880 --> 00:40:23,750
[wind whooshing]
591
00:40:29,690 --> 00:40:31,590
[clanking noise]
592
00:40:32,900 --> 00:40:33,730
Do you hear that?
593
00:40:34,280 --> 00:40:35,280
Fuck.
594
00:40:41,940 --> 00:40:43,730
I only got that one
shitty arrow,
595
00:40:43,740 --> 00:40:45,810
so I got to get him off
that snowmobile if I'm going to
get a shot.
596
00:40:47,390 --> 00:40:48,260
[grunting]
597
00:40:54,440 --> 00:40:55,780
[sound of engine approaching]
598
00:40:57,270 --> 00:40:57,960
Get ready to run!
599
00:41:00,990 --> 00:41:02,240
[gunshots]
600
00:41:02,720 --> 00:41:03,580
Run!
601
00:41:05,550 --> 00:41:06,760
Ahhh!
602
00:41:14,900 --> 00:41:15,770
Ugh!
603
00:41:20,430 --> 00:41:21,500
Ahh!
604
00:41:25,540 --> 00:41:26,670
[grunting]
605
00:41:29,990 --> 00:41:30,850
Gahh!
606
00:41:34,890 --> 00:41:35,790
[bone breaking]
607
00:41:48,700 --> 00:41:50,490
[ice cracking]
608
00:41:53,560 --> 00:41:54,670
[gargling sound]
609
00:41:57,050 --> 00:41:59,330
Ah! Ahh!
610
00:42:02,050 --> 00:42:03,850
[ice cracking]
611
00:42:15,140 --> 00:42:16,450
[muffled gunshot sounds]
612
00:42:33,020 --> 00:42:34,090
[muffled gunshots]
613
00:42:59,730 --> 00:43:00,770
Ah!
614
00:43:07,600 --> 00:43:09,780
Now tell me where
the fucking plane is!
615
00:43:10,470 --> 00:43:12,780
Ahhhh! Ahhh!
616
00:43:15,920 --> 00:43:18,510
[shrieking and screaming]
617
00:43:18,920 --> 00:43:19,990
[panting]
618
00:43:20,890 --> 00:43:22,620
Ahhhh!
619
00:43:22,620 --> 00:43:24,380
Ah! Ah! Ahhh!
620
00:43:28,110 --> 00:43:29,490
[shrill screaming]
621
00:43:31,660 --> 00:43:33,940
Okay? Are
you okay? Are you okay?
622
00:43:35,420 --> 00:43:36,670
They're gonna come for us.
623
00:43:36,670 --> 00:43:37,700
Ahh!
624
00:43:37,700 --> 00:43:39,740
[moans of pain]
625
00:43:40,430 --> 00:43:41,460
Okay.
626
00:43:41,460 --> 00:43:42,600
Come on. Come on.
627
00:43:43,850 --> 00:43:44,710
Come on.
628
00:43:46,640 --> 00:43:47,920
[panting]
629
00:43:49,820 --> 00:43:51,160
We gotta get you someplace warm.
630
00:43:53,200 --> 00:43:54,860
I know a place.
631
00:43:54,860 --> 00:43:55,750
Let's go.
632
00:44:15,880 --> 00:44:17,020
Look at the snowmobile.
633
00:44:18,570 --> 00:44:19,610
Where the fuck is he?
634
00:44:22,470 --> 00:44:23,200
Dax!
635
00:44:24,270 --> 00:44:25,650
Where the fuck is he?
636
00:44:26,650 --> 00:44:27,480
Sirena?
637
00:44:41,110 --> 00:44:41,970
Dax!
638
00:44:44,910 --> 00:44:45,840
Honey!
639
00:44:45,840 --> 00:44:46,870
Honey?
640
00:44:47,120 --> 00:44:48,150
Honey, hey, honey!
641
00:44:49,950 --> 00:44:51,780
[metal creaking]
642
00:44:51,780 --> 00:44:52,670
Ugh!
643
00:44:53,920 --> 00:44:55,090
[suspenseful score]
644
00:45:09,730 --> 00:45:11,520
What? What?
645
00:45:12,180 --> 00:45:14,180
It's not fucking fair!
646
00:45:14,180 --> 00:45:17,730
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
hey! Okay, okay.
647
00:45:18,670 --> 00:45:19,840
It's gonna be okay.
648
00:45:19,840 --> 00:45:21,840
- [sobs]
- They're gonna pay for this.
649
00:45:21,840 --> 00:45:22,740
It's gonna be okay.
650
00:45:42,240 --> 00:45:45,140
Yo, I think
they went this way. Up here.
651
00:45:56,120 --> 00:45:58,190
[panting]
652
00:46:03,360 --> 00:46:04,640
I can't feel my fingers.
653
00:46:06,130 --> 00:46:08,060
There's a hide up
here in the forest.
654
00:46:08,060 --> 00:46:09,200
Not many know about it.
655
00:46:12,790 --> 00:46:13,620
Harlan!
656
00:46:15,140 --> 00:46:16,070
[grunts]
657
00:46:26,700 --> 00:46:30,120
[gunshots]
658
00:46:32,670 --> 00:46:34,150
- [gunshots]
- The woman!
659
00:46:35,950 --> 00:46:38,810
Not the poacher. We need
him for coordinates.
660
00:46:39,640 --> 00:46:40,330
Fuck!
661
00:46:43,850 --> 00:46:44,720
Come on.
662
00:46:46,410 --> 00:46:48,820
Ellis! Pen! Let's go!
663
00:46:48,820 --> 00:46:50,170
[suspenseful score]
664
00:46:52,030 --> 00:46:53,070
We're leaving a trail.
665
00:46:54,730 --> 00:46:56,140
Come on, we have to lose them.
666
00:47:20,860 --> 00:47:22,300
There, there. Let's go, come
on.
667
00:47:22,310 --> 00:47:24,620
[suspenseful score]
668
00:47:31,420 --> 00:47:33,040
She knows what she's doing.
669
00:47:33,450 --> 00:47:34,900
They're in the water!
670
00:47:34,900 --> 00:47:36,010
That way.
671
00:47:46,260 --> 00:47:48,120
[shivering]
672
00:48:15,950 --> 00:48:18,080
This way! Come on!
673
00:48:18,090 --> 00:48:19,430
Move, let's go!
674
00:48:32,820 --> 00:48:34,690
Wait, wait, stop!
675
00:48:34,690 --> 00:48:35,690
What?
676
00:48:36,970 --> 00:48:38,000
It's a medicine wheel.
677
00:48:38,420 --> 00:48:39,280
Sacred.
678
00:48:41,040 --> 00:48:42,080
Yeah.
679
00:48:42,520 --> 00:48:44,080
This is a hunting ground.
680
00:48:44,490 --> 00:48:46,360
- It's bear country.
- Oh, fuck off.
681
00:48:47,050 --> 00:48:49,150
So what you're saying
is we shouldn't be here.
682
00:48:49,150 --> 00:48:51,500
Hey, I don't give a fuck
about your woo-woo shit.
683
00:48:51,500 --> 00:48:52,950
- Let's go!
- Guys, hold on!
684
00:48:52,950 --> 00:48:54,190
I'm gonna get them and I'm--
685
00:48:54,190 --> 00:48:55,360
Ahh!
686
00:48:55,360 --> 00:48:57,500
Fuck! Ahh!
687
00:48:57,500 --> 00:49:00,060
Sirena! Ah, fuck!
688
00:49:00,060 --> 00:49:03,170
- Fuck! Goddamn it.
- Get me the fuck out!
689
00:49:03,990 --> 00:49:05,860
Ahhh! Ohhh!
690
00:49:06,820 --> 00:49:10,030
- Here, get behind me.
- Fucking help me, guys!
691
00:49:10,030 --> 00:49:11,450
All right, give me your hand.
692
00:49:11,450 --> 00:49:13,110
- Give me your hand!
- I need fucking help or something.
693
00:49:13,110 --> 00:49:14,730
You have to pull your foot out.
694
00:49:14,730 --> 00:49:17,140
- You're gonna have to pull your foot out.
- Fuck you, Pen!
695
00:49:17,140 --> 00:49:19,940
- Hey! Hey! Hey! I'll pull you
out -Fuck, ah, ah! Oh my God.
696
00:49:20,490 --> 00:49:21,940
[panting]
697
00:49:21,940 --> 00:49:23,870
Ellis, grab her arm.
698
00:49:23,880 --> 00:49:26,150
- Here.
- Okay, okay. Okay.
699
00:49:26,150 --> 00:49:27,360
- You ready?
- Yeah.
700
00:49:28,020 --> 00:49:29,950
- Let's go.
- One, two, three.
701
00:49:29,950 --> 00:49:31,750
- Let's go!
- Ahh!
702
00:49:33,570 --> 00:49:34,780
Okay guys, let's go!
703
00:49:35,270 --> 00:49:36,230
Okay.
704
00:49:36,230 --> 00:49:37,130
Ah!
705
00:49:37,820 --> 00:49:39,100
Fuck, okay.
706
00:49:39,100 --> 00:49:40,000
You good?
707
00:49:40,890 --> 00:49:43,140
I got it. I got it. Ah!
708
00:49:50,490 --> 00:49:52,770
[mysterious score]
709
00:49:58,250 --> 00:49:59,220
Come on.
710
00:49:59,220 --> 00:50:00,220
It's up here.
711
00:50:00,460 --> 00:50:01,360
Missing fuel.
712
00:50:09,400 --> 00:50:10,300
Watch your head.
713
00:50:11,440 --> 00:50:12,410
[panting]
714
00:50:20,520 --> 00:50:22,280
Get your clothes
off. All of them.
715
00:50:23,450 --> 00:50:25,490
- No fire.
- They won't find us here.
716
00:50:26,390 --> 00:50:27,800
We're too deep in the caves.
717
00:50:31,460 --> 00:50:32,530
Ah.
718
00:50:33,050 --> 00:50:35,120
- Ah.
- [wind howling]
719
00:50:40,260 --> 00:50:41,160
Mhm.
720
00:50:42,200 --> 00:50:43,820
Ah, goddamn it.
721
00:50:44,960 --> 00:50:46,270
[gunshots]
722
00:50:55,420 --> 00:50:57,140
- Come on.
- Okay, come on.
723
00:50:57,140 --> 00:50:58,040
Mhm.
724
00:51:00,140 --> 00:51:01,010
Fuck!
725
00:51:02,940 --> 00:51:03,940
I got it. I got it.
726
00:51:06,010 --> 00:51:06,880
Whew.
727
00:51:08,670 --> 00:51:09,950
- All right.
- Careful.
728
00:51:10,260 --> 00:51:11,810
- Just figure this out.
- Ah!
729
00:51:12,950 --> 00:51:13,990
Turn the light on.
730
00:51:15,020 --> 00:51:16,020
Do it!
731
00:51:16,020 --> 00:51:17,160
- Alright.
- Fucking do it!
732
00:51:22,030 --> 00:51:23,100
You good? Yeah?
733
00:51:24,200 --> 00:51:25,070
Ah!
734
00:51:26,140 --> 00:51:28,410
[painful moans]
735
00:51:30,450 --> 00:51:31,350
Ah!
736
00:51:31,350 --> 00:51:32,250
Oh God.
737
00:51:33,000 --> 00:51:34,210
Oh, my God. Ah!
738
00:51:36,110 --> 00:51:37,180
Ugh!
739
00:51:37,180 --> 00:51:39,250
- Mhm...
- Almost, almost. Ugh.
740
00:51:39,670 --> 00:51:41,150
Ah. Fuck.
741
00:51:43,220 --> 00:51:44,570
I'm gonna fucking kill them!
742
00:51:48,020 --> 00:51:48,850
We lost them.
743
00:51:50,400 --> 00:51:51,510
They're long gone by now.
744
00:51:54,030 --> 00:51:55,100
Yeah, well, fuck this.
745
00:52:04,420 --> 00:52:05,280
Come on.
746
00:52:07,520 --> 00:52:10,520
[shivering]
747
00:52:13,560 --> 00:52:14,430
Ugh.
748
00:52:18,290 --> 00:52:19,150
Thank you.
749
00:52:20,050 --> 00:52:20,910
Thank you.
750
00:52:31,170 --> 00:52:32,240
Is it true?
751
00:52:32,620 --> 00:52:34,380
- Uh?
- What Jed told me about you?
752
00:52:35,760 --> 00:52:37,000
Looking for your wife?
753
00:52:42,040 --> 00:52:43,140
I'm not looking for her.
754
00:52:47,350 --> 00:52:48,220
She's dead.
755
00:52:51,320 --> 00:52:52,190
Fuck, Drake.
756
00:52:55,470 --> 00:52:56,470
It's on me.
757
00:52:56,780 --> 00:52:58,370
No. Stop with that bullshit.
758
00:52:59,090 --> 00:52:59,750
We're a team.
759
00:53:02,230 --> 00:53:03,720
And we're stronger as a team.
760
00:53:05,270 --> 00:53:06,100
We'll get them.
761
00:53:07,340 --> 00:53:08,270
It was too much money
762
00:53:10,450 --> 00:53:12,970
to keep everyone together
as a team, I mean...
763
00:53:12,970 --> 00:53:14,520
Everyone had
their different plans.
764
00:53:18,560 --> 00:53:20,220
Me and Dax,
We were gonna...
765
00:53:23,250 --> 00:53:24,250
We were gonna...
766
00:53:24,500 --> 00:53:25,980
Hey, come on, Sirena.
767
00:53:27,640 --> 00:53:30,050
I don't see
you wiping no babies' asses.
768
00:53:31,670 --> 00:53:32,740
[chuckles]
769
00:53:38,030 --> 00:53:38,720
No.
770
00:53:40,130 --> 00:53:41,680
[sniffles] Sure.
771
00:53:43,820 --> 00:53:45,140
She O-- ODed.
772
00:53:47,520 --> 00:53:48,620
[soft score]
773
00:53:50,490 --> 00:53:52,560
It's not like she's a
junkie, you know. She--
774
00:53:58,080 --> 00:54:00,150
We-We lost o-our daughter, Kai.
775
00:54:04,850 --> 00:54:06,430
I wa-was in Afghanistan.
776
00:54:12,440 --> 00:54:14,130
She got some kind of
infection.
777
00:54:15,100 --> 00:54:16,170
Lung.
778
00:54:19,170 --> 00:54:20,410
Her little heart just...
779
00:54:24,350 --> 00:54:25,660
Little heart just stopped.
780
00:54:33,560 --> 00:54:34,700
I-I came home...
781
00:54:38,090 --> 00:54:39,810
It was like Mia
was already gone.
782
00:54:41,610 --> 00:54:43,130
She wouldn't let me touch her.
783
00:54:45,580 --> 00:54:47,820
She stopped talking till
the house was just
784
00:54:47,820 --> 00:54:48,820
just silent.
785
00:54:49,750 --> 00:54:50,620
It was dead.
786
00:54:53,340 --> 00:54:55,690
I mean I-I don't know what
the fuck to do with the pain.
787
00:54:55,690 --> 00:54:58,450
So I-it's like I blow
my brains out or I
788
00:54:58,450 --> 00:54:59,590
drink. So I-I--
789
00:54:59,590 --> 00:55:01,180
You know, I just stayed drunk.
790
00:55:07,180 --> 00:55:09,460
I don't know how long she's
been dead when I found her.
791
00:55:12,500 --> 00:55:13,540
She was already cold.
792
00:55:17,780 --> 00:55:18,850
This place is...
793
00:55:23,750 --> 00:55:26,100
It's the only place where
I feel close to her.
794
00:55:29,650 --> 00:55:32,240
[wolf howling]
795
00:55:39,490 --> 00:55:41,080
Yeah, yeah, I know.
796
00:55:42,500 --> 00:55:44,430
But for almost fucking drowning
in that car today,
I deserve this.
797
00:55:48,740 --> 00:55:50,710
You think there's a
chance at a second life?
798
00:55:53,200 --> 00:55:55,230
You gotta grab what you
can in your first one.
799
00:55:55,230 --> 00:55:56,200
That's my opinion.
800
00:55:56,960 --> 00:55:58,200
I used to think that.
801
00:55:59,960 --> 00:56:01,100
Until I found God.
802
00:56:03,760 --> 00:56:05,690
Chances are too
high he doesn't exist.
803
00:56:07,490 --> 00:56:10,140
[car approaching]
804
00:56:11,870 --> 00:56:13,150
Now, Rhodes, though...
805
00:56:14,250 --> 00:56:15,490
He exists for sure.
806
00:56:26,920 --> 00:56:28,200
Mr. Rhodes.
807
00:56:28,200 --> 00:56:29,580
Thank the heavens you're here.
808
00:56:40,760 --> 00:56:41,830
Look, Mr. Rhodes.
809
00:56:42,870 --> 00:56:44,420
I know how this looks, but
810
00:56:44,760 --> 00:56:46,350
we got everything under control.
811
00:56:48,320 --> 00:56:49,460
She begs to differ.
812
00:56:50,910 --> 00:56:52,880
It's just a game
warden and a poacher.
813
00:56:57,740 --> 00:56:59,400
This was not meant to happen.
814
00:56:59,710 --> 00:57:00,640
They killed him.
815
00:57:01,990 --> 00:57:03,200
They killed Dax.
816
00:57:11,580 --> 00:57:12,650
They will pay for this.
817
00:57:25,940 --> 00:57:26,770
It's quillwork.
818
00:57:28,880 --> 00:57:29,710
It's beautiful.
819
00:57:31,400 --> 00:57:32,470
She said
820
00:57:33,470 --> 00:57:34,430
it contained her love.
821
00:57:37,300 --> 00:57:39,370
She wanted me to wear it
if I went on a mission.
822
00:57:40,820 --> 00:57:41,680
Said
823
00:57:43,340 --> 00:57:44,650
it would bring me home safe.
824
00:57:46,720 --> 00:57:48,380
Some pretty powerful medicine.
825
00:57:53,970 --> 00:57:55,010
Bear.
826
00:57:55,390 --> 00:57:56,630
It's my spirit guide.
827
00:57:59,050 --> 00:58:00,360
Do you know what hers was?
828
00:58:02,430 --> 00:58:03,980
- It's a bear, too.
- [chuckles]
829
00:58:05,910 --> 00:58:07,500
And you've
never felt her spirit?
830
00:58:09,540 --> 00:58:10,610
I mean I--
831
00:58:12,580 --> 00:58:13,990
I-I think about
her all the time.
832
00:58:16,790 --> 00:58:19,860
My people,
we have a cleansing ritual.
833
00:58:20,100 --> 00:58:22,030
Helps us mourn our loved ones.
834
00:58:23,000 --> 00:58:24,040
And then afterwards,
835
00:58:24,930 --> 00:58:25,760
we move on.
836
00:58:27,320 --> 00:58:28,560
We keep living.
837
00:58:28,970 --> 00:58:30,250
You can't bring Mia back.
838
00:58:31,700 --> 00:58:33,390
But you can let go of the guilt.
839
00:58:35,460 --> 00:58:36,770
She wants you to live, Harlan.
840
00:58:38,080 --> 00:58:38,980
And you know that.
841
00:58:42,430 --> 00:58:45,510
You know what I've discovered
over the years of working
together?
842
00:58:45,920 --> 00:58:48,410
Is that home isn't a place.
843
00:58:48,720 --> 00:58:49,580
It's the people.
844
00:58:51,030 --> 00:58:52,550
It's what we have right here.
845
00:58:53,650 --> 00:58:54,510
Family.
846
00:58:55,830 --> 00:58:56,970
And when you have family,
847
00:58:57,720 --> 00:58:58,730
you have no fear.
848
00:59:00,070 --> 00:59:01,900
You can handle
just about anything.
849
00:59:02,490 --> 00:59:03,660
Take our youngest, Ellis.
850
00:59:04,940 --> 00:59:06,460
I found you on the streets.
851
00:59:06,660 --> 00:59:07,490
Took you in.
852
00:59:08,360 --> 00:59:09,390
Taught you everything.
853
00:59:10,980 --> 00:59:11,980
Yes, you're...
854
00:59:12,810 --> 00:59:14,780
you're still
a little young and wild.
855
00:59:16,020 --> 00:59:17,500
Misbehaving at times.
856
00:59:18,090 --> 00:59:19,330
[chuckles]
857
00:59:19,540 --> 00:59:23,030
But hey, that's
the privilege of youth.
858
00:59:24,790 --> 00:59:28,030
But then again, loyalty is
expected even from
the cutest puppy.
859
00:59:29,860 --> 00:59:33,030
You can imagine my surprise when
I met that fag friend of yours
860
00:59:33,040 --> 00:59:34,830
in that shithole
village by the lake.
861
00:59:37,010 --> 00:59:38,350
What was his name, huh?
862
00:59:42,770 --> 00:59:43,700
Yes, Ethan.
863
00:59:45,950 --> 00:59:47,980
- Mr. Rhodes. I--
- Shh.
864
00:59:52,050 --> 00:59:53,400
After three fingers,
865
00:59:54,710 --> 00:59:56,850
he admitted that he was
here to steal the money.
866
00:59:57,580 --> 00:59:58,440
From us.
867
01:00:02,820 --> 01:00:03,790
[blade flicks open]
868
01:00:04,790 --> 01:00:06,550
After two more fingers,
869
01:00:08,140 --> 01:00:09,620
he told me that it was you.
870
01:00:10,590 --> 01:00:12,070
That you had planned this.
871
01:00:18,810 --> 01:00:19,670
Mr. Rhodes.
872
01:00:20,840 --> 01:00:21,980
[sobs]
873
01:00:22,220 --> 01:00:25,640
This isn't what
it looks like. I'm sorry--
874
01:00:25,640 --> 01:00:26,540
Family.
875
01:00:27,230 --> 01:00:28,060
Should we forgive
876
01:00:29,020 --> 01:00:29,850
a misstep?
877
01:00:32,060 --> 01:00:33,060
Pen.
878
01:00:33,060 --> 01:00:34,030
What does your God say?
879
01:00:36,200 --> 01:00:38,410
Should one be
allowed to fail, to be weak?
880
01:00:39,240 --> 01:00:40,860
Isn't it truly divine
881
01:00:41,790 --> 01:00:42,730
to condone?
882
01:00:44,110 --> 01:00:46,420
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
883
01:00:46,420 --> 01:00:47,520
Hey!
884
01:00:47,520 --> 01:00:48,390
It's all right.
885
01:00:48,940 --> 01:00:49,800
It's okay.
886
01:00:51,220 --> 01:00:52,180
I-I'm sorry.
887
01:00:54,570 --> 01:00:55,390
[sharp, wet stab]
888
01:00:59,570 --> 01:01:00,710
The answer is no.
889
01:01:02,230 --> 01:01:03,990
Mercy is weakness.
890
01:01:09,240 --> 01:01:10,890
And you're
a piece of shit, Ellis.
891
01:01:11,960 --> 01:01:12,960
[coughs]
892
01:01:12,960 --> 01:01:14,100
You don't deserve to be part
893
01:01:14,100 --> 01:01:15,760
of this group of
wonderful people.
894
01:01:21,770 --> 01:01:23,530
[cries]
895
01:01:30,600 --> 01:01:32,020
Tomorrow we kill the warden.
896
01:01:32,640 --> 01:01:33,640
And then the poacher.
897
01:01:41,200 --> 01:01:42,160
They'll come to us.
898
01:01:43,750 --> 01:01:44,550
Don't you worry.
899
01:01:54,180 --> 01:01:59,560
[soft humming]
900
01:01:59,560 --> 01:02:01,010
[gentle score]
901
01:02:17,750 --> 01:02:21,620
[wind whooshing]
902
01:02:33,700 --> 01:02:35,770
You really know
your way around here.
903
01:02:36,630 --> 01:02:40,120
As a little girl, the elders
would teach us how to hunt out
in the woods.
904
01:02:40,120 --> 01:02:43,740
And we'd go back to the caves
and eat and sleep.
905
01:02:43,740 --> 01:02:45,260
You know, life was simple.
906
01:02:45,260 --> 01:02:47,300
I can't believe I never heard
about this place.
907
01:02:47,300 --> 01:02:48,300
Oz!
908
01:02:50,920 --> 01:02:52,030
You come with me.
909
01:02:56,720 --> 01:02:57,590
And you
910
01:02:58,620 --> 01:02:59,620
stay here.
911
01:03:03,660 --> 01:03:05,320
Him. He tried to kill her.
912
01:03:05,320 --> 01:03:06,560
He killed her.
913
01:03:06,560 --> 01:03:07,870
No, he didn't.
914
01:03:07,870 --> 01:03:09,110
And then you take him
here to this secret spot?
915
01:03:09,110 --> 01:03:10,870
- I didn't mean to--
- It's on me to just--
916
01:03:12,080 --> 01:03:13,050
Is there a problem?
917
01:03:13,050 --> 01:03:13,950
Oz...
918
01:03:17,290 --> 01:03:18,780
They've been tracking us.
919
01:03:19,090 --> 01:03:20,190
He says he knows you.
920
01:03:20,190 --> 01:03:21,330
He doesn't like you.
921
01:03:22,370 --> 01:03:24,130
You dragged his niece
out of the community.
922
01:03:24,130 --> 01:03:26,300
- Took her to the city.
- That's not what happened.
923
01:03:26,300 --> 01:03:28,750
- Got her addicted to drugs.
- No, I-I-I--
924
01:03:30,860 --> 01:03:31,900
I-I told you, we--
925
01:03:32,900 --> 01:03:33,970
We lost our child.
926
01:03:35,830 --> 01:03:37,140
I watched Mia grow up.
927
01:03:38,420 --> 01:03:40,140
She was like family.
She was happy.
928
01:03:40,970 --> 01:03:43,150
But you,
you took her away.
929
01:03:43,150 --> 01:03:44,980
I didn't take her.
We loved each other.
930
01:03:44,980 --> 01:03:46,770
If it wasn't for you,
she'd still be alive.
931
01:03:46,770 --> 01:03:48,700
- Fuck you for saying that.
- Stop it.
932
01:03:48,710 --> 01:03:50,780
We do not have time for this.
933
01:03:51,710 --> 01:03:52,710
Oz,
934
01:03:52,710 --> 01:03:54,230
these people are chasing us.
935
01:03:54,230 --> 01:03:56,060
They're trying to
kill us. They shot Jed.
936
01:03:57,020 --> 01:03:58,720
You're kin. You have a duty.
937
01:04:02,860 --> 01:04:04,000
Not to him.
938
01:04:04,200 --> 01:04:05,790
He's my prisoner. He's with me.
939
01:04:09,930 --> 01:04:11,900
You and I share
the blood of our people.
940
01:04:13,040 --> 01:04:14,280
But when this is over...
941
01:04:18,910 --> 01:04:19,770
Come on.
942
01:04:24,910 --> 01:04:26,290
Our people believe
943
01:04:27,230 --> 01:04:29,330
that spirits are in the
sky and in the wind.
944
01:04:30,160 --> 01:04:31,680
And under the water.
945
01:04:32,020 --> 01:04:33,850
Those are
the ones we fear the most.
946
01:04:36,270 --> 01:04:38,890
Hidden in the dark,
away from the sun,
947
01:04:40,100 --> 01:04:42,210
there's a dead
forest under this lake.
948
01:04:44,210 --> 01:04:47,380
Ten thousands years
ago before the Napikwan came.
949
01:04:48,010 --> 01:04:48,940
See that?
950
01:04:50,770 --> 01:04:53,870
It's methane. Explosive
gas in those bubbles.
951
01:04:54,940 --> 01:04:55,810
I, uh,
952
01:04:56,840 --> 01:04:58,050
think I'll go this way.
953
01:04:58,840 --> 01:04:59,810
So watch your step.
954
01:05:00,470 --> 01:05:01,360
You stay close.
955
01:05:05,370 --> 01:05:06,200
[car unlocks]
956
01:05:21,730 --> 01:05:22,450
What is this place?
957
01:05:23,110 --> 01:05:24,350
Ice shanties.
958
01:05:24,350 --> 01:05:25,870
They call it the Empty Quarter.
959
01:05:40,370 --> 01:05:42,160
I know you have licenses for
all this.
960
01:05:43,960 --> 01:05:44,960
It's our land.
961
01:05:47,480 --> 01:05:48,690
You know,
962
01:05:49,000 --> 01:05:51,030
my grandparents
asked me one time,
963
01:05:51,970 --> 01:05:54,000
how many generations
964
01:05:54,870 --> 01:05:58,490
does it take to lose
your connection with the land?
965
01:06:00,010 --> 01:06:01,390
After looking at you,
966
01:06:02,840 --> 01:06:04,180
I know the answer.
967
01:06:04,190 --> 01:06:06,740
Who are you to say
anything about my connection?
968
01:06:07,080 --> 01:06:09,190
You're a weekend tour guide.
969
01:06:09,190 --> 01:06:10,330
You sold out.
970
01:06:11,540 --> 01:06:13,400
I'm protecting our home.
971
01:06:13,400 --> 01:06:16,470
- I'm protecting what belongs to
all of us.
- Well you lost all of us.
972
01:06:18,030 --> 01:06:20,410
Why don't you help yourself
to some food back there?
973
01:06:20,410 --> 01:06:22,070
Take all you want. We have lots.
974
01:06:22,890 --> 01:06:24,170
And get the hell out.
975
01:06:37,080 --> 01:06:38,050
So, um,
976
01:06:39,290 --> 01:06:40,120
where we going?
977
01:06:43,470 --> 01:06:44,740
Cleaning your mess.
978
01:06:58,580 --> 01:07:00,140
- There you are.
- Hey.
979
01:07:00,140 --> 01:07:01,310
This place.
980
01:07:02,110 --> 01:07:04,070
We could hide out here.
It's way off track.
981
01:07:05,380 --> 01:07:07,040
You know what they call us.
982
01:07:07,040 --> 01:07:08,350
Sellout. Curse.
983
01:07:08,940 --> 01:07:10,110
They don't want us here.
984
01:07:11,560 --> 01:07:13,530
Listen, this
crew that's chasing us,
985
01:07:14,430 --> 01:07:16,120
they're after me because I know
where that plane is.
986
01:07:16,120 --> 01:07:18,020
There's no reason for
you to put yourself at risk.
987
01:07:18,600 --> 01:07:20,430
My land, my people,
988
01:07:20,950 --> 01:07:22,500
made a promise to protect them.
989
01:07:23,130 --> 01:07:24,270
You're on my land, right?
990
01:07:25,370 --> 01:07:27,300
Besides, finally got reception.
991
01:07:27,300 --> 01:07:29,890
Sheriff Raleigh's on his way.
He's 15 minutes out.
992
01:07:29,890 --> 01:07:30,580
We're going home.
993
01:07:48,500 --> 01:07:50,080
[suspenseful score]
994
01:07:50,080 --> 01:07:51,330
[dogs barking]
995
01:08:05,580 --> 01:08:06,450
Oz?
996
01:08:08,070 --> 01:08:08,970
I'm so sorry.
997
01:08:14,070 --> 01:08:16,210
We got some
unfinished business, aye, Chief.
998
01:08:17,590 --> 01:08:19,250
- Listen I-I wanna--
- How dare you
999
01:08:19,250 --> 01:08:22,250
bring your fucking
poison back here to my land?
1000
01:08:23,700 --> 01:08:25,220
[door closing in the distance]
1001
01:08:25,220 --> 01:08:26,360
Listen, um--
1002
01:08:27,500 --> 01:08:29,020
I want you to know that
the crew that's chasing us,
1003
01:08:29,020 --> 01:08:32,990
they-they're looking for this
plane that's at the bottom of
the lake.
1004
01:08:32,990 --> 01:08:34,060
It's filled with cash.
1005
01:08:36,200 --> 01:08:39,580
Millions, probably. And they're
chasing us because I know where
it is but,
1006
01:08:39,580 --> 01:08:40,960
I don't want that money.
1007
01:08:42,720 --> 01:08:44,070
And I was thinking...
1008
01:08:45,170 --> 01:08:47,940
You know, maybe you,
your people, Mia's tribe...
1009
01:08:49,140 --> 01:08:50,010
maybe...
1010
01:08:54,490 --> 01:08:55,490
So, uh...
1011
01:08:57,530 --> 01:09:00,910
you think you can buy us off
and change your luck, hm?
1012
01:09:03,330 --> 01:09:04,680
I'm not trying to pay you off.
1013
01:09:06,370 --> 01:09:07,920
Trying to do something right.
1014
01:09:14,200 --> 01:09:15,240
Ah, shit.
1015
01:09:17,410 --> 01:09:19,930
[crow cawing]
1016
01:09:28,290 --> 01:09:29,360
Pen...
1017
01:09:30,180 --> 01:09:32,360
life isn't like
a choo-choo train...
1018
01:09:33,500 --> 01:09:36,430
where you can get off at any
station and then move on to
your own liking.
1019
01:09:39,160 --> 01:09:42,200
My God wants us to
repent and be reborn.
1020
01:09:44,580 --> 01:09:47,650
I had an interesting
conversation with Ellis about
that yesterday.
1021
01:09:47,650 --> 01:09:49,000
About the
1022
01:09:49,000 --> 01:09:50,100
choices in life.
1023
01:09:54,100 --> 01:09:56,420
I'd like to forego my share
of the money, Mr. Rhodes.
1024
01:09:56,420 --> 01:09:57,450
No.
1025
01:09:57,450 --> 01:09:58,590
Please. All I wanted--
1026
01:09:58,590 --> 01:09:59,520
No.
1027
01:10:01,220 --> 01:10:02,220
Ellis, I loved.
1028
01:10:03,220 --> 01:10:04,050
You...
1029
01:10:05,460 --> 01:10:06,390
I don't even like.
1030
01:10:14,710 --> 01:10:17,540
Only God can forgive me or give
me the punishment I deserve.
1031
01:10:19,470 --> 01:10:20,480
Well...
1032
01:10:20,720 --> 01:10:22,130
whatever we have coming,
1033
01:10:23,100 --> 01:10:24,030
it's coming fast.
1034
01:10:28,660 --> 01:10:29,520
Oh,
1035
01:10:30,800 --> 01:10:31,660
Pen.
1036
01:10:33,490 --> 01:10:34,390
Choo-choo!
1037
01:10:35,280 --> 01:10:36,150
[chuckles]
1038
01:10:41,570 --> 01:10:44,470
[car approaching]
1039
01:10:48,120 --> 01:10:49,260
Jesus...
1040
01:10:50,440 --> 01:10:52,400
What happened here? I've
been looking all over for you.
1041
01:10:52,400 --> 01:10:54,030
Five guys jumped us, they--
1042
01:10:54,030 --> 01:10:55,300
He play any role in this?
1043
01:10:55,300 --> 01:10:57,820
- No, he helped. He helped.
- You sure?
1044
01:10:57,820 --> 01:10:59,070
- Yeah, he helped me.
- Alright.
1045
01:11:00,170 --> 01:11:02,240
Look, I called it in. Backup's
on the way. But we gotta go.
1046
01:11:02,240 --> 01:11:03,280
Okay. How much backup?
1047
01:11:03,790 --> 01:11:06,350
Enough.
So, where did it happen?
1048
01:11:06,590 --> 01:11:08,560
- They attacked out on
the middle-- -No, no, no.
I mean where is it?
1049
01:11:08,560 --> 01:11:09,660
Where's what?
1050
01:11:10,770 --> 01:11:12,460
Headquarters wants to
know where that plane is.
1051
01:11:14,870 --> 01:11:16,460
How'd you know
there was a plane?
1052
01:11:18,500 --> 01:11:19,810
You mentioned it when we
1053
01:11:20,400 --> 01:11:21,780
were talking on the radio.
1054
01:11:22,330 --> 01:11:23,370
Pretty sure I didn't.
1055
01:11:30,300 --> 01:11:30,960
Listen to me.
1056
01:11:33,130 --> 01:11:34,550
This is a very important moment.
1057
01:11:35,100 --> 01:11:36,280
Alright?
1058
01:11:37,590 --> 01:11:40,310
One that you're gonna look back
on years from now and realize
1059
01:11:40,310 --> 01:11:43,210
how wise you are in telling
me exactly what I need to know.
1060
01:11:43,520 --> 01:11:44,730
Not you, Raleigh...
1061
01:11:44,730 --> 01:11:47,490
Come on, we can make
out real good here, Ani.
1062
01:11:47,490 --> 01:11:49,770
This isn't like you.
Why are you doing this?
1063
01:11:49,770 --> 01:11:53,260
Come on. It's
their money, Ani, just--
1064
01:11:54,120 --> 01:11:55,850
We're giving
it back, for Crissakes.
1065
01:11:56,360 --> 01:11:57,610
How much are they giving you?
1066
01:11:59,890 --> 01:12:02,200
Five percent of
whatever's on that plane.
1067
01:12:02,470 --> 01:12:05,440
Five percent. I'd
gladly split it with you.
1068
01:12:05,440 --> 01:12:07,170
Yeah, if we give
them Harlan, right?
1069
01:12:10,690 --> 01:12:11,790
You're such an asshole.
1070
01:12:13,420 --> 01:12:15,070
Hey, hey, backup, backup!
1071
01:12:15,310 --> 01:12:16,140
Give me the gun.
1072
01:12:18,490 --> 01:12:20,660
- Stand down, Oz.
- I'm the sheriff, alright?
1073
01:12:21,390 --> 01:12:22,870
Get in the goddamn
car, let's go!
1074
01:12:22,870 --> 01:12:23,770
You too.
1075
01:12:24,600 --> 01:12:25,430
Come on.
1076
01:12:29,570 --> 01:12:30,670
Nobody try anything.
1077
01:12:33,780 --> 01:12:34,640
Give me the bag.
1078
01:12:35,370 --> 01:12:36,300
Give me the--
1079
01:12:36,510 --> 01:12:37,340
Get in the car.
1080
01:12:39,960 --> 01:12:40,790
[car door slams]
1081
01:12:49,450 --> 01:12:51,700
There's nothing to worry
about here, all right?
1082
01:12:51,970 --> 01:12:53,350
Everything's under control.
1083
01:12:55,530 --> 01:12:56,530
It's gonna be okay.
1084
01:13:06,850 --> 01:13:07,750
Where are we going?
1085
01:13:09,920 --> 01:13:11,720
- Where's the plane?
- Fuck you, Raleigh.
1086
01:13:21,730 --> 01:13:22,550
You good, man?
1087
01:13:24,730 --> 01:13:26,140
Something take the edge off?
1088
01:13:28,010 --> 01:13:29,350
Yo, man.
1089
01:13:30,600 --> 01:13:32,500
It's methane, you idiot. You're
gonna blow the whole lake.
1090
01:13:33,810 --> 01:13:34,670
Methane?
1091
01:13:36,840 --> 01:13:37,810
Hey, listen, man.
1092
01:13:39,570 --> 01:13:40,920
After we get this money,
1093
01:13:41,500 --> 01:13:42,820
everything will be all right.
1094
01:13:48,680 --> 01:13:49,550
There.
1095
01:13:57,870 --> 01:13:58,870
That's the sheriff.
1096
01:14:00,700 --> 01:14:02,250
You got him to bring them here?
1097
01:14:13,570 --> 01:14:14,360
Sheriff.
1098
01:14:15,990 --> 01:14:18,230
You realize
handing me over to them,
1099
01:14:18,230 --> 01:14:20,300
you're giving up
millions of dollars.
1100
01:14:20,820 --> 01:14:23,340
Why would you do that? I can
just take you to the plane.
1101
01:14:32,350 --> 01:14:34,210
Okay. Where is it?
1102
01:14:35,870 --> 01:14:37,900
I'm gonna need your word
that you're gonna let us go.
1103
01:14:37,910 --> 01:14:39,250
Yeah.
1104
01:14:39,250 --> 01:14:40,460
Yeah, you have my word.
1105
01:14:43,840 --> 01:14:45,740
I got a GPS
tracker in the backpack.
1106
01:14:46,020 --> 01:14:47,530
It's got the coordinates in it.
1107
01:14:47,540 --> 01:14:48,920
It's in the top pocket.
1108
01:14:48,920 --> 01:14:50,230
If you're lying to me...
1109
01:15:00,760 --> 01:15:01,790
Ahhhh!
1110
01:15:17,500 --> 01:15:18,360
Damn it!
1111
01:15:30,920 --> 01:15:33,690
[groaning]
1112
01:15:39,970 --> 01:15:40,930
Ani, Ani?
1113
01:15:47,730 --> 01:15:48,730
You okay?
1114
01:15:48,730 --> 01:15:49,800
Yeah.
1115
01:15:49,800 --> 01:15:50,910
- You okay?
- Fine.
1116
01:15:51,120 --> 01:15:51,940
Look at me.
1117
01:15:53,010 --> 01:15:53,880
Okay.
1118
01:15:58,850 --> 01:15:59,780
Okay. Shh.
1119
01:16:09,510 --> 01:16:10,720
Why'd you do this?
1120
01:16:13,730 --> 01:16:14,790
Hey. Hey. Hey. Hey.
1121
01:16:14,800 --> 01:16:15,690
Back!
1122
01:16:17,380 --> 01:16:18,350
Wait.
1123
01:16:18,350 --> 01:16:19,460
You betrayed me, Ani.
1124
01:16:20,630 --> 01:16:21,490
Sheriff.
1125
01:16:23,080 --> 01:16:23,910
Hey.
1126
01:16:24,670 --> 01:16:26,430
- You don't want--
- [gunshot]
1127
01:16:27,080 --> 01:16:29,600
No-Nobody...
Nobody's betrayed anyone.
1128
01:16:29,600 --> 01:16:31,950
- This can't be serious.
- Don't do anything stupid.
1129
01:16:31,950 --> 01:16:32,850
Why?
1130
01:16:34,880 --> 01:16:37,440
- Fuck! Fuck, come on. Come on.
- [gunshots]
1131
01:16:39,790 --> 01:16:40,750
You shot the sheriff.
1132
01:16:41,580 --> 01:16:42,580
Poacher's mine.
1133
01:16:42,580 --> 01:16:43,440
Don't kill him!
1134
01:16:49,730 --> 01:16:50,730
[gunshot]
1135
01:16:51,040 --> 01:16:51,970
Okay. Hey, stay down.
1136
01:16:54,210 --> 01:16:56,080
[suspenseful score]
1137
01:17:04,470 --> 01:17:05,400
[gunshots]
1138
01:17:10,610 --> 01:17:11,510
[gunshots]
1139
01:17:21,590 --> 01:17:22,760
Get the fuck over here.
1140
01:17:22,760 --> 01:17:23,660
Rhodes!
1141
01:17:24,240 --> 01:17:25,590
[groans]
1142
01:17:25,590 --> 01:17:26,830
What do you want me to do?
1143
01:17:27,700 --> 01:17:28,560
[groans]
1144
01:17:33,670 --> 01:17:34,600
You,
1145
01:17:34,600 --> 01:17:35,460
poacher,
1146
01:17:36,810 --> 01:17:37,770
lead us to the plane.
1147
01:17:39,220 --> 01:17:40,600
- Oh yeah?
- Now.
1148
01:17:40,610 --> 01:17:41,500
And Pen,
1149
01:17:44,540 --> 01:17:45,780
kindly dispose of the lady.
1150
01:17:48,720 --> 01:17:49,960
- But I thought that--
- Do it.
1151
01:17:57,690 --> 01:17:58,550
No.
1152
01:18:00,250 --> 01:18:01,490
Do your own dirty work.
1153
01:18:03,210 --> 01:18:04,700
The fuck, Pen?
1154
01:18:06,290 --> 01:18:08,050
You've killed over a hundred
people, and now your God won't
allow this one?
1155
01:18:13,050 --> 01:18:13,980
Fuck you, Rhodes.
1156
01:18:15,810 --> 01:18:16,680
Ah!
1157
01:18:22,200 --> 01:18:23,060
[grunts]
1158
01:18:30,240 --> 01:18:31,790
- Wait, wait, wait, wait!
- Rhodes!
1159
01:18:35,800 --> 01:18:37,110
There's a second chance.
1160
01:18:40,770 --> 01:18:41,770
There always is.
1161
01:18:45,880 --> 01:18:46,740
Ah!
1162
01:18:48,260 --> 01:18:49,260
Rhodes!
1163
01:18:49,260 --> 01:18:50,950
Your jacket! Your jacket!
1164
01:18:50,950 --> 01:18:52,160
Choo-choo.
1165
01:18:54,540 --> 01:18:55,680
Ah! Help!
1166
01:18:55,680 --> 01:18:57,540
Help! Ahh!
1167
01:18:57,540 --> 01:18:59,720
Ah! Ah!
1168
01:18:59,720 --> 01:19:00,650
Run!
1169
01:19:02,170 --> 01:19:04,900
Get on the ground, Rhodes!
Get on the ground!
1170
01:19:05,970 --> 01:19:07,280
Ahh! Ahh!
1171
01:19:07,280 --> 01:19:08,180
Argh!
1172
01:19:09,180 --> 01:19:10,040
Harlan!
1173
01:19:11,250 --> 01:19:12,700
Ahhh!
1174
01:19:12,700 --> 01:19:13,700
Harlan!
1175
01:19:13,700 --> 01:19:15,250
- Ani?
- Ahhh!
1176
01:19:16,670 --> 01:19:17,980
[screams of pain]
1177
01:19:27,130 --> 01:19:28,090
[groans]
1178
01:19:41,210 --> 01:19:42,110
Ani?
1179
01:19:48,730 --> 01:19:49,600
Poacher!
1180
01:19:50,870 --> 01:19:51,940
Poacher!
1181
01:20:00,120 --> 01:20:01,850
All you had to do
1182
01:20:02,680 --> 01:20:04,540
was tell us
where that plane was.
1183
01:20:06,610 --> 01:20:07,300
New deal.
1184
01:20:08,410 --> 01:20:09,580
You lead me there.
1185
01:20:11,170 --> 01:20:12,200
And you both live.
1186
01:20:13,340 --> 01:20:14,280
You have my word.
1187
01:20:15,000 --> 01:20:15,900
Word of a killer.
1188
01:20:16,860 --> 01:20:17,830
Best I can do.
1189
01:20:19,830 --> 01:20:22,080
Now, where's my money?
1190
01:20:22,700 --> 01:20:23,630
Hmm?
1191
01:20:23,630 --> 01:20:25,290
Lady? Poacher?
1192
01:20:25,700 --> 01:20:27,600
J-J-Just let her go.
1193
01:20:27,600 --> 01:20:28,320
Mhm-hm.
1194
01:20:32,220 --> 01:20:33,160
[gun clicks]
1195
01:20:33,430 --> 01:20:35,190
- Left!
- Ah!
1196
01:20:35,190 --> 01:20:36,090
Wait, wait!
1197
01:20:36,090 --> 01:20:37,260
[moans in pain]
1198
01:20:37,850 --> 01:20:38,710
Ahh!
1199
01:20:39,650 --> 01:20:40,340
Get up.
1200
01:20:41,130 --> 01:20:42,340
Get the fuck up.
1201
01:20:42,930 --> 01:20:44,200
- Wait. Listen.
- Look at him.
1202
01:20:45,200 --> 01:20:46,860
Fuckin' look at him!
1203
01:20:48,860 --> 01:20:50,860
Remember, he's
the one killing you.
1204
01:20:52,800 --> 01:20:54,800
- Not me.
- Y-you-you'll get what you want.
1205
01:20:55,280 --> 01:20:56,210
I-I'll show you!
1206
01:20:57,040 --> 01:20:58,390
- Right!
- [gunshot]
1207
01:20:58,390 --> 01:20:59,290
Ah!
1208
01:21:00,840 --> 01:21:01,700
Ah!
1209
01:21:02,950 --> 01:21:03,880
Ugh!
1210
01:21:05,260 --> 01:21:06,120
Ugh!
1211
01:21:08,710 --> 01:21:10,710
[painful moans]
1212
01:21:15,890 --> 01:21:16,860
The plane, poacher.
1213
01:21:18,860 --> 01:21:20,380
Where's the fucking plane?
1214
01:21:21,450 --> 01:21:22,620
Fuck you.
1215
01:21:22,900 --> 01:21:23,860
Wrong answer.
1216
01:21:24,170 --> 01:21:25,140
Ugh!
1217
01:21:25,140 --> 01:21:26,040
Ah!
1218
01:21:39,500 --> 01:21:40,360
[clanking noise]
1219
01:21:54,270 --> 01:21:55,830
Last chance, poacher.
1220
01:21:57,970 --> 01:21:58,830
Where is it?
1221
01:22:00,310 --> 01:22:01,660
[groans]
1222
01:22:02,350 --> 01:22:04,140
Where's the fucking plane?
1223
01:22:04,730 --> 01:22:05,840
Ughh!
1224
01:22:11,360 --> 01:22:12,260
Ah!
1225
01:22:32,240 --> 01:22:33,730
[gargling noises]
1226
01:22:47,390 --> 01:22:48,780
[grunts]
1227
01:22:52,300 --> 01:22:54,880
[melodic score]
1228
01:23:44,040 --> 01:23:46,040
He's been out there on
his own for four days.
1229
01:23:48,320 --> 01:23:49,560
He's fasting.
1230
01:23:52,110 --> 01:23:54,910
[melodic score]
1231
01:24:14,240 --> 01:24:15,900
Okay, Harlan.
1232
01:24:15,900 --> 01:24:17,170
[speaking Siksika]
1233
01:24:19,310 --> 01:24:23,320
[speaking Siksika]
1234
01:24:23,320 --> 01:24:25,390
[in English]
It's okay to grieve.
1235
01:24:27,150 --> 01:24:36,370
[speaking Siksika]
1236
01:25:10,230 --> 01:25:11,500
[spiritual score]
1237
01:25:14,230 --> 01:25:15,440
[whispers]
1238
01:25:24,030 --> 01:25:25,280
Aaah!
1239
01:25:46,260 --> 01:25:47,610
It's okay.
1240
01:26:14,010 --> 01:26:15,570
I heard the Staties
found the plane.
1241
01:26:18,470 --> 01:26:19,920
Found four million dollars.
1242
01:26:22,400 --> 01:26:23,960
They were expecting 20 million.
1243
01:26:25,780 --> 01:26:26,990
That's a lot of money.
1244
01:26:29,650 --> 01:26:31,030
Did Harlan give it to you?
1245
01:26:34,210 --> 01:26:36,590
You know there's an
old saying that uh,
1246
01:26:37,350 --> 01:26:38,380
the earth
1247
01:26:39,420 --> 01:26:41,630
does not belong to man,
1248
01:26:42,420 --> 01:26:43,390
but man
1249
01:26:44,560 --> 01:26:46,220
belongs to the earth.
1250
01:26:46,770 --> 01:26:48,430
Hum. Aye.
1251
01:26:52,090 --> 01:26:53,190
That's a Facebook meme.
1252
01:26:55,370 --> 01:26:58,200
Where'd the money come from for
the new community hospital, Oz?
1253
01:26:59,370 --> 01:27:00,720
Oh, ice fishing.
1254
01:27:03,650 --> 01:27:05,310
You wanna see my license?
1255
01:27:06,480 --> 01:27:08,550
[chuckles]
1256
01:27:08,550 --> 01:27:10,070
[melodic score]
1257
01:27:10,070 --> 01:27:12,450
- And this?
- You gotta put this in here.
1258
01:27:12,830 --> 01:27:15,350
This. And then it's
gonna be in the water.
1259
01:27:15,350 --> 01:27:18,350
And the other fish is gonna
get it, on this reel. Okay?
1260
01:27:18,350 --> 01:27:19,390
And the yellow one?
1261
01:27:21,500 --> 01:27:22,320
Mommy, mommy!
1262
01:27:23,150 --> 01:27:24,360
Look what he gave me!
1263
01:27:25,050 --> 01:27:26,980
Look at all the different
baits he gave me!
1264
01:27:27,540 --> 01:27:28,400
You okay?
1265
01:27:31,640 --> 01:27:32,510
Yeah.
1266
01:27:35,750 --> 01:27:38,300
- Let's see what you got.
- So this red one is for
the big fish.
1267
01:27:38,310 --> 01:27:41,410
Oh boy! And this is for
the little fish? That's great!
1268
01:27:42,240 --> 01:27:44,520
- The blue is for the small ones.
- Oh, yeah.
1269
01:27:44,520 --> 01:27:46,760
Can I go fishing
with Harlan sometimes?
1270
01:27:46,760 --> 01:27:48,250
Is Harlan teaching you
the right way to do it?
1271
01:27:48,250 --> 01:27:49,320
Please Mom, please!
108145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.