All language subtitles for I.Am.Married.But.S01E06.2025.1080p.NF.RGzsRutracker_Track5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,041 --> 00:00:32,291 I should get home. 2 00:02:01,166 --> 00:02:03,166 You are everywhere. 3 00:02:03,250 --> 00:02:04,916 Even in my dreams. 4 00:02:05,500 --> 00:02:07,541 You have great timing! 5 00:02:08,250 --> 00:02:09,625 You did this the other day. 6 00:02:25,750 --> 00:02:26,791 The power is back. 7 00:02:31,583 --> 00:02:32,708 Can I add you on LINE? 8 00:02:34,041 --> 00:02:36,875 That way, if you have any questions about the medication, 9 00:02:36,958 --> 00:02:39,375 you can ask me. and I will answer your questions. 10 00:02:46,791 --> 00:02:48,000 I need to get this. 11 00:02:51,333 --> 00:02:52,333 Hello? 12 00:02:52,416 --> 00:02:53,875 Are you all right? 13 00:02:53,958 --> 00:02:54,833 Where are you? 14 00:02:54,916 --> 00:02:56,375 Close to home. 15 00:02:56,833 --> 00:02:58,583 I had no signal until just now. 16 00:02:59,833 --> 00:03:00,916 I'm glad you're okay. 17 00:03:02,333 --> 00:03:04,291 Are you all right? 18 00:03:04,375 --> 00:03:06,833 I was fixing the computer when the outage hit, 19 00:03:06,916 --> 00:03:08,708 so all the data was lost. 20 00:03:09,750 --> 00:03:13,000 I told my colleagues to go home, so I might be working late. 21 00:03:14,625 --> 00:03:16,541 I have something to show you. Hold on. 22 00:03:20,958 --> 00:03:23,291 LET'S GO OUT TO EAT. 23 00:03:29,041 --> 00:03:31,666 Hi, do you have any painkillers? 24 00:03:34,666 --> 00:03:36,166 How can I help you? 25 00:03:36,250 --> 00:03:37,333 I'm on my period. 26 00:03:38,375 --> 00:03:40,375 Look at this sticker. You can add words to it. 27 00:03:40,875 --> 00:03:41,750 Does it hurt bad? 28 00:03:41,833 --> 00:03:44,750 MR. AND MRS. ZENG, LAUGHING 29 00:03:46,458 --> 00:03:47,291 Look. 30 00:03:47,375 --> 00:03:48,750 I made another one. 31 00:03:48,833 --> 00:03:50,375 We can talk via the sticker. 32 00:03:53,791 --> 00:03:55,208 "Go 33 00:03:55,291 --> 00:03:56,583 eat 34 00:03:56,708 --> 00:03:58,333 and sleep." 35 00:03:58,416 --> 00:04:00,791 "Don't wait up for me"? 36 00:04:00,916 --> 00:04:02,916 Honey, I couldn't love you more. 37 00:04:05,291 --> 00:04:06,250 Did you get it? 38 00:04:06,333 --> 00:04:07,791 Get it? 39 00:04:07,875 --> 00:04:09,166 Yeah, I got it. 40 00:04:09,666 --> 00:04:10,500 Bye. 41 00:04:11,291 --> 00:04:12,125 Bye. 42 00:04:14,458 --> 00:04:15,416 Are you okay? 43 00:04:15,500 --> 00:04:16,416 I'm okay. 44 00:04:16,500 --> 00:04:17,666 Are you feeling dizzy? 45 00:04:18,166 --> 00:04:19,916 - A little. - Rest up. 46 00:04:58,416 --> 00:04:59,250 Hello? 47 00:05:01,541 --> 00:05:02,541 She's going into labor? 48 00:05:03,250 --> 00:05:04,625 Now? 49 00:05:07,541 --> 00:05:09,250 A-Nan is still on Green Island? 50 00:05:10,291 --> 00:05:11,291 Okay, hang on. 51 00:05:11,375 --> 00:05:12,791 I am on my way. 52 00:05:33,833 --> 00:05:37,291 IN A LIFETIME, YOU'LL LIKE MANY, 53 00:05:37,375 --> 00:05:38,500 YET, 54 00:05:39,250 --> 00:05:41,625 YOU'LL LOVE ONLY ONE. 55 00:05:45,291 --> 00:05:47,833 Daddy is on his way. Stay inside for a bit longer, okay? 56 00:05:49,833 --> 00:05:50,958 Here comes your daddy. 57 00:05:51,833 --> 00:05:53,083 You? Why are you here? 58 00:05:53,166 --> 00:05:54,250 I didn't mean to, 59 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 You should've called me after the baby was born. 60 00:05:58,791 --> 00:06:01,250 I might pass out if I see a baby covered in blood. 61 00:06:01,333 --> 00:06:03,833 It's not like that. It's not pig's blood cake. 62 00:06:03,916 --> 00:06:07,250 Don't… don't call me. 63 00:06:07,333 --> 00:06:08,333 Don't… 64 00:06:09,166 --> 00:06:10,666 Hi, Mr. Liao. 65 00:06:10,750 --> 00:06:13,000 I'm not… I'm not going into labor yet. 66 00:06:13,083 --> 00:06:14,208 Go ahead. 67 00:06:14,916 --> 00:06:17,458 Put page C in front of page A 68 00:06:17,541 --> 00:06:18,666 and after page B. 69 00:06:18,750 --> 00:06:19,666 I got it. 70 00:06:22,333 --> 00:06:24,583 Add a promotion page at the end. 71 00:06:24,666 --> 00:06:26,500 Okay, bye. 72 00:06:26,625 --> 00:06:29,208 How many revisions have they asked for? They still want more? 73 00:06:29,958 --> 00:06:31,541 Be quick. Come on. 74 00:06:32,333 --> 00:06:35,125 Did you hear that? Squeeze in a two-second promo at the end. 75 00:06:35,833 --> 00:06:37,750 - Relax. - I'm sending you the narration. 76 00:06:37,833 --> 00:06:40,250 "Great deal for pretty moms! Join us now to get gifts 77 00:06:40,333 --> 00:06:42,333 delivered to you. Take care of your baby now!" 78 00:06:43,500 --> 00:06:46,208 Shit, better squeeze it in two seconds. 79 00:06:46,750 --> 00:06:49,666 Changing diapers 80 00:06:49,750 --> 00:06:52,166 Brings happiness and laughter 81 00:06:53,416 --> 00:06:55,583 We've all seen diaper commercials 82 00:06:56,291 --> 00:06:58,833 where babies never cry, 83 00:06:58,916 --> 00:07:05,333 they're always smiling like angels, making everything look easy. 84 00:07:06,583 --> 00:07:07,666 But reality 85 00:07:08,083 --> 00:07:09,666 is the complete opposite. 86 00:07:10,041 --> 00:07:12,083 Damn. 87 00:07:14,791 --> 00:07:20,791 Damn. 88 00:07:22,666 --> 00:07:25,166 Loving moms! Join us for a gift! Give your baby the best care! 89 00:07:25,250 --> 00:07:29,250 Damn. She said it in two sentences. You can't understand a word of it. 90 00:07:29,333 --> 00:07:31,083 Is this a good idea? 91 00:07:31,166 --> 00:07:32,000 It's okay. 92 00:07:32,333 --> 00:07:35,708 Do what the client asks. Just don't let people know we edited this. 93 00:07:36,291 --> 00:07:37,333 Here comes your daddy! 94 00:07:39,625 --> 00:07:41,416 Hey, guys. Food delivery. 95 00:07:41,500 --> 00:07:43,000 Put it over there. 96 00:07:46,916 --> 00:07:48,916 Why isn't A-Nan here yet? 97 00:07:49,541 --> 00:07:51,666 He said he arrived an hour ago. 98 00:07:53,083 --> 00:07:55,166 Is he going for a ring? 99 00:07:56,083 --> 00:07:58,333 I think there's a good chance he'll propose. 100 00:07:58,916 --> 00:08:01,791 I told him I won't get married for the kids. 101 00:08:02,416 --> 00:08:05,333 Marriage is meant to be for a lifetime together. 102 00:08:05,416 --> 00:08:07,833 You can have children without having a husband. 103 00:08:08,333 --> 00:08:10,791 Marriage is complicated. Divorce is even more so. 104 00:08:10,875 --> 00:08:12,791 It's not that complicated. 105 00:08:12,875 --> 00:08:14,583 I used to work at divorce court. 106 00:08:14,666 --> 00:08:16,583 It takes ten minutes to divorce. It's quick. 107 00:08:16,666 --> 00:08:17,541 Relax. 108 00:08:21,166 --> 00:08:22,833 Finally. 109 00:08:24,208 --> 00:08:25,041 Honey. 110 00:08:29,458 --> 00:08:31,333 Don't press on my belly. 111 00:08:31,416 --> 00:08:32,833 Are you all right? 112 00:08:33,875 --> 00:08:34,958 It hurts. 113 00:08:35,041 --> 00:08:36,291 Don't worry. 114 00:08:36,416 --> 00:08:37,375 I'm here with you. 115 00:08:41,375 --> 00:08:42,458 Are you okay? 116 00:08:42,583 --> 00:08:43,833 Is the baby okay? 117 00:08:45,291 --> 00:08:46,208 Daddy is here. 118 00:08:46,791 --> 00:08:48,291 Daddy is here. 119 00:09:08,625 --> 00:09:10,791 I need help. 120 00:09:10,875 --> 00:09:12,208 First off, thank you. 121 00:09:12,291 --> 00:09:14,458 I don't know what I'd do without you. 122 00:09:15,166 --> 00:09:18,625 I'm so thankful for your wife. I-ling did so much. 123 00:09:18,708 --> 00:09:19,666 I appreciate that. 124 00:09:21,166 --> 00:09:22,041 I-ling is his wife. 125 00:09:23,791 --> 00:09:24,625 Are you Paul? 126 00:09:24,708 --> 00:09:26,208 My name… is Xue-you. 127 00:09:26,291 --> 00:09:27,250 I am Paul. 128 00:09:27,666 --> 00:09:28,791 We had dinner earlier. 129 00:09:29,166 --> 00:09:30,166 Yeah. 130 00:09:30,541 --> 00:09:31,500 Are you divorced? 131 00:09:31,583 --> 00:09:32,666 I… 132 00:09:34,041 --> 00:09:35,541 Yes, I am divorced. 133 00:09:36,791 --> 00:09:39,166 None of this matters. How can we help you? 134 00:10:00,750 --> 00:10:02,333 Chill. 135 00:10:02,416 --> 00:10:03,875 Take it easy. 136 00:10:03,958 --> 00:10:05,625 - Chill. - Sit down. 137 00:10:05,708 --> 00:10:08,625 - Hold on. I can't breathe. - It's okay. 138 00:10:08,708 --> 00:10:10,750 - Sit down. - I can't breathe. 139 00:10:10,833 --> 00:10:13,541 It's all right… Take a deep breath. Sit down. 140 00:10:20,708 --> 00:10:25,166 Do you think I should propose now or wait until after the baby's born? 141 00:10:25,250 --> 00:10:26,375 Neither. 142 00:10:26,458 --> 00:10:29,000 They seem to have guessed you might propose. 143 00:10:29,083 --> 00:10:30,666 Zero chance of success. 144 00:10:30,750 --> 00:10:31,791 Why? 145 00:10:32,333 --> 00:10:35,500 NaNa doesn't think having a baby and having a husband are a package deal. 146 00:10:35,583 --> 00:10:37,875 She only wants the baby, not you. 147 00:10:37,958 --> 00:10:40,166 But don't worry. It's still your baby. 148 00:10:40,250 --> 00:10:43,708 It's like… whether you choose one item or the whole meal, it's still McDonald's. 149 00:10:43,791 --> 00:10:45,125 It's different. 150 00:10:45,208 --> 00:10:46,750 A guinea pig is not a pig. 151 00:10:46,833 --> 00:10:48,875 Isn't it? 152 00:10:48,958 --> 00:10:50,416 There's no moon in a moon pie. 153 00:10:50,500 --> 00:10:51,916 How could moon pie have a moon? 154 00:10:52,000 --> 00:10:53,458 - Pineapple cakes have no… - Pineapple. 155 00:10:53,541 --> 00:10:54,791 No. 156 00:10:55,041 --> 00:10:56,166 I heard it's winter melon. 157 00:10:56,666 --> 00:10:58,583 - Winter melon? - Winter melon. 158 00:10:58,666 --> 00:10:59,958 It doesn't matter. 159 00:11:00,041 --> 00:11:01,833 You haven't talked about marriage? 160 00:11:02,375 --> 00:11:04,208 I thought she was just joking. 161 00:11:04,291 --> 00:11:06,041 If I propose sincerely, 162 00:11:06,958 --> 00:11:08,000 she will accept, right? 163 00:11:11,708 --> 00:11:12,875 If we don't get married, 164 00:11:12,958 --> 00:11:15,166 father will be listed as "unknown" on my son's ID card. 165 00:11:15,250 --> 00:11:16,916 No, I know about this. 166 00:11:17,000 --> 00:11:18,833 - It's just left blank. - Blank? 167 00:11:21,708 --> 00:11:23,541 So anyone could write their name in. 168 00:11:28,541 --> 00:11:29,625 A-Nan. 169 00:11:29,708 --> 00:11:31,583 She's dilated four centimeters. 170 00:11:31,666 --> 00:11:32,916 Four centimeters? 171 00:11:37,333 --> 00:11:40,916 It can't have someone else's name on it. Please. 172 00:11:41,958 --> 00:11:43,250 Please. 173 00:11:55,833 --> 00:11:56,875 Director. 174 00:11:58,083 --> 00:11:59,250 Now what? 175 00:12:08,625 --> 00:12:10,166 Exhale slowly. 176 00:12:10,250 --> 00:12:11,208 Very good. Breathe now. 177 00:12:11,291 --> 00:12:12,333 Inhale. 178 00:12:12,416 --> 00:12:13,916 Exhale slowly. 179 00:12:14,000 --> 00:12:15,041 Come on. 180 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Exhale slowly. 181 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 - One more time. - Good. 182 00:12:25,083 --> 00:12:26,166 The baby is born. 183 00:12:26,250 --> 00:12:27,083 Go. 184 00:12:27,166 --> 00:12:30,708 Marry him… Marry him now 185 00:12:30,791 --> 00:12:35,125 - Marry him… Happy every day - Good. 186 00:12:35,208 --> 00:12:37,041 Now it's not zero chance, 187 00:12:37,125 --> 00:12:38,208 it's negative 100. 188 00:12:40,750 --> 00:12:42,125 Think again… 189 00:12:43,375 --> 00:12:45,041 I got this one. 190 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 Add this… 191 00:12:48,125 --> 00:12:49,041 {\an8}MARRY HIM 192 00:12:49,125 --> 00:12:51,375 {\an8}Marry him…marry him now 193 00:12:51,458 --> 00:12:52,625 {\an8}Marry him 194 00:12:52,708 --> 00:12:54,208 {\an8}Happy everyday 195 00:12:58,583 --> 00:13:01,541 - Super good. - Super good, right? 196 00:13:01,625 --> 00:13:03,375 Give me your phone. I'll make you one. 197 00:13:05,333 --> 00:13:06,208 Can I say no? 198 00:13:09,166 --> 00:13:11,041 Very good. I can see the baby's hair. 199 00:13:11,125 --> 00:13:11,958 Inhale. 200 00:13:12,625 --> 00:13:14,416 All right, exhale. Let him slide out. 201 00:13:14,500 --> 00:13:15,333 Go. 202 00:13:16,041 --> 00:13:16,875 Exhale. 203 00:13:16,958 --> 00:13:19,000 Very good, here. Out he comes. 204 00:14:03,750 --> 00:14:05,041 Is he okay? 205 00:14:05,541 --> 00:14:06,875 He looks good. 206 00:14:06,958 --> 00:14:09,125 Don't worry. 207 00:14:09,958 --> 00:14:10,791 A-Nan. 208 00:14:10,875 --> 00:14:11,708 Come here. 209 00:14:12,458 --> 00:14:13,958 Now. 210 00:14:14,625 --> 00:14:15,708 Come on. 211 00:14:15,833 --> 00:14:18,583 Say "Marry me…" 212 00:14:18,666 --> 00:14:21,083 "Marry me now." 213 00:14:23,791 --> 00:14:25,458 {\an8}YOU'RE AWESOME. 214 00:14:25,541 --> 00:14:27,291 {\an8}MARRY HIM. 215 00:14:49,208 --> 00:14:50,166 Hold on… 216 00:15:07,083 --> 00:15:08,166 This is a bear. 217 00:15:12,333 --> 00:15:13,708 A-Nan is still crying. 218 00:15:14,625 --> 00:15:15,458 Really? 219 00:15:19,458 --> 00:15:22,500 Do you think he looks more like A-Nan or NaNa? 220 00:15:23,708 --> 00:15:25,250 NaNa. 221 00:15:25,708 --> 00:15:27,500 He better not look like A-Nan. 222 00:15:28,291 --> 00:15:31,208 If we have a baby, who do you think it would resemble more? 223 00:15:37,291 --> 00:15:38,125 Zeng Xue-you. 224 00:15:42,916 --> 00:15:44,375 I'm not a good mom material. 225 00:15:45,958 --> 00:15:47,125 I'm a bad influence. 226 00:15:48,875 --> 00:15:50,625 I like to complain a lot. 227 00:15:50,708 --> 00:15:52,375 I am rude and heartless. 228 00:15:52,958 --> 00:15:54,208 You're not that bad. 229 00:15:54,291 --> 00:15:55,291 I am. 230 00:15:55,375 --> 00:15:56,416 Look at my brother. 231 00:15:58,000 --> 00:15:59,875 He's already in his 20s. 232 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 He skips school and work. 233 00:16:02,541 --> 00:16:04,333 He shuts himself in his room all day. 234 00:16:05,333 --> 00:16:07,041 My mom even has to buy his food for him. 235 00:16:07,500 --> 00:16:09,250 But that's not on you. 236 00:16:09,750 --> 00:16:11,916 He doesn't like school. 237 00:16:18,916 --> 00:16:21,083 He skipped so many classes in middle school 238 00:16:21,166 --> 00:16:22,666 and got expelled several times. 239 00:16:23,458 --> 00:16:26,375 Every time, I had to send him back because our parents were busy. 240 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 I helped him with schoolwork. 241 00:16:29,500 --> 00:16:32,875 Every time, the teacher asked if there was trouble at home, 242 00:16:32,958 --> 00:16:34,291 or if something was going on. 243 00:16:35,541 --> 00:16:37,166 But I didn't know how to answer. 244 00:16:39,958 --> 00:16:40,916 Once, 245 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 I got so fed up 246 00:16:45,083 --> 00:16:46,541 that I dragged him to school. 247 00:16:48,750 --> 00:16:50,291 I literally dragged him 248 00:16:51,875 --> 00:16:54,541 from our home to the street. 249 00:16:57,375 --> 00:16:58,875 Many years later, 250 00:16:58,958 --> 00:16:59,958 I found out 251 00:17:01,416 --> 00:17:02,916 he didn't like school 252 00:17:04,250 --> 00:17:06,375 because he got bullied there. 253 00:17:10,333 --> 00:17:11,583 His classmates poured 254 00:17:12,541 --> 00:17:14,208 instant noodles on his head 255 00:17:17,833 --> 00:17:19,833 and peed in his shoes. 256 00:17:22,166 --> 00:17:24,250 He got bullied so badly at school, 257 00:17:24,875 --> 00:17:26,791 and then by me at home. 258 00:17:27,625 --> 00:17:29,333 I was such an idiot. 259 00:17:30,083 --> 00:17:31,875 I had no idea what was going on. 260 00:17:34,208 --> 00:17:35,833 I made him who he is, 261 00:17:35,916 --> 00:17:37,875 shutting himself in his room every day. 262 00:17:44,791 --> 00:17:46,583 If I become a mother, 263 00:17:49,291 --> 00:17:51,416 I will definitely ruin my child's life too. 264 00:17:58,291 --> 00:17:59,125 Honey. 265 00:18:00,583 --> 00:18:02,375 You were just a kid. 266 00:18:03,000 --> 00:18:04,750 Even the teacher had no idea. 267 00:18:04,833 --> 00:18:06,000 How could you know? 268 00:18:08,541 --> 00:18:09,375 Plus, 269 00:18:09,458 --> 00:18:11,791 your brother wouldn't have 270 00:18:11,875 --> 00:18:13,541 grown up at all without you. 271 00:18:16,583 --> 00:18:17,916 You did nothing wrong. 272 00:18:34,125 --> 00:18:35,125 You are the best. 273 00:18:40,500 --> 00:18:41,708 Don't feel sad. 274 00:19:01,708 --> 00:19:02,541 What's wrong? 275 00:19:03,458 --> 00:19:05,875 Okay. Don't cry… 276 00:19:06,916 --> 00:19:09,500 - It looks like he peed. - Really? 277 00:19:09,583 --> 00:19:11,416 - Don't cry. - Change his diaper. 278 00:19:11,500 --> 00:19:12,666 Don't cry. 279 00:19:15,875 --> 00:19:17,208 Can I give it a try? 280 00:19:18,375 --> 00:19:19,291 Are you sure? 281 00:19:21,000 --> 00:19:22,291 Teach me. 282 00:19:24,083 --> 00:19:25,291 Open this. 283 00:19:25,375 --> 00:19:27,000 - Okay. - Don't cry. 284 00:19:27,083 --> 00:19:27,958 Here. 285 00:20:30,583 --> 00:20:32,791 It suddenly struck me that… 286 00:20:36,083 --> 00:20:37,875 if you have a helpful partner, 287 00:20:38,458 --> 00:20:41,333 maybe having a baby isn't such a bad idea. 288 00:21:01,250 --> 00:21:04,625 A baby 289 00:21:04,708 --> 00:21:08,333 Brings happiness and laughter 290 00:21:12,000 --> 00:21:13,333 Did you hear that? 291 00:21:13,416 --> 00:21:14,750 What? 292 00:21:15,958 --> 00:21:17,250 Someone singing. 293 00:21:19,458 --> 00:21:20,416 No. 294 00:21:20,500 --> 00:21:23,791 A baby 295 00:21:23,875 --> 00:21:26,375 Brings joy everyday 296 00:21:30,958 --> 00:21:32,625 I-ling. 297 00:21:35,166 --> 00:21:36,291 I-ling. 298 00:21:37,708 --> 00:21:39,000 I-ling. 299 00:21:39,083 --> 00:21:39,958 Hey. 300 00:21:40,041 --> 00:21:41,750 I am down here. 301 00:21:43,375 --> 00:21:44,208 What the hell? 302 00:21:44,291 --> 00:21:45,666 I am not a ghost. 303 00:21:45,750 --> 00:21:48,083 I am your womb. 304 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 What the hell? 305 00:21:52,416 --> 00:21:53,291 What? 306 00:21:53,375 --> 00:21:54,333 What? 307 00:21:58,125 --> 00:21:59,708 What? Don't scare me. What? 19733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.