Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,916 --> 00:00:09,416
Her son's wife
slept at someone else's place?
2
00:00:10,625 --> 00:00:13,333
You slept with people!
Your whole family slept with people!
3
00:00:14,625 --> 00:00:17,375
- Is this her son's wife?
- Yeah.
4
00:00:20,708 --> 00:00:23,000
That's what she said.
5
00:00:28,041 --> 00:00:29,291
I'm doomed.
6
00:00:31,166 --> 00:00:33,083
I'm doomed.
7
00:00:34,791 --> 00:00:35,625
I'm doomed.
8
00:00:45,000 --> 00:00:46,041
Are you okay?
9
00:00:48,166 --> 00:00:49,500
Are you feeling sick?
10
00:00:52,666 --> 00:00:53,916
Do you want to sit down?
11
00:01:00,833 --> 00:01:01,666
CHIEH, PHARMACIST
12
00:01:45,666 --> 00:01:47,250
Have…
13
00:01:48,250 --> 00:01:49,625
we met before?
14
00:01:50,250 --> 00:01:52,791
Do you live around here?
15
00:01:55,541 --> 00:01:56,875
Then maybe we have met.
16
00:02:42,958 --> 00:02:44,500
Are you dizzy?
17
00:02:49,583 --> 00:02:50,791
A little.
18
00:02:54,250 --> 00:02:57,208
I'll give you some headache
and stomach medicine, okay?
19
00:02:59,208 --> 00:03:01,291
Try to drink this before drinking wine.
20
00:03:01,916 --> 00:03:03,041
It will ease your hangover.
21
00:03:17,333 --> 00:03:18,666
GRAND OPENING, 12% OFF
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,666
Is your pharmacy new?
23
00:03:20,750 --> 00:03:22,000
It opened a month ago.
24
00:03:22,083 --> 00:03:24,333
If you have any medication problems,
25
00:03:24,416 --> 00:03:27,291
you can call me
from 10:00 a.m. to 9:00 p.m.
26
00:03:27,375 --> 00:03:28,291
I'll be here.
27
00:03:29,250 --> 00:03:30,500
So are you the owner?
28
00:03:32,875 --> 00:03:34,750
You're so young to be the owner.
29
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
No matter how old a woman is,
30
00:03:37,666 --> 00:03:40,916
when she talks to someone she likes,her voice turns into a baby voice.
31
00:03:42,375 --> 00:03:44,625
I worked in Australia for a year
32
00:03:44,708 --> 00:03:46,166
and saved enough money
33
00:03:46,250 --> 00:03:47,291
to open this store.
34
00:03:50,791 --> 00:03:53,291
I had a friend who worked in Australia.
35
00:03:53,375 --> 00:03:55,125
Did you work on a farm?
36
00:03:56,666 --> 00:03:57,583
I did.
37
00:03:57,750 --> 00:03:59,333
The work was seasonal.
38
00:03:59,416 --> 00:04:02,000
I picked grapes in spring
and tomatoes in the summer.
39
00:04:02,500 --> 00:04:05,750
In winter, I spent two months
in a Christmas tree factory.
40
00:04:07,083 --> 00:04:08,333
Christmas tree?
41
00:04:12,166 --> 00:04:14,250
Christmas tree factory?
42
00:04:14,500 --> 00:04:15,333
Right.
43
00:04:15,500 --> 00:04:17,166
Before Christmas,
44
00:04:17,250 --> 00:04:18,500
I'd go to the airport,
45
00:04:18,583 --> 00:04:19,416
markets,
46
00:04:19,500 --> 00:04:20,791
and offices
47
00:04:20,875 --> 00:04:22,333
to decorate Christmas trees.
48
00:04:22,416 --> 00:04:23,291
It was fun.
49
00:04:24,625 --> 00:04:25,666
But
50
00:04:26,708 --> 00:04:28,750
on Christmas Day,
51
00:04:28,833 --> 00:04:30,708
while everyone was having a good time,
52
00:04:31,750 --> 00:04:33,041
I got fired.
53
00:04:34,625 --> 00:04:35,958
It's like Nomadland.
54
00:04:36,458 --> 00:04:37,958
Do you like that movie too?
55
00:04:40,333 --> 00:04:42,666
There is a line in it that stuck with me.
56
00:04:42,750 --> 00:04:45,083
They don't say goodbye. They say…
57
00:04:58,041 --> 00:05:00,541
I really like the poem in the movie.
58
00:05:33,000 --> 00:05:34,958
I heard a lady once say
59
00:05:35,416 --> 00:05:37,458
that when she sawthe actor Gong Yoo in person,
60
00:05:37,541 --> 00:05:39,416
she could feel her cervix dilating.
61
00:05:40,166 --> 00:05:41,666
I thought she was exaggerating.
62
00:05:42,875 --> 00:05:45,041
But I can feel it now.
63
00:05:46,291 --> 00:05:48,083
I'm about to give birth.
64
00:06:33,875 --> 00:06:35,666
Mom said she'll vacuum later.
65
00:06:39,666 --> 00:06:40,500
What's wrong?
66
00:06:42,166 --> 00:06:43,083
Nothing.
67
00:06:44,125 --> 00:06:45,583
It's just that, for a moment,
68
00:06:45,666 --> 00:06:48,166
I forgot I'm the most famous slut
within 100 miles.
69
00:07:05,250 --> 00:07:07,750
TO SUNNY: WHERE THERE'S LIFE,
THERE'S HOPE.
70
00:07:07,833 --> 00:07:10,083
GOOD THINGS HAPPEN
71
00:07:10,166 --> 00:07:12,541
WHEN YOU STAY HOPEFUL.
72
00:07:33,041 --> 00:07:36,500
These are the lunch boxes. 1, 2, 3, 4, 5.
Eat them in that order.
73
00:07:36,583 --> 00:07:39,333
If it's still not enough,
there are fruit and veggies down there.
74
00:07:39,416 --> 00:07:41,916
If it's still not enough,
there's meat in the freezer.
75
00:07:42,000 --> 00:07:44,541
Take out the meat
and defrost it in the fridge.
76
00:07:44,625 --> 00:07:45,458
When it's done,
77
00:07:45,541 --> 00:07:46,666
put it in the sink.
78
00:07:46,750 --> 00:07:50,125
If that's still not enough,
Lan on 139th Lane
79
00:07:50,208 --> 00:07:51,541
will give you free food.
80
00:07:51,625 --> 00:07:53,166
- Okay.
- Mom, don't worry.
81
00:07:53,250 --> 00:07:54,416
- The car's here.
- Already?
82
00:07:54,500 --> 00:07:55,750
Quick.
83
00:07:56,583 --> 00:08:00,083
Remember, don't let your father eat food
that's too oily, salty or sweet.
84
00:08:00,166 --> 00:08:02,208
Remind him to take his pills
after every meal.
85
00:08:02,291 --> 00:08:03,666
I'll put the meds here.
86
00:08:03,750 --> 00:08:04,875
No problem.
87
00:08:06,500 --> 00:08:10,666
This is what happens when you get old.
My aunt fell down.
88
00:08:10,750 --> 00:08:12,833
She may need surgery.
89
00:08:12,916 --> 00:08:15,625
I'm going to take care of her.
I'll be back in five days.
90
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
Mom, the key.
91
00:08:18,416 --> 00:08:19,250
Have a safe trip.
92
00:08:19,333 --> 00:08:20,166
Okay.
93
00:08:20,625 --> 00:08:21,458
Take care.
94
00:08:21,791 --> 00:08:24,375
Don't come out now.
You'll get the floor dirty.
95
00:08:24,458 --> 00:08:26,333
It's fine, alright.
96
00:08:27,666 --> 00:08:29,083
Call us when you get there.
97
00:08:30,250 --> 00:08:31,458
Bye, Mom.
98
00:08:53,000 --> 00:08:54,291
Am I smiling?
99
00:08:58,458 --> 00:09:00,000
Am I being a jerk?
100
00:09:00,083 --> 00:09:01,250
I'm happy that your mom
101
00:09:01,333 --> 00:09:03,125
is visiting her injured aunt.
102
00:09:03,208 --> 00:09:05,500
It's fine. I'll keep your secret.
103
00:09:05,583 --> 00:09:06,625
Really?
104
00:09:06,708 --> 00:09:07,875
Is there a secrecy fee?
105
00:09:08,458 --> 00:09:11,875
I usually offer a one-year warranty
plus 90 days of technical support.
106
00:09:12,416 --> 00:09:15,583
- I'll have to pay after a year?
- But you're my lifetime member.
107
00:09:15,666 --> 00:09:17,666
So it's free.
108
00:09:17,750 --> 00:09:20,333
You've got a nice business here.
109
00:09:20,416 --> 00:09:21,375
Lunch's my treat.
110
00:09:21,458 --> 00:09:23,333
What do you want to eat?
Taiwanese or Thai?
111
00:09:24,000 --> 00:09:24,916
Or barbecue?
112
00:09:25,000 --> 00:09:26,041
Barbecue?
113
00:09:29,958 --> 00:09:30,916
But didn't mom cook?
114
00:09:31,833 --> 00:09:36,958
It's like a New Year's Eve party.
Let's eat out and get some MSG first.
115
00:09:37,041 --> 00:09:39,375
But my mom prepared five lunchboxes.
116
00:09:39,458 --> 00:09:41,125
It's a waste if we don't eat them.
117
00:09:41,875 --> 00:09:42,708
Now what?
118
00:09:43,958 --> 00:09:46,250
Right. You'll go to hell for wasting food.
119
00:09:46,333 --> 00:09:47,416
Go reheat the food.
120
00:09:48,000 --> 00:09:48,833
Barbecue for me.
121
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
Barbecue, really?
122
00:09:52,291 --> 00:09:53,208
Yes.
123
00:09:54,500 --> 00:09:55,583
You can stay
124
00:09:56,583 --> 00:09:57,916
or come with me.
125
00:10:06,291 --> 00:10:07,208
I'll go with you.
126
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
Yes, spicy and salty, this way please.
127
00:10:09,750 --> 00:10:10,666
Let's go.
128
00:10:10,958 --> 00:10:11,791
Hello.
129
00:10:12,208 --> 00:10:13,375
Please confirm your order.
130
00:10:13,458 --> 00:10:14,875
Two pizzas for today.
131
00:10:14,958 --> 00:10:16,000
One jalapeño.
132
00:10:16,083 --> 00:10:16,916
One smoked bacon.
133
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
Three egg tarts and two sodas, right?
134
00:10:20,833 --> 00:10:21,791
We didn't…
135
00:10:21,875 --> 00:10:23,916
We didn't order delivery.
136
00:10:24,000 --> 00:10:25,458
Wrong address?
137
00:10:26,625 --> 00:10:27,500
Who is that?
138
00:10:29,791 --> 00:10:31,000
It's my dad-in-law.
139
00:10:31,625 --> 00:10:33,125
That'll be 1.1k TWD.
140
00:10:42,583 --> 00:10:44,416
I love eating the crust.
141
00:10:45,291 --> 00:10:46,125
Did you know
142
00:10:46,708 --> 00:10:50,458
they put cheese into the crust
for the first time in 1998?
143
00:10:50,958 --> 00:10:52,250
Now it's popular.
144
00:10:52,333 --> 00:10:53,458
Eat the crust first,
145
00:10:54,958 --> 00:10:56,458
then eat the rest.
146
00:11:01,208 --> 00:11:02,083
Dad.
147
00:11:02,166 --> 00:11:03,625
You're eating too fast.
148
00:11:03,708 --> 00:11:04,875
Slow down.
149
00:11:05,625 --> 00:11:06,583
Eat while it's hot.
150
00:11:07,000 --> 00:11:07,916
Both of you
151
00:11:08,000 --> 00:11:08,833
eat up now.
152
00:11:12,125 --> 00:11:13,208
I see they
153
00:11:13,833 --> 00:11:15,166
have a new flavor.
154
00:11:15,250 --> 00:11:16,541
Sukiyaki beef.
155
00:11:16,625 --> 00:11:17,458
But
156
00:11:17,750 --> 00:11:18,875
I didn't order that.
157
00:11:18,958 --> 00:11:20,083
I don't eat beef.
158
00:11:20,500 --> 00:11:21,833
I have an affinity for cows.
159
00:11:24,208 --> 00:11:25,291
When I was young,
160
00:11:25,375 --> 00:11:26,625
my house was very remote.
161
00:11:27,000 --> 00:11:28,500
I had no one to play with.
162
00:11:28,583 --> 00:11:30,708
My mom told me to herd the cows.
163
00:11:30,791 --> 00:11:31,791
I was five.
164
00:11:31,875 --> 00:11:33,958
I'd walk a cow around like this.
165
00:11:34,458 --> 00:11:36,333
I spoke to the cow every day.
166
00:11:36,625 --> 00:11:37,875
I named her
167
00:11:37,958 --> 00:11:39,458
A-hong.
168
00:11:40,083 --> 00:11:41,208
She knew her name.
169
00:11:42,583 --> 00:11:45,208
Later, A-hong got too old.
170
00:11:46,083 --> 00:11:47,083
She died.
171
00:11:48,208 --> 00:11:49,416
At that time,
172
00:11:49,750 --> 00:11:51,083
I cried for a few days.
173
00:11:53,833 --> 00:11:55,208
After A-hong died,
174
00:11:55,583 --> 00:11:57,250
I had no one to talk to.
175
00:11:57,333 --> 00:11:58,458
I had to
176
00:11:58,958 --> 00:12:00,333
talk to the sea.
177
00:12:00,833 --> 00:12:01,875
Do you know
178
00:12:01,958 --> 00:12:02,916
what the sea
179
00:12:03,000 --> 00:12:04,083
told me?
180
00:12:05,333 --> 00:12:06,208
I know.
181
00:12:18,083 --> 00:12:19,291
Do you know what
182
00:12:19,375 --> 00:12:20,625
happened to the chicken
183
00:12:20,708 --> 00:12:22,333
when it fell into the sea?
184
00:12:22,416 --> 00:12:23,416
This is a dad joke.
185
00:12:23,500 --> 00:12:24,875
Salty chicken.
186
00:12:24,958 --> 00:12:27,333
No. Chicken fish.
187
00:12:35,166 --> 00:12:36,000
Mom.
188
00:12:36,916 --> 00:12:38,000
Have you eaten?
189
00:12:38,083 --> 00:12:39,125
We're eating now.
190
00:12:39,208 --> 00:12:40,500
What are you eating?
191
00:12:40,583 --> 00:12:41,833
We're having p…
192
00:12:44,666 --> 00:12:45,500
Pork!
193
00:12:45,583 --> 00:12:46,666
Pork,
194
00:12:47,208 --> 00:12:48,541
broccoli,
195
00:12:48,625 --> 00:12:49,916
pineapple,
196
00:12:50,000 --> 00:12:51,083
chicken,
197
00:12:51,833 --> 00:12:53,125
and…
198
00:12:53,708 --> 00:12:54,666
potato.
199
00:12:55,083 --> 00:12:57,708
That's not enough. Eat more.
200
00:12:58,041 --> 00:12:58,875
Also,
201
00:12:59,083 --> 00:13:01,083
the temperatures are dropping tonight.
202
00:13:01,166 --> 00:13:03,208
Remember to wear more clothes.
203
00:13:03,291 --> 00:13:04,250
Okay.
204
00:13:04,625 --> 00:13:05,625
How old is he?
205
00:13:05,833 --> 00:13:07,666
Doesn't he know what to wear?
206
00:13:08,083 --> 00:13:09,250
By the way,
207
00:13:09,333 --> 00:13:11,291
I forgot to vacuum this morning.
208
00:13:11,375 --> 00:13:13,041
Tell you wife I'll handle it
209
00:13:13,125 --> 00:13:14,375
when I'm back.
210
00:13:14,916 --> 00:13:15,750
Also,
211
00:13:15,833 --> 00:13:17,416
two drops of oil fell
212
00:13:17,500 --> 00:13:18,541
inside the fridge.
213
00:13:18,625 --> 00:13:20,750
Tell her not to touch it at all.
214
00:13:20,833 --> 00:13:22,875
I'll handle it when I'm back.
215
00:13:22,958 --> 00:13:24,416
Got it. No problem.
216
00:13:24,500 --> 00:13:25,833
Don't touch it at all.
217
00:13:25,916 --> 00:13:26,750
Bye.
218
00:13:27,041 --> 00:13:28,041
Bye, Mom.
219
00:13:29,833 --> 00:13:32,083
- Mom said the floor and the fridge…
- Got it.
220
00:13:32,166 --> 00:13:33,250
Don't touch.
221
00:13:38,750 --> 00:13:42,458
If she tells me not to deal with it,
it means I have to deal with it.
222
00:13:44,958 --> 00:13:47,541
Who on earth saidthat marriage is a happy ending?
223
00:13:47,625 --> 00:13:49,625
It's the beginning of an endurance exam.
224
00:13:57,125 --> 00:13:58,500
This is…
225
00:14:09,958 --> 00:14:12,833
How old is he?
He's still dropping food on the floor.
226
00:14:25,333 --> 00:14:27,000
No, dear, I'm telling you.
227
00:14:27,083 --> 00:14:28,958
there's no perfect partner.
228
00:14:29,041 --> 00:14:30,791
Good men are raised.
229
00:14:31,916 --> 00:14:34,000
If you move out, you'll become his mom.
230
00:15:01,666 --> 00:15:02,791
Okay.
231
00:15:02,916 --> 00:15:05,750
Let's use these five days to work on him
232
00:15:05,833 --> 00:15:08,208
and spark his urge to move out.
233
00:15:18,916 --> 00:15:21,416
You-you baby.
234
00:15:23,583 --> 00:15:26,375
Do you want to watch a movie tonight?
235
00:15:26,458 --> 00:15:27,916
Okay, where?
236
00:15:33,291 --> 00:15:34,875
In the private room next door.
237
00:15:36,958 --> 00:15:38,125
Sure.
238
00:15:38,208 --> 00:15:41,083
Can you help me clean up the table first?
239
00:15:41,166 --> 00:15:42,666
Wait a minute. Right away.
240
00:15:43,250 --> 00:15:44,666
Is it wait a minute
241
00:15:44,750 --> 00:15:46,125
or right away?
242
00:15:47,208 --> 00:15:48,041
Right away.
243
00:15:50,500 --> 00:15:51,333
I'm waiting.
244
00:15:52,125 --> 00:15:52,958
Okay.
245
00:16:05,583 --> 00:16:07,125
I'm sorry, Zeng's ancestors.
246
00:16:07,208 --> 00:16:09,916
But the next few nights,
I'll be busy with your grandson.
247
00:16:10,000 --> 00:16:10,958
We might disturb you.
248
00:16:11,041 --> 00:16:14,500
If you don't mind,
please take a vacation and go outside.
249
00:16:20,458 --> 00:16:23,416
If you hear any gossip
while you're out and about,
250
00:16:23,500 --> 00:16:25,041
don't take it personally.
251
00:16:25,125 --> 00:16:26,625
I really didn't cheat on him.
252
00:16:26,708 --> 00:16:29,250
I'm not a slut.
I only sleep with your grandson.
253
00:16:29,333 --> 00:16:30,791
Don't you worry.
254
00:16:32,041 --> 00:16:34,791
Thanks for your blessing
and understanding.
255
00:17:24,291 --> 00:17:25,333
Hold on.
256
00:17:25,416 --> 00:17:26,291
Don't clean up.
257
00:17:27,083 --> 00:17:28,291
Otherwise, I lose.
258
00:17:49,458 --> 00:17:50,291
Hang in there.
259
00:17:51,000 --> 00:17:51,833
Hang in there.
260
00:17:53,333 --> 00:17:58,333
Love is patient, love is kind
261
00:17:58,916 --> 00:18:03,083
It does not envy
262
00:18:03,833 --> 00:18:07,500
It does not boast, it is not proud
263
00:18:07,958 --> 00:18:10,458
Love avoids shame
264
00:18:41,208 --> 00:18:42,125
Damn it.
265
00:18:42,208 --> 00:18:43,375
He's buying toys again.
266
00:18:43,458 --> 00:18:45,083
What happened to saving money?
267
00:18:48,541 --> 00:18:49,375
Don't get mad.
268
00:18:49,458 --> 00:18:50,833
Otherwise I lose.
269
00:18:56,708 --> 00:19:01,500
Love is not self-seeking
270
00:19:01,583 --> 00:19:05,291
It is not easily angered
271
00:19:05,375 --> 00:19:09,125
It keeps no record of wrongs
272
00:19:09,208 --> 00:19:13,125
Love despises injusticeAnd rejoices the truth
273
00:19:19,875 --> 00:19:23,250
No matter what the game is,
the one who gives up first will lose.
274
00:19:23,333 --> 00:19:24,416
It's hard to tell
275
00:19:24,500 --> 00:19:25,916
if you'll win or lose
276
00:19:26,583 --> 00:19:27,666
until the end.
277
00:19:34,375 --> 00:19:35,208
Right away.
278
00:19:46,458 --> 00:19:47,291
Dad.
279
00:19:47,375 --> 00:19:48,958
Are you okay?
280
00:19:58,583 --> 00:20:00,208
Dad's belly hurts. I'll go get meds.
281
00:20:04,708 --> 00:20:06,375
Remember to clean up the table.
282
00:20:07,458 --> 00:20:08,291
Okay.
283
00:20:13,500 --> 00:20:14,333
How much?
284
00:20:22,458 --> 00:20:23,541
Do you feel sick?
285
00:20:23,625 --> 00:20:24,708
It's not for me.
286
00:20:25,333 --> 00:20:26,750
Is it for a senior or a child?
287
00:20:26,833 --> 00:20:27,750
A senior.
288
00:20:28,125 --> 00:20:29,375
Stomach ache or bloating?
289
00:20:30,000 --> 00:20:31,333
I think both.
290
00:20:36,625 --> 00:20:37,625
Do you want to try this?
291
00:20:37,708 --> 00:20:41,500
It's mild and the tablets are small.
It's easier for seniors to swallow.
292
00:20:44,708 --> 00:20:46,333
It's 320 TWD after the discount.
293
00:20:50,083 --> 00:20:51,500
Sorry, I forgot my wallet.
294
00:20:52,541 --> 00:20:53,375
No worries.
295
00:20:53,458 --> 00:20:54,375
Take it for now.
296
00:20:54,458 --> 00:20:55,833
No, I'll go get the money.
297
00:21:00,333 --> 00:21:02,916
Pain relief comes first. It's really okay.
298
00:21:18,541 --> 00:21:19,375
Thank you.
299
00:21:22,333 --> 00:21:24,750
How's your hand?
Did you put something on that?
300
00:21:27,250 --> 00:21:30,000
It's okay. It's just a small cut.
It doesn't hurt much.
301
00:21:30,083 --> 00:21:31,500
Which means it hurts.
302
00:21:32,208 --> 00:21:34,875
Even the smallest wounds
need to be treated with care.
303
00:21:36,458 --> 00:21:37,375
Give me a second.
304
00:21:56,666 --> 00:21:57,500
Okay.
305
00:21:58,125 --> 00:22:01,875
Keep the wound dry.
Change the bandage at least once a day.
306
00:22:05,625 --> 00:22:06,708
Take care of yourself
307
00:22:07,208 --> 00:22:08,666
before taking care of others.
308
00:22:15,000 --> 00:22:16,708
You look different today.
309
00:22:21,958 --> 00:22:22,958
You look pretty.
310
00:22:44,500 --> 00:22:48,625
Love is patient, love is kind
311
00:22:48,708 --> 00:22:53,125
It does not envy
312
00:22:53,208 --> 00:22:57,541
It does not boast, it is not proud
313
00:22:57,625 --> 00:23:01,458
Love avoids shame
314
00:23:01,875 --> 00:23:06,125
Love is not self-seeking
315
00:23:06,208 --> 00:23:10,041
It is not easily angered
316
00:23:10,708 --> 00:23:14,291
It keeps no record of wrongs
317
00:23:14,375 --> 00:23:18,250
Love despises injusticeAnd rejoices the truth
318
00:23:31,208 --> 00:23:32,458
Dad.
319
00:24:52,083 --> 00:24:53,958
Enough is fucking enough!
320
00:25:09,083 --> 00:25:11,083
Honey. Honey, what's wrong?
321
00:25:12,208 --> 00:25:13,041
What's wrong?
322
00:25:13,833 --> 00:25:14,666
Honey!
323
00:25:16,375 --> 00:25:17,291
Honey!
324
00:25:17,375 --> 00:25:18,208
Honey!
325
00:26:13,250 --> 00:26:15,500
You-you baby.
326
00:26:31,500 --> 00:26:32,708
Domestic violence?
327
00:26:43,125 --> 00:26:46,125
It turns out that people who annoy youcan also have their cute moments.
21258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.