All language subtitles for High Potential 01x06 Hangover [2024-10-29 22-01] uswabc HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,800 --> 00:00:30,960 Sounds like someone had a night. 2 00:00:31,220 --> 00:00:32,259 Oh, my God. 3 00:00:32,780 --> 00:00:33,780 What's going on? 4 00:00:36,600 --> 00:00:37,900 I'm in Elaine's office. 5 00:00:38,340 --> 00:00:41,240 Please tell me she didn't make you work after the party last night. 6 00:00:43,700 --> 00:00:45,240 What happened? 7 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 Are you okay? 8 00:00:49,880 --> 00:00:51,600 Sam, are you there? 9 00:00:54,420 --> 00:00:55,680 Yeah, I can fix this. 10 00:00:56,280 --> 00:00:57,640 I need tape. 11 00:00:59,620 --> 00:01:00,620 What tape? 12 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 I'm sorry. I gotta go. 13 00:01:03,660 --> 00:01:04,680 Sam, what are you fixing? 14 00:01:42,300 --> 00:01:43,300 Sure. 15 00:01:49,360 --> 00:01:51,200 Yeah. Hey, you busy? 16 00:01:51,480 --> 00:01:55,420 Ludo's got the kids held Tuesday, so I'm treating myself to some deep cleaning. 17 00:01:55,600 --> 00:01:56,238 What's up? 18 00:01:56,240 --> 00:01:59,560 A homicide call just came in at a company called MedCare. I'm headed there 19 00:01:59,820 --> 00:02:01,160 And you'd like me to join you? 20 00:02:02,180 --> 00:02:03,760 Yes. I would like you to jump. 21 00:02:09,440 --> 00:02:10,800 Medcare has the whole floor. 22 00:02:11,100 --> 00:02:12,100 What happened in here? 23 00:02:12,300 --> 00:02:15,120 There was a party last night to celebrate the launch of a new product. 24 00:02:15,740 --> 00:02:17,960 But it got pretty wild. When exactly was the party? 25 00:02:18,180 --> 00:02:19,180 Party started at 8. 26 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 Last person stumbled out the door around midnight. 27 00:02:22,080 --> 00:02:23,220 Can you get us a list of attendees? 28 00:02:23,560 --> 00:02:27,780 You got it. No one enters without signing in. We tested it on two special 29 00:02:27,780 --> 00:02:29,600 children who saw immediate results. 30 00:02:30,250 --> 00:02:34,690 With just a few breaths of the canary, your child's anxiety is proven to 31 00:02:34,690 --> 00:02:37,930 diminish by 85%. This is incredible. 32 00:02:38,890 --> 00:02:40,090 I'll get you that guest list. 33 00:02:40,570 --> 00:02:41,570 Thank you. 34 00:02:44,390 --> 00:02:45,390 Get up. 35 00:02:45,770 --> 00:02:46,790 Good morning. 36 00:02:47,130 --> 00:02:48,109 Hi. Hi. 37 00:02:48,110 --> 00:02:49,110 Over here. 38 00:02:52,430 --> 00:02:57,930 We have a Elaine Barton, founder and CEO of MetCareCorp. Oh. 39 00:02:59,750 --> 00:03:01,970 Female innovator of the year 2024. 40 00:03:05,850 --> 00:03:07,110 Shatter pattern on this glass. 41 00:03:07,450 --> 00:03:08,610 It's about the size of a fist. 42 00:03:08,970 --> 00:03:11,130 Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 43 00:03:11,590 --> 00:03:13,730 Or the murderer was trying to send a message. 44 00:03:14,190 --> 00:03:15,190 What does this mean? 45 00:03:15,490 --> 00:03:18,250 We still have to rush the autopsy and hope we can lift Prince off that trophy. 46 00:03:18,430 --> 00:03:19,510 You said an employee called 911? 47 00:03:19,810 --> 00:03:22,650 Yeah, Elaine's assistant, Samantha Wozniak. She's with an officer now. 48 00:03:23,250 --> 00:03:24,530 Is she a potential witness? 49 00:03:24,990 --> 00:03:26,390 She may be more than a witness. 50 00:03:28,110 --> 00:03:29,110 How long did you work for Elaine? 51 00:03:30,790 --> 00:03:32,350 About four years. 52 00:03:32,750 --> 00:03:33,990 Do you have any idea what happened? 53 00:03:35,070 --> 00:03:37,190 I don't remember. 54 00:03:38,770 --> 00:03:39,770 Do you black out? 55 00:03:40,270 --> 00:03:44,450 I'm not much of a drinker in general, and I started some new meds recently, so 56 00:03:44,450 --> 00:03:47,190 maybe the two really don't mix. 57 00:03:49,010 --> 00:03:53,090 I'm sorry, I'm not helping, am I? Well, I assume that you probably knew Elaine 58 00:03:53,090 --> 00:03:56,330 better than anybody else here, being her assistant, right? Why don't you tell us 59 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 what she was like? 60 00:03:57,690 --> 00:03:58,770 Elaine was my hero. 61 00:04:00,890 --> 00:04:03,790 I watched this video of her speaking when I was a kid. 62 00:04:05,210 --> 00:04:08,970 She's the reason I applied to Stanford. Just dragged her down and begged her to 63 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 hire me. 64 00:04:10,010 --> 00:04:13,330 Being an assistant isn't glamorous, but I'm used to grunt work. 65 00:04:13,730 --> 00:04:15,590 You went to Stanford, but you're used to grunt work? 66 00:04:16,089 --> 00:04:18,589 Not everyone who goes there came straight from the country club. 67 00:04:19,750 --> 00:04:21,769 I had a scholarship, and I worked two jobs. 68 00:04:22,530 --> 00:04:24,430 But I still graduated with honors. 69 00:04:25,350 --> 00:04:26,550 So you liked working for Elaine? 70 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Of course. 71 00:04:28,650 --> 00:04:30,010 She was a visionary. 72 00:04:31,530 --> 00:04:32,750 She was a visionary. 73 00:04:35,210 --> 00:04:37,230 Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 74 00:04:39,410 --> 00:04:42,610 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes of a gentleman. 75 00:04:42,910 --> 00:04:45,470 As opposed to a Pan Am smile, which stops at the mouth. 76 00:04:45,750 --> 00:04:50,430 It's insincere. It's the kind of fake smile a Pan Am flight attendant might 77 00:04:50,430 --> 00:04:54,930 give. Or a woman who is saying she loved her boss a little bit more than she 78 00:04:54,930 --> 00:04:55,930 really did. 79 00:04:57,740 --> 00:05:00,240 I believed in Elaine's vision. 80 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 But? 81 00:05:03,760 --> 00:05:04,920 She wasn't easy. 82 00:05:05,780 --> 00:05:07,500 And I couldn't get everything right. 83 00:05:08,500 --> 00:05:10,940 Whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 84 00:05:11,660 --> 00:05:12,820 That sucks. I'm sorry. 85 00:05:13,080 --> 00:05:18,660 It got worse the closer we got to the canary launch. She got secretive. Just 86 00:05:18,660 --> 00:05:19,660 paranoid. 87 00:05:20,260 --> 00:05:23,720 She knew locks put on her door. Just felt like she had eyes and ears 88 00:05:24,180 --> 00:05:25,780 We were rushing to scale a production. 89 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Every day was... 90 00:05:27,280 --> 00:05:29,680 Hell. How much can one person take? 91 00:05:30,580 --> 00:05:31,580 Right? 92 00:05:32,360 --> 00:05:35,000 Wait, you don't think that... 93 00:05:35,000 --> 00:05:40,720 No, I would remember that. 94 00:05:41,440 --> 00:05:44,860 Sam doesn't remember what happened last night? Let's see what her stuff has to 95 00:05:44,860 --> 00:05:45,860 say. 96 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Uh -huh. 97 00:05:48,160 --> 00:05:49,160 You don't believe her? 98 00:05:49,740 --> 00:05:53,120 Uh, you know, promising young graduate, pens her dreams to a lady who makes her 99 00:05:53,120 --> 00:05:53,929 life hell. 100 00:05:53,930 --> 00:05:56,910 That would be a motive. And Sam had means and opportunity, too. So if the 101 00:05:56,910 --> 00:05:59,910 come back on that trophy... There are so many questions in that crime scene that 102 00:05:59,910 --> 00:06:01,990 still need answers. Please keep an open mind. Mm -hmm. 103 00:06:02,690 --> 00:06:03,690 Okay. 104 00:06:04,490 --> 00:06:05,510 Sam's web history. 105 00:06:05,930 --> 00:06:10,830 A search last night at 10 .21 p .m. for gibberish. 106 00:06:11,830 --> 00:06:13,030 Okay. Two drunk tonight. 107 00:06:13,590 --> 00:06:15,650 Well, look at these. 108 00:06:16,330 --> 00:06:19,030 Okay, so those could have interacted with the alcohol meter blackout, just 109 00:06:19,030 --> 00:06:21,150 she said. Just because you don't remember committing a crime doesn't mean 110 00:06:21,150 --> 00:06:22,150 didn't do it. 111 00:06:29,290 --> 00:06:30,390 You might want to keep an open mind, too. 112 00:06:33,170 --> 00:06:34,170 What? 113 00:06:37,350 --> 00:06:38,350 Oh. 114 00:06:39,030 --> 00:06:40,030 That's not great. 115 00:06:41,270 --> 00:06:44,310 Looks like you hated your boss. Maybe one night after too many drinks, you... 116 00:06:44,310 --> 00:06:45,310 didn't kill Elaine. 117 00:06:45,450 --> 00:06:46,450 Or you don't remember. 118 00:06:46,610 --> 00:06:47,610 That poor kid. 119 00:06:48,370 --> 00:06:49,370 I've been there. 120 00:06:49,450 --> 00:06:51,470 Wouldn't believe how many jerks they've worked for. 121 00:06:51,750 --> 00:06:53,190 No, I'm familiar with his work. 122 00:06:54,910 --> 00:06:57,030 Sam's obviously smart. She's got grit. 123 00:06:57,950 --> 00:07:00,790 Just wish I could go back in time and tell her she's got the power to walk 124 00:07:01,110 --> 00:07:05,070 Maybe. But this young woman seems to really have believed in what she was 125 00:07:05,650 --> 00:07:07,430 And in her boss, tough as she might have been. 126 00:07:08,570 --> 00:07:10,930 When you find your calling, it changes the calculus. 127 00:07:11,190 --> 00:07:13,830 You'd be surprised at all the crap you're willing to put up with. 128 00:07:15,910 --> 00:07:20,410 The question is, did Elaine push Sam so hard that it wasn't worth it anymore? 129 00:07:21,830 --> 00:07:24,770 Sam Wozniak is still saying he remembers nothing. She's agreed to stay at the 130 00:07:24,770 --> 00:07:25,770 station. For now. 131 00:07:26,030 --> 00:07:27,430 Well, yeah. She wants to help. 132 00:07:27,830 --> 00:07:30,270 Morgan, you know I love how you always stick up for the underdog. 133 00:07:30,730 --> 00:07:33,730 Sometimes good people do bad things, and we have to hold them accountable. 134 00:07:34,550 --> 00:07:38,130 Uh, yeah, obviously. I know that. I'm just saying, I don't think it applies in 135 00:07:38,130 --> 00:07:39,130 this situation. 136 00:07:39,370 --> 00:07:42,790 I'll have Daphne and I start contacting everyone on the guest list last night. 137 00:07:42,870 --> 00:07:44,570 We need to find out who saw what and when. 138 00:07:44,970 --> 00:07:48,290 And I need you to break the news to Elaine's husband, Eric Barton. 139 00:07:48,850 --> 00:07:49,850 Okay, good. 140 00:07:49,990 --> 00:07:51,070 It's usually the husband anyway. 141 00:07:58,510 --> 00:07:59,970 Elaine didn't come home last night. 142 00:08:00,490 --> 00:08:03,270 I just figured she stayed after the party to work late. 143 00:08:03,890 --> 00:08:04,890 We're very sorry. 144 00:08:06,350 --> 00:08:07,730 What can you tell us about Elaine? 145 00:08:09,090 --> 00:08:10,090 Where do I start? 146 00:08:11,110 --> 00:08:15,590 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. She quit medical 147 00:08:15,590 --> 00:08:17,370 school to revolutionize the health care industry. 148 00:08:17,730 --> 00:08:18,970 I was her first investor. 149 00:08:19,630 --> 00:08:26,310 When I saw her passion, I was immediately in, in 150 00:08:26,310 --> 00:08:27,490 every sense of the word. 151 00:08:27,960 --> 00:08:29,100 What time did you last see Elaine? 152 00:08:32,780 --> 00:08:33,919 I left around 10 o 'clock. 153 00:08:34,580 --> 00:08:37,919 The party was in full swing with Elaine at the center of it. It was her night to 154 00:08:37,919 --> 00:08:39,080 shine, and she did. 155 00:08:40,740 --> 00:08:43,840 She was pitch perfect. Were you and Elaine getting along lately? Was there 156 00:08:43,840 --> 00:08:44,599 anything we should know? 157 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 We got along fine. 158 00:08:47,800 --> 00:08:49,560 Sure, things have been tense. 159 00:08:50,080 --> 00:08:52,600 She just closed a huge distribution deal. 160 00:08:53,860 --> 00:08:54,860 It was stressful. 161 00:08:56,810 --> 00:08:59,770 I'm sorry, I just gotta know, what exactly happened? 162 00:09:00,530 --> 00:09:03,370 Uh, it appears she was attacked in her office. 163 00:09:03,670 --> 00:09:05,750 Someone used one of her trophies as a weapon. 164 00:09:05,950 --> 00:09:06,950 Oh, my God. 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,450 Any suspects? 166 00:09:09,970 --> 00:09:11,270 One. Who? 167 00:09:13,310 --> 00:09:15,050 Uh, we'll share more when we can. 168 00:09:16,010 --> 00:09:18,010 But for now, can you tell us if your wife had any enemies? 169 00:09:18,710 --> 00:09:21,330 Elaine felt that the work she was doing would help millions. 170 00:09:21,890 --> 00:09:23,930 So when people got in the way of that... 171 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 She let them know. 172 00:09:27,600 --> 00:09:30,120 She had a way of bending people to her will. 173 00:09:31,400 --> 00:09:33,420 Did she ever bend them far enough to break? 174 00:09:34,260 --> 00:09:35,860 She demanded a lot of her employees. 175 00:09:36,720 --> 00:09:37,920 Enough for them to want her dead? 176 00:09:40,800 --> 00:09:41,840 You'd have to ask them. 177 00:09:47,840 --> 00:09:54,280 If I may. 178 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 Thanks. 179 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 You're Morgan, right? 180 00:09:59,080 --> 00:10:00,280 Mm -hmm. I'm Tom. 181 00:10:01,440 --> 00:10:02,339 Janitorial staff. 182 00:10:02,340 --> 00:10:03,340 Oh. 183 00:10:03,680 --> 00:10:05,680 I've actually been meaning to talk to you. Oh, yeah? 184 00:10:06,000 --> 00:10:10,440 Yeah, I couldn't help but notice you've been smudging up the glass of the 185 00:10:10,440 --> 00:10:12,160 bullpen doors with your cheesy chip fingers. 186 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 Makes you think that's me. 187 00:10:15,080 --> 00:10:17,380 Well, for starters, the smudges are orange. 188 00:10:20,360 --> 00:10:21,980 A lot of people work on the floor, Tom. 189 00:10:22,320 --> 00:10:24,700 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 190 00:10:27,760 --> 00:10:29,460 I guess I should leave the police work to you, huh? 191 00:10:29,700 --> 00:10:30,399 Tell you what. 192 00:10:30,400 --> 00:10:32,220 If I see anything, I'll be sure to let you know. 193 00:10:33,040 --> 00:10:35,080 Thanks. You got it. I'm going to get back to work. 194 00:10:35,300 --> 00:10:36,300 Okay. 195 00:10:42,980 --> 00:10:45,980 Have we confirmed Eric left the party when you said he did? Not yet. 196 00:10:46,680 --> 00:10:48,240 Preliminary tox is back on Sam. 197 00:10:49,180 --> 00:10:51,920 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol in her system to 198 00:10:51,920 --> 00:10:53,180 trigger anterograde amnesia. 199 00:10:53,690 --> 00:10:54,690 Here's something. 200 00:10:55,490 --> 00:10:59,290 The last check Elaine cut was written last night made out of cash. 201 00:10:59,650 --> 00:11:01,490 $45 ,623. 202 00:11:01,990 --> 00:11:02,990 Pretty specific. 203 00:11:03,170 --> 00:11:06,350 So we keep tabs on Elaine's account and see if anybody cashes it. 204 00:11:07,270 --> 00:11:10,010 And we have no idea why forever was written on the wall? 205 00:11:10,290 --> 00:11:12,170 Nope, not yet. It's driving me nuts. 206 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 Time of death? 207 00:11:13,810 --> 00:11:14,850 Amy's still working on that. 208 00:11:15,110 --> 00:11:17,850 Well, we'll have Prince off that murder weapon soon. My money's on Sam. 209 00:11:18,710 --> 00:11:22,190 Hi, how can I help you? Hi, Nina Wong. I'm here about Elaine Hart. 210 00:11:22,890 --> 00:11:25,850 We need to talk to these party guests, try to nail down a timeline. 211 00:11:31,550 --> 00:11:32,950 Nina, how did you know Elaine? 212 00:11:34,730 --> 00:11:37,790 When she was first getting med care off the ground, she hired me as her 213 00:11:37,790 --> 00:11:40,730 assistant. Tell me about the party last night. It was a lovely celebration. 214 00:11:41,150 --> 00:11:44,130 Elaine was thrilled about the distribution deal with Saporium. 215 00:11:44,470 --> 00:11:45,750 I was so proud of her. 216 00:11:46,070 --> 00:11:47,730 But I left around 9 .30. 217 00:11:48,690 --> 00:11:50,270 Did you notice anything out of the ordinary? 218 00:11:51,640 --> 00:11:53,640 Not really. I was enjoying myself. 219 00:11:54,120 --> 00:11:57,440 We don't get to have a lot of fun at MetCare. The party was honestly nice. 220 00:11:57,760 --> 00:11:59,500 I couldn't wait to get out of there. 221 00:12:01,100 --> 00:12:05,440 Y 'all expected Elaine to be in a better mood, but I don't know. The vibe was 222 00:12:05,440 --> 00:12:06,440 weird. 223 00:12:07,400 --> 00:12:08,580 I wanted to leave early. 224 00:12:09,100 --> 00:12:11,980 Wanda insisted on staying until she sang Rolling in the Deep. 225 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 Kind of my anthem. 226 00:12:14,220 --> 00:12:15,740 We left as soon as she was done. 227 00:12:21,270 --> 00:12:25,530 But we heard an argument in Elaine's office on our way out. And you didn't 228 00:12:25,530 --> 00:12:26,530 to go in? 229 00:12:27,210 --> 00:12:30,270 It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 230 00:12:30,670 --> 00:12:33,790 I feel bad, but... I was just glad it wasn't me. 231 00:12:41,430 --> 00:12:43,690 Time of death was around 11 p .m. 232 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 And how'd you get there? 233 00:12:46,240 --> 00:12:49,560 Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs that were sung when, 234 00:12:49,660 --> 00:12:51,980 so I asked the vendors to give me a copy of the playlist. 235 00:12:52,780 --> 00:12:56,180 According to the playlist, Rolling in the Deep was played at 10 .53. 236 00:12:56,380 --> 00:13:00,420 That is the song that Wanda sang right before employees heard the fight between 237 00:13:00,420 --> 00:13:01,840 Elaine and an unknown person. 238 00:13:02,100 --> 00:13:05,780 Right. After that, the entire sales team sang Since You've Been Gone, which 239 00:13:05,780 --> 00:13:06,780 would have been really loud, right? 240 00:13:08,780 --> 00:13:11,080 And yet the argument was heard over the song. 241 00:13:14,920 --> 00:13:17,180 And that was from 10 .58 to 11 .01. Okay. 242 00:13:17,780 --> 00:13:20,720 Next, Amanda from reception sings Nothing Compares to You. 243 00:13:21,220 --> 00:13:24,760 By a song sung by a quiet woman, and yet nobody heard a thing. So the struggle 244 00:13:24,760 --> 00:13:27,860 had to have been over by then. And no one reported seeing Elaine after that. 245 00:13:27,940 --> 00:13:31,100 That's right. So she was killed in the three minutes between 10 .58 and 11 .01. 246 00:13:31,860 --> 00:13:32,859 Good work, Yara. 247 00:13:32,860 --> 00:13:33,860 Thank you. 248 00:13:34,140 --> 00:13:36,840 I gotta see if I can dig around and get those memories out of Sam. 249 00:13:38,900 --> 00:13:40,300 Whatever you want. It's on me. 250 00:13:41,380 --> 00:13:42,279 I'm fine. 251 00:13:42,280 --> 00:13:43,059 Thank you. 252 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 No, you have to eat something. 253 00:13:44,680 --> 00:13:45,680 You've got to be starving. 254 00:13:47,360 --> 00:13:48,720 Cheese curls. Hey, 255 00:13:53,660 --> 00:13:54,660 there you go. 256 00:13:55,740 --> 00:13:56,740 Here. 257 00:13:59,120 --> 00:14:00,760 Thank you for being so nice to me. 258 00:14:03,260 --> 00:14:07,000 Well, listen, I didn't graduate from Stanford, but I have been where you are. 259 00:14:07,200 --> 00:14:10,340 Well, we're qualified and treated like crap by your boss. 260 00:14:11,680 --> 00:14:12,920 Just hang in there, okay? 261 00:14:13,420 --> 00:14:14,580 I can't believe this happened. 262 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 Yeah. 263 00:14:17,460 --> 00:14:19,740 Hey, look at me. Listen. 264 00:14:19,960 --> 00:14:21,480 Take a deep breath. Let me see it. 265 00:14:24,400 --> 00:14:25,580 Now calm your brain down. 266 00:14:26,280 --> 00:14:29,580 It's easier said than done. I'm so scared. 267 00:14:30,320 --> 00:14:31,840 I can't remember anything. 268 00:14:33,100 --> 00:14:34,680 What if I killed your boss? 269 00:14:35,180 --> 00:14:36,180 No. 270 00:14:36,520 --> 00:14:38,780 Fantasized about killing your boss? Who hasn't? 271 00:14:40,360 --> 00:14:41,780 We're going to figure out what happened, okay? 272 00:14:42,830 --> 00:14:43,830 She gotta help me. 273 00:14:45,370 --> 00:14:47,870 Come here. 274 00:14:53,050 --> 00:14:54,050 Check your pocket. 275 00:14:54,550 --> 00:14:55,730 I don't have any pocket. 276 00:14:56,210 --> 00:14:58,910 I know, so check all the places you put stuff if you didn't have pockets. 277 00:15:00,510 --> 00:15:04,990 Uh... Um... What is it? 278 00:15:06,050 --> 00:15:07,890 Oh... God. 279 00:15:09,110 --> 00:15:10,690 Okay. Not ideal. 280 00:15:11,550 --> 00:15:13,250 I think I might as well just confess now. 281 00:15:16,490 --> 00:15:17,790 I recognize that lipstick. 282 00:15:20,070 --> 00:15:22,210 That's your lipstick, but on Sam's mouth. 283 00:15:22,590 --> 00:15:25,110 Now, you claim that you were at your desk all night, Denise, so how do you 284 00:15:25,110 --> 00:15:26,110 explain this? 285 00:15:27,790 --> 00:15:30,570 Tell us exactly what happened, Denise. 286 00:15:31,170 --> 00:15:32,170 The truth this time. 287 00:15:34,230 --> 00:15:35,230 You need this job. 288 00:15:35,430 --> 00:15:36,910 You know, what you did last night could get you fired. 289 00:15:37,510 --> 00:15:38,590 It's not just about that. 290 00:15:39,220 --> 00:15:42,660 Someone lost their life last night, and if I let a killer through the door... 291 00:15:42,660 --> 00:15:43,660 We're not there yet. 292 00:15:44,540 --> 00:15:46,340 Let me guess. Your job is boring. 293 00:15:47,620 --> 00:15:51,840 Very. I worked at the DMV in Van Nuys one time. I was a mailing machine 294 00:15:51,840 --> 00:15:55,200 operator. I used every opportunity to leave my station. 295 00:15:55,740 --> 00:15:57,240 Did you abandon your post last night? 296 00:15:58,760 --> 00:16:00,820 The party sounded like such a good time. 297 00:16:01,180 --> 00:16:02,180 Sam looked amazing. 298 00:16:02,360 --> 00:16:03,820 I'd always had a thing for her. 299 00:16:04,060 --> 00:16:07,920 So I figured if I was at the party, I could at least keep an eye on things. 300 00:16:08,760 --> 00:16:12,480 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, so I figured it was 301 00:16:12,480 --> 00:16:18,940 okay. I had a couple drinks, and then Sam and I started talking, and... Keep 302 00:16:18,940 --> 00:16:19,940 going. 303 00:16:20,420 --> 00:16:21,880 We kissed a little. 304 00:16:22,380 --> 00:16:27,940 Um, didn't last long. Sam went to the bathroom, so I waited for her, but then 305 00:16:27,940 --> 00:16:29,080 some other woman came out. 306 00:16:29,660 --> 00:16:30,720 Someone I didn't recognize. 307 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 Someone on the list? 308 00:16:32,260 --> 00:16:35,420 Exactly. I tried to chase after her, but she booked it for the elevator, and the 309 00:16:35,420 --> 00:16:36,640 door's closed before I can get to her. 310 00:16:36,900 --> 00:16:38,640 So to be clear, you didn't see her leave the building? 311 00:16:39,480 --> 00:16:41,120 Nah. What time was that? 312 00:16:42,520 --> 00:16:43,560 Sometime after 10, I think. 313 00:16:43,760 --> 00:16:45,060 Please tell me you got a good look at this lady. 314 00:16:46,260 --> 00:16:47,260 Uh, brownish hair. 315 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 Average build. 316 00:16:50,320 --> 00:16:51,239 Is that it? 317 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 That's all you got? 318 00:16:52,340 --> 00:16:56,540 No, she had this thing stuck to her arm. It was like a square, plastic -looking, 319 00:16:56,620 --> 00:16:57,419 I don't know what. 320 00:16:57,420 --> 00:16:58,199 Just like we're here. 321 00:16:58,200 --> 00:16:59,200 Size of a matchbook? 322 00:16:59,780 --> 00:17:00,780 Yeah, give or take. 323 00:17:04,359 --> 00:17:05,359 Is it this woman? 324 00:17:05,839 --> 00:17:06,759 That's her. 325 00:17:06,760 --> 00:17:07,719 That was cool. 326 00:17:07,720 --> 00:17:09,339 It's an insulin pump. She's diabetic. 327 00:17:09,680 --> 00:17:11,079 This is definitely the woman you saw last night? 328 00:17:11,300 --> 00:17:14,180 Yeah, 100%. Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 329 00:17:14,520 --> 00:17:16,319 Find out what Carmen has to say for herself. 330 00:17:24,540 --> 00:17:25,740 Karatek. It's Daphne. 331 00:17:26,160 --> 00:17:28,720 Bad news, they were unable to pull any prints from the murder weapon. 332 00:17:29,120 --> 00:17:33,800 Damn. Okay, Sam's home. Her mom's driving up from San Diego to be with 333 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 texting suspects. 334 00:17:35,040 --> 00:17:39,000 One more thing, Amy confirmed time of death was likely around 11 p .m. During, 335 00:17:39,040 --> 00:17:40,040 since you've been gone. 336 00:17:40,460 --> 00:17:41,239 Thanks, Dad. 337 00:17:41,240 --> 00:17:43,020 No, thank you, Kelly Clarkson. 338 00:17:43,680 --> 00:17:50,500 We heard about Elaine Barton. 339 00:17:51,540 --> 00:17:52,479 What a loss. 340 00:17:52,480 --> 00:17:53,500 You knew her personally? 341 00:17:54,040 --> 00:17:57,850 Yes. Our son Nico was one of the earliest adopters of the Canary. Ah. 342 00:17:58,790 --> 00:17:59,790 It changed his life. 343 00:18:00,950 --> 00:18:03,730 Mrs. Jimenez, we understand that you were at the Canary launch party. 344 00:18:04,310 --> 00:18:05,310 Right? 345 00:18:07,570 --> 00:18:09,550 We talked to the security guard that you ran from. 346 00:18:10,390 --> 00:18:11,890 You know. Yes, I was there. 347 00:18:13,410 --> 00:18:17,270 Hmm. Well, considering Elaine Barton is dead, we need to know why you crashed 348 00:18:17,270 --> 00:18:18,270 that party. 349 00:18:19,950 --> 00:18:20,970 I can't talk to you. 350 00:18:21,410 --> 00:18:23,130 You can't. Or you won't. 351 00:18:25,070 --> 00:18:26,070 I can talk. 352 00:18:26,170 --> 00:18:29,350 I gotta say, this house is gorgeous. 353 00:18:30,350 --> 00:18:35,070 I can't help but notice, though, the stuff that you have doesn't quite fill 354 00:18:35,070 --> 00:18:36,070 the space. 355 00:18:36,150 --> 00:18:40,630 You know? That and the temporary parking pass I saw makes me think you guys just 356 00:18:40,630 --> 00:18:41,630 moved in recently. 357 00:18:42,830 --> 00:18:43,910 A couple months ago. 358 00:18:44,210 --> 00:18:45,210 Oh, congratulations. 359 00:18:46,410 --> 00:18:49,910 I'm doing the math here, and something's just not quite adding up. Between 360 00:18:49,910 --> 00:18:53,850 Carmen's retail job and Arturo being out of work, how do you guys afford a place 361 00:18:53,850 --> 00:18:54,850 like this? 362 00:18:55,980 --> 00:18:59,180 I saw your unemployment check next to your name tag on the side table over 363 00:18:59,180 --> 00:19:01,920 there. You know, that's where I dump all my crap when I get home, too. 364 00:19:02,340 --> 00:19:04,720 I guess some things don't change no matter how big your house is. 365 00:19:07,420 --> 00:19:08,440 I think we're done here. 366 00:19:09,360 --> 00:19:10,480 Oh. Okay. 367 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Okay. 368 00:19:27,180 --> 00:19:28,700 we move this conversation to the police station. 369 00:19:30,380 --> 00:19:31,380 Wouldn't you agree? 370 00:19:35,140 --> 00:19:36,140 Carmen, humor me. 371 00:19:36,900 --> 00:19:39,580 Let's see how close I can get to what really happened between you and Elaine. 372 00:19:40,500 --> 00:19:43,800 I think you were part of a big old scheme. 373 00:19:44,760 --> 00:19:48,460 MedCare pays you to fabricate a heartwarming story about how well the 374 00:19:48,460 --> 00:19:51,000 works because every product needs a good success story. 375 00:19:51,280 --> 00:19:52,280 Right. 376 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 But deals like that often sour, don't they? 377 00:19:55,220 --> 00:19:56,780 Maybe Elaine got tired of paying you. 378 00:19:57,070 --> 00:19:59,630 Maybe you started asking for more cash in exchange for your cooperation. 379 00:20:07,110 --> 00:20:10,190 I can put you at the scene of the crime and the wounds on your hand that you 380 00:20:10,190 --> 00:20:12,770 refuse to explain certainly give me probable cause. 381 00:20:14,170 --> 00:20:16,070 I'm offering you one last shot to come clean. 382 00:20:18,030 --> 00:20:19,030 What's it going to be? 383 00:20:28,940 --> 00:20:32,820 If she's innocent, why won't she talk? And if she's guilty, why hasn't she 384 00:20:32,820 --> 00:20:33,820 called a lawyer? 385 00:20:35,380 --> 00:20:37,140 Daphne, look into their financials. 386 00:20:38,700 --> 00:20:39,780 Who's paying their mortgage? 387 00:20:46,460 --> 00:20:47,980 Morgan, you all right? 388 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 Seemed like gibberish. 389 00:20:51,600 --> 00:20:52,600 What? 390 00:20:52,860 --> 00:20:54,260 Sam's web search, remember? 391 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 It made no sense. 392 00:20:59,050 --> 00:21:00,410 Wasn't she heavily intoxicated? 393 00:21:01,690 --> 00:21:04,910 Exactly. Her hands were shifted over, had they been in the right place. 394 00:21:11,910 --> 00:21:14,770 That is why the word forever was written on the wall in Elaine's office. 395 00:21:15,910 --> 00:21:19,890 I think I can get Carmen to talk. 396 00:21:20,790 --> 00:21:22,030 Take Morgan with you? No. 397 00:21:22,910 --> 00:21:23,910 Just me. 398 00:21:25,640 --> 00:21:30,180 The canary was giving off forever chemicals, and PFA exposure can cause 399 00:21:30,760 --> 00:21:33,760 MetCare's buying your silence because their product was hurting kids. 400 00:21:34,180 --> 00:21:35,940 And one of those kids was yours. 401 00:21:36,640 --> 00:21:39,000 Certainly explains that nice house that you're living in. 402 00:21:39,560 --> 00:21:42,940 And it explains why Nico wasn't running around in the yard with the other kids. 403 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 He couldn't. 404 00:21:47,000 --> 00:21:48,320 But that was your little boy. 405 00:21:49,120 --> 00:21:51,740 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 406 00:21:56,110 --> 00:21:57,270 Every mother has her limit. 407 00:21:59,510 --> 00:22:03,230 Carmen, there was no chance I would be able to control myself if someone hurt 408 00:22:03,230 --> 00:22:04,450 son the way Nico was hurt. 409 00:22:07,770 --> 00:22:10,190 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 410 00:22:13,090 --> 00:22:15,010 At first, I was okay taking the money. 411 00:22:15,330 --> 00:22:16,790 It helped what the doctor built. 412 00:22:19,130 --> 00:22:20,750 Let us move away from the freeway. 413 00:22:21,670 --> 00:22:22,870 But ultimately... 414 00:22:25,260 --> 00:22:26,260 I couldn't live with myself. 415 00:22:27,880 --> 00:22:30,900 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 416 00:22:33,340 --> 00:22:34,720 I wanted to destroy them. 417 00:22:35,920 --> 00:22:37,580 So you went to that party to get revenge? 418 00:22:37,940 --> 00:22:42,200 The first thing I saw was people dancing, singing, celebrating that 419 00:22:42,200 --> 00:22:43,760 woman. I couldn't stomach it. 420 00:22:44,720 --> 00:22:49,140 So I decided to go to her office, wait for her to come in so I could tell her 421 00:22:49,140 --> 00:22:50,620 exactly what I thought about her. 422 00:22:50,920 --> 00:22:52,060 And that's when you lost it? 423 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 Sitting there. 424 00:22:54,060 --> 00:22:58,340 I just got angrier and angrier. I grabbed a marker and wrote forever on 425 00:22:58,340 --> 00:23:03,380 wall, and then I stabbed a stupid stuffed bird with a letter opener, and 426 00:23:03,380 --> 00:23:04,620 slipped, and I cut my hand. 427 00:23:05,720 --> 00:23:09,980 Then that's when Elaine walked in, before I could even say my piece. 428 00:23:11,140 --> 00:23:14,860 She said that she would bury me in lawsuits because of the NDAs. 429 00:23:15,100 --> 00:23:19,020 If I tried to go against her, threatened to stop the payments, even if her 430 00:23:19,020 --> 00:23:20,020 husband disagreed. 431 00:23:21,260 --> 00:23:22,660 I wanted to hurt her. 432 00:23:24,519 --> 00:23:25,519 But... But what? 433 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 I chickened out. 434 00:23:28,900 --> 00:23:30,160 Not what I was expecting. 435 00:23:30,620 --> 00:23:32,160 Hurting Elaine wouldn't help my son. 436 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 Me neither. 437 00:23:33,660 --> 00:23:35,460 She had all the power, and we both knew it. 438 00:23:36,420 --> 00:23:39,700 So I turned to leave, and as I walked out, I did punch her stupid face. 439 00:23:39,980 --> 00:23:41,040 The one framed on the wall. 440 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Okay. 441 00:23:44,840 --> 00:23:47,180 Carmen, I want to believe you, but somebody murdered Elaine. 442 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 I swear. 443 00:23:50,220 --> 00:23:51,520 She was alive when I left. 444 00:23:57,360 --> 00:24:00,640 This is a weird question, but is there any chance you remember what song was 445 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 being sung on karaoke when you left? 446 00:24:02,860 --> 00:24:04,860 Chili Peppers, California Cajun, I think. 447 00:24:05,680 --> 00:24:06,680 10 -15. 448 00:24:07,660 --> 00:24:09,260 Can anyone corroborate this story? 449 00:24:10,300 --> 00:24:11,300 Yeah. 450 00:24:11,620 --> 00:24:15,860 I ran into a drunk young woman in the bathroom. I was crying, and she was so 451 00:24:15,860 --> 00:24:16,980 sweet trying to comfort me. 452 00:24:17,340 --> 00:24:20,400 And then she got just as upset as me when I told her what Elaine had done to 453 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 son. 454 00:24:21,440 --> 00:24:24,800 I don't remember her name, but she was wearing a... A sparkly floral dress. 455 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 Yeah. 456 00:24:36,910 --> 00:24:40,130 So, Sam already wanted to stab her boss, then a crying mother tells her about 457 00:24:40,130 --> 00:24:43,090 the PFAs and the canary. I think we need another round of interrogation. Okay, 458 00:24:43,110 --> 00:24:46,870 just hang on one second, okay? From what Carmen said, it sounds like there was a 459 00:24:46,870 --> 00:24:50,050 disagreement between Eric and Elaine when it came to these payouts. He was 460 00:24:50,050 --> 00:24:51,050 money behind the operation. 461 00:24:51,870 --> 00:24:54,310 Has she strong -armed him to participate in fraud? 462 00:24:54,790 --> 00:24:57,810 Maybe he changed his mind. Yeah, or he didn't want to go to jail? I mean, that 463 00:24:57,810 --> 00:25:00,890 sounds like a motive. Maybe, but Morgan... Listen, I get it. Sam is still 464 00:25:00,890 --> 00:25:04,590 suspect. I know. And by all means, continue to ask her questions that she 465 00:25:04,590 --> 00:25:07,610 be able to answer because she still doesn't remember anything. But I feel 466 00:25:07,610 --> 00:25:09,510 you and I could probably think of better ways to spend our time. 467 00:25:10,190 --> 00:25:14,050 That was rude, and I'm sorry. Go talk to Eric. 468 00:25:14,670 --> 00:25:18,050 Find out what he knew about those payouts and whether or not he and Elaine 469 00:25:18,050 --> 00:25:19,050 at odds. 470 00:25:19,800 --> 00:25:25,200 It's been hard to put one foot in front of the other, but the truth is... Sorry, 471 00:25:25,260 --> 00:25:26,500 we just hear you say something about the truth. 472 00:25:26,840 --> 00:25:31,260 Excuse me. You can't just waltz in here. Oh, we already waltzed. Hey, Eric, we 473 00:25:31,260 --> 00:25:33,320 know that you and Elaine were buying people's silence. 474 00:25:37,060 --> 00:25:38,480 Everyone out except Hornstock. 475 00:25:39,900 --> 00:25:44,220 My lawyer, tread lightly. 476 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 Was that a threat? 477 00:25:46,140 --> 00:25:47,140 It's a warning. 478 00:25:47,440 --> 00:25:48,840 It's not to be trifled with. 479 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 Well, you look at that, neither are we. 480 00:25:52,880 --> 00:25:53,880 Go ahead. 481 00:25:54,760 --> 00:25:59,160 Spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, and guessing they were just one of 482 00:25:59,160 --> 00:26:00,680 many families receiving payouts. 483 00:26:01,000 --> 00:26:05,460 Those were perfectly legal contracts under California's Civil Code 1550, 484 00:26:05,460 --> 00:26:08,840 you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 485 00:26:09,360 --> 00:26:13,380 He's right, I'm not a lawyer. But I did pick up a couple of cleaning shifts at a 486 00:26:13,380 --> 00:26:14,380 legal library. 487 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 Is there a point to all this? 488 00:26:15,870 --> 00:26:20,750 The point is, Section 12A2 of the Securities Act does not look kindly on 489 00:26:20,750 --> 00:26:24,650 companies that have materially false statements in their investor 490 00:26:25,050 --> 00:26:28,210 Now, in layman's terms, that means you raised a bunch of money, but you didn't 491 00:26:28,210 --> 00:26:31,270 tell the investors that your product was hurting people, so you could go to 492 00:26:31,270 --> 00:26:35,730 jail. Now, to me, that seems like a reason that a husband and a wife would 493 00:26:35,730 --> 00:26:36,730 into an altercation. 494 00:26:37,510 --> 00:26:41,330 Are you going to go? 495 00:26:42,550 --> 00:26:43,550 Thank you. 496 00:26:51,790 --> 00:26:54,330 Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 497 00:26:54,610 --> 00:26:56,110 Our prototype worked like magic. 498 00:26:58,410 --> 00:27:00,030 And then the health issues cropped up. 499 00:27:00,610 --> 00:27:05,790 Elaine promised to find a fix, and I provided financial redress for the 500 00:27:05,790 --> 00:27:07,070 family and others. 501 00:27:07,290 --> 00:27:10,030 Financial redress? That's a fancy way to say hush money. 502 00:27:10,310 --> 00:27:11,810 And the FDA never got involved at all? 503 00:27:12,630 --> 00:27:17,230 Canary isn't a medical device. It's homeopathic, so we don't need FDA 504 00:27:17,590 --> 00:27:20,610 Right, because why would there be guidelines on a product that children 505 00:27:20,610 --> 00:27:21,610 their mouths? 506 00:27:22,179 --> 00:27:26,440 Our latest motto was so close, but... But you couldn't have bad press kill 507 00:27:26,440 --> 00:27:28,760 launch. I didn't think we were ready for the launch at all. 508 00:27:31,840 --> 00:27:37,020 These families that were harmed... You made them a promise. 509 00:27:38,400 --> 00:27:42,760 Elaine was like a runaway train. She felt the distribution deal was too good 510 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 pass up. 511 00:27:43,800 --> 00:27:45,700 So I went to extremes to stop her. 512 00:27:46,180 --> 00:27:47,180 What kind of extremes? 513 00:27:47,600 --> 00:27:48,980 Not the kind that you're thinking of. 514 00:27:50,480 --> 00:27:54,240 I was parallel tracking with some developers, taking my jet up to Palo 515 00:27:54,240 --> 00:27:56,520 every week, trying to come up with a solution. 516 00:27:56,800 --> 00:27:59,680 We still can't confirm that you were home at 10 p .m. the night that Elaine 517 00:27:59,680 --> 00:28:01,340 died. I didn't kill Elaine. 518 00:28:02,940 --> 00:28:04,140 I loved her. 519 00:28:05,140 --> 00:28:07,240 I just didn't love what she'd become. 520 00:28:12,340 --> 00:28:14,400 So here's the story behind the canary. 521 00:28:14,680 --> 00:28:18,800 I don't have kids of my own, but I do have a niece, which is even better. 522 00:28:19,310 --> 00:28:20,790 Because I can spoil her run. 523 00:28:21,390 --> 00:28:25,150 One day, a couple years ago, she's at my house, and she starts having a panic 524 00:28:25,150 --> 00:28:26,150 attack and can't breathe. 525 00:28:26,970 --> 00:28:28,910 So, I'm an inventor. 526 00:28:29,230 --> 00:28:30,230 I improvise. 527 00:28:30,850 --> 00:28:36,090 I grab a kazoo, if you can believe it, some essential oils, and I put a few 528 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 drops in the kazoo. 529 00:28:37,670 --> 00:28:38,830 Sorry to interrupt. 530 00:28:39,990 --> 00:28:41,490 Looks like someone made a mess around you. 531 00:28:42,950 --> 00:28:44,350 Yeah, someone did. 532 00:28:44,650 --> 00:28:45,650 Mind if I take care of it? 533 00:28:46,070 --> 00:28:46,849 Right now? 534 00:28:46,850 --> 00:28:48,370 Yeah, I need to wrap up and get out of here. 535 00:28:48,920 --> 00:28:51,040 I go to nursing school at night and don't want to be late. 536 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Hang on. 537 00:28:53,100 --> 00:28:54,620 You'd rather be a nurse than a janitor? 538 00:28:55,060 --> 00:28:57,980 Oh, no. This is just a backup plan in case the janitor thing doesn't work out. 539 00:28:58,400 --> 00:29:03,160 I see. That makes sense. Okay, well, I will clean up after myself this one 540 00:29:03,840 --> 00:29:05,180 Appreciate that. See you tomorrow. 541 00:29:05,620 --> 00:29:06,620 See you tomorrow. 542 00:29:07,000 --> 00:29:09,760 I don't have kids of my own, but I do have a niece. 543 00:29:10,320 --> 00:29:13,520 Which is even better, because I can spoil her rotten. 544 00:29:15,320 --> 00:29:17,320 If you had a niece you adored... 545 00:29:17,960 --> 00:29:19,540 And she made you rich and famous. 546 00:29:19,740 --> 00:29:21,340 Wouldn't you have a picture of her somewhere? 547 00:29:22,040 --> 00:29:24,280 Well, I have a nephew I adore, and I have tons of photos of him. 548 00:29:25,020 --> 00:29:27,660 He hasn't made me rich or famous or anything, but there's still time. 549 00:29:27,960 --> 00:29:29,520 Yeah, right? I mean, I have a million of these. 550 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Kids? 551 00:29:31,900 --> 00:29:33,220 Pictures. They're cute. 552 00:29:33,660 --> 00:29:35,500 Thank you, but not the point. The point is she's lying. 553 00:29:35,820 --> 00:29:38,140 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 554 00:29:39,260 --> 00:29:40,440 What does it smell like to you? 555 00:29:43,420 --> 00:29:44,420 Grandma's purse. 556 00:29:44,480 --> 00:29:48,160 Right? Peppermint, ginger, and licorice. Those are three of the eight Shaoyao 557 00:29:48,160 --> 00:29:51,940 San herbs. It's a formulation in traditional Chinese medicine used to 558 00:29:51,940 --> 00:29:53,760 stress, treat depression, lower anxiety. 559 00:29:54,220 --> 00:29:56,520 The problem is Elaine's background is Western medicine. 560 00:29:57,020 --> 00:30:00,960 All of her inventions before the canary were Western -based, so why isn't she 561 00:30:00,960 --> 00:30:04,220 just using, like, lavender and chamomile and other boring white people herbs? 562 00:30:04,400 --> 00:30:06,300 Where'd she get a traditional Chinese formula? 563 00:30:06,920 --> 00:30:08,260 Does she have an acupuncturist? 564 00:30:09,380 --> 00:30:12,460 Elaine was thrilled about the distribution deal with Zaporium. 565 00:30:13,070 --> 00:30:14,170 I'm so proud of her. 566 00:30:16,170 --> 00:30:20,150 Nina had cupping marks on her back. She isn't traditional Chinese medicine. 567 00:30:21,170 --> 00:30:22,230 You know what else Nina has? 568 00:30:22,710 --> 00:30:24,130 What? A daughter. 569 00:30:24,970 --> 00:30:27,390 Oh, you think Nina's daughter made this woman rich and famous? 570 00:30:27,630 --> 00:30:31,190 I think Nina made the first prototype for her daughter and shared the 571 00:30:31,190 --> 00:30:32,310 information with her boss. 572 00:30:32,570 --> 00:30:35,410 And how would you feel if someone was about to make millions of dollars off of 573 00:30:35,410 --> 00:30:37,770 your idea, but it was hurting people when it was supposed to help them? 574 00:30:38,750 --> 00:30:39,930 I'm pretty sure I'd be mad. 575 00:30:40,510 --> 00:30:41,510 Yes, Tom. 576 00:30:42,730 --> 00:30:44,190 I think you'd be very mad. 577 00:30:47,230 --> 00:30:50,110 So, tell me about the canary, Nina. 578 00:30:50,790 --> 00:30:51,790 Was it your idea? 579 00:30:56,830 --> 00:30:59,630 My daughter, Alice, she struggles with panic attacks. 580 00:31:00,570 --> 00:31:04,590 One morning she was having a pretty bad episode and I just needed to get her to 581 00:31:04,590 --> 00:31:08,990 breathe, so I grabbed her kazoo and I put a drop of essential oil on it. 582 00:31:09,340 --> 00:31:12,940 And they told her to close her eyes and make the kazoo sound for as long as she 583 00:31:12,940 --> 00:31:18,860 could. And it actually calmed her down. And when I shared the story with Elaine, 584 00:31:19,040 --> 00:31:20,120 she lit up. 585 00:31:20,700 --> 00:31:21,700 Good work, Morgan. 586 00:31:22,600 --> 00:31:24,280 So Elaine took your idea and ran with it? 587 00:31:24,840 --> 00:31:28,900 Well, with my blessing, I wanted her to help other kids like my daughter. 588 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 Did she pay you for the idea? 589 00:31:30,760 --> 00:31:31,760 Yes. 590 00:31:31,900 --> 00:31:35,640 And it allowed me to go and live a life that I wanted, a quieter one with my 591 00:31:35,640 --> 00:31:36,680 daughter up in the Bay Area. 592 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 Let me see. 593 00:31:38,600 --> 00:31:40,500 Where were you at 11 p .m. on the night of the murder? 594 00:31:41,860 --> 00:31:43,100 Walking back to my hotel? 595 00:31:45,120 --> 00:31:46,880 Detective, I didn't kill her. 596 00:31:47,960 --> 00:31:51,580 Look, I've heard the rumors, and I know that Elaine has changed a lot since we 597 00:31:51,580 --> 00:31:55,180 worked together, but I have to believe that whatever was going on, she still 598 00:31:55,180 --> 00:31:56,180 good intentions. 599 00:31:57,460 --> 00:32:00,560 Elaine was this kid from Missouri with a dream to help people. 600 00:32:01,480 --> 00:32:03,860 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 601 00:32:04,140 --> 00:32:07,360 It was a solvent that removed medical tape gently. 602 00:32:08,750 --> 00:32:14,230 She saw all these sick people getting poked with IVs, and she said that if she 603 00:32:14,230 --> 00:32:17,590 couldn't save them from the needles, then at least she could help reduce the 604 00:32:17,590 --> 00:32:19,230 irritation from the adhesives. 605 00:32:20,970 --> 00:32:22,090 That's the Elaine that I knew. 606 00:32:23,250 --> 00:32:26,070 We'll check with the hotel, see what time she swiped the key card. 607 00:32:26,850 --> 00:32:28,910 She's telling the truth about how much she loved Elaine. 608 00:32:29,450 --> 00:32:30,450 See that smile? 609 00:32:32,110 --> 00:32:33,630 So that means she didn't kill her. 610 00:32:34,310 --> 00:32:35,790 This whole thing has been awful. 611 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 My friend died. 612 00:32:38,900 --> 00:32:44,860 She was murdered with her own trophy at her own party. This is horrific. 613 00:32:45,920 --> 00:32:47,920 How long have you and Eric Barton been sleeping together? 614 00:32:49,520 --> 00:32:55,500 What? Well, the only people who know exactly how Elaine died are the murderer 615 00:32:55,500 --> 00:32:58,160 and Elaine's husband because we told them. 616 00:32:58,380 --> 00:33:02,100 So, either you killed Elaine or you're having an affair with her husband. 617 00:33:02,700 --> 00:33:03,700 Or both. 618 00:33:05,710 --> 00:33:09,790 You know, Eric mentioned multiple trips on a private jet to Palo Alto. Was it 619 00:33:09,790 --> 00:33:12,690 safe to assume that he was going there to see you? Only because we were both 620 00:33:12,690 --> 00:33:15,190 trying to do what was best for the canary. 621 00:33:15,950 --> 00:33:21,090 Eric and I thought that we could change her mind and get her to do the right 622 00:33:21,090 --> 00:33:24,770 thing. And then we just started spending all this time together and we started 623 00:33:24,770 --> 00:33:26,250 to... Do the wrong thing. 624 00:33:26,630 --> 00:33:31,710 I know. It looks bad, but we were both fighting for something we loved. 625 00:33:34,280 --> 00:33:35,380 And then we fell in love. 626 00:33:36,240 --> 00:33:39,340 Did he join you in your hotel room that night after he left the party? 627 00:33:39,960 --> 00:33:40,960 Yeah, he did. 628 00:33:43,620 --> 00:33:45,660 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 629 00:33:47,160 --> 00:33:50,980 Okay, so obviously we need to confirm both Nina and Eric's alibis. Okay, well, 630 00:33:50,980 --> 00:33:54,260 assuming they check out and I have a feeling they will, we're gonna have to 631 00:33:54,260 --> 00:33:58,080 Sam, Morgan. I'm sorry. I know, but I still don't believe Sam's a killer. 632 00:34:07,080 --> 00:34:07,979 Care deck. 633 00:34:07,980 --> 00:34:08,980 Sam's here. 634 00:34:09,179 --> 00:34:10,179 I don't understand. 635 00:34:11,139 --> 00:34:13,080 Can we please have some more time? 636 00:34:13,639 --> 00:34:16,699 Morgan, we talked about this. I understand that, but we still haven't 637 00:34:16,699 --> 00:34:18,520 out who that big check was for. What check? 638 00:34:19,440 --> 00:34:23,120 Elaine wrote a check made out to cash for $45 ,623. 639 00:34:26,000 --> 00:34:27,020 Hey, Sam. 640 00:34:45,839 --> 00:34:46,839 $5 ,623. 641 00:34:48,080 --> 00:34:49,980 That's the amount left on my student loans. 642 00:34:57,440 --> 00:35:00,380 Elaine wrote that check to you. 643 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 Oh, my God. 644 00:35:05,080 --> 00:35:09,140 That means I... How is it possible? How could they... Just take a deep breath, 645 00:35:09,220 --> 00:35:10,220 okay? 646 00:35:10,360 --> 00:35:11,360 Oh, Sam. 647 00:35:14,890 --> 00:35:17,070 Sometimes really good people do bad things. 648 00:35:45,670 --> 00:35:47,570 I was wrong about Sam, and you were right. 649 00:35:48,210 --> 00:35:49,510 I just wanted to be sure you're okay. 650 00:35:51,570 --> 00:35:52,770 Yeah, I'm okay. 651 00:35:53,770 --> 00:35:56,150 I just really didn't want it to be Sam, you know? 652 00:35:56,450 --> 00:35:58,370 I wanted to protect her. 653 00:36:00,830 --> 00:36:05,110 Truth is, when I was her age, I stayed in a lot of bad situations, and it 654 00:36:05,110 --> 00:36:06,110 because I loved where I was. 655 00:36:06,750 --> 00:36:09,090 I was just too afraid to get out. 656 00:36:10,490 --> 00:36:11,490 I understand. 657 00:36:24,040 --> 00:36:26,040 She got secretive, paranoid. 658 00:36:26,320 --> 00:36:29,860 I mean, she knew locks put on her door. It felt like she had eyes and ears 659 00:36:29,860 --> 00:36:30,860 everywhere. 660 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 Karadek. 661 00:36:35,200 --> 00:36:37,480 Yeah? We gotta go back to Elaine's office. 662 00:36:37,920 --> 00:36:41,600 We know Elaine was secretive and paranoid, so why would she hang a mirror 663 00:36:41,600 --> 00:36:44,420 her desk? Anyone coming into the office will be able to see what she was working 664 00:36:44,420 --> 00:36:45,299 on in the reflection. 665 00:36:45,300 --> 00:36:46,300 Makes no sense. 666 00:36:46,500 --> 00:36:48,900 Unless it was serving a different purpose. 667 00:36:51,630 --> 00:36:54,930 If this were a real mirror, there'd be a gap, but my fingernail is touching its 668 00:36:54,930 --> 00:36:56,710 reflection. Because it's two -way glass. 669 00:37:00,550 --> 00:37:02,090 With a camera hidden behind it. 670 00:37:03,210 --> 00:37:06,370 Providing a perfect vantage point for the entire room and everything that 671 00:37:06,370 --> 00:37:07,370 happens in it. 672 00:37:16,450 --> 00:37:17,450 Sam, we have some news. 673 00:37:20,150 --> 00:37:22,310 Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 674 00:37:23,030 --> 00:37:25,090 We have video evidence of the night she died. 675 00:37:25,330 --> 00:37:26,910 You came in to tell Elaine you were quitting. 676 00:37:27,210 --> 00:37:30,090 And when you told her why you were leaving, she tried to bribe you to keep 677 00:37:30,090 --> 00:37:31,090 quiet. 678 00:37:34,870 --> 00:37:35,870 But you refused. 679 00:37:36,250 --> 00:37:39,030 And you were about to go public to the rest of the party about what the Canary 680 00:37:39,030 --> 00:37:40,690 did to the Jimenez family. You're a fraud. 681 00:37:41,470 --> 00:37:42,470 I quit. 682 00:37:42,890 --> 00:37:45,370 But she couldn't let you ruin her life's work. 683 00:37:45,790 --> 00:37:48,730 Remember you told us Elaine was paranoid leading up to the launch? 684 00:37:49,320 --> 00:37:53,320 She tried to silence you that night, but you fought her off. 685 00:37:59,960 --> 00:38:02,040 She fell and landed on one of her awards. 686 00:38:04,280 --> 00:38:05,320 You hit your head. 687 00:38:07,260 --> 00:38:08,640 And that's when you passed out. 688 00:38:10,520 --> 00:38:11,840 So what does this mean? 689 00:38:12,900 --> 00:38:14,240 It means it was self -defense. 690 00:38:16,259 --> 00:38:19,400 Sam, you responded to a threat of bodily harm with a reasonable amount of force 691 00:38:19,400 --> 00:38:21,640 and with a half -way diesel lawyer. 692 00:38:26,420 --> 00:38:27,420 You'll serve no time. 693 00:38:31,760 --> 00:38:33,540 I think it's like you did with stand -up for yourself. 694 00:38:47,310 --> 00:38:48,308 We'll meet you there, Lieutenant. 695 00:38:48,310 --> 00:38:51,990 I'm going to put $5 in the jukebox and spend it all on Yacht Lock. I will so 696 00:38:51,990 --> 00:38:53,930 have your badge if you do that. 697 00:38:57,190 --> 00:39:00,390 I'd ask you to join us for drinks, but I'm sure you're anxious to get back to 698 00:39:00,390 --> 00:39:01,249 your kids. 699 00:39:01,250 --> 00:39:03,010 Not tonight, actually. Ludo's got them. 700 00:39:03,250 --> 00:39:05,730 Well, then you should definitely join us. First round's on me. 701 00:39:06,130 --> 00:39:09,270 As great as that sounds, I had an evening of doing absolutely nothing that 702 00:39:09,270 --> 00:39:10,270 really looking forward to. 703 00:39:10,450 --> 00:39:11,448 All right. 704 00:39:11,450 --> 00:39:12,690 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 705 00:39:18,830 --> 00:39:20,210 Okay. Good night, Morgan. 706 00:39:49,379 --> 00:39:51,480 She's looking at me like I'm supposed to jump in there and arrest her. 707 00:39:51,700 --> 00:39:52,700 Let's talk, I swear. 708 00:39:53,180 --> 00:39:54,780 Of course I do. Oh, hey! 709 00:39:55,380 --> 00:39:56,380 Hey! 710 00:39:56,720 --> 00:39:59,360 Morgan, you never come. I figured, what the hell. 711 00:40:00,840 --> 00:40:01,840 Let's get you a drink. 712 00:40:01,880 --> 00:40:04,240 Okay. One thing. 713 00:40:07,340 --> 00:40:08,340 What can I get? 714 00:40:08,560 --> 00:40:09,900 Hey, I'll have another IPA, please. 715 00:40:10,180 --> 00:40:11,180 Manhattan, please. 716 00:40:11,620 --> 00:40:13,080 Oh, something you might want to know. 717 00:40:13,520 --> 00:40:16,880 Eric Barden and his lawyers have promised that none of the harmful 718 00:40:16,880 --> 00:40:17,779 make it onto shelves. 719 00:40:17,780 --> 00:40:18,780 That's great news. 720 00:40:18,840 --> 00:40:19,499 It is. 721 00:40:19,500 --> 00:40:22,220 Also, I was texting with Sam on the way over. I told her to swing by for a 722 00:40:22,220 --> 00:40:23,220 drink. What? 723 00:40:23,440 --> 00:40:24,620 It's a joke, dummy. 724 00:40:24,900 --> 00:40:26,280 Morgan. Go drink your beer. 725 00:40:29,380 --> 00:40:30,380 I'm glad you came. 726 00:40:32,700 --> 00:40:36,280 What made you decide to come hang out with your co -workers rather than... 727 00:40:36,280 --> 00:40:39,000 Rather than drinking two and a half glasses of wine and cutting my own 728 00:40:40,220 --> 00:40:46,060 Well, mostly I just wanted to thank you for being a really great boss. 729 00:40:47,820 --> 00:40:51,760 So far, this isn't a job I want to run from, and that's mainly because of you. 730 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 It means a lot. 731 00:40:55,920 --> 00:40:57,840 And for the record, I wouldn't let you. 732 00:40:59,080 --> 00:41:03,680 Hey, Lieutenant, Caredex said back in the day you ran over a parked Vespa with 733 00:41:03,680 --> 00:41:04,980 patrol car. Totally true. 734 00:41:05,720 --> 00:41:06,720 Okay. 735 00:41:07,080 --> 00:41:09,340 I gotta go straighten this out. Please say that's true. 736 00:41:09,580 --> 00:41:11,600 It's not entirely true. 56009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.