All language subtitles for High Potential 01x05 Croaked [2024-10-22 22-01] uswabc HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,370 --> 00:00:16,530 One new message. 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,330 Hey, Ruben. It's Dr. Monica. 3 00:00:18,630 --> 00:00:21,850 Thanks for doing overnights this week. I'll hire another vet tech as soon as I 4 00:00:21,850 --> 00:00:22,910 can. Sure you will. 5 00:00:23,190 --> 00:00:27,730 And just a reminder, do not turn on the overhead lighting. The reptiles need 12 6 00:00:27,730 --> 00:00:29,370 hours of darkness, so you need to man up. 7 00:00:30,470 --> 00:00:32,189 I lowered the dosage for Coach Romeo. 8 00:00:32,490 --> 00:00:33,770 He's a lot livelier now. 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,830 Give him his meth while he's in the tank. 10 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 That's everything. 11 00:00:37,970 --> 00:00:38,970 Talk to you tomorrow. 12 00:00:43,930 --> 00:00:44,930 Thank you, boy. 13 00:00:52,450 --> 00:00:53,450 Romeo? 14 00:01:14,270 --> 00:01:18,090 No, no, no, no, no, no, no Romeo 15 00:01:55,630 --> 00:01:56,630 Dr. Monica? 16 00:01:59,310 --> 00:02:00,710 Hey. 17 00:02:18,870 --> 00:02:25,500 Doctor, not... During working hours, during working hours, the LAPD is paying 18 00:02:25,500 --> 00:02:30,960 Manny Ludo to watch my kids because daddies do not qualify for child care 19 00:02:30,960 --> 00:02:34,360 payments, do they? Okay, this was supposed to be a delicious breakfast 20 00:02:34,380 --> 00:02:38,120 but I ran out of tortillas. So instead, it's a delicious scrambled egg sandwich 21 00:02:38,120 --> 00:02:40,940 with salsa. Good morning, my delightful daughter. 22 00:02:41,660 --> 00:02:43,160 Good morning, darling mother. 23 00:02:43,480 --> 00:02:44,480 What did you just swallow? 24 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 Orange juice. 25 00:02:46,020 --> 00:02:47,380 What did you swallow with the orange juice? 26 00:02:47,800 --> 00:02:48,800 I don't know, air? 27 00:02:50,140 --> 00:02:51,140 Nice boots. 28 00:02:51,200 --> 00:02:54,660 Dad, now that you're a fake Manny, are you done teaching driver's ed? Give up 29 00:02:54,660 --> 00:02:55,579 the biz? Me? 30 00:02:55,580 --> 00:02:57,860 No way. I just move my appointments to later in the day. 31 00:02:58,200 --> 00:02:59,400 I got two jobs now. 32 00:02:59,800 --> 00:03:03,760 I'm a hyphenate. I am a fake Manny hyphen driving school instructor. 33 00:03:04,160 --> 00:03:06,060 Okay. Got a dead body. Gotta go. 34 00:03:06,420 --> 00:03:07,980 Stop trying to out -cool me. 35 00:03:08,320 --> 00:03:10,680 Thank you. Good to see you. Good luck with the dead body. Thank you. 36 00:03:11,340 --> 00:03:12,340 Heart number. 37 00:03:14,359 --> 00:03:17,260 Who asks someone to hold their bag when it's covered in sticky stuff? The world 38 00:03:17,260 --> 00:03:21,220 is a disgusting place, okay? Those free weights at your gym have about as much 39 00:03:21,220 --> 00:03:22,840 fecal bacteria as a public toilet. 40 00:03:23,800 --> 00:03:25,740 I am not listening to you for the rest of the day. 41 00:03:25,980 --> 00:03:27,560 I'm trying to free you. What do we got? 42 00:03:28,020 --> 00:03:31,400 Dr. Monica Davis, a vet specializing in exotic animals. 43 00:03:31,640 --> 00:03:34,980 28, single, no kids, her lone employee found her body in each other's words 44 00:03:34,980 --> 00:03:36,600 overnight. Anything on this employee? 45 00:03:36,880 --> 00:03:39,760 Alibi checks out. According to the ME, it looks like a simple cardiac arrest. 46 00:03:40,480 --> 00:03:42,420 Lays a printer, however. Seems to have a different opinion. 47 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 Huh, that's a new one. 48 00:03:46,160 --> 00:03:49,260 Why did she go through the trouble of using the printer to declare herself a 49 00:03:49,260 --> 00:03:51,500 murder victim? There's plenty of pens and opads nearby. 50 00:03:52,000 --> 00:03:54,700 Did the ME say anything about the blotches on her hands? He said it looked 51 00:03:54,700 --> 00:03:57,860 some kind of allergic reaction. But, you know, we'll run more tests once we get 52 00:03:57,860 --> 00:03:58,860 the body back to his lab. 53 00:03:58,980 --> 00:03:59,879 Here you go. 54 00:03:59,880 --> 00:04:02,300 Oh, thanks, but I have to wash these first. 55 00:04:03,080 --> 00:04:06,380 Guys, he touched something that may have touched the apple juice. 56 00:04:06,820 --> 00:04:07,920 We're all very concerned. 57 00:04:55,460 --> 00:04:57,300 I said wait! 58 00:04:57,620 --> 00:04:58,720 How you doing, big fella? 59 00:04:59,400 --> 00:05:01,940 A lot. 60 00:05:04,910 --> 00:05:06,870 I had to shoot him before he got soap on his hand. 61 00:05:07,890 --> 00:05:10,970 I'm serious. There's a poison in that soap dispenser that would paralyze him. 62 00:05:11,150 --> 00:05:14,170 That is why our victim had to use the printer to declare that she was 63 00:05:14,410 --> 00:05:16,550 She couldn't pick up a pen because she was paralyzed. 64 00:05:17,070 --> 00:05:20,750 The printer's got to be voice controlled. Printer, print, Morgan saved 65 00:05:20,750 --> 00:05:22,170 life. On it. 66 00:05:23,190 --> 00:05:24,190 See? 67 00:05:24,330 --> 00:05:25,330 Okay, 68 00:05:26,690 --> 00:05:29,550 well, if it hadn't blown its load on all that murder confetti, that would have 69 00:05:29,550 --> 00:05:31,270 been very cool. Get back to the poison bed? 70 00:05:31,490 --> 00:05:32,490 Yes, okay. 71 00:05:34,480 --> 00:05:38,700 is bolted and locked because it is home to two poison dart frogs, Wilma and 72 00:05:38,700 --> 00:05:43,440 Fred. Poison dart frogs secrete deadly toxins from their skin. Now, the bolt is 73 00:05:43,440 --> 00:05:48,220 there, but the lock is loose. More importantly, Wilma's poisonous buddy is 74 00:05:48,220 --> 00:05:49,720 nowhere to be found. Wait, what? 75 00:05:50,060 --> 00:05:52,100 Oh, yeah. So, you got a missing frog. 76 00:05:54,100 --> 00:05:57,600 We have a hand rash, a reaction to the batrachotoxin. 77 00:05:57,950 --> 00:06:01,870 We've got a wadded -up paper towel next to the victim because she was drying her 78 00:06:01,870 --> 00:06:03,550 hands when she became paralyzed. 79 00:06:04,370 --> 00:06:05,370 So? 80 00:06:06,430 --> 00:06:09,010 So... Fred's in the soap dispenser. 81 00:06:09,510 --> 00:06:10,510 Yep. 82 00:06:10,890 --> 00:06:11,890 Here's dead Fred. 83 00:06:12,190 --> 00:06:15,330 Sue, you guys think he caught any of that, or are you going to want to fill 84 00:06:15,330 --> 00:06:19,670 in later? I think you mean, is he okay? He's okay. The tranquilizer was for a 85 00:06:19,670 --> 00:06:21,430 snake. He's going to be fine. You're going to be fine. 86 00:06:25,070 --> 00:06:26,070 Hey, Lieutenant. 87 00:06:26,290 --> 00:06:27,290 How's he doing? 88 00:06:28,440 --> 00:06:29,440 He's alive. 89 00:06:29,840 --> 00:06:34,020 Good. You and Daphne keep processing the scene. When Carradig is okay to drive, 90 00:06:34,080 --> 00:06:36,300 I need him and Morgan to head to a salon on Graham. 91 00:06:36,580 --> 00:06:39,320 A friend of Dr. Monica's reported her missing last night. 92 00:06:39,660 --> 00:06:41,080 A Bethany Reed. 93 00:06:41,480 --> 00:06:42,860 I'm texting you the address. 94 00:06:43,360 --> 00:06:46,360 Yeah. You guys got all that? I got it. 95 00:06:46,680 --> 00:06:47,740 I don't think he got it. 96 00:06:48,180 --> 00:06:49,180 I'll do it. 97 00:06:54,840 --> 00:06:56,060 How you doing over there? 98 00:06:58,120 --> 00:06:59,660 I am still not talking to you, Morgan. 99 00:07:00,940 --> 00:07:01,940 That's fair. 100 00:07:02,300 --> 00:07:06,120 You did just miss a call from someone named Aubrey Browneye Bumble. 101 00:07:06,540 --> 00:07:08,100 Whoa, I'm sorry. Did you answer my phone? 102 00:07:08,380 --> 00:07:10,620 It was connected to your car. I didn't want the ringing to wake you up. 103 00:07:11,560 --> 00:07:15,460 She says that Saturday at 1 o 'clock at Post Grill sounds perfect. 104 00:07:16,500 --> 00:07:17,720 I put it in your calendar for you. 105 00:07:18,640 --> 00:07:19,640 Thanks. 106 00:07:19,760 --> 00:07:23,940 How you doing? I know it kind of doesn't seem like it right now, but I do feel 107 00:07:23,940 --> 00:07:26,540 really bad about shooting you. 108 00:07:28,120 --> 00:07:31,740 I totally understand why you did what you did. 109 00:07:32,560 --> 00:07:34,520 If anything, I guess I want to... You don't have to thank me. 110 00:07:35,280 --> 00:07:36,620 I want to thank you. 111 00:07:37,320 --> 00:07:38,320 Okay, go ahead. 112 00:07:39,060 --> 00:07:40,060 I just thanked you. 113 00:07:40,180 --> 00:07:41,260 Well, you are welcome. 114 00:07:42,140 --> 00:07:43,400 You think you can walk on your own? 115 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 I think so. 116 00:07:46,160 --> 00:07:47,160 Whoa. 117 00:07:54,800 --> 00:07:55,840 Look at all these bees. 118 00:07:59,720 --> 00:08:02,960 Son Gavin had a karate tournament last night and Monica promised to be there. 119 00:08:03,200 --> 00:08:06,900 So you called the police? Only after I wasn't able to reach her for hours. 120 00:08:07,420 --> 00:08:10,060 It's just... It's just so unlike her not to show. 121 00:08:11,060 --> 00:08:12,660 It's a quality friend. 122 00:08:13,020 --> 00:08:14,240 Shows up to all your kid stuff. 123 00:08:15,540 --> 00:08:17,120 Oh, I'm sorry. 124 00:08:19,220 --> 00:08:22,580 No. No, no, no, no, no, no, no. No hugging. 125 00:08:23,240 --> 00:08:24,700 We don't hug. We don't do hugs. 126 00:08:25,020 --> 00:08:28,260 Okay, Bethany, Detective Carradock would like to ask you a few questions. 127 00:08:29,660 --> 00:08:31,320 How did you know the veterinarian? 128 00:08:32,320 --> 00:08:37,020 We met about two years ago in a yoga class. 129 00:08:38,080 --> 00:08:39,380 He's going to need a little more. 130 00:08:40,240 --> 00:08:46,000 We bonded over both being so hopelessly bad at yoga and decided to meet up for 131 00:08:46,000 --> 00:08:46,859 hikes instead. 132 00:08:46,860 --> 00:08:51,320 And our friendship just grew from there. And it is so hard to make female 133 00:08:51,320 --> 00:08:52,320 friends as an adult. 134 00:08:52,400 --> 00:08:55,200 Bethany, had you noticed anything different about Monica lately? 135 00:08:55,540 --> 00:08:56,540 Actually, I did. 136 00:08:58,350 --> 00:09:01,690 I went to meet Monica for breakfast yesterday, and she seemed distracted, 137 00:09:02,030 --> 00:09:05,490 nervous. So I asked her if something was wrong, and she just said guy troubles. 138 00:09:05,830 --> 00:09:06,830 Was she dating someone? 139 00:09:06,870 --> 00:09:08,630 That's what was so weird. She never mentioned anyone. 140 00:09:09,170 --> 00:09:10,170 Hey. 141 00:09:11,230 --> 00:09:12,230 Sorry, 142 00:09:12,630 --> 00:09:14,050 honey. He just really wanted his mom. 143 00:09:14,570 --> 00:09:17,310 I can't believe I'm never going to see Monica again. 144 00:09:18,110 --> 00:09:21,710 You think that man hurt her? 145 00:09:23,030 --> 00:09:24,030 Which man? 146 00:09:24,740 --> 00:09:25,920 What man, sweetheart? 147 00:09:26,160 --> 00:09:29,820 When we were at Monica's clinic a couple of days ago, I heard her fighting with 148 00:09:29,820 --> 00:09:31,860 a man. And the man yelled at her. 149 00:09:32,580 --> 00:09:34,680 You mean the day we brought Monica lunch? 150 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 Honey, I was there with you. I didn't see any man. 151 00:09:39,180 --> 00:09:41,100 He came when you went to get coffees. 152 00:09:41,420 --> 00:09:43,240 Did you see this man who yelled at Monica? 153 00:09:47,720 --> 00:09:49,760 So you don't know what color eyes he had. 154 00:09:51,100 --> 00:09:53,420 What about his nose? Was it big? Not big? 155 00:09:57,260 --> 00:09:58,380 Is that an Avengers comic? 156 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Yeah. Yeah. 157 00:10:00,320 --> 00:10:01,600 I knew I liked you. 158 00:10:02,060 --> 00:10:03,380 Hey, let's make a bet. 159 00:10:03,940 --> 00:10:08,080 I bet you a lollipop of your choice that our favorite is the same guy. Okay? 160 00:10:09,200 --> 00:10:11,600 One, two, three. Those guys. 161 00:10:13,420 --> 00:10:14,420 Okay. 162 00:10:15,800 --> 00:10:19,620 Hey, you said the man talking to Dr. Monica had a beard, right? 163 00:10:20,400 --> 00:10:24,220 Was it a beard like Tony Stark's or a beard like Thor's? 164 00:10:25,960 --> 00:10:29,220 He's dark, but not as pointy, and it was brown. 165 00:10:29,760 --> 00:10:34,320 Okay. Was he tall and big or tiny like Ant -Man? 166 00:10:35,300 --> 00:10:37,980 We've been estranged from our daughter for over ten years. 167 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 Twelve years. 168 00:10:39,700 --> 00:10:41,140 You said you lived in Mesita? 169 00:10:41,400 --> 00:10:45,320 Monica lived in Westwood. You were eight miles apart and you never saw each 170 00:10:45,320 --> 00:10:48,240 other? Like I said, we were estranged. 171 00:10:48,620 --> 00:10:50,460 Monica drifted away after she left him. 172 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 You know what's that? 173 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Do you know that guy? 174 00:10:59,000 --> 00:11:03,060 His name is Shane Seeger. He was... It was the worst thing that ever happened 175 00:11:03,060 --> 00:11:04,019 my family. 176 00:11:04,020 --> 00:11:07,000 Monica was 16 when she took up with him. He was 21. 177 00:11:07,240 --> 00:11:10,680 I tried to get her to stop seeing the creep, but what can I do? 178 00:11:11,180 --> 00:11:14,700 A year into their relationship, Shane was arrested for robbing a convenience 179 00:11:14,700 --> 00:11:19,360 store. Idiot wore flip -flops, slipped, and accidentally fired his gun. 180 00:11:19,660 --> 00:11:23,900 Shot a hole into a soda display and went to prison for armed robbery. 181 00:11:25,060 --> 00:11:27,670 Moron. Imagine what my neighbors were saying. 182 00:11:28,010 --> 00:11:31,090 My teenage daughter dating a criminal. 183 00:11:34,270 --> 00:11:37,710 Well, there's nothing in his file about flip -flops, but he did go down for 184 00:11:37,710 --> 00:11:38,589 armed robbery. 185 00:11:38,590 --> 00:11:40,190 Well, Shane's in prison. He's not our guy. 186 00:11:43,470 --> 00:11:46,230 Shane Seeger was released from prison last month. 187 00:11:53,170 --> 00:11:54,450 I don't know, Shane. 188 00:11:55,020 --> 00:11:58,280 Let me tell you that Monica's been murdered and you don't seem at all 189 00:11:59,220 --> 00:12:00,540 Or sad. 190 00:12:01,260 --> 00:12:02,460 Surprise, sadness. 191 00:12:03,840 --> 00:12:07,160 You guys were really expecting a wide range of emotions, huh? 192 00:12:07,640 --> 00:12:12,380 Monica and I broke up like 12 years ago. Most I got for you is a yeah, and. 193 00:12:12,740 --> 00:12:16,100 Yeah, and an eyewitness places you at the clinic with Monica five days before 194 00:12:16,100 --> 00:12:20,880 her murder. Do you have any insight to offer us on that? You know, not really. 195 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 Why were you guys fighting? 196 00:12:22,320 --> 00:12:23,309 I don't remember. 197 00:12:23,310 --> 00:12:24,610 You have an alibi for last night, Che? 198 00:12:26,190 --> 00:12:28,130 Nothing's springing to mind. 199 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 You know what I think? 200 00:12:29,690 --> 00:12:32,870 I think you got out of prison and wanted to pick things up where you left off 201 00:12:32,870 --> 00:12:36,550 with Monica, and she just could not wait to say hell no. She was educated and 202 00:12:36,550 --> 00:12:40,190 successful. Pretty sure she knew she could do better than a smug ex -con. 203 00:12:40,870 --> 00:12:43,650 Because women never go for the bad boy, right? 204 00:12:44,870 --> 00:12:49,410 I think maybe 48 hours in a holding cell will help jog Mr. Man With No Alibis 205 00:12:49,410 --> 00:12:50,410 memory. 206 00:12:51,239 --> 00:12:54,220 Ankle monitor was a condition of my release from prison. 207 00:12:54,800 --> 00:12:57,200 I'm allowed out of the house during the day to go to work. 208 00:12:57,520 --> 00:13:00,940 A personal trainer down at Muscle Beach if you ever want to swing by for a 209 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 second. 210 00:13:07,500 --> 00:13:09,860 The monitoring station confirmed Shane's story. 211 00:13:11,520 --> 00:13:15,000 He only can't be a murderer if he was at his own place all night. We gotta cut 212 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 him loose. 213 00:13:18,180 --> 00:13:20,430 Do you think... that there's any way the parents could be involved? 214 00:13:20,690 --> 00:13:23,550 The dad, maybe, but did you see the mom? That woman was devastated. 215 00:13:24,250 --> 00:13:26,630 Monica hasn't spoken to her parents in a dozen years. 216 00:13:27,270 --> 00:13:30,290 Grieving mom included. Besides, my mom's threatened to kill me hundreds of 217 00:13:30,290 --> 00:13:32,770 times. Well, I've been doing this for a little while, and I can tell you that 218 00:13:32,770 --> 00:13:34,830 filicide is one of the rarest forms of murder. 219 00:13:35,970 --> 00:13:36,970 Hmm. 220 00:13:39,590 --> 00:13:42,910 You have time for a quick, non -work -related, potentially overly personal 221 00:13:42,910 --> 00:13:45,050 question? Nope. Did you ever snoop on your kids? 222 00:13:45,250 --> 00:13:46,470 No. Oh. 223 00:13:47,150 --> 00:13:48,150 I was... 224 00:13:48,650 --> 00:13:51,710 Definitive? It's not snooping when a concerned mom does it. 225 00:13:52,250 --> 00:13:54,230 I like to think of it as responsible parenting. 226 00:13:54,850 --> 00:13:55,850 Yeah. 227 00:13:57,630 --> 00:13:59,990 Hey. Hey. Chloe's still napping. 228 00:14:00,730 --> 00:14:03,490 And as suspected, avocado, not a big hit. 229 00:14:03,710 --> 00:14:04,710 You're home early. 230 00:14:04,770 --> 00:14:06,210 Yeah, I just had to check on something. 231 00:14:08,790 --> 00:14:10,030 Ava took a pill this morning. 232 00:14:10,350 --> 00:14:13,370 What kind of pill? I don't know, the sneaky kind that you swallow behind your 233 00:14:13,370 --> 00:14:14,370 mom's back. 234 00:14:14,430 --> 00:14:18,270 Did you come home to snoop? It is not snooping when it's a concerned mom doing 235 00:14:18,270 --> 00:14:19,590 it. It's called responsible parenting. 236 00:14:19,850 --> 00:14:20,850 Morgan, stop. 237 00:14:21,170 --> 00:14:24,550 Snooping is a slippery slope. Once you invade someone's privacy, there's no 238 00:14:24,550 --> 00:14:27,350 going back, no more communicating. It becomes your go -to mode. 239 00:14:30,690 --> 00:14:33,490 She's micro -dosing. Well, she's macro -dosing. 240 00:14:35,190 --> 00:14:37,880 She could be buying Adderall off... That Shelby character? 241 00:14:38,360 --> 00:14:41,040 No, Shelby's gunning for Yale. She wouldn't be selling her Adderall. 242 00:14:41,280 --> 00:14:44,980 Maybe Ava just had a headache. She could have taken an aspirin. Yeah, well, you 243 00:14:44,980 --> 00:14:50,420 don't hide aspirin from your... Oh, God, it's birth control. 244 00:14:50,660 --> 00:14:53,720 No, it's not. It certainly looks like all the birth control I forgot to take. 245 00:14:53,880 --> 00:14:55,260 I'm not emotionally prepared for this. 246 00:14:56,080 --> 00:14:57,080 Yes, I am. 247 00:14:57,340 --> 00:14:58,340 I am. 248 00:14:58,520 --> 00:14:59,520 Okay. 249 00:14:59,600 --> 00:15:00,660 Okay, here's what I'm going to do. 250 00:15:00,940 --> 00:15:02,140 I'm going to sit here in the dark. 251 00:15:02,560 --> 00:15:05,320 And when she walks in, I'm going to hold up the evidence, and I'm going to turn 252 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 on a single light bulb. 253 00:15:06,640 --> 00:15:10,140 Or both of us forget this ever happened and never speak of it again. 254 00:15:11,920 --> 00:15:13,380 No, I'm going to do my light bulb move. 255 00:15:13,900 --> 00:15:17,640 Yeah. It's okay. It's okay. I'm in an interrogation room half the day. I can 256 00:15:17,640 --> 00:15:21,200 handle this. Or another option, you do that annoying grown -up thing where you 257 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 hold on to information and don't do anything with it. 258 00:15:24,200 --> 00:15:25,560 Let her come to you. 259 00:15:25,860 --> 00:15:29,060 Once you break her trust, you're not going to get it back. I don't want to 260 00:15:29,060 --> 00:15:30,009 her trust. 261 00:15:30,010 --> 00:15:31,950 But parenting comes with major consequences. 262 00:15:32,330 --> 00:15:33,350 And she has a boyfriend. 263 00:15:33,690 --> 00:15:37,970 I make one wrong move, I don't step in when I should have, and her whole life 264 00:15:37,970 --> 00:15:42,550 screwed. I mean, that... What are you guys doing? 265 00:15:46,950 --> 00:15:48,290 We gotta talk to you about something. 266 00:15:52,170 --> 00:15:56,710 We need to know if you think your room will fit one of those swinging chairs 267 00:15:56,710 --> 00:15:57,710 that you love. 268 00:15:58,110 --> 00:15:59,550 It totally would! 269 00:15:59,980 --> 00:16:03,820 Yeah, yeah, yeah. Like, the rattan ones from Urban Outfitters would be so 270 00:16:03,820 --> 00:16:04,820 perfect for right here. 271 00:16:12,860 --> 00:16:13,860 Hey, Oz. 272 00:16:14,380 --> 00:16:16,480 Come check out these reviews for Monica's clinic. 273 00:16:19,920 --> 00:16:22,160 What have you got on our veterinarian murder? 274 00:16:22,400 --> 00:16:24,760 Okay, there's something curious about Monica's vet clinic. 275 00:16:25,340 --> 00:16:28,560 The reviews online were exceptional up until about six months ago. Then she 276 00:16:28,560 --> 00:16:30,500 started to receive a string of one -star reviews. 277 00:16:30,900 --> 00:16:34,940 This one guy, he goes by the moniker Asmodeus. He paints Monica out to be 278 00:16:34,940 --> 00:16:36,960 kind of monster. A monster who needs to be stopped. 279 00:16:37,500 --> 00:16:40,660 This so -called veterinarian is going to pay for what she's done. 280 00:16:41,000 --> 00:16:43,020 Track down this Asmodeus person. 281 00:16:43,460 --> 00:16:44,460 Pay him a visit. 282 00:16:46,920 --> 00:16:47,920 Do you know this woman? 283 00:16:49,620 --> 00:16:51,340 Really? She sent the police? 284 00:16:52,520 --> 00:16:53,620 That chick's got some nerve. 285 00:16:53,820 --> 00:16:55,040 That chick was murdered yesterday. 286 00:16:56,880 --> 00:16:57,900 Why are you talking to me? 287 00:16:58,140 --> 00:16:59,320 Glad you asked, Rodney. 288 00:16:59,640 --> 00:17:03,180 We've got a couple of threatening online reviews you directed on Monica under 289 00:17:03,180 --> 00:17:04,339 the name Asmodeus. 290 00:17:05,079 --> 00:17:08,200 How'd you find me? We did a reverse image search on your profile pic. You 291 00:17:08,200 --> 00:17:09,200 exactly blend in. 292 00:17:09,260 --> 00:17:11,920 So, what did Dr. Monica do to deserve all the threats and anger? 293 00:17:13,460 --> 00:17:14,460 She killed Fernando. 294 00:17:16,700 --> 00:17:17,780 Okay, that's crazy. 295 00:17:18,410 --> 00:17:19,569 I have the exact same tattoo. 296 00:17:19,849 --> 00:17:21,349 Dr. Monica killed your pet spider. 297 00:17:21,670 --> 00:17:25,230 Fernanda was a Peruvian glass -haired tarantula. She wasn't some pet. She was 298 00:17:25,230 --> 00:17:26,230 baby. 299 00:17:26,329 --> 00:17:28,630 I took Fernanda to the clinic for a routine visit. 300 00:17:29,030 --> 00:17:31,110 Dr. Monica insisted I leave her for an exam. 301 00:17:32,330 --> 00:17:36,770 And later, Dr. Monica called and said that Fernanda was infectious and needed 302 00:17:36,770 --> 00:17:37,770 be incinerated. 303 00:17:39,830 --> 00:17:42,590 I never even got to say goodbye. She was my best friend. 304 00:17:44,690 --> 00:17:46,590 But I swear... 305 00:17:47,080 --> 00:17:48,540 I swear I didn't kill Dr. Monica. 306 00:17:48,780 --> 00:17:51,920 I just wanted to ruin her reputation online because people needed to be 307 00:17:52,700 --> 00:17:54,480 And yeah, maybe I took it too far. 308 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 Took it too far how? 309 00:17:57,040 --> 00:18:00,000 I followed her home one night to scare her. That's it. 310 00:18:00,260 --> 00:18:02,820 I'm guessing you're the only dude in Brentwood with a face to have. 311 00:18:03,140 --> 00:18:05,240 I didn't follow her to Brentwood. 312 00:18:05,460 --> 00:18:07,300 I followed her to an apartment in Hollywood. 313 00:18:10,980 --> 00:18:14,780 Digging those French tips, Valerie. Very old money. Thanks, Morgan. 314 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 There was a good time roll bag at the murder scene. 315 00:18:22,960 --> 00:18:25,020 It was delivered to Monica at a Hollywood address. 316 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 But she lived by the clinic in Brentwood. 317 00:18:27,780 --> 00:18:28,780 Exactly. 318 00:18:29,480 --> 00:18:33,180 So why would Monica have food delivered to a Hollywood apartment when she lived 319 00:18:33,180 --> 00:18:34,340 and worked on the other side of town? 320 00:18:39,500 --> 00:18:40,900 Daytime stakeouts are less cool. 321 00:18:41,120 --> 00:18:44,660 I feel gross eating Swedish fish and Pringles while the sun's out. Pay 322 00:18:44,660 --> 00:18:45,660 attention, please. 323 00:18:46,020 --> 00:18:49,300 I can chew, regret my choices, and stare at a building all at the same time, 324 00:18:49,320 --> 00:18:51,380 Dad. Do you think Carradoc stops for sex? 325 00:18:52,000 --> 00:18:54,580 I probably think about what Carradoc does a lot less than you do. 326 00:18:54,840 --> 00:18:56,420 I just have a lot of respect for him. 327 00:18:57,340 --> 00:19:01,160 Morgan has such a great learning opportunity right now. Here, you're the 328 00:19:01,160 --> 00:19:02,160 one learning. 329 00:19:05,340 --> 00:19:06,340 Is that a gun? 330 00:19:19,370 --> 00:19:20,370 cops? 331 00:19:20,430 --> 00:19:23,070 What are you guys doing here? Did you call for backup? 332 00:19:23,350 --> 00:19:27,230 You said I could call for backup next time. Uh, this is Larry, the building 333 00:19:27,230 --> 00:19:30,550 super. We thought we saw him pull a weapon. Did you pull a weapon, Larry? I 334 00:19:30,550 --> 00:19:31,489 took out my drill. 335 00:19:31,490 --> 00:19:33,090 Supposed to fix that busted ceiling, fam. 336 00:19:33,430 --> 00:19:36,490 Larry, you dog. You got a holster for your drill? 337 00:19:36,830 --> 00:19:37,709 I like it. 338 00:19:37,710 --> 00:19:40,170 Uh, didn't Morgan's text say we were meeting the building super? 339 00:19:40,430 --> 00:19:43,450 I didn't get a text from Morgan. Yeah, you did. I texted because Kardec was 340 00:19:43,450 --> 00:19:44,570 driving. Yeah, it's right here. 341 00:19:44,890 --> 00:19:45,890 Daphne Lewandowski. 342 00:19:46,150 --> 00:19:47,150 Not you. 343 00:19:47,370 --> 00:19:51,150 That's not you. In my defense, who's got two Daphnes in her phone? You know what 344 00:19:51,150 --> 00:19:51,689 I mean? 345 00:19:51,690 --> 00:19:52,690 Yeah. 346 00:19:52,710 --> 00:19:55,470 Wait, how did you find this place, then? I checked the reviews for Monica's 347 00:19:55,470 --> 00:19:58,870 clinic online, tracked down the disgruntled spider owner who threatened 348 00:19:58,870 --> 00:20:00,530 him to admit that he followed her to this apartment. 349 00:20:00,870 --> 00:20:04,090 What about you? Morgan found a receipt on the good times rollback at the murder 350 00:20:04,090 --> 00:20:05,090 scene, and the address was on it. 351 00:20:05,550 --> 00:20:06,550 Great minds. 352 00:20:07,990 --> 00:20:09,050 Uh, guys? 353 00:20:10,230 --> 00:20:12,090 You're gonna want to check this out. 354 00:20:30,730 --> 00:20:32,250 Is that... Amanda. 355 00:20:32,970 --> 00:20:34,630 That is definitely her. 356 00:20:38,250 --> 00:20:39,950 What was she up to? 357 00:20:40,370 --> 00:20:46,670 Looks like Monica Davis, doctor of veterinary medicine, had a secret life 358 00:20:46,670 --> 00:20:47,890 exotic animal trafficker. 359 00:20:56,290 --> 00:20:57,290 Patho Python. 360 00:20:57,650 --> 00:20:59,090 7 ,500 bucks. 361 00:20:59,480 --> 00:21:01,520 Palm Cockatoo, $15 ,000. 362 00:21:06,180 --> 00:21:07,660 I think I've got something. 363 00:21:08,180 --> 00:21:10,940 Looks like some kind of coded list, right? 364 00:21:11,340 --> 00:21:15,780 This first line, 3912 Lamer, 2381 -9424. 365 00:21:16,880 --> 00:21:18,880 Lamer could be Lamer, Miss Bell. 366 00:21:19,480 --> 00:21:21,120 Okay, this last part could be the price. 367 00:21:21,440 --> 00:21:23,900 Why is Monica getting to the black market? I mean, what does she need the 368 00:21:23,900 --> 00:21:26,880 for? I mean, she's operating a one -woman clinic. That can't be cheap. 369 00:21:27,100 --> 00:21:29,040 These are not codes for animal sales. 370 00:21:29,889 --> 00:21:31,630 It's abbreviations for house listings. 371 00:21:32,590 --> 00:21:33,970 3912 Lamer is the address. 372 00:21:34,310 --> 00:21:38,690 Then it's square footage, lot size, bedrooms, bathrooms, garage size, and 373 00:21:38,690 --> 00:21:39,690 date of the open house. 374 00:21:40,030 --> 00:21:41,030 Hmm. 375 00:21:42,330 --> 00:21:45,390 Monica needed money for a house. 376 00:21:47,270 --> 00:21:48,270 Huh. 377 00:21:48,910 --> 00:21:51,970 Okay. Daphne, I want you to dig into the trafficking, see if you can find 378 00:21:51,970 --> 00:21:55,330 anything on the buyer's odds. You get Dr. Monica's patient files, see if you 379 00:21:55,330 --> 00:21:57,570 connect any of these animals to the clinic. Morgan and I are going to go 380 00:21:57,570 --> 00:21:58,570 little chat with Ty Williams. 381 00:21:59,130 --> 00:22:01,830 She started out looking for a home way up in New Orleans, but she had a partner 382 00:22:01,830 --> 00:22:03,290 and it wound up being too far from her. 383 00:22:03,530 --> 00:22:04,590 Did you ever meet this partner? 384 00:22:05,250 --> 00:22:07,670 No. Do you have a picture of the property she was buying? 385 00:22:08,050 --> 00:22:09,050 Of course. 386 00:22:11,110 --> 00:22:12,110 There. 387 00:22:13,290 --> 00:22:15,550 Well, thanks for coming by, Mr. Williams. 388 00:22:16,050 --> 00:22:20,010 Sure. If you're ever looking to move out of the city, give me a call. 389 00:22:20,590 --> 00:22:21,590 Okay. 390 00:22:24,950 --> 00:22:27,150 According to Bethany, Monica said she was having guy troubles. 391 00:22:28,280 --> 00:22:30,600 Maybe it wasn't Shane. If there was a man in her life, we need to find him. 392 00:22:30,820 --> 00:22:32,660 Oh, I don't think she had a man in her life. 393 00:22:34,860 --> 00:22:35,860 Bees. 394 00:22:36,460 --> 00:22:37,480 She had a bee in her life? 395 00:22:38,300 --> 00:22:39,660 Follow the bees, Carradette. 396 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 The garden? 397 00:22:41,500 --> 00:22:44,640 See how these tall flowers are clumped together? That is a pollinator garden. 398 00:22:44,980 --> 00:22:46,540 Like the one outside of the salon? 399 00:22:46,800 --> 00:22:49,340 The salon that had flowers and bees all over the place? 400 00:22:49,780 --> 00:22:52,660 They're planted like that so the bees can quickly go from flower to flower. 401 00:22:53,000 --> 00:22:56,260 Bees are the reason Monica originally wanted to find a house in Orland. 402 00:22:56,820 --> 00:22:58,400 It's the bee capital of California. 403 00:22:58,760 --> 00:23:00,680 Yeah. And do you see these little pastel roofs? 404 00:23:00,920 --> 00:23:03,220 Those are the top of the apiaries for beekeepers. 405 00:23:03,800 --> 00:23:06,660 Monica wanted to find a house for the woman she loved. 406 00:23:09,480 --> 00:23:10,480 Bethany. 407 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 Bethany! 408 00:23:11,920 --> 00:23:13,000 You lied to us. 409 00:23:13,840 --> 00:23:17,400 Um, why don't you just head back and Jen will get you rinsed out. Okay. 410 00:23:18,020 --> 00:23:21,740 You and Monica may have bonded over bad yoga, but you were more than friends, 411 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 weren't you? 412 00:23:25,060 --> 00:23:26,140 Yeah, we were. 413 00:23:26,430 --> 00:23:30,170 Yeah. And she was buying a house for you? She was buying a house for us. 414 00:23:30,810 --> 00:23:34,510 For the three of us, okay? I was leaving Nathan and Gavin and I was going to 415 00:23:34,510 --> 00:23:37,230 move in with her. The house she was purchasing using the proceeds from her 416 00:23:37,230 --> 00:23:38,670 illegal animal trafficking business. 417 00:23:39,130 --> 00:23:40,130 What? 418 00:23:41,050 --> 00:23:43,810 Monica would never... She was stealing clients' animals from the clinic and 419 00:23:43,810 --> 00:23:47,110 selling them on the black market. Why would she do that? My guess is because 420 00:23:47,110 --> 00:23:47,749 loved you. 421 00:23:47,750 --> 00:23:50,670 We saw the brochure from the new house. It was a bee lover's heaven. 422 00:23:51,050 --> 00:23:52,670 Seems like she really wanted to make you happy. 423 00:23:53,290 --> 00:23:56,330 Bethany, did your husband know about this affair? Did he know you were 424 00:23:56,330 --> 00:23:57,450 on taking his son away? 425 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 Yeah. 426 00:24:01,010 --> 00:24:05,510 Nathan saw some of the text messages that Monica had sent me. He wanted to 427 00:24:05,510 --> 00:24:07,530 on things, but he knew I was leaving him. 428 00:24:09,370 --> 00:24:13,110 You don't think he... No, Nathan would never... 429 00:24:13,110 --> 00:24:20,170 Hi, 430 00:24:20,310 --> 00:24:21,310 I'll be with you in a minute. 431 00:24:23,060 --> 00:24:24,980 Mr. Reed, thanks for coming. 432 00:24:25,880 --> 00:24:29,120 Yeah, sorry. I was picking Gavin up from karate when I got your call. 433 00:24:29,320 --> 00:24:30,960 Yeah. I said you just had a few questions. 434 00:24:31,180 --> 00:24:32,280 Yeah, it's no problem. 435 00:24:32,500 --> 00:24:33,500 Is Detective Oz here? 436 00:24:33,780 --> 00:24:39,480 He's not, but I am. And I happen to know about a secret stash of gummy bears 437 00:24:39,480 --> 00:24:40,640 that Detective Karen has. 438 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 Don't tell him. 439 00:24:43,580 --> 00:24:44,580 I'll take care of him. 440 00:24:45,780 --> 00:24:46,900 Take out my new belt. 441 00:24:49,130 --> 00:24:52,930 It is understandable you had some anger towards Monica. I really didn't. She was 442 00:24:52,930 --> 00:24:58,890 taking your wife, your family. Did you confront her? Look, I never... 443 00:24:58,890 --> 00:25:08,910 You 444 00:25:08,910 --> 00:25:09,910 want to tell us about this? 445 00:25:12,950 --> 00:25:16,110 Did you really think we wouldn't find it hidden in the bottom of your tool 446 00:25:16,110 --> 00:25:17,110 chest? 447 00:25:17,130 --> 00:25:20,010 Did you really think that we wouldn't check the table of contents for poisoned 448 00:25:20,010 --> 00:25:21,010 dart frogs? 449 00:25:23,510 --> 00:25:24,510 No response. 450 00:25:25,250 --> 00:25:26,890 Okay, uh, how about this? 451 00:25:29,510 --> 00:25:30,830 I'm guessing you're a coffee man? 452 00:25:41,590 --> 00:25:46,570 All right, I did it. 453 00:25:48,750 --> 00:25:49,750 I kill Monica. 454 00:25:55,590 --> 00:25:58,890 Everyone did some nice work. It wasn't just me. It was a team effort. 455 00:26:00,110 --> 00:26:00,989 It's Friday. 456 00:26:00,990 --> 00:26:02,330 Time's not going on. Who's in, huh? 457 00:26:02,730 --> 00:26:03,730 Bobby, come on. 458 00:26:04,990 --> 00:26:06,250 Care to act? Morgan? 459 00:26:08,230 --> 00:26:09,230 One drink. 460 00:26:15,560 --> 00:26:18,600 Something's not quite sitting right with you about Nathan's confession. 461 00:26:20,400 --> 00:26:23,240 Same. The pieces just aren't quite clicking together in my brain. 462 00:26:23,600 --> 00:26:26,020 Yeah, well, Nathan's wife was leaving him for Monica. 463 00:26:26,580 --> 00:26:29,540 He did confess to the murder, but I don't know. Well, hard to look at it 464 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 fresh eyes on Monday. 465 00:26:30,900 --> 00:26:34,240 Monday? Yeah. Oh, I can't go into the weekend like this. I won't be able to 466 00:26:34,240 --> 00:26:36,440 thinking about it. You've got your big date to distract you. 467 00:26:37,940 --> 00:26:38,940 What date? 468 00:26:39,280 --> 00:26:40,420 Aubrey Brown -Eyed Bumble. 469 00:26:42,160 --> 00:26:43,800 Tomorrow at 1 o 'clock, Coast Grill. 470 00:26:46,440 --> 00:26:49,460 You don't remember who she is? How many dates did you arrange? 471 00:26:49,900 --> 00:26:51,680 I cast nets, okay? 472 00:26:52,560 --> 00:26:55,720 Morgan, Morgan, you have exactly one second before I arrest you for theft. 473 00:26:55,980 --> 00:26:58,060 You left your interests blank? 474 00:26:58,280 --> 00:27:02,980 I did, okay? There needs to be some discovery. I am a cipher, a man of 475 00:27:03,260 --> 00:27:06,580 I can't give you this phone back until I know you have interests other than 476 00:27:06,580 --> 00:27:08,220 punctuality and hygiene. 477 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Thank you. 478 00:27:12,400 --> 00:27:14,920 I'll have you know I have plenty of very normal interests. 479 00:27:15,520 --> 00:27:17,520 Football, you know, history. 480 00:27:18,180 --> 00:27:19,180 Working out. 481 00:27:19,880 --> 00:27:22,680 It's your cover model for Generic Girl Weekly. 482 00:27:23,040 --> 00:27:24,920 I also play a lot of Scrabble. 483 00:27:25,180 --> 00:27:28,480 Oh, okay, listen. I say this as a concerned citizen, okay? 484 00:27:28,700 --> 00:27:32,600 You've got to loosen up a little bit. Have some fun. Step out of your comfort 485 00:27:32,600 --> 00:27:36,220 zone. Morgan, in the interest of our professional relationship, do not say 486 00:27:36,220 --> 00:27:37,220 another word. 487 00:27:37,380 --> 00:27:40,260 I'm just trying to... Not one more word. 488 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 Okay. 489 00:27:42,340 --> 00:27:43,620 That doesn't count. 490 00:27:45,050 --> 00:27:47,510 But while I'm at it, wear your dark blue shirt tomorrow. It brings out your eyes 491 00:27:47,510 --> 00:27:50,170 and makes you seem less uptight. Also, something's off with this timeline, so 492 00:27:50,170 --> 00:27:51,170 the case isn't over. 493 00:27:54,630 --> 00:27:58,490 Do you remember how Bethany said that she had been friends with Monica for two 494 00:27:58,490 --> 00:28:01,530 years? Uh -oh. But you know, I found that picture of Bethany and Gavin in 495 00:28:01,530 --> 00:28:02,530 Monica's apartment. 496 00:28:02,650 --> 00:28:05,770 Well, Gavin had his yellow belt then. He got his purple belt today. 497 00:28:06,610 --> 00:28:09,930 So as you get older and better, you test to earn new belts. It starts with 498 00:28:09,930 --> 00:28:12,750 yellow, then orange, green, blue, and purple. 499 00:28:13,950 --> 00:28:17,010 If Gavin went to karate twice a week, it would take him longer than two years to 500 00:28:17,010 --> 00:28:18,250 go from yellow to purple belt. 501 00:28:18,650 --> 00:28:21,510 And I didn't really see his face in the picture, but he was certainly much 502 00:28:21,510 --> 00:28:22,510 shorter. 503 00:28:22,590 --> 00:28:25,550 So are you saying that Monica was stalking Bethany? 504 00:28:26,170 --> 00:28:30,130 Either that or Gavin had an insane growth spurt in the karate prodigy. 505 00:28:30,130 --> 00:28:32,350 well, like I said, let's just dive back in on Monday. 506 00:28:33,210 --> 00:28:35,350 No, but my brain's spitting ideas out now. 507 00:28:39,820 --> 00:28:43,580 Why did we stop at this Swiss Mart? It's like forever out of the way. You two 508 00:28:43,580 --> 00:28:47,980 had to pee, and about a decade ago, some meathead robbed this place, so I wanted 509 00:28:47,980 --> 00:28:49,060 to check it out. Whatever. 510 00:28:59,360 --> 00:28:59,760 Nobody 511 00:28:59,760 --> 00:29:07,320 move! 512 00:29:07,880 --> 00:29:08,880 This is a robbery! 513 00:29:16,010 --> 00:29:19,390 What kind of idiot robs a store wearing flip -flops? 514 00:29:20,650 --> 00:29:21,650 I told you. 515 00:29:22,070 --> 00:29:23,070 He's a moron. 516 00:29:23,550 --> 00:29:25,790 Hang on. How did you know he was wearing flip -flops? 517 00:29:29,810 --> 00:29:30,810 Hi, guys. 518 00:29:30,950 --> 00:29:32,430 Who wants to go to the beach? 519 00:29:32,810 --> 00:29:33,850 Is there food there? 520 00:29:46,830 --> 00:29:49,070 so you just connect the con with an airtight alibi. 521 00:29:49,790 --> 00:29:50,790 Good. Push. 522 00:29:52,450 --> 00:29:53,910 Okay, make yourself comfortable. 523 00:29:54,210 --> 00:29:55,350 We'll go for tacos after. 524 00:29:57,430 --> 00:30:00,530 Wow, one earbud, huh? How annoying and on brand. 525 00:30:01,010 --> 00:30:02,010 Hey, good hustle. 526 00:30:02,210 --> 00:30:03,210 Get out of here. 527 00:30:05,290 --> 00:30:06,290 What do you want? 528 00:30:06,630 --> 00:30:09,490 Why didn't you tell the police that Monica was your accomplice in the 529 00:30:09,490 --> 00:30:10,490 convenience store robbery? 530 00:30:10,750 --> 00:30:12,770 If she was a minor, she would have gotten a short sentence. 531 00:30:14,760 --> 00:30:17,180 I know she was with you. Her father gave details of the crime that weren't in 532 00:30:17,180 --> 00:30:18,180 the police report. 533 00:30:18,300 --> 00:30:21,240 Yeah, like I care what he... I'm sorry. Can you take this stupid... Are you 534 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 crazy? 535 00:30:25,680 --> 00:30:26,680 She was pregnant. 536 00:30:31,000 --> 00:30:34,660 The last three months were bananas. I spent all my free time studying, but I 537 00:30:34,660 --> 00:30:36,120 finally got my SHRL certification. 538 00:30:37,040 --> 00:30:38,400 Oh. Oh, congratulations. 539 00:30:38,840 --> 00:30:42,520 SH... What does Adam say? Oh, sorry. Not everyone's an HR robbery. 540 00:30:44,140 --> 00:30:46,560 It's an advanced credential for human resource professionals? 541 00:30:46,960 --> 00:30:48,260 Yeah. That's... Wow. 542 00:30:49,920 --> 00:30:53,540 This burger's perfect. Just how I like it. Not too much stuff on it. 543 00:30:54,200 --> 00:30:56,640 I usually only eat red meat right before sex. 544 00:30:57,700 --> 00:30:59,520 Caredex! Here you are. 545 00:31:00,680 --> 00:31:02,680 Oh, my God. I'm starving. 546 00:31:03,020 --> 00:31:04,420 Can I please have some fries? Absolutely. 547 00:31:04,860 --> 00:31:07,620 She promised us tacos, but I don't think that's happening. 548 00:31:07,840 --> 00:31:08,980 Hey. You know this woman? 549 00:31:09,560 --> 00:31:14,590 Yeah, I think so. I'm his wife, and these are his kids, and this... Adam, is 550 00:31:14,590 --> 00:31:16,210 you playing squash with your buddies. 551 00:31:16,770 --> 00:31:19,950 I thought we agreed that we were only going to splurge on hookers as a couple. 552 00:31:21,510 --> 00:31:24,550 I'm just messing with you, Aubrey. I'm his partner. 553 00:31:24,770 --> 00:31:25,529 We're not partners. 554 00:31:25,530 --> 00:31:28,470 Non -romantic partner. We're not partners. She's actually just a 555 00:31:28,790 --> 00:31:32,870 We work on cases together in a partnerly fashion, all right? Does that work? And 556 00:31:32,870 --> 00:31:36,230 I've got a theory about the one we're working on right now, and oh, boy, is it 557 00:31:36,230 --> 00:31:37,230 doozy. 558 00:31:37,370 --> 00:31:42,010 Bethany's son, Gavin, is definitely adopted, and I'm more than... than 559 00:31:42,010 --> 00:31:46,570 sure that Monica and Shane are his biological parents. Wait, wait, how do 560 00:31:46,730 --> 00:31:51,610 Should I? So Shane and Gavin both have preauricular sinuses, aka ear dimples. 561 00:31:51,810 --> 00:31:54,910 Some biologists think that ear dimples are a vestige of fish gills. 562 00:31:55,750 --> 00:31:58,550 What? It's not important. The point is, they're super rare. 563 00:31:58,810 --> 00:32:03,790 Only 0 .1 % of the population has them. And it's even rarer to have them in both 564 00:32:03,790 --> 00:32:06,970 ears. So if you do, it is 100 % inherited. 565 00:32:08,040 --> 00:32:12,720 So when a daddy with two ear dimples loves a mommy, the baby will also have 566 00:32:12,720 --> 00:32:18,060 ear dimples. And that is exactly how we know that Gavin is Shane and Monica's 567 00:32:18,060 --> 00:32:19,060 biological potato. 568 00:32:19,840 --> 00:32:22,280 Potato. Child. Sorry. We're all hungry. 569 00:32:22,500 --> 00:32:26,860 Bethany and Nathan, no dimples. Shane and Gavin, two dimples each. 570 00:32:27,740 --> 00:32:29,980 Also, I swung by and I talked to Shane. You did what? 571 00:32:30,220 --> 00:32:33,120 She talked to Shane with the ear dimples. He basically confessed facially 572 00:32:33,120 --> 00:32:37,320 he was covering for Monica the day of the convenience store robbery because 573 00:32:37,320 --> 00:32:38,940 was... pregnant with his baby. 574 00:32:39,460 --> 00:32:40,460 A teen pregnancy. 575 00:32:40,980 --> 00:32:43,960 That's why Monica's dad was so ashamed of her. That's why they were estranged. 576 00:32:44,020 --> 00:32:46,420 Yes, and I think Bethany learned the truth. 577 00:32:46,820 --> 00:32:50,360 She's not the person Monica wanted to keep in her life. It was Monica's 578 00:32:50,360 --> 00:32:52,080 biological son, Gavin. 579 00:32:59,400 --> 00:33:02,780 Yeah, see, look, right there. They're so tiny, you have to really look closely. 580 00:33:02,980 --> 00:33:06,380 I don't need to see any more photos of your dimples. I get it. So now you're 581 00:33:06,380 --> 00:33:08,980 saying that the husband confessed to a crime he didn't commit? 582 00:33:09,180 --> 00:33:12,620 Well, my guess is he's devoted to his wife, trying to protect her. Or I'm so 583 00:33:12,620 --> 00:33:14,080 good, I got an innocent man to confess. 584 00:33:18,840 --> 00:33:21,100 I came asking if I got your message. 585 00:33:21,360 --> 00:33:22,360 It's almost about my husband. 586 00:33:22,560 --> 00:33:23,559 Look, he's innocent. 587 00:33:23,560 --> 00:33:26,340 Okay, I know it. Bethany, I think it's best that we move someplace we can talk 588 00:33:26,340 --> 00:33:28,040 privately. Detective Basel, take care of Gavin. 589 00:33:29,920 --> 00:33:32,740 Bethany, what was your reaction when you found out that Monica wasn't really in 590 00:33:32,740 --> 00:33:33,740 love with you? 591 00:33:34,720 --> 00:33:38,200 Monica's parents forced their pregnant teenage daughter to give her baby up 12 592 00:33:38,200 --> 00:33:39,200 years ago. 593 00:33:39,840 --> 00:33:42,580 Monica didn't just happen to bump into you at yoga, did she? 594 00:33:42,940 --> 00:33:47,220 No. No, she sought you out. She befriended you, and she pretended to 595 00:33:47,220 --> 00:33:50,740 love with you to get close to the person that she really loved, Gavin. 596 00:33:51,820 --> 00:33:55,340 And the person who loved you, your husband, Nathan, confessed to a murder 597 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 didn't even commit. 598 00:33:56,720 --> 00:34:00,100 Now, maybe you're fine with that. I mean, you did sneak that frog book into 599 00:34:00,100 --> 00:34:01,100 toolbox. 600 00:34:01,500 --> 00:34:05,280 But, Bethany, can you really live with sending an innocent man, a man that you 601 00:34:05,280 --> 00:34:07,140 married, to prison for the rest of his life? 602 00:34:09,800 --> 00:34:13,420 I destroyed my marriage for Monica, and it was all a lie. 603 00:34:13,940 --> 00:34:18,480 That day that Gavin heard the horrible man arguing with Monica, I was there. 604 00:34:19,060 --> 00:34:21,659 Only I didn't know Gavin overheard it at the time. 605 00:34:22,760 --> 00:34:26,020 And he was yelling at her for giving up their son for adoption. 606 00:34:26,820 --> 00:34:28,540 In that moment, I knew two things. 607 00:34:29,460 --> 00:34:31,719 Gavin was Monica's biological child. 608 00:34:32,020 --> 00:34:34,520 And Monica seduced me to get to him. 609 00:34:35,300 --> 00:34:38,260 She was trying to steal my son! 610 00:34:40,679 --> 00:34:41,860 It was working. 611 00:34:43,000 --> 00:34:47,659 Gavin loved Monica. They had a connection. He wanted to be a vet like 612 00:34:52,750 --> 00:34:55,690 Nathan's wife fell in love with Monica because of how amazing she was with 613 00:34:55,690 --> 00:35:02,350 Gavin. And now I can't stop wondering if maybe it was the same for her. 614 00:35:03,570 --> 00:35:05,790 Maybe it only just started out as a lie. 615 00:35:07,410 --> 00:35:08,410 Do you think? 616 00:35:13,830 --> 00:35:14,990 Have them release Nathan. 617 00:35:15,430 --> 00:35:17,310 Bring that man to his son as soon as possible. 618 00:35:22,049 --> 00:35:23,750 Watch out. You got to watch out for the dragon. 619 00:35:24,290 --> 00:35:25,910 There you go. All right. 620 00:35:26,250 --> 00:35:27,250 That's a big guy coming. 621 00:35:27,450 --> 00:35:28,450 Help me. 622 00:35:29,730 --> 00:35:32,650 I got turned around. I'm here to collect my daughter's effects. 623 00:35:34,150 --> 00:35:36,130 Sure. I can find someone to help with that. 624 00:35:37,850 --> 00:35:40,990 Hey, buddy, why don't you go get yourself a snack and a snack sheet, 625 00:35:41,590 --> 00:35:42,590 Come on. Go. 626 00:35:44,130 --> 00:35:45,510 Just have a seat here. 627 00:35:47,330 --> 00:35:48,690 I'll go find an officer to help you, okay? 628 00:35:54,279 --> 00:35:55,580 Hey, you seen Hoffie? 629 00:35:56,100 --> 00:35:58,320 No, but Bethany confessed. 630 00:35:59,000 --> 00:36:03,180 She found out that Monica was Gavin's biological mother. She thought Monica 631 00:36:03,180 --> 00:36:04,180 stealing her son from her. 632 00:36:09,900 --> 00:36:13,880 I'm so sorry to bother you again. I just wanted to let you know that I'm going 633 00:36:13,880 --> 00:36:18,200 to come back tomorrow. I'm not afraid tonight. No problem. Whatever works for 634 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 you. 635 00:36:19,420 --> 00:36:20,420 Hey, 636 00:36:21,320 --> 00:36:22,158 Alice. 637 00:36:22,160 --> 00:36:23,400 Could you? 638 00:36:23,690 --> 00:36:24,690 Bring Nathan up from holding. 639 00:36:25,630 --> 00:36:26,630 Yep. Thank you. 640 00:36:30,710 --> 00:36:31,810 I'm sorry I jumped the gun. 641 00:36:34,650 --> 00:36:36,990 What I don't get is why you confessed to a crime you didn't commit. 642 00:36:38,710 --> 00:36:40,030 I grew up without a mom. 643 00:36:41,830 --> 00:36:42,830 It was hard. 644 00:36:45,290 --> 00:36:46,690 I didn't want that for my son. 645 00:36:50,230 --> 00:36:51,230 Me? 646 00:36:51,880 --> 00:36:53,600 I wouldn't have wanted to grow up without my dad. 647 00:37:01,940 --> 00:37:04,440 Doc, it does not feel like we won. 648 00:37:04,840 --> 00:37:09,100 Yeah. I hate to tell you, but it's like that a lot. 649 00:37:12,580 --> 00:37:13,600 Here you go, sweetheart. 650 00:37:13,820 --> 00:37:14,820 Try that. 651 00:37:20,750 --> 00:37:21,509 Thank you. 652 00:37:21,510 --> 00:37:25,510 Oh, the bill was just too wrinkled. That's why the machine kept spitting it 653 00:37:27,550 --> 00:37:30,370 What did you get? 654 00:37:30,830 --> 00:37:32,270 Sour cherry tsunamis. 655 00:37:32,710 --> 00:37:35,130 My daughter used to love sour candy. 656 00:37:40,370 --> 00:37:41,750 Gavin. Dad. 657 00:37:42,090 --> 00:37:43,090 Hey. 658 00:37:43,450 --> 00:37:46,690 Oh, man. 659 00:37:58,450 --> 00:38:01,770 I couldn't see 660 00:38:49,640 --> 00:38:50,740 Be with you in a minute. 661 00:38:51,000 --> 00:38:52,700 Your friend here doesn't look that patient. 662 00:38:56,540 --> 00:38:57,540 Fernanda? 663 00:38:59,620 --> 00:39:00,620 Fernanda? 664 00:39:05,720 --> 00:39:11,940 Oh, you're awake. 665 00:39:12,580 --> 00:39:16,280 It's not even noon, though. Is everything... Are you okay? Are you 666 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 What are you doing? 667 00:39:18,430 --> 00:39:19,670 Right, some mango juice. 668 00:39:19,990 --> 00:39:20,990 Thanks. 669 00:39:21,450 --> 00:39:24,010 You know, this room service thing is kind of sus, right? 670 00:39:24,510 --> 00:39:25,510 Mm -hmm. 671 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Yeah. 672 00:39:27,890 --> 00:39:30,870 I did something really awful, and I'm scared that you're not going to forgive 673 00:39:30,870 --> 00:39:31,488 for it. 674 00:39:31,490 --> 00:39:32,830 Did you shrink my Lululemons? 675 00:39:33,430 --> 00:39:34,430 No. 676 00:39:35,230 --> 00:39:39,650 Um... It snooped in your room, and I found your birth control. 677 00:39:41,490 --> 00:39:45,330 I saw you being stealthy and swallow a pill, and my mind just kind of ran wild, 678 00:39:45,370 --> 00:39:47,390 and I... I should have asked you. 679 00:39:48,520 --> 00:39:49,820 I can't believe you did that. I know. 680 00:39:50,780 --> 00:39:55,160 You know, I want you to trust me, and then I didn't trust you, and I just, I 681 00:39:55,160 --> 00:39:55,859 messed up. 682 00:39:55,860 --> 00:39:57,140 And that's why I'm coming clean. 683 00:39:58,380 --> 00:40:00,880 But it kills me that you thought you had to hide that from me. 684 00:40:01,560 --> 00:40:02,580 And you'd freak out. 685 00:40:02,940 --> 00:40:04,180 Yeah, I'm gonna freak out. 686 00:40:04,600 --> 00:40:07,760 And then I'm gonna pull it together and come to my senses and have your back. 687 00:40:08,720 --> 00:40:09,720 Always. 688 00:40:10,020 --> 00:40:10,979 You know. 689 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 I'm serious. 690 00:40:12,420 --> 00:40:16,580 I'm your ride or die. You're bury the bodies and ask questions later. 691 00:40:17,250 --> 00:40:17,928 I know. 692 00:40:17,930 --> 00:40:20,570 I'm... I'm sorry. 693 00:40:23,030 --> 00:40:24,310 I should have just told you. 694 00:40:24,590 --> 00:40:28,230 I was going to, but it just seems stupid. No, it's not stupid. I get it. 695 00:40:28,810 --> 00:40:32,670 My skin just got so bad, and you just kept telling me, oh, you look so pretty, 696 00:40:32,730 --> 00:40:33,730 and no one will notice. 697 00:40:35,290 --> 00:40:38,390 What? My skin? My whitehead situation? 698 00:40:39,440 --> 00:40:43,080 Jennifer J. started taking birth control, and her acne is, like, gone. So 699 00:40:43,080 --> 00:40:46,260 saved up all my babysitting money, and I went online. Wait, you went on birth 700 00:40:46,260 --> 00:40:47,480 control for your complexion? 701 00:40:48,120 --> 00:40:49,260 Yeah. Oh. 702 00:40:50,260 --> 00:40:51,600 Oh. Wow. 703 00:40:51,800 --> 00:40:52,738 Okay, good. 704 00:40:52,740 --> 00:40:57,380 I... But did you see how cool and supportive I was when I thought you were 705 00:40:57,380 --> 00:41:00,800 having sex? That's... Well, no, I am having sex, but that's not why I got the 706 00:41:00,800 --> 00:41:01,800 birth control. 707 00:41:03,480 --> 00:41:04,480 Yeah. 708 00:41:04,560 --> 00:41:07,740 Yeah, and that's something that we can... Oh, my gosh. 709 00:41:08,250 --> 00:41:09,270 Mom, you're so easy. 710 00:41:09,550 --> 00:41:10,550 I hate you. 711 00:41:10,810 --> 00:41:15,030 I hate you. Don't laugh at me. I'll beat you with your own birth control pillow. 55019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.