All language subtitles for High Potential 01x05 Croaked [2024-10-22 22-01] uswabc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,370 --> 00:00:16,530
One new message.
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,330
Hey, Ruben. It's Dr. Monica.
3
00:00:18,630 --> 00:00:21,850
Thanks for doing overnights this week.
I'll hire another vet tech as soon as I
4
00:00:21,850 --> 00:00:22,910
can. Sure you will.
5
00:00:23,190 --> 00:00:27,730
And just a reminder, do not turn on the
overhead lighting. The reptiles need 12
6
00:00:27,730 --> 00:00:29,370
hours of darkness, so you need to man
up.
7
00:00:30,470 --> 00:00:32,189
I lowered the dosage for Coach Romeo.
8
00:00:32,490 --> 00:00:33,770
He's a lot livelier now.
9
00:00:34,250 --> 00:00:35,830
Give him his meth while he's in the
tank.
10
00:00:36,750 --> 00:00:37,750
That's everything.
11
00:00:37,970 --> 00:00:38,970
Talk to you tomorrow.
12
00:00:43,930 --> 00:00:44,930
Thank you, boy.
13
00:00:52,450 --> 00:00:53,450
Romeo?
14
00:01:14,270 --> 00:01:18,090
No, no, no, no, no, no, no Romeo
15
00:01:55,630 --> 00:01:56,630
Dr. Monica?
16
00:01:59,310 --> 00:02:00,710
Hey.
17
00:02:18,870 --> 00:02:25,500
Doctor, not... During working hours,
during working hours, the LAPD is paying
18
00:02:25,500 --> 00:02:30,960
Manny Ludo to watch my kids because
daddies do not qualify for child care
19
00:02:30,960 --> 00:02:34,360
payments, do they? Okay, this was
supposed to be a delicious breakfast
20
00:02:34,380 --> 00:02:38,120
but I ran out of tortillas. So instead,
it's a delicious scrambled egg sandwich
21
00:02:38,120 --> 00:02:40,940
with salsa. Good morning, my delightful
daughter.
22
00:02:41,660 --> 00:02:43,160
Good morning, darling mother.
23
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
What did you just swallow?
24
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
Orange juice.
25
00:02:46,020 --> 00:02:47,380
What did you swallow with the orange
juice?
26
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
I don't know, air?
27
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
Nice boots.
28
00:02:51,200 --> 00:02:54,660
Dad, now that you're a fake Manny, are
you done teaching driver's ed? Give up
29
00:02:54,660 --> 00:02:55,579
the biz? Me?
30
00:02:55,580 --> 00:02:57,860
No way. I just move my appointments to
later in the day.
31
00:02:58,200 --> 00:02:59,400
I got two jobs now.
32
00:02:59,800 --> 00:03:03,760
I'm a hyphenate. I am a fake Manny
hyphen driving school instructor.
33
00:03:04,160 --> 00:03:06,060
Okay. Got a dead body. Gotta go.
34
00:03:06,420 --> 00:03:07,980
Stop trying to out -cool me.
35
00:03:08,320 --> 00:03:10,680
Thank you. Good to see you. Good luck
with the dead body. Thank you.
36
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Heart number.
37
00:03:14,359 --> 00:03:17,260
Who asks someone to hold their bag when
it's covered in sticky stuff? The world
38
00:03:17,260 --> 00:03:21,220
is a disgusting place, okay? Those free
weights at your gym have about as much
39
00:03:21,220 --> 00:03:22,840
fecal bacteria as a public toilet.
40
00:03:23,800 --> 00:03:25,740
I am not listening to you for the rest
of the day.
41
00:03:25,980 --> 00:03:27,560
I'm trying to free you. What do we got?
42
00:03:28,020 --> 00:03:31,400
Dr. Monica Davis, a vet specializing in
exotic animals.
43
00:03:31,640 --> 00:03:34,980
28, single, no kids, her lone employee
found her body in each other's words
44
00:03:34,980 --> 00:03:36,600
overnight. Anything on this employee?
45
00:03:36,880 --> 00:03:39,760
Alibi checks out. According to the ME,
it looks like a simple cardiac arrest.
46
00:03:40,480 --> 00:03:42,420
Lays a printer, however. Seems to have a
different opinion.
47
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Huh, that's a new one.
48
00:03:46,160 --> 00:03:49,260
Why did she go through the trouble of
using the printer to declare herself a
49
00:03:49,260 --> 00:03:51,500
murder victim? There's plenty of pens
and opads nearby.
50
00:03:52,000 --> 00:03:54,700
Did the ME say anything about the
blotches on her hands? He said it looked
51
00:03:54,700 --> 00:03:57,860
some kind of allergic reaction. But, you
know, we'll run more tests once we get
52
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
the body back to his lab.
53
00:03:58,980 --> 00:03:59,879
Here you go.
54
00:03:59,880 --> 00:04:02,300
Oh, thanks, but I have to wash these
first.
55
00:04:03,080 --> 00:04:06,380
Guys, he touched something that may have
touched the apple juice.
56
00:04:06,820 --> 00:04:07,920
We're all very concerned.
57
00:04:55,460 --> 00:04:57,300
I said wait!
58
00:04:57,620 --> 00:04:58,720
How you doing, big fella?
59
00:04:59,400 --> 00:05:01,940
A lot.
60
00:05:04,910 --> 00:05:06,870
I had to shoot him before he got soap on
his hand.
61
00:05:07,890 --> 00:05:10,970
I'm serious. There's a poison in that
soap dispenser that would paralyze him.
62
00:05:11,150 --> 00:05:14,170
That is why our victim had to use the
printer to declare that she was
63
00:05:14,410 --> 00:05:16,550
She couldn't pick up a pen because she
was paralyzed.
64
00:05:17,070 --> 00:05:20,750
The printer's got to be voice
controlled. Printer, print, Morgan saved
65
00:05:20,750 --> 00:05:22,170
life. On it.
66
00:05:23,190 --> 00:05:24,190
See?
67
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
Okay,
68
00:05:26,690 --> 00:05:29,550
well, if it hadn't blown its load on all
that murder confetti, that would have
69
00:05:29,550 --> 00:05:31,270
been very cool. Get back to the poison
bed?
70
00:05:31,490 --> 00:05:32,490
Yes, okay.
71
00:05:34,480 --> 00:05:38,700
is bolted and locked because it is home
to two poison dart frogs, Wilma and
72
00:05:38,700 --> 00:05:43,440
Fred. Poison dart frogs secrete deadly
toxins from their skin. Now, the bolt is
73
00:05:43,440 --> 00:05:48,220
there, but the lock is loose. More
importantly, Wilma's poisonous buddy is
74
00:05:48,220 --> 00:05:49,720
nowhere to be found. Wait, what?
75
00:05:50,060 --> 00:05:52,100
Oh, yeah. So, you got a missing frog.
76
00:05:54,100 --> 00:05:57,600
We have a hand rash, a reaction to the
batrachotoxin.
77
00:05:57,950 --> 00:06:01,870
We've got a wadded -up paper towel next
to the victim because she was drying her
78
00:06:01,870 --> 00:06:03,550
hands when she became paralyzed.
79
00:06:04,370 --> 00:06:05,370
So?
80
00:06:06,430 --> 00:06:09,010
So... Fred's in the soap dispenser.
81
00:06:09,510 --> 00:06:10,510
Yep.
82
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
Here's dead Fred.
83
00:06:12,190 --> 00:06:15,330
Sue, you guys think he caught any of
that, or are you going to want to fill
84
00:06:15,330 --> 00:06:19,670
in later? I think you mean, is he okay?
He's okay. The tranquilizer was for a
85
00:06:19,670 --> 00:06:21,430
snake. He's going to be fine. You're
going to be fine.
86
00:06:25,070 --> 00:06:26,070
Hey, Lieutenant.
87
00:06:26,290 --> 00:06:27,290
How's he doing?
88
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
He's alive.
89
00:06:29,840 --> 00:06:34,020
Good. You and Daphne keep processing the
scene. When Carradig is okay to drive,
90
00:06:34,080 --> 00:06:36,300
I need him and Morgan to head to a salon
on Graham.
91
00:06:36,580 --> 00:06:39,320
A friend of Dr. Monica's reported her
missing last night.
92
00:06:39,660 --> 00:06:41,080
A Bethany Reed.
93
00:06:41,480 --> 00:06:42,860
I'm texting you the address.
94
00:06:43,360 --> 00:06:46,360
Yeah. You guys got all that? I got it.
95
00:06:46,680 --> 00:06:47,740
I don't think he got it.
96
00:06:48,180 --> 00:06:49,180
I'll do it.
97
00:06:54,840 --> 00:06:56,060
How you doing over there?
98
00:06:58,120 --> 00:06:59,660
I am still not talking to you, Morgan.
99
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
That's fair.
100
00:07:02,300 --> 00:07:06,120
You did just miss a call from someone
named Aubrey Browneye Bumble.
101
00:07:06,540 --> 00:07:08,100
Whoa, I'm sorry. Did you answer my
phone?
102
00:07:08,380 --> 00:07:10,620
It was connected to your car. I didn't
want the ringing to wake you up.
103
00:07:11,560 --> 00:07:15,460
She says that Saturday at 1 o 'clock at
Post Grill sounds perfect.
104
00:07:16,500 --> 00:07:17,720
I put it in your calendar for you.
105
00:07:18,640 --> 00:07:19,640
Thanks.
106
00:07:19,760 --> 00:07:23,940
How you doing? I know it kind of doesn't
seem like it right now, but I do feel
107
00:07:23,940 --> 00:07:26,540
really bad about shooting you.
108
00:07:28,120 --> 00:07:31,740
I totally understand why you did what
you did.
109
00:07:32,560 --> 00:07:34,520
If anything, I guess I want to... You
don't have to thank me.
110
00:07:35,280 --> 00:07:36,620
I want to thank you.
111
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
Okay, go ahead.
112
00:07:39,060 --> 00:07:40,060
I just thanked you.
113
00:07:40,180 --> 00:07:41,260
Well, you are welcome.
114
00:07:42,140 --> 00:07:43,400
You think you can walk on your own?
115
00:07:43,960 --> 00:07:44,960
I think so.
116
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
Whoa.
117
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Look at all these bees.
118
00:07:59,720 --> 00:08:02,960
Son Gavin had a karate tournament last
night and Monica promised to be there.
119
00:08:03,200 --> 00:08:06,900
So you called the police? Only after I
wasn't able to reach her for hours.
120
00:08:07,420 --> 00:08:10,060
It's just... It's just so unlike her not
to show.
121
00:08:11,060 --> 00:08:12,660
It's a quality friend.
122
00:08:13,020 --> 00:08:14,240
Shows up to all your kid stuff.
123
00:08:15,540 --> 00:08:17,120
Oh, I'm sorry.
124
00:08:19,220 --> 00:08:22,580
No. No, no, no, no, no, no, no. No
hugging.
125
00:08:23,240 --> 00:08:24,700
We don't hug. We don't do hugs.
126
00:08:25,020 --> 00:08:28,260
Okay, Bethany, Detective Carradock would
like to ask you a few questions.
127
00:08:29,660 --> 00:08:31,320
How did you know the veterinarian?
128
00:08:32,320 --> 00:08:37,020
We met about two years ago in a yoga
class.
129
00:08:38,080 --> 00:08:39,380
He's going to need a little more.
130
00:08:40,240 --> 00:08:46,000
We bonded over both being so hopelessly
bad at yoga and decided to meet up for
131
00:08:46,000 --> 00:08:46,859
hikes instead.
132
00:08:46,860 --> 00:08:51,320
And our friendship just grew from there.
And it is so hard to make female
133
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
friends as an adult.
134
00:08:52,400 --> 00:08:55,200
Bethany, had you noticed anything
different about Monica lately?
135
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
Actually, I did.
136
00:08:58,350 --> 00:09:01,690
I went to meet Monica for breakfast
yesterday, and she seemed distracted,
137
00:09:02,030 --> 00:09:05,490
nervous. So I asked her if something was
wrong, and she just said guy troubles.
138
00:09:05,830 --> 00:09:06,830
Was she dating someone?
139
00:09:06,870 --> 00:09:08,630
That's what was so weird. She never
mentioned anyone.
140
00:09:09,170 --> 00:09:10,170
Hey.
141
00:09:11,230 --> 00:09:12,230
Sorry,
142
00:09:12,630 --> 00:09:14,050
honey. He just really wanted his mom.
143
00:09:14,570 --> 00:09:17,310
I can't believe I'm never going to see
Monica again.
144
00:09:18,110 --> 00:09:21,710
You think that man hurt her?
145
00:09:23,030 --> 00:09:24,030
Which man?
146
00:09:24,740 --> 00:09:25,920
What man, sweetheart?
147
00:09:26,160 --> 00:09:29,820
When we were at Monica's clinic a couple
of days ago, I heard her fighting with
148
00:09:29,820 --> 00:09:31,860
a man. And the man yelled at her.
149
00:09:32,580 --> 00:09:34,680
You mean the day we brought Monica
lunch?
150
00:09:35,880 --> 00:09:38,080
Honey, I was there with you. I didn't
see any man.
151
00:09:39,180 --> 00:09:41,100
He came when you went to get coffees.
152
00:09:41,420 --> 00:09:43,240
Did you see this man who yelled at
Monica?
153
00:09:47,720 --> 00:09:49,760
So you don't know what color eyes he
had.
154
00:09:51,100 --> 00:09:53,420
What about his nose? Was it big? Not
big?
155
00:09:57,260 --> 00:09:58,380
Is that an Avengers comic?
156
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Yeah. Yeah.
157
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
I knew I liked you.
158
00:10:02,060 --> 00:10:03,380
Hey, let's make a bet.
159
00:10:03,940 --> 00:10:08,080
I bet you a lollipop of your choice that
our favorite is the same guy. Okay?
160
00:10:09,200 --> 00:10:11,600
One, two, three. Those guys.
161
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
Okay.
162
00:10:15,800 --> 00:10:19,620
Hey, you said the man talking to Dr.
Monica had a beard, right?
163
00:10:20,400 --> 00:10:24,220
Was it a beard like Tony Stark's or a
beard like Thor's?
164
00:10:25,960 --> 00:10:29,220
He's dark, but not as pointy, and it was
brown.
165
00:10:29,760 --> 00:10:34,320
Okay. Was he tall and big or tiny like
Ant -Man?
166
00:10:35,300 --> 00:10:37,980
We've been estranged from our daughter
for over ten years.
167
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
Twelve years.
168
00:10:39,700 --> 00:10:41,140
You said you lived in Mesita?
169
00:10:41,400 --> 00:10:45,320
Monica lived in Westwood. You were eight
miles apart and you never saw each
170
00:10:45,320 --> 00:10:48,240
other? Like I said, we were estranged.
171
00:10:48,620 --> 00:10:50,460
Monica drifted away after she left him.
172
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
You know what's that?
173
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Do you know that guy?
174
00:10:59,000 --> 00:11:03,060
His name is Shane Seeger. He was... It
was the worst thing that ever happened
175
00:11:03,060 --> 00:11:04,019
my family.
176
00:11:04,020 --> 00:11:07,000
Monica was 16 when she took up with him.
He was 21.
177
00:11:07,240 --> 00:11:10,680
I tried to get her to stop seeing the
creep, but what can I do?
178
00:11:11,180 --> 00:11:14,700
A year into their relationship, Shane
was arrested for robbing a convenience
179
00:11:14,700 --> 00:11:19,360
store. Idiot wore flip -flops, slipped,
and accidentally fired his gun.
180
00:11:19,660 --> 00:11:23,900
Shot a hole into a soda display and went
to prison for armed robbery.
181
00:11:25,060 --> 00:11:27,670
Moron. Imagine what my neighbors were
saying.
182
00:11:28,010 --> 00:11:31,090
My teenage daughter dating a criminal.
183
00:11:34,270 --> 00:11:37,710
Well, there's nothing in his file about
flip -flops, but he did go down for
184
00:11:37,710 --> 00:11:38,589
armed robbery.
185
00:11:38,590 --> 00:11:40,190
Well, Shane's in prison. He's not our
guy.
186
00:11:43,470 --> 00:11:46,230
Shane Seeger was released from prison
last month.
187
00:11:53,170 --> 00:11:54,450
I don't know, Shane.
188
00:11:55,020 --> 00:11:58,280
Let me tell you that Monica's been
murdered and you don't seem at all
189
00:11:59,220 --> 00:12:00,540
Or sad.
190
00:12:01,260 --> 00:12:02,460
Surprise, sadness.
191
00:12:03,840 --> 00:12:07,160
You guys were really expecting a wide
range of emotions, huh?
192
00:12:07,640 --> 00:12:12,380
Monica and I broke up like 12 years ago.
Most I got for you is a yeah, and.
193
00:12:12,740 --> 00:12:16,100
Yeah, and an eyewitness places you at
the clinic with Monica five days before
194
00:12:16,100 --> 00:12:20,880
her murder. Do you have any insight to
offer us on that? You know, not really.
195
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Why were you guys fighting?
196
00:12:22,320 --> 00:12:23,309
I don't remember.
197
00:12:23,310 --> 00:12:24,610
You have an alibi for last night, Che?
198
00:12:26,190 --> 00:12:28,130
Nothing's springing to mind.
199
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
You know what I think?
200
00:12:29,690 --> 00:12:32,870
I think you got out of prison and wanted
to pick things up where you left off
201
00:12:32,870 --> 00:12:36,550
with Monica, and she just could not wait
to say hell no. She was educated and
202
00:12:36,550 --> 00:12:40,190
successful. Pretty sure she knew she
could do better than a smug ex -con.
203
00:12:40,870 --> 00:12:43,650
Because women never go for the bad boy,
right?
204
00:12:44,870 --> 00:12:49,410
I think maybe 48 hours in a holding cell
will help jog Mr. Man With No Alibis
205
00:12:49,410 --> 00:12:50,410
memory.
206
00:12:51,239 --> 00:12:54,220
Ankle monitor was a condition of my
release from prison.
207
00:12:54,800 --> 00:12:57,200
I'm allowed out of the house during the
day to go to work.
208
00:12:57,520 --> 00:13:00,940
A personal trainer down at Muscle Beach
if you ever want to swing by for a
209
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
second.
210
00:13:07,500 --> 00:13:09,860
The monitoring station confirmed Shane's
story.
211
00:13:11,520 --> 00:13:15,000
He only can't be a murderer if he was at
his own place all night. We gotta cut
212
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
him loose.
213
00:13:18,180 --> 00:13:20,430
Do you think... that there's any way the
parents could be involved?
214
00:13:20,690 --> 00:13:23,550
The dad, maybe, but did you see the mom?
That woman was devastated.
215
00:13:24,250 --> 00:13:26,630
Monica hasn't spoken to her parents in a
dozen years.
216
00:13:27,270 --> 00:13:30,290
Grieving mom included. Besides, my mom's
threatened to kill me hundreds of
217
00:13:30,290 --> 00:13:32,770
times. Well, I've been doing this for a
little while, and I can tell you that
218
00:13:32,770 --> 00:13:34,830
filicide is one of the rarest forms of
murder.
219
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
Hmm.
220
00:13:39,590 --> 00:13:42,910
You have time for a quick, non -work
-related, potentially overly personal
221
00:13:42,910 --> 00:13:45,050
question? Nope. Did you ever snoop on
your kids?
222
00:13:45,250 --> 00:13:46,470
No. Oh.
223
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
I was...
224
00:13:48,650 --> 00:13:51,710
Definitive? It's not snooping when a
concerned mom does it.
225
00:13:52,250 --> 00:13:54,230
I like to think of it as responsible
parenting.
226
00:13:54,850 --> 00:13:55,850
Yeah.
227
00:13:57,630 --> 00:13:59,990
Hey. Hey. Chloe's still napping.
228
00:14:00,730 --> 00:14:03,490
And as suspected, avocado, not a big
hit.
229
00:14:03,710 --> 00:14:04,710
You're home early.
230
00:14:04,770 --> 00:14:06,210
Yeah, I just had to check on something.
231
00:14:08,790 --> 00:14:10,030
Ava took a pill this morning.
232
00:14:10,350 --> 00:14:13,370
What kind of pill? I don't know, the
sneaky kind that you swallow behind your
233
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
mom's back.
234
00:14:14,430 --> 00:14:18,270
Did you come home to snoop? It is not
snooping when it's a concerned mom doing
235
00:14:18,270 --> 00:14:19,590
it. It's called responsible parenting.
236
00:14:19,850 --> 00:14:20,850
Morgan, stop.
237
00:14:21,170 --> 00:14:24,550
Snooping is a slippery slope. Once you
invade someone's privacy, there's no
238
00:14:24,550 --> 00:14:27,350
going back, no more communicating. It
becomes your go -to mode.
239
00:14:30,690 --> 00:14:33,490
She's micro -dosing. Well, she's macro
-dosing.
240
00:14:35,190 --> 00:14:37,880
She could be buying Adderall off... That
Shelby character?
241
00:14:38,360 --> 00:14:41,040
No, Shelby's gunning for Yale. She
wouldn't be selling her Adderall.
242
00:14:41,280 --> 00:14:44,980
Maybe Ava just had a headache. She could
have taken an aspirin. Yeah, well, you
243
00:14:44,980 --> 00:14:50,420
don't hide aspirin from your... Oh, God,
it's birth control.
244
00:14:50,660 --> 00:14:53,720
No, it's not. It certainly looks like
all the birth control I forgot to take.
245
00:14:53,880 --> 00:14:55,260
I'm not emotionally prepared for this.
246
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
Yes, I am.
247
00:14:57,340 --> 00:14:58,340
I am.
248
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Okay.
249
00:14:59,600 --> 00:15:00,660
Okay, here's what I'm going to do.
250
00:15:00,940 --> 00:15:02,140
I'm going to sit here in the dark.
251
00:15:02,560 --> 00:15:05,320
And when she walks in, I'm going to hold
up the evidence, and I'm going to turn
252
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
on a single light bulb.
253
00:15:06,640 --> 00:15:10,140
Or both of us forget this ever happened
and never speak of it again.
254
00:15:11,920 --> 00:15:13,380
No, I'm going to do my light bulb move.
255
00:15:13,900 --> 00:15:17,640
Yeah. It's okay. It's okay. I'm in an
interrogation room half the day. I can
256
00:15:17,640 --> 00:15:21,200
handle this. Or another option, you do
that annoying grown -up thing where you
257
00:15:21,200 --> 00:15:23,800
hold on to information and don't do
anything with it.
258
00:15:24,200 --> 00:15:25,560
Let her come to you.
259
00:15:25,860 --> 00:15:29,060
Once you break her trust, you're not
going to get it back. I don't want to
260
00:15:29,060 --> 00:15:30,009
her trust.
261
00:15:30,010 --> 00:15:31,950
But parenting comes with major
consequences.
262
00:15:32,330 --> 00:15:33,350
And she has a boyfriend.
263
00:15:33,690 --> 00:15:37,970
I make one wrong move, I don't step in
when I should have, and her whole life
264
00:15:37,970 --> 00:15:42,550
screwed. I mean, that... What are you
guys doing?
265
00:15:46,950 --> 00:15:48,290
We gotta talk to you about something.
266
00:15:52,170 --> 00:15:56,710
We need to know if you think your room
will fit one of those swinging chairs
267
00:15:56,710 --> 00:15:57,710
that you love.
268
00:15:58,110 --> 00:15:59,550
It totally would!
269
00:15:59,980 --> 00:16:03,820
Yeah, yeah, yeah. Like, the rattan ones
from Urban Outfitters would be so
270
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
perfect for right here.
271
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
Hey, Oz.
272
00:16:14,380 --> 00:16:16,480
Come check out these reviews for
Monica's clinic.
273
00:16:19,920 --> 00:16:22,160
What have you got on our veterinarian
murder?
274
00:16:22,400 --> 00:16:24,760
Okay, there's something curious about
Monica's vet clinic.
275
00:16:25,340 --> 00:16:28,560
The reviews online were exceptional up
until about six months ago. Then she
276
00:16:28,560 --> 00:16:30,500
started to receive a string of one -star
reviews.
277
00:16:30,900 --> 00:16:34,940
This one guy, he goes by the moniker
Asmodeus. He paints Monica out to be
278
00:16:34,940 --> 00:16:36,960
kind of monster. A monster who needs to
be stopped.
279
00:16:37,500 --> 00:16:40,660
This so -called veterinarian is going to
pay for what she's done.
280
00:16:41,000 --> 00:16:43,020
Track down this Asmodeus person.
281
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
Pay him a visit.
282
00:16:46,920 --> 00:16:47,920
Do you know this woman?
283
00:16:49,620 --> 00:16:51,340
Really? She sent the police?
284
00:16:52,520 --> 00:16:53,620
That chick's got some nerve.
285
00:16:53,820 --> 00:16:55,040
That chick was murdered yesterday.
286
00:16:56,880 --> 00:16:57,900
Why are you talking to me?
287
00:16:58,140 --> 00:16:59,320
Glad you asked, Rodney.
288
00:16:59,640 --> 00:17:03,180
We've got a couple of threatening online
reviews you directed on Monica under
289
00:17:03,180 --> 00:17:04,339
the name Asmodeus.
290
00:17:05,079 --> 00:17:08,200
How'd you find me? We did a reverse
image search on your profile pic. You
291
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
exactly blend in.
292
00:17:09,260 --> 00:17:11,920
So, what did Dr. Monica do to deserve
all the threats and anger?
293
00:17:13,460 --> 00:17:14,460
She killed Fernando.
294
00:17:16,700 --> 00:17:17,780
Okay, that's crazy.
295
00:17:18,410 --> 00:17:19,569
I have the exact same tattoo.
296
00:17:19,849 --> 00:17:21,349
Dr. Monica killed your pet spider.
297
00:17:21,670 --> 00:17:25,230
Fernanda was a Peruvian glass -haired
tarantula. She wasn't some pet. She was
298
00:17:25,230 --> 00:17:26,230
baby.
299
00:17:26,329 --> 00:17:28,630
I took Fernanda to the clinic for a
routine visit.
300
00:17:29,030 --> 00:17:31,110
Dr. Monica insisted I leave her for an
exam.
301
00:17:32,330 --> 00:17:36,770
And later, Dr. Monica called and said
that Fernanda was infectious and needed
302
00:17:36,770 --> 00:17:37,770
be incinerated.
303
00:17:39,830 --> 00:17:42,590
I never even got to say goodbye. She was
my best friend.
304
00:17:44,690 --> 00:17:46,590
But I swear...
305
00:17:47,080 --> 00:17:48,540
I swear I didn't kill Dr. Monica.
306
00:17:48,780 --> 00:17:51,920
I just wanted to ruin her reputation
online because people needed to be
307
00:17:52,700 --> 00:17:54,480
And yeah, maybe I took it too far.
308
00:17:54,680 --> 00:17:55,680
Took it too far how?
309
00:17:57,040 --> 00:18:00,000
I followed her home one night to scare
her. That's it.
310
00:18:00,260 --> 00:18:02,820
I'm guessing you're the only dude in
Brentwood with a face to have.
311
00:18:03,140 --> 00:18:05,240
I didn't follow her to Brentwood.
312
00:18:05,460 --> 00:18:07,300
I followed her to an apartment in
Hollywood.
313
00:18:10,980 --> 00:18:14,780
Digging those French tips, Valerie. Very
old money. Thanks, Morgan.
314
00:18:20,680 --> 00:18:22,680
There was a good time roll bag at the
murder scene.
315
00:18:22,960 --> 00:18:25,020
It was delivered to Monica at a
Hollywood address.
316
00:18:25,800 --> 00:18:27,400
But she lived by the clinic in
Brentwood.
317
00:18:27,780 --> 00:18:28,780
Exactly.
318
00:18:29,480 --> 00:18:33,180
So why would Monica have food delivered
to a Hollywood apartment when she lived
319
00:18:33,180 --> 00:18:34,340
and worked on the other side of town?
320
00:18:39,500 --> 00:18:40,900
Daytime stakeouts are less cool.
321
00:18:41,120 --> 00:18:44,660
I feel gross eating Swedish fish and
Pringles while the sun's out. Pay
322
00:18:44,660 --> 00:18:45,660
attention, please.
323
00:18:46,020 --> 00:18:49,300
I can chew, regret my choices, and stare
at a building all at the same time,
324
00:18:49,320 --> 00:18:51,380
Dad. Do you think Carradoc stops for
sex?
325
00:18:52,000 --> 00:18:54,580
I probably think about what Carradoc
does a lot less than you do.
326
00:18:54,840 --> 00:18:56,420
I just have a lot of respect for him.
327
00:18:57,340 --> 00:19:01,160
Morgan has such a great learning
opportunity right now. Here, you're the
328
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
one learning.
329
00:19:05,340 --> 00:19:06,340
Is that a gun?
330
00:19:19,370 --> 00:19:20,370
cops?
331
00:19:20,430 --> 00:19:23,070
What are you guys doing here? Did you
call for backup?
332
00:19:23,350 --> 00:19:27,230
You said I could call for backup next
time. Uh, this is Larry, the building
333
00:19:27,230 --> 00:19:30,550
super. We thought we saw him pull a
weapon. Did you pull a weapon, Larry? I
334
00:19:30,550 --> 00:19:31,489
took out my drill.
335
00:19:31,490 --> 00:19:33,090
Supposed to fix that busted ceiling,
fam.
336
00:19:33,430 --> 00:19:36,490
Larry, you dog. You got a holster for
your drill?
337
00:19:36,830 --> 00:19:37,709
I like it.
338
00:19:37,710 --> 00:19:40,170
Uh, didn't Morgan's text say we were
meeting the building super?
339
00:19:40,430 --> 00:19:43,450
I didn't get a text from Morgan. Yeah,
you did. I texted because Kardec was
340
00:19:43,450 --> 00:19:44,570
driving. Yeah, it's right here.
341
00:19:44,890 --> 00:19:45,890
Daphne Lewandowski.
342
00:19:46,150 --> 00:19:47,150
Not you.
343
00:19:47,370 --> 00:19:51,150
That's not you. In my defense, who's got
two Daphnes in her phone? You know what
344
00:19:51,150 --> 00:19:51,689
I mean?
345
00:19:51,690 --> 00:19:52,690
Yeah.
346
00:19:52,710 --> 00:19:55,470
Wait, how did you find this place, then?
I checked the reviews for Monica's
347
00:19:55,470 --> 00:19:58,870
clinic online, tracked down the
disgruntled spider owner who threatened
348
00:19:58,870 --> 00:20:00,530
him to admit that he followed her to
this apartment.
349
00:20:00,870 --> 00:20:04,090
What about you? Morgan found a receipt
on the good times rollback at the murder
350
00:20:04,090 --> 00:20:05,090
scene, and the address was on it.
351
00:20:05,550 --> 00:20:06,550
Great minds.
352
00:20:07,990 --> 00:20:09,050
Uh, guys?
353
00:20:10,230 --> 00:20:12,090
You're gonna want to check this out.
354
00:20:30,730 --> 00:20:32,250
Is that... Amanda.
355
00:20:32,970 --> 00:20:34,630
That is definitely her.
356
00:20:38,250 --> 00:20:39,950
What was she up to?
357
00:20:40,370 --> 00:20:46,670
Looks like Monica Davis, doctor of
veterinary medicine, had a secret life
358
00:20:46,670 --> 00:20:47,890
exotic animal trafficker.
359
00:20:56,290 --> 00:20:57,290
Patho Python.
360
00:20:57,650 --> 00:20:59,090
7 ,500 bucks.
361
00:20:59,480 --> 00:21:01,520
Palm Cockatoo, $15 ,000.
362
00:21:06,180 --> 00:21:07,660
I think I've got something.
363
00:21:08,180 --> 00:21:10,940
Looks like some kind of coded list,
right?
364
00:21:11,340 --> 00:21:15,780
This first line, 3912 Lamer, 2381 -9424.
365
00:21:16,880 --> 00:21:18,880
Lamer could be Lamer, Miss Bell.
366
00:21:19,480 --> 00:21:21,120
Okay, this last part could be the price.
367
00:21:21,440 --> 00:21:23,900
Why is Monica getting to the black
market? I mean, what does she need the
368
00:21:23,900 --> 00:21:26,880
for? I mean, she's operating a one
-woman clinic. That can't be cheap.
369
00:21:27,100 --> 00:21:29,040
These are not codes for animal sales.
370
00:21:29,889 --> 00:21:31,630
It's abbreviations for house listings.
371
00:21:32,590 --> 00:21:33,970
3912 Lamer is the address.
372
00:21:34,310 --> 00:21:38,690
Then it's square footage, lot size,
bedrooms, bathrooms, garage size, and
373
00:21:38,690 --> 00:21:39,690
date of the open house.
374
00:21:40,030 --> 00:21:41,030
Hmm.
375
00:21:42,330 --> 00:21:45,390
Monica needed money for a house.
376
00:21:47,270 --> 00:21:48,270
Huh.
377
00:21:48,910 --> 00:21:51,970
Okay. Daphne, I want you to dig into the
trafficking, see if you can find
378
00:21:51,970 --> 00:21:55,330
anything on the buyer's odds. You get
Dr. Monica's patient files, see if you
379
00:21:55,330 --> 00:21:57,570
connect any of these animals to the
clinic. Morgan and I are going to go
380
00:21:57,570 --> 00:21:58,570
little chat with Ty Williams.
381
00:21:59,130 --> 00:22:01,830
She started out looking for a home way
up in New Orleans, but she had a partner
382
00:22:01,830 --> 00:22:03,290
and it wound up being too far from her.
383
00:22:03,530 --> 00:22:04,590
Did you ever meet this partner?
384
00:22:05,250 --> 00:22:07,670
No. Do you have a picture of the
property she was buying?
385
00:22:08,050 --> 00:22:09,050
Of course.
386
00:22:11,110 --> 00:22:12,110
There.
387
00:22:13,290 --> 00:22:15,550
Well, thanks for coming by, Mr.
Williams.
388
00:22:16,050 --> 00:22:20,010
Sure. If you're ever looking to move out
of the city, give me a call.
389
00:22:20,590 --> 00:22:21,590
Okay.
390
00:22:24,950 --> 00:22:27,150
According to Bethany, Monica said she
was having guy troubles.
391
00:22:28,280 --> 00:22:30,600
Maybe it wasn't Shane. If there was a
man in her life, we need to find him.
392
00:22:30,820 --> 00:22:32,660
Oh, I don't think she had a man in her
life.
393
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
Bees.
394
00:22:36,460 --> 00:22:37,480
She had a bee in her life?
395
00:22:38,300 --> 00:22:39,660
Follow the bees, Carradette.
396
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
The garden?
397
00:22:41,500 --> 00:22:44,640
See how these tall flowers are clumped
together? That is a pollinator garden.
398
00:22:44,980 --> 00:22:46,540
Like the one outside of the salon?
399
00:22:46,800 --> 00:22:49,340
The salon that had flowers and bees all
over the place?
400
00:22:49,780 --> 00:22:52,660
They're planted like that so the bees
can quickly go from flower to flower.
401
00:22:53,000 --> 00:22:56,260
Bees are the reason Monica originally
wanted to find a house in Orland.
402
00:22:56,820 --> 00:22:58,400
It's the bee capital of California.
403
00:22:58,760 --> 00:23:00,680
Yeah. And do you see these little pastel
roofs?
404
00:23:00,920 --> 00:23:03,220
Those are the top of the apiaries for
beekeepers.
405
00:23:03,800 --> 00:23:06,660
Monica wanted to find a house for the
woman she loved.
406
00:23:09,480 --> 00:23:10,480
Bethany.
407
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
Bethany!
408
00:23:11,920 --> 00:23:13,000
You lied to us.
409
00:23:13,840 --> 00:23:17,400
Um, why don't you just head back and Jen
will get you rinsed out. Okay.
410
00:23:18,020 --> 00:23:21,740
You and Monica may have bonded over bad
yoga, but you were more than friends,
411
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
weren't you?
412
00:23:25,060 --> 00:23:26,140
Yeah, we were.
413
00:23:26,430 --> 00:23:30,170
Yeah. And she was buying a house for
you? She was buying a house for us.
414
00:23:30,810 --> 00:23:34,510
For the three of us, okay? I was leaving
Nathan and Gavin and I was going to
415
00:23:34,510 --> 00:23:37,230
move in with her. The house she was
purchasing using the proceeds from her
416
00:23:37,230 --> 00:23:38,670
illegal animal trafficking business.
417
00:23:39,130 --> 00:23:40,130
What?
418
00:23:41,050 --> 00:23:43,810
Monica would never... She was stealing
clients' animals from the clinic and
419
00:23:43,810 --> 00:23:47,110
selling them on the black market. Why
would she do that? My guess is because
420
00:23:47,110 --> 00:23:47,749
loved you.
421
00:23:47,750 --> 00:23:50,670
We saw the brochure from the new house.
It was a bee lover's heaven.
422
00:23:51,050 --> 00:23:52,670
Seems like she really wanted to make you
happy.
423
00:23:53,290 --> 00:23:56,330
Bethany, did your husband know about
this affair? Did he know you were
424
00:23:56,330 --> 00:23:57,450
on taking his son away?
425
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
Yeah.
426
00:24:01,010 --> 00:24:05,510
Nathan saw some of the text messages
that Monica had sent me. He wanted to
427
00:24:05,510 --> 00:24:07,530
on things, but he knew I was leaving
him.
428
00:24:09,370 --> 00:24:13,110
You don't think he... No, Nathan would
never...
429
00:24:13,110 --> 00:24:20,170
Hi,
430
00:24:20,310 --> 00:24:21,310
I'll be with you in a minute.
431
00:24:23,060 --> 00:24:24,980
Mr. Reed, thanks for coming.
432
00:24:25,880 --> 00:24:29,120
Yeah, sorry. I was picking Gavin up from
karate when I got your call.
433
00:24:29,320 --> 00:24:30,960
Yeah. I said you just had a few
questions.
434
00:24:31,180 --> 00:24:32,280
Yeah, it's no problem.
435
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Is Detective Oz here?
436
00:24:33,780 --> 00:24:39,480
He's not, but I am. And I happen to know
about a secret stash of gummy bears
437
00:24:39,480 --> 00:24:40,640
that Detective Karen has.
438
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
Don't tell him.
439
00:24:43,580 --> 00:24:44,580
I'll take care of him.
440
00:24:45,780 --> 00:24:46,900
Take out my new belt.
441
00:24:49,130 --> 00:24:52,930
It is understandable you had some anger
towards Monica. I really didn't. She was
442
00:24:52,930 --> 00:24:58,890
taking your wife, your family. Did you
confront her? Look, I never...
443
00:24:58,890 --> 00:25:08,910
You
444
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
want to tell us about this?
445
00:25:12,950 --> 00:25:16,110
Did you really think we wouldn't find it
hidden in the bottom of your tool
446
00:25:16,110 --> 00:25:17,110
chest?
447
00:25:17,130 --> 00:25:20,010
Did you really think that we wouldn't
check the table of contents for poisoned
448
00:25:20,010 --> 00:25:21,010
dart frogs?
449
00:25:23,510 --> 00:25:24,510
No response.
450
00:25:25,250 --> 00:25:26,890
Okay, uh, how about this?
451
00:25:29,510 --> 00:25:30,830
I'm guessing you're a coffee man?
452
00:25:41,590 --> 00:25:46,570
All right, I did it.
453
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
I kill Monica.
454
00:25:55,590 --> 00:25:58,890
Everyone did some nice work. It wasn't
just me. It was a team effort.
455
00:26:00,110 --> 00:26:00,989
It's Friday.
456
00:26:00,990 --> 00:26:02,330
Time's not going on. Who's in, huh?
457
00:26:02,730 --> 00:26:03,730
Bobby, come on.
458
00:26:04,990 --> 00:26:06,250
Care to act? Morgan?
459
00:26:08,230 --> 00:26:09,230
One drink.
460
00:26:15,560 --> 00:26:18,600
Something's not quite sitting right with
you about Nathan's confession.
461
00:26:20,400 --> 00:26:23,240
Same. The pieces just aren't quite
clicking together in my brain.
462
00:26:23,600 --> 00:26:26,020
Yeah, well, Nathan's wife was leaving
him for Monica.
463
00:26:26,580 --> 00:26:29,540
He did confess to the murder, but I
don't know. Well, hard to look at it
464
00:26:29,540 --> 00:26:30,540
fresh eyes on Monday.
465
00:26:30,900 --> 00:26:34,240
Monday? Yeah. Oh, I can't go into the
weekend like this. I won't be able to
466
00:26:34,240 --> 00:26:36,440
thinking about it. You've got your big
date to distract you.
467
00:26:37,940 --> 00:26:38,940
What date?
468
00:26:39,280 --> 00:26:40,420
Aubrey Brown -Eyed Bumble.
469
00:26:42,160 --> 00:26:43,800
Tomorrow at 1 o 'clock, Coast Grill.
470
00:26:46,440 --> 00:26:49,460
You don't remember who she is? How many
dates did you arrange?
471
00:26:49,900 --> 00:26:51,680
I cast nets, okay?
472
00:26:52,560 --> 00:26:55,720
Morgan, Morgan, you have exactly one
second before I arrest you for theft.
473
00:26:55,980 --> 00:26:58,060
You left your interests blank?
474
00:26:58,280 --> 00:27:02,980
I did, okay? There needs to be some
discovery. I am a cipher, a man of
475
00:27:03,260 --> 00:27:06,580
I can't give you this phone back until I
know you have interests other than
476
00:27:06,580 --> 00:27:08,220
punctuality and hygiene.
477
00:27:09,080 --> 00:27:11,880
Thank you.
478
00:27:12,400 --> 00:27:14,920
I'll have you know I have plenty of very
normal interests.
479
00:27:15,520 --> 00:27:17,520
Football, you know, history.
480
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
Working out.
481
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
It's your cover model for Generic Girl
Weekly.
482
00:27:23,040 --> 00:27:24,920
I also play a lot of Scrabble.
483
00:27:25,180 --> 00:27:28,480
Oh, okay, listen. I say this as a
concerned citizen, okay?
484
00:27:28,700 --> 00:27:32,600
You've got to loosen up a little bit.
Have some fun. Step out of your comfort
485
00:27:32,600 --> 00:27:36,220
zone. Morgan, in the interest of our
professional relationship, do not say
486
00:27:36,220 --> 00:27:37,220
another word.
487
00:27:37,380 --> 00:27:40,260
I'm just trying to... Not one more word.
488
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
Okay.
489
00:27:42,340 --> 00:27:43,620
That doesn't count.
490
00:27:45,050 --> 00:27:47,510
But while I'm at it, wear your dark blue
shirt tomorrow. It brings out your eyes
491
00:27:47,510 --> 00:27:50,170
and makes you seem less uptight. Also,
something's off with this timeline, so
492
00:27:50,170 --> 00:27:51,170
the case isn't over.
493
00:27:54,630 --> 00:27:58,490
Do you remember how Bethany said that
she had been friends with Monica for two
494
00:27:58,490 --> 00:28:01,530
years? Uh -oh. But you know, I found
that picture of Bethany and Gavin in
495
00:28:01,530 --> 00:28:02,530
Monica's apartment.
496
00:28:02,650 --> 00:28:05,770
Well, Gavin had his yellow belt then. He
got his purple belt today.
497
00:28:06,610 --> 00:28:09,930
So as you get older and better, you test
to earn new belts. It starts with
498
00:28:09,930 --> 00:28:12,750
yellow, then orange, green, blue, and
purple.
499
00:28:13,950 --> 00:28:17,010
If Gavin went to karate twice a week, it
would take him longer than two years to
500
00:28:17,010 --> 00:28:18,250
go from yellow to purple belt.
501
00:28:18,650 --> 00:28:21,510
And I didn't really see his face in the
picture, but he was certainly much
502
00:28:21,510 --> 00:28:22,510
shorter.
503
00:28:22,590 --> 00:28:25,550
So are you saying that Monica was
stalking Bethany?
504
00:28:26,170 --> 00:28:30,130
Either that or Gavin had an insane
growth spurt in the karate prodigy.
505
00:28:30,130 --> 00:28:32,350
well, like I said, let's just dive back
in on Monday.
506
00:28:33,210 --> 00:28:35,350
No, but my brain's spitting ideas out
now.
507
00:28:39,820 --> 00:28:43,580
Why did we stop at this Swiss Mart? It's
like forever out of the way. You two
508
00:28:43,580 --> 00:28:47,980
had to pee, and about a decade ago, some
meathead robbed this place, so I wanted
509
00:28:47,980 --> 00:28:49,060
to check it out. Whatever.
510
00:28:59,360 --> 00:28:59,760
Nobody
511
00:28:59,760 --> 00:29:07,320
move!
512
00:29:07,880 --> 00:29:08,880
This is a robbery!
513
00:29:16,010 --> 00:29:19,390
What kind of idiot robs a store wearing
flip -flops?
514
00:29:20,650 --> 00:29:21,650
I told you.
515
00:29:22,070 --> 00:29:23,070
He's a moron.
516
00:29:23,550 --> 00:29:25,790
Hang on. How did you know he was wearing
flip -flops?
517
00:29:29,810 --> 00:29:30,810
Hi, guys.
518
00:29:30,950 --> 00:29:32,430
Who wants to go to the beach?
519
00:29:32,810 --> 00:29:33,850
Is there food there?
520
00:29:46,830 --> 00:29:49,070
so you just connect the con with an
airtight alibi.
521
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
Good. Push.
522
00:29:52,450 --> 00:29:53,910
Okay, make yourself comfortable.
523
00:29:54,210 --> 00:29:55,350
We'll go for tacos after.
524
00:29:57,430 --> 00:30:00,530
Wow, one earbud, huh? How annoying and
on brand.
525
00:30:01,010 --> 00:30:02,010
Hey, good hustle.
526
00:30:02,210 --> 00:30:03,210
Get out of here.
527
00:30:05,290 --> 00:30:06,290
What do you want?
528
00:30:06,630 --> 00:30:09,490
Why didn't you tell the police that
Monica was your accomplice in the
529
00:30:09,490 --> 00:30:10,490
convenience store robbery?
530
00:30:10,750 --> 00:30:12,770
If she was a minor, she would have
gotten a short sentence.
531
00:30:14,760 --> 00:30:17,180
I know she was with you. Her father gave
details of the crime that weren't in
532
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
the police report.
533
00:30:18,300 --> 00:30:21,240
Yeah, like I care what he... I'm sorry.
Can you take this stupid... Are you
534
00:30:21,240 --> 00:30:22,240
crazy?
535
00:30:25,680 --> 00:30:26,680
She was pregnant.
536
00:30:31,000 --> 00:30:34,660
The last three months were bananas. I
spent all my free time studying, but I
537
00:30:34,660 --> 00:30:36,120
finally got my SHRL certification.
538
00:30:37,040 --> 00:30:38,400
Oh. Oh, congratulations.
539
00:30:38,840 --> 00:30:42,520
SH... What does Adam say? Oh, sorry. Not
everyone's an HR robbery.
540
00:30:44,140 --> 00:30:46,560
It's an advanced credential for human
resource professionals?
541
00:30:46,960 --> 00:30:48,260
Yeah. That's... Wow.
542
00:30:49,920 --> 00:30:53,540
This burger's perfect. Just how I like
it. Not too much stuff on it.
543
00:30:54,200 --> 00:30:56,640
I usually only eat red meat right before
sex.
544
00:30:57,700 --> 00:30:59,520
Caredex! Here you are.
545
00:31:00,680 --> 00:31:02,680
Oh, my God. I'm starving.
546
00:31:03,020 --> 00:31:04,420
Can I please have some fries?
Absolutely.
547
00:31:04,860 --> 00:31:07,620
She promised us tacos, but I don't think
that's happening.
548
00:31:07,840 --> 00:31:08,980
Hey. You know this woman?
549
00:31:09,560 --> 00:31:14,590
Yeah, I think so. I'm his wife, and
these are his kids, and this... Adam, is
550
00:31:14,590 --> 00:31:16,210
you playing squash with your buddies.
551
00:31:16,770 --> 00:31:19,950
I thought we agreed that we were only
going to splurge on hookers as a couple.
552
00:31:21,510 --> 00:31:24,550
I'm just messing with you, Aubrey. I'm
his partner.
553
00:31:24,770 --> 00:31:25,529
We're not partners.
554
00:31:25,530 --> 00:31:28,470
Non -romantic partner. We're not
partners. She's actually just a
555
00:31:28,790 --> 00:31:32,870
We work on cases together in a partnerly
fashion, all right? Does that work? And
556
00:31:32,870 --> 00:31:36,230
I've got a theory about the one we're
working on right now, and oh, boy, is it
557
00:31:36,230 --> 00:31:37,230
doozy.
558
00:31:37,370 --> 00:31:42,010
Bethany's son, Gavin, is definitely
adopted, and I'm more than... than
559
00:31:42,010 --> 00:31:46,570
sure that Monica and Shane are his
biological parents. Wait, wait, how do
560
00:31:46,730 --> 00:31:51,610
Should I? So Shane and Gavin both have
preauricular sinuses, aka ear dimples.
561
00:31:51,810 --> 00:31:54,910
Some biologists think that ear dimples
are a vestige of fish gills.
562
00:31:55,750 --> 00:31:58,550
What? It's not important. The point is,
they're super rare.
563
00:31:58,810 --> 00:32:03,790
Only 0 .1 % of the population has them.
And it's even rarer to have them in both
564
00:32:03,790 --> 00:32:06,970
ears. So if you do, it is 100 %
inherited.
565
00:32:08,040 --> 00:32:12,720
So when a daddy with two ear dimples
loves a mommy, the baby will also have
566
00:32:12,720 --> 00:32:18,060
ear dimples. And that is exactly how we
know that Gavin is Shane and Monica's
567
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
biological potato.
568
00:32:19,840 --> 00:32:22,280
Potato. Child. Sorry. We're all hungry.
569
00:32:22,500 --> 00:32:26,860
Bethany and Nathan, no dimples. Shane
and Gavin, two dimples each.
570
00:32:27,740 --> 00:32:29,980
Also, I swung by and I talked to Shane.
You did what?
571
00:32:30,220 --> 00:32:33,120
She talked to Shane with the ear
dimples. He basically confessed facially
572
00:32:33,120 --> 00:32:37,320
he was covering for Monica the day of
the convenience store robbery because
573
00:32:37,320 --> 00:32:38,940
was... pregnant with his baby.
574
00:32:39,460 --> 00:32:40,460
A teen pregnancy.
575
00:32:40,980 --> 00:32:43,960
That's why Monica's dad was so ashamed
of her. That's why they were estranged.
576
00:32:44,020 --> 00:32:46,420
Yes, and I think Bethany learned the
truth.
577
00:32:46,820 --> 00:32:50,360
She's not the person Monica wanted to
keep in her life. It was Monica's
578
00:32:50,360 --> 00:32:52,080
biological son, Gavin.
579
00:32:59,400 --> 00:33:02,780
Yeah, see, look, right there. They're so
tiny, you have to really look closely.
580
00:33:02,980 --> 00:33:06,380
I don't need to see any more photos of
your dimples. I get it. So now you're
581
00:33:06,380 --> 00:33:08,980
saying that the husband confessed to a
crime he didn't commit?
582
00:33:09,180 --> 00:33:12,620
Well, my guess is he's devoted to his
wife, trying to protect her. Or I'm so
583
00:33:12,620 --> 00:33:14,080
good, I got an innocent man to confess.
584
00:33:18,840 --> 00:33:21,100
I came asking if I got your message.
585
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
It's almost about my husband.
586
00:33:22,560 --> 00:33:23,559
Look, he's innocent.
587
00:33:23,560 --> 00:33:26,340
Okay, I know it. Bethany, I think it's
best that we move someplace we can talk
588
00:33:26,340 --> 00:33:28,040
privately. Detective Basel, take care of
Gavin.
589
00:33:29,920 --> 00:33:32,740
Bethany, what was your reaction when you
found out that Monica wasn't really in
590
00:33:32,740 --> 00:33:33,740
love with you?
591
00:33:34,720 --> 00:33:38,200
Monica's parents forced their pregnant
teenage daughter to give her baby up 12
592
00:33:38,200 --> 00:33:39,200
years ago.
593
00:33:39,840 --> 00:33:42,580
Monica didn't just happen to bump into
you at yoga, did she?
594
00:33:42,940 --> 00:33:47,220
No. No, she sought you out. She
befriended you, and she pretended to
595
00:33:47,220 --> 00:33:50,740
love with you to get close to the person
that she really loved, Gavin.
596
00:33:51,820 --> 00:33:55,340
And the person who loved you, your
husband, Nathan, confessed to a murder
597
00:33:55,340 --> 00:33:56,340
didn't even commit.
598
00:33:56,720 --> 00:34:00,100
Now, maybe you're fine with that. I
mean, you did sneak that frog book into
599
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
toolbox.
600
00:34:01,500 --> 00:34:05,280
But, Bethany, can you really live with
sending an innocent man, a man that you
601
00:34:05,280 --> 00:34:07,140
married, to prison for the rest of his
life?
602
00:34:09,800 --> 00:34:13,420
I destroyed my marriage for Monica, and
it was all a lie.
603
00:34:13,940 --> 00:34:18,480
That day that Gavin heard the horrible
man arguing with Monica, I was there.
604
00:34:19,060 --> 00:34:21,659
Only I didn't know Gavin overheard it at
the time.
605
00:34:22,760 --> 00:34:26,020
And he was yelling at her for giving up
their son for adoption.
606
00:34:26,820 --> 00:34:28,540
In that moment, I knew two things.
607
00:34:29,460 --> 00:34:31,719
Gavin was Monica's biological child.
608
00:34:32,020 --> 00:34:34,520
And Monica seduced me to get to him.
609
00:34:35,300 --> 00:34:38,260
She was trying to steal my son!
610
00:34:40,679 --> 00:34:41,860
It was working.
611
00:34:43,000 --> 00:34:47,659
Gavin loved Monica. They had a
connection. He wanted to be a vet like
612
00:34:52,750 --> 00:34:55,690
Nathan's wife fell in love with Monica
because of how amazing she was with
613
00:34:55,690 --> 00:35:02,350
Gavin. And now I can't stop wondering if
maybe it was the same for her.
614
00:35:03,570 --> 00:35:05,790
Maybe it only just started out as a lie.
615
00:35:07,410 --> 00:35:08,410
Do you think?
616
00:35:13,830 --> 00:35:14,990
Have them release Nathan.
617
00:35:15,430 --> 00:35:17,310
Bring that man to his son as soon as
possible.
618
00:35:22,049 --> 00:35:23,750
Watch out. You got to watch out for the
dragon.
619
00:35:24,290 --> 00:35:25,910
There you go. All right.
620
00:35:26,250 --> 00:35:27,250
That's a big guy coming.
621
00:35:27,450 --> 00:35:28,450
Help me.
622
00:35:29,730 --> 00:35:32,650
I got turned around. I'm here to collect
my daughter's effects.
623
00:35:34,150 --> 00:35:36,130
Sure. I can find someone to help with
that.
624
00:35:37,850 --> 00:35:40,990
Hey, buddy, why don't you go get
yourself a snack and a snack sheet,
625
00:35:41,590 --> 00:35:42,590
Come on. Go.
626
00:35:44,130 --> 00:35:45,510
Just have a seat here.
627
00:35:47,330 --> 00:35:48,690
I'll go find an officer to help you,
okay?
628
00:35:54,279 --> 00:35:55,580
Hey, you seen Hoffie?
629
00:35:56,100 --> 00:35:58,320
No, but Bethany confessed.
630
00:35:59,000 --> 00:36:03,180
She found out that Monica was Gavin's
biological mother. She thought Monica
631
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
stealing her son from her.
632
00:36:09,900 --> 00:36:13,880
I'm so sorry to bother you again. I just
wanted to let you know that I'm going
633
00:36:13,880 --> 00:36:18,200
to come back tomorrow. I'm not afraid
tonight. No problem. Whatever works for
634
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
you.
635
00:36:19,420 --> 00:36:20,420
Hey,
636
00:36:21,320 --> 00:36:22,158
Alice.
637
00:36:22,160 --> 00:36:23,400
Could you?
638
00:36:23,690 --> 00:36:24,690
Bring Nathan up from holding.
639
00:36:25,630 --> 00:36:26,630
Yep. Thank you.
640
00:36:30,710 --> 00:36:31,810
I'm sorry I jumped the gun.
641
00:36:34,650 --> 00:36:36,990
What I don't get is why you confessed to
a crime you didn't commit.
642
00:36:38,710 --> 00:36:40,030
I grew up without a mom.
643
00:36:41,830 --> 00:36:42,830
It was hard.
644
00:36:45,290 --> 00:36:46,690
I didn't want that for my son.
645
00:36:50,230 --> 00:36:51,230
Me?
646
00:36:51,880 --> 00:36:53,600
I wouldn't have wanted to grow up
without my dad.
647
00:37:01,940 --> 00:37:04,440
Doc, it does not feel like we won.
648
00:37:04,840 --> 00:37:09,100
Yeah. I hate to tell you, but it's like
that a lot.
649
00:37:12,580 --> 00:37:13,600
Here you go, sweetheart.
650
00:37:13,820 --> 00:37:14,820
Try that.
651
00:37:20,750 --> 00:37:21,509
Thank you.
652
00:37:21,510 --> 00:37:25,510
Oh, the bill was just too wrinkled.
That's why the machine kept spitting it
653
00:37:27,550 --> 00:37:30,370
What did you get?
654
00:37:30,830 --> 00:37:32,270
Sour cherry tsunamis.
655
00:37:32,710 --> 00:37:35,130
My daughter used to love sour candy.
656
00:37:40,370 --> 00:37:41,750
Gavin. Dad.
657
00:37:42,090 --> 00:37:43,090
Hey.
658
00:37:43,450 --> 00:37:46,690
Oh, man.
659
00:37:58,450 --> 00:38:01,770
I couldn't see
660
00:38:49,640 --> 00:38:50,740
Be with you in a minute.
661
00:38:51,000 --> 00:38:52,700
Your friend here doesn't look that
patient.
662
00:38:56,540 --> 00:38:57,540
Fernanda?
663
00:38:59,620 --> 00:39:00,620
Fernanda?
664
00:39:05,720 --> 00:39:11,940
Oh, you're awake.
665
00:39:12,580 --> 00:39:16,280
It's not even noon, though. Is
everything... Are you okay? Are you
666
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
What are you doing?
667
00:39:18,430 --> 00:39:19,670
Right, some mango juice.
668
00:39:19,990 --> 00:39:20,990
Thanks.
669
00:39:21,450 --> 00:39:24,010
You know, this room service thing is
kind of sus, right?
670
00:39:24,510 --> 00:39:25,510
Mm -hmm.
671
00:39:26,350 --> 00:39:27,350
Yeah.
672
00:39:27,890 --> 00:39:30,870
I did something really awful, and I'm
scared that you're not going to forgive
673
00:39:30,870 --> 00:39:31,488
for it.
674
00:39:31,490 --> 00:39:32,830
Did you shrink my Lululemons?
675
00:39:33,430 --> 00:39:34,430
No.
676
00:39:35,230 --> 00:39:39,650
Um... It snooped in your room, and I
found your birth control.
677
00:39:41,490 --> 00:39:45,330
I saw you being stealthy and swallow a
pill, and my mind just kind of ran wild,
678
00:39:45,370 --> 00:39:47,390
and I... I should have asked you.
679
00:39:48,520 --> 00:39:49,820
I can't believe you did that. I know.
680
00:39:50,780 --> 00:39:55,160
You know, I want you to trust me, and
then I didn't trust you, and I just, I
681
00:39:55,160 --> 00:39:55,859
messed up.
682
00:39:55,860 --> 00:39:57,140
And that's why I'm coming clean.
683
00:39:58,380 --> 00:40:00,880
But it kills me that you thought you had
to hide that from me.
684
00:40:01,560 --> 00:40:02,580
And you'd freak out.
685
00:40:02,940 --> 00:40:04,180
Yeah, I'm gonna freak out.
686
00:40:04,600 --> 00:40:07,760
And then I'm gonna pull it together and
come to my senses and have your back.
687
00:40:08,720 --> 00:40:09,720
Always.
688
00:40:10,020 --> 00:40:10,979
You know.
689
00:40:10,980 --> 00:40:11,980
I'm serious.
690
00:40:12,420 --> 00:40:16,580
I'm your ride or die. You're bury the
bodies and ask questions later.
691
00:40:17,250 --> 00:40:17,928
I know.
692
00:40:17,930 --> 00:40:20,570
I'm... I'm sorry.
693
00:40:23,030 --> 00:40:24,310
I should have just told you.
694
00:40:24,590 --> 00:40:28,230
I was going to, but it just seems
stupid. No, it's not stupid. I get it.
695
00:40:28,810 --> 00:40:32,670
My skin just got so bad, and you just
kept telling me, oh, you look so pretty,
696
00:40:32,730 --> 00:40:33,730
and no one will notice.
697
00:40:35,290 --> 00:40:38,390
What? My skin? My whitehead situation?
698
00:40:39,440 --> 00:40:43,080
Jennifer J. started taking birth
control, and her acne is, like, gone. So
699
00:40:43,080 --> 00:40:46,260
saved up all my babysitting money, and I
went online. Wait, you went on birth
700
00:40:46,260 --> 00:40:47,480
control for your complexion?
701
00:40:48,120 --> 00:40:49,260
Yeah. Oh.
702
00:40:50,260 --> 00:40:51,600
Oh. Wow.
703
00:40:51,800 --> 00:40:52,738
Okay, good.
704
00:40:52,740 --> 00:40:57,380
I... But did you see how cool and
supportive I was when I thought you were
705
00:40:57,380 --> 00:41:00,800
having sex? That's... Well, no, I am
having sex, but that's not why I got the
706
00:41:00,800 --> 00:41:01,800
birth control.
707
00:41:03,480 --> 00:41:04,480
Yeah.
708
00:41:04,560 --> 00:41:07,740
Yeah, and that's something that we
can... Oh, my gosh.
709
00:41:08,250 --> 00:41:09,270
Mom, you're so easy.
710
00:41:09,550 --> 00:41:10,550
I hate you.
711
00:41:10,810 --> 00:41:15,030
I hate you. Don't laugh at me. I'll beat
you with your own birth control pillow.
55019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.