All language subtitles for High Potential 01x04 Survival Mode [2024-10-15 22-01] uswabc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,470 --> 00:00:40,830
I need to write down when we just caught
up. I lost my appetite.
2
00:00:41,370 --> 00:00:44,810
I cannot sleep at night. I cannot
concentrate.
3
00:00:45,150 --> 00:00:50,350
I do not feel too great. Oh, I'm just
caving in. I'm kind of struggling.
4
00:01:23,720 --> 00:01:26,640
You're going to tell me why you're in
such a good mood? Or do I have to ask
5
00:01:26,640 --> 00:01:28,480
that? Oh, my goodness. Thank you so much
for noticing.
6
00:01:29,040 --> 00:01:32,760
No big deal. Just any moment, Robert
from HR is going to walk through these
7
00:01:32,760 --> 00:01:34,460
doors and hand me my very own badge.
8
00:01:34,820 --> 00:01:36,160
You're excited about your ID badge?
9
00:01:36,420 --> 00:01:37,640
Turning wheels are coming off, buddy.
10
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
I'm not so sure.
11
00:01:39,660 --> 00:01:43,000
I'm pretty sure about that. First, the
LAPD mug.
12
00:01:43,220 --> 00:01:45,260
Actually, that's mine. And now my very
own badge.
13
00:01:46,190 --> 00:01:50,150
Your vote of confidence is not lost on
me. But nobody panic. I don't plan on
14
00:01:50,150 --> 00:01:52,870
rooting around in the evidence locker
too much. Well, that's good because your
15
00:01:52,870 --> 00:01:55,730
ID badge does not provide access to said
evidence locker. Sure about that?
16
00:01:56,470 --> 00:01:57,770
I'll get back to you. Bob!
17
00:01:58,230 --> 00:01:59,230
Bob's here.
18
00:01:59,630 --> 00:02:01,030
Can I call you, Bob? No.
19
00:02:01,750 --> 00:02:02,750
Sign here, please.
20
00:02:02,990 --> 00:02:05,130
Come and write at me with the fine
print.
21
00:02:05,330 --> 00:02:09,729
You need to sign for the badge.
22
00:02:09,970 --> 00:02:11,770
You know what, Robert?
23
00:02:11,990 --> 00:02:18,230
I will make you a deal, okay? I won't
sign... But what I will do is take my
24
00:02:18,230 --> 00:02:20,290
badge. Yep. There she goes.
25
00:02:20,550 --> 00:02:21,790
She can't. She did.
26
00:02:36,370 --> 00:02:37,370
You okay?
27
00:02:39,170 --> 00:02:40,410
Yeah, I'm fine.
28
00:02:42,700 --> 00:02:45,060
You ever have one of those days where
you just feel like you're losing your
29
00:02:45,060 --> 00:02:46,760
mind? Are there other kinds of days?
30
00:02:49,780 --> 00:02:50,780
What's going on?
31
00:02:52,180 --> 00:02:53,180
It's my girls.
32
00:02:53,280 --> 00:02:57,080
Their father was supposed to drop them
off last night, but he never showed up.
33
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
call, I text.
34
00:02:58,440 --> 00:03:02,340
I thought maybe they would be at his
house, but I just want to know if
35
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
okay.
36
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
Did you have a bad feeling?
37
00:03:07,360 --> 00:03:10,960
I said I'd come in here and try to get
it together before I talk to the
38
00:03:10,960 --> 00:03:13,280
detectives. And my dad's on his way.
39
00:03:16,320 --> 00:03:17,920
I'm probably just overreacting, right?
40
00:03:20,220 --> 00:03:25,500
I think that wherever your girls are,
we're going to find them.
41
00:03:29,740 --> 00:03:31,220
Mia, when's the last time you saw your
daughters?
42
00:03:32,020 --> 00:03:33,440
Yesterday, when Wendell picked them up.
43
00:03:33,740 --> 00:03:34,760
He's my ex -husband.
44
00:03:35,000 --> 00:03:38,180
You should have never agreed to share
custody before the divorce was
45
00:03:38,200 --> 00:03:40,420
Dad, he's their father. He has a right
to see them.
46
00:03:41,230 --> 00:03:43,950
You guys been camping at Mount Baldy?
Yes, last summer.
47
00:03:44,290 --> 00:03:46,750
Wendell took us. That was right before
we split.
48
00:03:46,970 --> 00:03:50,150
Was there a reason for the split?
Wendell started reading about everything
49
00:03:50,150 --> 00:03:51,150
on with the planet.
50
00:03:51,510 --> 00:03:54,090
Temperatures rising, icebergs melting,
deforestation.
51
00:03:54,810 --> 00:03:57,970
Lots of biodiversity, industrial waste,
ocean acidification.
52
00:03:58,450 --> 00:03:59,630
They sound just like him.
53
00:03:59,830 --> 00:04:04,210
Yeah, what Mia is too nice to say is
that Wendell became a radical. A
54
00:04:04,350 --> 00:04:08,850
Yeah, he became obsessed with
environmentalism. Become all for
55
00:04:08,850 --> 00:04:09,850
composting, but...
56
00:04:10,080 --> 00:04:11,120
Yeah, he just took it too far.
57
00:04:11,360 --> 00:04:14,860
He wanted Mia and the girls to live
completely off -grid, told Ellie and
58
00:04:14,860 --> 00:04:16,740
that everything was poison, water, food.
59
00:04:18,040 --> 00:04:22,160
These are kids we're talking about here.
He's not a monster. The man decided to
60
00:04:22,160 --> 00:04:24,620
grow a garden rather than take care of
his own family.
61
00:04:25,980 --> 00:04:29,720
Wendell and I had a small online
business, but you kind of need to be on
62
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
grid for that.
63
00:04:31,220 --> 00:04:33,240
Thankfully, my father was able to help.
64
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
He moved in with us.
65
00:04:34,830 --> 00:04:38,190
Did Wendell ever talk about taking the
girls out of the city? All the time. He
66
00:04:38,190 --> 00:04:42,250
bought a cabin out in Upland, said he
wanted to become one with nature, live
67
00:04:42,250 --> 00:04:45,850
the land. Can we stop talking now and
start looking for my granddaughters? Mr.
68
00:04:45,970 --> 00:04:49,390
Ashford, we cannot put out an ember
alert until the girls have been missing
69
00:04:49,390 --> 00:04:54,310
at least 24 hours. What we can do is
issue a bolo for Wendell's car, and we
70
00:04:54,310 --> 00:04:55,310
visit the home.
71
00:04:55,390 --> 00:04:57,170
Mia, do you think there's any chance he
might harm them?
72
00:04:58,230 --> 00:05:00,470
I honestly don't know.
73
00:05:06,090 --> 00:05:09,610
State Department says Wendell done
applied for two minor passports last
74
00:05:09,610 --> 00:05:12,270
for Elliot Page. If the guy got his
dream house in the country, do we really
75
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
believe he'd just leave it behind?
76
00:05:13,450 --> 00:05:15,410
He might have if he thought he was about
to lose custody.
77
00:05:15,690 --> 00:05:19,270
According to this report from Child
Protective Services, Wendell was found
78
00:05:19,270 --> 00:05:22,870
unstable and could be a danger to his
daughter. All right, call TSA and check
79
00:05:22,870 --> 00:05:26,230
flight manifests and border crossings.
Maybe he wanted to take these girls out
80
00:05:26,230 --> 00:05:28,130
of more than Houston City. I'll go check
his house.
81
00:05:28,470 --> 00:05:29,470
Don't forget Morgan.
82
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
Oh, how could I?
83
00:05:32,290 --> 00:05:33,590
Can I be totally honest?
84
00:05:36,050 --> 00:05:37,910
Please. I've only worked here for a
couple weeks.
85
00:05:38,710 --> 00:05:40,830
But I've studied the people in this
building closely.
86
00:05:41,290 --> 00:05:44,470
I know that pit in your stomach's not
going anywhere until your girls are
87
00:05:44,570 --> 00:05:46,950
but I promise you, you're in good hands.
88
00:05:54,370 --> 00:05:55,590
Make sure she eats something.
89
00:05:58,130 --> 00:05:59,550
Guillory, filter.
90
00:06:00,470 --> 00:06:01,910
We're going to Wendy Dunn's house.
91
00:06:13,390 --> 00:06:14,289
Oh, look at this.
92
00:06:14,290 --> 00:06:18,010
Solar panels, rain barrels, compost bin.
This Wendell guy really is an eco
93
00:06:18,010 --> 00:06:19,010
-warrior, huh?
94
00:06:19,070 --> 00:06:19,969
Oh, no.
95
00:06:19,970 --> 00:06:20,970
Do you see this?
96
00:06:26,430 --> 00:06:29,530
Ellie was holding this in one of the
pictures I saw. And it was a
97
00:06:29,530 --> 00:06:32,070
photo, which means it's probably her
favorite. So she wouldn't have left it
98
00:06:32,070 --> 00:06:33,230
behind unless she didn't have a choice.
99
00:06:33,750 --> 00:06:35,050
No, she wouldn't.
100
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
Hello?
101
00:06:40,710 --> 00:06:41,710
Mr. Dunn?
102
00:06:44,330 --> 00:06:46,150
Detective Karadak, LAPD.
103
00:07:17,960 --> 00:07:19,420
Guy cans his own jam.
104
00:07:19,760 --> 00:07:21,040
Knows what he's capable of.
105
00:07:21,300 --> 00:07:22,300
All clear.
106
00:07:22,640 --> 00:07:26,260
Mr. Dunn must have left in a hurry.
Maybe. My kids don't love clearing their
107
00:07:26,260 --> 00:07:27,660
plates under any circumstances.
108
00:07:29,040 --> 00:07:33,660
A greenhouse.
109
00:07:38,020 --> 00:07:42,260
Peppers, zucchini, malabar spinach,
cucamelon, gorilla.
110
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
I get it. You know your vegetables.
111
00:07:44,400 --> 00:07:45,600
Most of those are fruits.
112
00:07:45,900 --> 00:07:46,940
Thank you very much.
113
00:07:47,770 --> 00:07:50,190
Elliot went through a bit of a
permaculture phase last summer.
114
00:07:50,450 --> 00:07:53,090
Well, then I'll leave the gardening to
you guys. It's not really my thing. Come
115
00:07:53,090 --> 00:07:56,150
on, Morgan, the clock's ticking. Wendell
planted cucumbers and tomatoes next to
116
00:07:56,150 --> 00:07:59,450
each other? Are you critiquing our
suspect's garden now? Cucumbers and
117
00:07:59,450 --> 00:08:02,650
are not companion plants. Wendell would
never plant them side by side.
118
00:08:02,850 --> 00:08:05,410
They compete for the same nutrients.
They have completely different watering
119
00:08:05,410 --> 00:08:08,070
needs, which might explain why they're
not thriving.
120
00:08:09,070 --> 00:08:13,210
Okay. Are you saying that you think
Wendell made a mistake in the way that
121
00:08:13,210 --> 00:08:14,270
arranged this garden?
122
00:08:15,710 --> 00:08:16,710
No.
123
00:08:17,260 --> 00:08:18,960
He wouldn't do that. You saw how he
lives.
124
00:08:24,180 --> 00:08:25,560
These haven't even rooted yet.
125
00:08:27,000 --> 00:08:28,120
What are you saying, Lauren?
126
00:08:29,140 --> 00:08:33,280
I think this space was empty until
Wendell moved all these plants in here
127
00:08:33,280 --> 00:08:35,919
the last few days. But you just said
that he would never do that. Yeah, he
128
00:08:35,919 --> 00:08:38,520
wouldn't. Unless he had a reason.
Something to hide.
129
00:08:39,900 --> 00:08:40,900
Or someone.
130
00:09:15,480 --> 00:09:16,780
Wendell didn't have anything to hide.
131
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
Someone else did.
132
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
Him.
133
00:09:29,620 --> 00:09:36,460
Looks like
134
00:09:36,460 --> 00:09:38,000
cause of death was a blow to the back of
the head.
135
00:09:38,220 --> 00:09:39,600
And that's our murder weapon? Indeed.
136
00:09:39,860 --> 00:09:42,400
Medical examiner thinks Wendell died
sometime in the last 12 hours.
137
00:09:43,360 --> 00:09:46,940
Have them rush autopsy and tool mark
analysis just to make sure. If whoever
138
00:09:46,940 --> 00:09:49,320
killed Wendell kidnapped those girls,
they could be halfway across the country
139
00:09:49,320 --> 00:09:51,080
by now. No sign of the girls anywhere?
140
00:09:51,300 --> 00:09:54,260
No. We didn't see any disturbed soil
anywhere else on the property, so I
141
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
the girls were taken alive.
142
00:09:55,440 --> 00:09:57,060
Now our primary suspect is dead.
143
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
Mm -hmm.
144
00:09:58,520 --> 00:10:01,820
If the girls saw their father murdered,
it's possible that the killer's holding
145
00:10:01,820 --> 00:10:02,820
them to keep them quiet.
146
00:10:03,320 --> 00:10:06,300
Or the killer came for the girls and the
dad got in the way.
147
00:10:06,500 --> 00:10:10,180
Hey, anything door -to -door? No, the
neighbors are too far to have seen or
148
00:10:10,180 --> 00:10:11,179
heard anything.
149
00:10:11,180 --> 00:10:14,740
So I went to the cafe where Wendell
sells veggies. The owner saw him in an
150
00:10:14,740 --> 00:10:16,000
argument with a woman yesterday.
151
00:10:16,200 --> 00:10:19,400
You got a name? Only a description.
She's 30, long red hair, glasses.
152
00:10:20,420 --> 00:10:21,900
Maybe Wendell got a new girlfriend.
153
00:10:22,240 --> 00:10:24,400
I don't know about that. The guy's still
wearing his wedding ring.
154
00:10:24,760 --> 00:10:25,940
Like that ever stopped anybody.
155
00:10:26,400 --> 00:10:27,400
Check this out.
156
00:10:27,580 --> 00:10:30,380
Morgan found this photo hidden in
Wendell's survivalist handbook.
157
00:10:30,580 --> 00:10:31,580
Maybe it's his parents?
158
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Find out.
159
00:10:33,680 --> 00:10:35,900
I'll see if Mia's family knows a woman
that fits the description.
160
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
Hold on.
161
00:10:38,760 --> 00:10:41,600
You put out an Amber Alert for the girl
30 minutes ago.
162
00:10:42,300 --> 00:10:43,300
I did.
163
00:10:44,080 --> 00:10:45,740
You know all Amber Alerts go through me.
164
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Why'd you break protocol?
165
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
Every second counts.
166
00:10:50,560 --> 00:10:51,680
She's rubbing off on you.
167
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
Who?
168
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
Who do you think?
169
00:11:02,510 --> 00:11:06,150
Wait for the crisis to arrive. Assume
it's already here. Because what we do by
170
00:11:06,150 --> 00:11:08,050
choice today may be a necessity
tomorrow.
171
00:11:08,690 --> 00:11:11,010
That man just wanted his girls to be
prepared for anything.
172
00:11:12,130 --> 00:11:14,590
There's nothing in this book that can
teach you how to survive losing your
173
00:11:14,590 --> 00:11:16,690
father. Yeah, there's nothing that can
prepare you for that.
174
00:11:17,870 --> 00:11:19,710
You guys see those fresh tire tracks out
there?
175
00:11:20,410 --> 00:11:22,050
We're trying to determine the type of
vehicle.
176
00:11:22,390 --> 00:11:23,390
Good.
177
00:11:23,450 --> 00:11:26,390
Because Belly and Paige were taken by a
stranger and not a family member, their
178
00:11:26,390 --> 00:11:28,490
odds of being found alive dropped 42%.
179
00:11:38,480 --> 00:11:43,000
John Ashford owns Ashford Luxury Estate,
a global portfolio of luxury hotels.
180
00:11:43,320 --> 00:11:44,500
Are we sure this isn't one of them?
181
00:11:44,760 --> 00:11:46,440
No wonder Mia wanted to move back home.
182
00:11:46,700 --> 00:11:49,500
Yeah, her father's a very wealthy man,
which means we can't rule out a ransom.
183
00:11:49,660 --> 00:11:51,760
And he hated Wendell, so we can't rule
him out as a setback.
184
00:11:52,140 --> 00:11:53,140
Right.
185
00:11:56,300 --> 00:11:58,400
Too many balconies.
186
00:12:00,120 --> 00:12:02,780
I can't believe that he's dead.
187
00:12:03,460 --> 00:12:04,580
Do you think he was murdered?
188
00:12:04,900 --> 00:12:07,620
We know so, sir. We found him this
morning. My condolences.
189
00:12:08,200 --> 00:12:10,560
Wait, if the girls aren't with him,
where are they?
190
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
What does this mean?
191
00:12:11,900 --> 00:12:13,540
We hope to have more leads soon.
192
00:12:13,800 --> 00:12:16,540
The day he died, Wendell was seen
arguing with a woman with long red hair,
193
00:12:16,760 --> 00:12:17,840
glasses in her 30s.
194
00:12:18,200 --> 00:12:19,280
Any idea what that might have been?
195
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
I'm sorry, no.
196
00:12:21,720 --> 00:12:24,460
Can you excuse me for a moment? I'm
going to use your restroom. That's okay.
197
00:12:36,440 --> 00:12:37,440
You're good?
198
00:12:37,670 --> 00:12:38,670
Thank you.
199
00:12:38,950 --> 00:12:42,690
Mr. and Mrs. Ashford like to collect
expensive things, don't they? They do.
200
00:12:44,070 --> 00:12:45,070
You know what I think?
201
00:12:47,010 --> 00:12:48,790
I think we should teach them how to
share.
202
00:12:55,710 --> 00:13:02,530
If you think of anything or hear from
anyone,
203
00:13:02,770 --> 00:13:04,290
call me, day or night.
204
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
We will.
205
00:13:06,160 --> 00:13:07,320
I'll be in touch when we know more.
206
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Thank you.
207
00:13:09,320 --> 00:13:13,040
It's pretty sad about Wendell, right?
Yeah, he was a sweet man.
208
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Was he?
209
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
Just not a good father?
210
00:13:15,900 --> 00:13:17,860
Oh, no. He adored those girls.
211
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
Really?
212
00:13:19,860 --> 00:13:21,740
Do you know him well? Do you spend a lot
of time with him?
213
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Yeah.
214
00:13:25,040 --> 00:13:28,520
Last weekend, he swung by to get
homework. Paige forgot in her room.
215
00:13:28,900 --> 00:13:33,600
I went upstairs to get it, and when I
came back down, I saw him.
216
00:13:34,030 --> 00:13:35,029
coming out of Mr.
217
00:13:35,030 --> 00:13:36,009
Ashford's office.
218
00:13:36,010 --> 00:13:37,930
What do you think he was doing in there?
I don't know.
219
00:13:39,870 --> 00:13:40,829
Let's go.
220
00:13:40,830 --> 00:13:41,830
Thank you.
221
00:13:44,090 --> 00:13:45,090
Well,
222
00:13:45,870 --> 00:13:48,950
that was fast. It only takes a few
fingers on it to catch on. I called in a
223
00:13:48,950 --> 00:13:50,390
favor. Hopefully it pays off.
224
00:13:50,790 --> 00:13:52,090
Oz, how we doing?
225
00:13:52,830 --> 00:13:54,690
Over 100 calls and no credible leads.
226
00:13:55,550 --> 00:13:59,150
So these girls have been missing for 15
hours, and all we have is a description
227
00:13:59,150 --> 00:14:01,970
of a red -haired woman who had a fight
with our victim the day he died.
228
00:14:02,330 --> 00:14:03,330
And she had glasses.
229
00:14:06,770 --> 00:14:08,910
Spectacles. Where is it? It's right
here.
230
00:14:09,350 --> 00:14:11,670
Did someone take my report from Child
Protective Services?
231
00:14:14,750 --> 00:14:15,669
Special care.
232
00:14:15,670 --> 00:14:18,270
Uh, could we not call me that? Yeah, I
don't love it either. Did you read the
233
00:14:18,270 --> 00:14:20,190
CPS report from Wendell's custody
dispute?
234
00:14:20,730 --> 00:14:21,730
None of it's true.
235
00:14:21,790 --> 00:14:25,450
It says he was raising the girls with
dietary deficiencies, feeding them junk.
236
00:14:25,630 --> 00:14:26,630
You saw that garden?
237
00:14:27,210 --> 00:14:29,950
Ever heard of a parent who wants to hog
all the veggies for themselves?
238
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
It doesn't make any sense.
239
00:14:31,690 --> 00:14:34,030
Skip ahead to insufficient educational
environment.
240
00:14:34,430 --> 00:14:37,990
What was insufficient about it? Not
enough iPads? If Wendell Dunn was a bad
241
00:14:37,990 --> 00:14:40,190
parent, what does that make me? Tell me
I'm wrong.
242
00:14:41,350 --> 00:14:42,350
You're not wrong.
243
00:14:44,070 --> 00:14:47,870
Wendell never mistreated those girls.
They loved him. The maid loved him. I
244
00:14:47,870 --> 00:14:51,530
mean, I think I loved him. The only
person who seems to have hated him was
245
00:14:51,530 --> 00:14:52,910
social worker who wrote those lies.
246
00:14:53,570 --> 00:14:54,570
Sarah Keller.
247
00:14:56,730 --> 00:14:57,730
Nice glasses.
248
00:15:04,610 --> 00:15:06,970
Everything in their power to find these
girls.
249
00:15:07,430 --> 00:15:08,830
Thanks for talking to us today, Sarah.
250
00:15:09,550 --> 00:15:10,770
Did you hear about Wendell Dunn?
251
00:15:11,210 --> 00:15:12,430
Yeah, it was all over the news.
252
00:15:12,970 --> 00:15:13,990
Do you know what happened to him?
253
00:15:14,430 --> 00:15:17,890
That's why we're here. You wrote a
pretty severe CPS report on him. Very
254
00:15:18,350 --> 00:15:19,350
I'm sorry, who is she?
255
00:15:19,610 --> 00:15:20,610
Morgan.
256
00:15:22,170 --> 00:15:26,350
My job at CPS is to assess risk and
anticipate incidents in order to keep
257
00:15:26,350 --> 00:15:29,570
kids out of harm's way. I see. That must
be a big responsibility.
258
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
Very big.
259
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
Yeah, it is.
260
00:15:34,420 --> 00:15:35,760
Uh -oh. Oh, boy.
261
00:15:36,620 --> 00:15:39,560
I sure have gotten a few of these in my
day.
262
00:15:40,160 --> 00:15:42,340
Makes it hard not to hate the mailman,
doesn't it?
263
00:15:42,800 --> 00:15:47,260
I also can't help but notice you and I
buy the same dish soap, only $2 .95 with
264
00:15:47,260 --> 00:15:52,660
tax. And that tells me that you're short
on cash, just like me. And yet...
265
00:15:52,860 --> 00:15:55,400
You were just able to take a trip to
Kauai.
266
00:15:56,640 --> 00:16:01,240
What makes you think that? Oh, well, the
lei still has fresh green berries from
267
00:16:01,240 --> 00:16:04,540
the Mokihana plant native to the island.
See, I've only ever been able to travel
268
00:16:04,540 --> 00:16:07,160
there in my mind, because like I just
said, I'm typically pretty broke, you
269
00:16:07,160 --> 00:16:10,700
know? Quick question, and please feel
free to not answer this one without an
270
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
attorney present.
271
00:16:11,980 --> 00:16:17,360
How comfy are those super soft slippers
at a luxury five -star resort?
272
00:16:18,020 --> 00:16:20,900
Geez, I just wonder what the A...
273
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
possibly stand for?
274
00:16:23,370 --> 00:16:26,290
Why'd you write all those mean things
about that super sweet dead guy? Did
275
00:16:26,290 --> 00:16:29,590
rich old man give you a stay in one of
his hotels in exchange for you making
276
00:16:29,590 --> 00:16:32,690
son -in -law look like a crazy person
when really he's just a very loving
277
00:16:32,690 --> 00:16:36,430
who wanted what was best for his girls
and the entire planet?
278
00:16:36,690 --> 00:16:37,690
Do I need a lawyer?
279
00:16:37,870 --> 00:16:39,110
I mean, yeah.
280
00:16:40,430 --> 00:16:42,210
We know you and Wendell had an argument
yesterday.
281
00:16:44,090 --> 00:16:45,550
Mr. Ashford knows a lot of people.
282
00:16:45,990 --> 00:16:48,910
If I hadn't done what he said, I could
have lost my job. And if Wendell had
283
00:16:48,910 --> 00:16:50,630
reported you, you would have lost it
too, right?
284
00:16:52,610 --> 00:16:53,870
Oh, you think that I killed him?
285
00:16:54,090 --> 00:16:55,090
Tell us why we shouldn't.
286
00:16:56,470 --> 00:16:59,850
Wendell asked to meet me. He said he was
going to go public about what Mr.
287
00:16:59,930 --> 00:17:02,690
Ashford did. I said I would write a new
report, but he refused.
288
00:17:03,450 --> 00:17:07,670
He said that his father -in -law bought
out a lot of people and that it was time
289
00:17:07,670 --> 00:17:08,289
to stop.
290
00:17:08,290 --> 00:17:11,369
Wait, I'm sorry, so Mr. Ashford bribed
others? Wendell said he had evidence to
291
00:17:11,369 --> 00:17:14,089
bring him down, stop him from destroying
the planet with any more hotels.
292
00:17:14,390 --> 00:17:19,829
I tried to change his mind, but I
couldn't, so I... I left.
293
00:17:22,480 --> 00:17:23,520
Keep using your words.
294
00:17:25,819 --> 00:17:28,920
I told Mr. Ashford what Wendell was
planning to do.
295
00:17:31,500 --> 00:17:34,240
And what exactly did you think Mr.
Ashford would do?
296
00:17:39,080 --> 00:17:43,120
You should be out looking for Paige and
Ellie, not whatever this is. He wasn't
297
00:17:43,120 --> 00:17:46,620
even here last night. Tell him, Curtis.
We had a drive to one of his properties
298
00:17:46,620 --> 00:17:49,720
in San Diego. We weren't back until 10.
How was traffic?
299
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
Bad.
300
00:17:51,050 --> 00:17:52,050
The traffic's always bad.
301
00:17:55,090 --> 00:17:56,430
Need one of those tickets from the toll?
302
00:17:56,890 --> 00:17:57,930
No, fast pass.
303
00:17:58,210 --> 00:17:59,230
Yeah, write down your make and model.
304
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
We'll check the cameras.
305
00:18:01,930 --> 00:18:05,210
Or you could just get to the truth,
Curtis. Did Mr. Ashford pressure you to
306
00:18:07,770 --> 00:18:08,770
Curtis.
307
00:18:11,350 --> 00:18:12,229
He did.
308
00:18:12,230 --> 00:18:16,050
I don't know where Mr. Ashford was last
night, but I didn't drive him anywhere.
309
00:18:21,520 --> 00:18:23,000
John would never hurt the girls.
310
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Mia, tell him.
311
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Well, we'll keep you informed.
312
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Where is she?
313
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Excuse me.
314
00:18:39,160 --> 00:18:40,480
What are you doing in John's office?
315
00:18:40,980 --> 00:18:42,040
We've still got to find the girls.
316
00:18:42,460 --> 00:18:44,380
The maid told me she saw Wendell coming
out of here.
317
00:18:44,740 --> 00:18:45,740
Look.
318
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
Pink streets.
319
00:18:51,980 --> 00:18:53,640
Just like the photo of the couple by the
pool.
320
00:18:56,100 --> 00:19:00,220
I don't think Mr. Ashford would hurt
those girls, but we still need to get
321
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
to tell us where they are.
322
00:19:03,600 --> 00:19:06,660
If you have any actual evidence, now
would be the time, Detective.
323
00:19:07,120 --> 00:19:09,000
Oh, don't worry. I'm on your schedule,
Counsel.
324
00:19:10,420 --> 00:19:11,860
Mr. Ashford, is this one of your hotels?
325
00:19:12,180 --> 00:19:13,640
Could be. I have quite a few.
326
00:19:14,960 --> 00:19:18,120
Wendell actually printed that up from
the computer in your home office.
327
00:19:18,540 --> 00:19:21,060
Oh, by the way, you should really
consider replacing your ink jets there.
328
00:19:21,060 --> 00:19:22,640
see these streaks? It's like a
signature.
329
00:19:23,140 --> 00:19:25,200
If he needs to tag us in, do you guys
have, like, a signal or something?
330
00:19:25,440 --> 00:19:26,620
Karen, I can handle this. Go ahead.
331
00:19:27,620 --> 00:19:28,920
Yeah. Yeah.
332
00:19:29,540 --> 00:19:31,280
You know,
333
00:19:31,980 --> 00:19:35,640
none of us could understand why Wendell
had this photo on him until we zoomed in
334
00:19:35,640 --> 00:19:38,840
on the woman here. We noticed one of
your hotel bags.
335
00:19:40,980 --> 00:19:41,869
Well done.
336
00:19:41,870 --> 00:19:44,790
You've proven that my client's hotels
provide guests with wonderful swag.
337
00:19:44,990 --> 00:19:48,530
We made some calls, actually, and it
turns out that gentleman in the photo
338
00:19:48,530 --> 00:19:51,690
actually a judge on the San Mateo County
Superior Court.
339
00:19:51,910 --> 00:19:55,250
A few years ago, he allowed you to build
one of your lovely hotels in a
340
00:19:55,250 --> 00:19:59,070
protected area, despite complaints from
environmental groups that your hotel
341
00:19:59,070 --> 00:20:03,710
would have devastating impacts on the
sensitive coastal environment.
342
00:20:04,210 --> 00:20:05,330
Are you sleeping okay?
343
00:20:05,810 --> 00:20:07,510
Yeah. I'm a little tired.
344
00:20:07,730 --> 00:20:09,110
A few months prior, believe it or not.
345
00:20:09,480 --> 00:20:13,740
The same judge was in the Maldives with
his wife at one of your lovely resorts.
346
00:20:13,860 --> 00:20:17,480
Now, I've never really understood the
difference between a hotel or a resort,
347
00:20:17,560 --> 00:20:19,000
and quite honestly, I don't really care.
348
00:20:19,600 --> 00:20:24,920
But what I do know is that the judge
invited his entire family to celebrate
349
00:20:24,920 --> 00:20:28,780
60th. Pricey. But I think he gave you
the real gift, didn't he? I mean, the
350
00:20:28,780 --> 00:20:31,720
freedom to do whatever you wanted so
long as nobody found out.
351
00:20:32,380 --> 00:20:36,320
But Wendell did, and Wendell had
evidence, and Wendell was going public.
352
00:20:36,580 --> 00:20:38,260
Even if your allegations were true.
353
00:20:39,000 --> 00:20:40,740
Mr. Dunn's unavailable to testify.
354
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
Sarah is.
355
00:20:43,720 --> 00:20:47,060
You remember Sarah, John? Sarah Keller,
the social worker that you pressured,
356
00:20:47,140 --> 00:20:51,660
the one who called to warn you? Right
after, you texted this number.
357
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Must speak.
358
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Urgent.
359
00:20:55,220 --> 00:20:58,000
Now, that text was sent to a prepaid
phone purchase at a gas station.
360
00:20:58,200 --> 00:20:59,340
Who did you text?
361
00:21:02,700 --> 00:21:04,400
My client has no further comments.
362
00:21:04,640 --> 00:21:05,519
I bet.
363
00:21:05,520 --> 00:21:07,220
I think your client pays guys.
364
00:21:08,159 --> 00:21:12,020
Prepaid phones to make problems go away.
365
00:21:12,560 --> 00:21:16,500
And your son -in -law, Wendell Boyle,
boy, he was a problem, wasn't he, John?
366
00:21:16,500 --> 00:21:18,640
would never tell anyone to hurt the
girl's father.
367
00:21:18,940 --> 00:21:19,940
Well, that's a relief.
368
00:21:20,700 --> 00:21:23,360
Anyway, if Ellie and Paige witnessed the
murder of their father, they can
369
00:21:23,360 --> 00:21:26,200
certainly identify who did it, so I
guess I only have one question for you.
370
00:21:27,400 --> 00:21:31,060
How long do you think your prepaid phone
guy is willing to risk leaving your
371
00:21:31,060 --> 00:21:32,060
granddaughters alive?
372
00:21:36,500 --> 00:21:37,500
Please.
373
00:21:38,020 --> 00:21:39,720
Mr. Ashford told me how to find him.
374
00:21:44,600 --> 00:21:45,720
His name is Eddie Malone.
375
00:21:48,720 --> 00:21:49,780
We have eyes on the suspect.
376
00:21:51,300 --> 00:21:52,860
Guys, he's going for his pocket. He
could have a weapon.
377
00:21:53,860 --> 00:21:56,220
It's keys, you guys. He was just going
for his keys in his pocket. We're good.
378
00:21:56,280 --> 00:21:57,280
We're good.
379
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Let's move.
380
00:22:39,550 --> 00:22:43,390
So Eddie admits that Mr. Ashford paid
him to keep Wendell quiet. But he
381
00:22:43,390 --> 00:22:46,470
that when he got to Wendell's house, he
saw Mia arguing with him and left. Mia
382
00:22:46,470 --> 00:22:49,850
never mentioned she saw Wendell the day
he died. No, but if she knew Wendell was
383
00:22:49,850 --> 00:22:52,270
going public with information that would
ruin her father, she had motive.
384
00:22:53,170 --> 00:22:54,590
What? Motive to what?
385
00:22:55,690 --> 00:22:56,690
Kill her ex -husband?
386
00:22:58,960 --> 00:23:02,240
Please tell me you're not taking this
man's word over a mother of two who's
387
00:23:02,240 --> 00:23:06,240
desperate to find her girls. We need to
consider all options. That's how we get
388
00:23:06,240 --> 00:23:09,700
Paige and Ellie home. Okay, but this is
a guy you call when you need things
389
00:23:09,700 --> 00:23:13,660
cleaned up, right? We can't trust him.
You're right. And I can see him killing
390
00:23:13,660 --> 00:23:16,480
Wendell. But planting rows of potatoes
over his body?
391
00:23:16,760 --> 00:23:18,740
They were tomatoes. And why not? I can
picture it.
392
00:23:20,360 --> 00:23:23,060
Well, the fresh tire track at Wendell's
house turned out to be a mess for Mia's
393
00:23:23,060 --> 00:23:24,060
car.
394
00:23:25,770 --> 00:23:28,950
We got a text from Oz about an hour ago,
but Mia wasn't a suspect at the time,
395
00:23:29,030 --> 00:23:34,610
so... What? And she is now? Come on, you
guys. Use your imaginations.
396
00:23:34,950 --> 00:23:38,890
She could have swung by to grab some
rutabagas or the girl's homework.
397
00:23:39,150 --> 00:23:42,130
Or, you know, they're trying to iron out
the details of a nasty divorce.
398
00:23:45,670 --> 00:23:47,230
No. Get this.
399
00:23:47,690 --> 00:23:50,850
Mia Ashford wrote you $100 ,000 just
before the banks closed today.
400
00:23:51,290 --> 00:23:53,950
I had a unit swing by a parent's house,
but they don't know where she is. Okay,
401
00:23:54,010 --> 00:23:56,710
why don't we just call the woman and ask
her to explain herself?
402
00:23:57,030 --> 00:23:58,030
She's in your phone.
403
00:23:58,070 --> 00:23:59,790
Yeah, she was upset. We talked.
404
00:24:00,270 --> 00:24:01,189
Exchange numbers.
405
00:24:01,190 --> 00:24:02,530
This is Mia. Please leave a message.
406
00:24:03,570 --> 00:24:08,430
Okay, listen to me. Are you seriously
saying that you think Mia killed her ex
407
00:24:08,430 --> 00:24:11,650
-husband and kidnapped her own kids? I'm
saying we can't rule it out.
408
00:24:12,650 --> 00:24:15,250
Parental abductions happen. Yeah, they
sure do. And if the girls are with their
409
00:24:15,250 --> 00:24:16,410
mother, at least we know they're not in
danger.
410
00:24:16,650 --> 00:24:17,650
Oh!
411
00:24:17,770 --> 00:24:21,090
That's great. That's great. So the one
thing that we do agree on is that the
412
00:24:21,090 --> 00:24:24,430
woman's not planning on murdering her
own two children. That's so great. It
413
00:24:24,430 --> 00:24:27,710
feels so great to be on the same page.
She might be keeping the girls quiet if
414
00:24:27,710 --> 00:24:30,410
they witness Mia kill their father.
Look, look, it's late.
415
00:24:30,630 --> 00:24:33,770
There's nothing more we can do tonight.
I want you all to go home and get some
416
00:24:33,770 --> 00:24:37,610
rest, but leave your phones on. Should
another lead come up, we're right back
417
00:24:37,610 --> 00:24:41,130
here. In the meantime, our friend Eddie
spends the night. And Daphne, move Mia's
418
00:24:41,130 --> 00:24:44,510
photo over to the suspect side of the
case board. Oh, my God. We need to find
419
00:24:44,510 --> 00:24:47,650
her. Until she gives us the answer, we
consider her a suspect.
420
00:24:47,930 --> 00:24:51,930
You cannot be serious. This is so
stupid. Morgan, no one's saying that
421
00:24:51,930 --> 00:24:54,690
wrong, but you have to understand. I
understand this woman.
422
00:24:55,470 --> 00:24:56,470
She's terrified.
423
00:24:57,150 --> 00:24:58,390
She doesn't know where I killed her.
424
00:24:59,990 --> 00:25:01,890
And I promised her that she could trust
us.
425
00:25:12,830 --> 00:25:14,370
You all right? Yeah, fine.
426
00:25:16,020 --> 00:25:18,760
You know, the lab is still testing the
van for evidence. Maybe they'll find...
427
00:25:18,760 --> 00:25:20,460
You and I both know they're not going to
find anything.
428
00:25:20,680 --> 00:25:22,160
That's what Eddie does. He cleans up.
429
00:25:22,460 --> 00:25:26,900
Remember? Do I need to explain to you
how enzyme -based cleaners break down
430
00:25:26,900 --> 00:25:28,680
proteins in blood? You heard Soda.
431
00:25:29,060 --> 00:25:31,980
Right, Morgan? She said we all need to
go get some rest, especially you.
432
00:25:33,840 --> 00:25:37,680
Yeah, gosh, everyone's got such great
advice. Let me tell you something. I
433
00:25:37,680 --> 00:25:41,630
didn't rest... for the 27 hours leading
up to finding out that two little girls
434
00:25:41,630 --> 00:25:43,570
were kidnapped. Wait, what? Are you
serious?
435
00:25:43,830 --> 00:25:47,070
So I'm not sure what you think is going
to happen when I lay my head down on my
436
00:25:47,070 --> 00:25:49,910
pillow tonight, knowing that Ellie and
Paige are still out there. You think I'm
437
00:25:49,910 --> 00:25:54,370
just going to drift right off to sweet
slumberland, you know, maybe recharge my
438
00:25:54,370 --> 00:25:56,910
batteries? I can guarantee you there'll
be no resting.
439
00:25:58,170 --> 00:25:59,770
You told Mia she could trust us.
440
00:26:01,010 --> 00:26:03,590
But maybe, just maybe, we can't trust
her.
441
00:26:04,550 --> 00:26:06,530
Either way, you and I are on the same
team here, Morgan.
442
00:26:15,340 --> 00:26:16,340
Hey, Mama.
443
00:26:16,460 --> 00:26:17,460
Hi.
444
00:26:17,620 --> 00:26:18,780
Thanks for staying late.
445
00:26:18,980 --> 00:26:20,520
Yeah. How's everybody here?
446
00:26:20,920 --> 00:26:21,919
We're doing great.
447
00:26:21,920 --> 00:26:23,640
We got some leftover pizza for you.
448
00:26:23,940 --> 00:26:25,800
I'm going to put this little lady down
before I head out.
449
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
Be nice.
450
00:26:28,720 --> 00:26:32,260
Whoa, whoa, whoa. No, don't throw that
away. You saved that for the compost.
451
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
What compost?
452
00:26:34,040 --> 00:26:36,520
The compost we're getting tomorrow.
We're getting the compost.
453
00:26:37,500 --> 00:26:40,280
What am I supposed to do with this until
then? Just, like, hang on to it?
454
00:26:40,600 --> 00:26:42,000
Yeah, hang on to it. Come here first.
455
00:26:48,969 --> 00:26:49,969
Mom? Yeah?
456
00:26:50,570 --> 00:26:51,570
You okay?
457
00:26:53,170 --> 00:26:54,610
Yes. Better now.
458
00:27:02,110 --> 00:27:03,390
I've seen enough.
459
00:27:03,690 --> 00:27:05,110
I love you. Love you, too.
460
00:27:07,690 --> 00:27:08,950
Have you been on that thing all day?
461
00:27:09,230 --> 00:27:11,910
I'm watching an eight -part docuseries
on CRISPR technology.
462
00:27:12,290 --> 00:27:15,490
Well, that's a lot of parts. Why don't
you do four tonight and four tomorrow?
463
00:27:15,750 --> 00:27:16,890
But I am already on part seven.
464
00:27:17,450 --> 00:27:19,990
All right, well, move it away from your
face a little bit, and when you're done,
465
00:27:20,030 --> 00:27:22,650
I want an essay on both the science and
the ethics. Okay. Okay?
466
00:27:26,270 --> 00:27:27,270
Love you, buddy. Bye.
467
00:27:28,350 --> 00:27:29,490
You know how to clear a room?
468
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
Everything okay?
469
00:27:32,870 --> 00:27:35,890
There's just things that we care about
that we shouldn't and things that we
470
00:27:35,890 --> 00:27:38,890
don't care about that we should, and we
really got to figure out which is which
471
00:27:38,890 --> 00:27:41,150
because I would love to have a world for
my kids to grow up in.
472
00:27:41,990 --> 00:27:42,990
Uh -huh.
473
00:27:43,210 --> 00:27:44,149
Cold or microwave?
474
00:27:44,150 --> 00:27:45,150
I don't know.
475
00:27:45,320 --> 00:27:47,780
I'm sorry. No more questions. I'm sure
you have enough in your head already.
476
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
I'm sorry.
477
00:27:49,180 --> 00:27:52,840
It's not you. You're great. My brain
just wouldn't work today, and I really
478
00:27:52,840 --> 00:27:53,579
needed it to.
479
00:27:53,580 --> 00:27:57,000
Hey, you with half a brain beat the rest
of us on our best day.
480
00:27:57,540 --> 00:28:00,620
Those little girls deserve to have it be
my best day. The girls were laughing
481
00:28:00,620 --> 00:28:03,220
yesterday afternoon around 3 p .m.
482
00:28:03,760 --> 00:28:06,580
There was nothing in the spotlight.
483
00:28:07,040 --> 00:28:08,380
Someone moved that Buddha. Why?
484
00:28:09,420 --> 00:28:12,620
They moved the Buddha because they
wanted to open the cabinet, but nothing
485
00:28:12,620 --> 00:28:13,620
looked like it was missing.
486
00:28:15,100 --> 00:28:17,040
Nothing was missing, so something was
switched.
487
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Do you see?
488
00:28:19,460 --> 00:28:20,460
Something was switched.
489
00:28:21,960 --> 00:28:22,960
It's a go, then.
490
00:28:30,260 --> 00:28:31,260
Closed. Doesn't look like it.
491
00:28:31,820 --> 00:28:32,940
How did you know I'd be here?
492
00:28:33,180 --> 00:28:37,200
Well, Google told me that this guy is an
expert in Chinese antiques, and your
493
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
mom loves China.
494
00:28:38,240 --> 00:28:40,840
Honestly, I think your family is hogging
all the books on the subject.
495
00:28:41,040 --> 00:28:44,180
So tell me, am I correct that the Ming
at your parents' house is a fake?
496
00:28:44,970 --> 00:28:47,790
Because it had a little boy playing
Colin Maillard on it, and that wouldn't
497
00:28:47,790 --> 00:28:50,870
exactly be historically accurate, would
it? Well... No, it's not, because Colin
498
00:28:50,870 --> 00:28:54,010
Maillard became a hit in the 16th
century, so little boys wouldn't be
499
00:28:54,010 --> 00:28:56,250
in the Ming. You know what? It doesn't
matter. That's not the point. The point
500
00:28:56,250 --> 00:28:59,930
is, the Ming at your parents' house is
not real because you put a fake in there
501
00:28:59,930 --> 00:29:03,590
to replace the real one, which is right
here.
502
00:29:07,330 --> 00:29:08,330
Right?
503
00:29:08,750 --> 00:29:10,630
So tell me, Mia, why do you need so much
cash?
504
00:29:12,610 --> 00:29:13,610
None of your business.
505
00:29:15,780 --> 00:29:17,100
Could you give us the room, please?
506
00:29:21,580 --> 00:29:24,700
The police should be out there finding
your daughters, not running all over
507
00:29:24,700 --> 00:29:27,680
looking for you. I can't speak to the
police. Well, great. I'm not the police.
508
00:29:30,700 --> 00:29:33,940
A man called me saying that he had paid
Denali, and if I don't give him 200
509
00:29:33,940 --> 00:29:37,380
grand by tonight, that they'll end up
like Wendell. I could only withdraw half
510
00:29:37,380 --> 00:29:42,380
from the bank, so... Mia, we have to
call the police. No, no, no. If I call
511
00:29:42,380 --> 00:29:44,320
police, he'll kill him. That's what he
said. Please.
512
00:29:46,260 --> 00:29:48,800
That's why I couldn't go to my parents
for the money, because I knew they would
513
00:29:48,800 --> 00:29:49,800
start making calls.
514
00:29:51,880 --> 00:29:54,000
Why didn't you tell me you saw Wendell
before he died?
515
00:29:54,860 --> 00:29:58,420
I couldn't tell anyone, not without
sending my father to jail.
516
00:29:58,740 --> 00:30:02,940
I only went to Wendell's to beg him not
to report my father, but he wouldn't
517
00:30:02,940 --> 00:30:03,940
listen, so I went home.
518
00:30:04,180 --> 00:30:08,000
Look, my father is a flawed man, but
he's always been there for me and the
519
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
girls. I'm sorry.
520
00:30:11,160 --> 00:30:12,160
When's the meet?
521
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Tonight at midnight.
522
00:30:15,210 --> 00:30:16,210
Texted a location.
523
00:30:17,850 --> 00:30:20,690
Please believe me, I have no idea who
kidnapped my daughters.
524
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
I'm going with you.
525
00:30:24,070 --> 00:30:28,030
Are you sure that's a good idea? No, I
have no idea. What I do know is that I'm
526
00:30:28,030 --> 00:30:29,030
not going to let you do this alone.
527
00:30:37,270 --> 00:30:38,270
And now you're scared.
528
00:30:39,010 --> 00:30:40,010
You got this.
529
00:30:43,080 --> 00:30:45,440
Mia, step out of the car, please. Keep
your hands where I can see them.
530
00:30:45,840 --> 00:30:48,800
Please, wait. My girls. Wait, wait,
wait. Hang on, hang on. Let me explain.
531
00:30:49,040 --> 00:30:51,020
We're going to go down to the station.
We're going to handle this the right
532
00:30:51,080 --> 00:30:54,580
Stop. You need to trust each other. You
called the cops? No, I didn't. I called
533
00:30:54,580 --> 00:30:55,419
him. Why?
534
00:30:55,420 --> 00:30:58,320
Because if these were my kids, I would
want him here.
535
00:31:02,000 --> 00:31:05,360
She needs to take that. No, she doesn't.
Meredith, this is a ransom. If I don't
536
00:31:05,360 --> 00:31:06,780
pay this guy, my girls will die. Please.
537
00:31:08,660 --> 00:31:09,660
Speakerphone.
538
00:31:16,490 --> 00:31:17,349
Where are my daughters?
539
00:31:17,350 --> 00:31:18,350
I'll test the location.
540
00:31:18,510 --> 00:31:20,090
Either in five minutes or they die.
541
00:31:22,210 --> 00:31:26,850
I have to go. No, you don't. As long as
you don't give the man what he wants,
542
00:31:26,930 --> 00:31:27,709
your girls are safe.
543
00:31:27,710 --> 00:31:31,110
He said five minutes. It's too soon. I
need backup. Keredek, they'd never make
544
00:31:31,110 --> 00:31:32,110
it here in time.
545
00:31:32,350 --> 00:31:33,350
Please.
546
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
Morgan, give her your phone.
547
00:31:39,190 --> 00:31:40,190
What is he doing?
548
00:31:43,910 --> 00:31:44,910
Answer it.
549
00:31:46,090 --> 00:31:48,810
Okay, keep that in your pocket so I can
hear everything. If anything happens,
550
00:31:48,890 --> 00:31:49,629
I'll step in.
551
00:31:49,630 --> 00:31:50,630
Okay. Let's go.
552
00:31:51,010 --> 00:31:52,690
Morgan, stay here.
553
00:32:03,010 --> 00:32:04,010
Yes?
554
00:32:04,870 --> 00:32:05,870
Morgan.
555
00:32:06,870 --> 00:32:07,870
Okay.
556
00:32:39,970 --> 00:32:40,969
Now what?
557
00:32:40,970 --> 00:32:42,190
Look, the bag.
558
00:32:49,970 --> 00:32:51,830
Let me talk to my girls first.
559
00:32:52,110 --> 00:32:53,130
Exactly as I tell you.
560
00:33:51,530 --> 00:33:53,250
I put a car tracker in the money bag.
Come on.
561
00:34:20,360 --> 00:34:21,380
It's okay. It's okay.
562
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
They're not in there.
563
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
It's not her fault.
564
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
No?
565
00:34:41,300 --> 00:34:42,739
It was my call. Uh -huh.
566
00:34:54,380 --> 00:34:56,139
Who are you, you short son of a bitch?
567
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Come on.
568
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
Think.
569
00:35:14,680 --> 00:35:21,600
Oh, my God.
570
00:35:28,209 --> 00:35:29,209
I know who took the girl.
571
00:35:35,890 --> 00:35:39,090
When I first saw him parked outside, I
was like, why would he park under that
572
00:35:39,090 --> 00:35:41,630
tree? That doesn't make any sense. The
birds and the leaves, the cleanup of the
573
00:35:41,630 --> 00:35:45,510
car would be a nightmare. And then I
realized, oh, he's... park there because
574
00:35:45,510 --> 00:35:48,350
can see inside Mia's bedroom window from
the mirror.
575
00:35:48,570 --> 00:35:52,210
Curtis is in love with Mia. Now, when he
couldn't win big at gambling, he
576
00:35:52,210 --> 00:35:55,570
figured why not give the ransom game a
try because he was going to need money
577
00:35:55,570 --> 00:35:58,730
he wanted to sweep an Ashford off her
feet. So he planned to kidnap the girl
578
00:35:58,730 --> 00:36:02,270
get the money to win her hand and was
the knight in shining armor for Mia
579
00:36:02,270 --> 00:36:04,350
the most traumatic day of her life to
win her heart.
580
00:36:04,610 --> 00:36:05,609
But how?
581
00:36:05,610 --> 00:36:09,570
We were so focused on John's fake alibi,
but it was really Curtis who was hiding
582
00:36:09,570 --> 00:36:12,810
behind it. He must have shown up to
Wendell's in the middle of dinner, got
583
00:36:12,810 --> 00:36:15,830
a fight with him. the greenhouse where
he killed him, buried the body, then
584
00:36:15,830 --> 00:36:17,330
back inside to take the girl.
585
00:36:18,890 --> 00:36:20,030
Wendell didn't deserve Mia.
586
00:36:21,730 --> 00:36:26,330
The horrible farm that he forced her to
live on, and then the custody that you
587
00:36:26,330 --> 00:36:31,230
and our father's in prison, I... I
couldn't let him hurt my family.
588
00:36:31,710 --> 00:36:32,710
So you loved Mia.
589
00:36:33,570 --> 00:36:35,830
That's why you killed Wendell, and
that's why you kidnapped Mia's girls.
590
00:36:36,070 --> 00:36:37,450
No, no, I was gonna bring the girls
back.
591
00:36:37,710 --> 00:36:40,150
And play the hero? Was that your big
plan? You wanted to stage a dramatic
592
00:36:40,150 --> 00:36:42,790
rescue? Tell me where they are. I don't
know where they are!
593
00:36:46,380 --> 00:36:47,400
too late for you to do the right thing.
594
00:36:47,640 --> 00:36:50,580
Just tell me where you took Ellie and
Paige.
595
00:36:51,180 --> 00:36:53,700
If they're really family to you, then
let's bring them home safe.
596
00:36:55,980 --> 00:36:57,700
He took them to the San Gabriel
Mountains.
597
00:36:58,060 --> 00:37:01,420
He said they ran off this morning and he
couldn't find them. San Gabriel is
598
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
huge.
599
00:37:03,140 --> 00:37:07,560
970 square miles with a range and
elevation spanning 8 ,500 feet. They've
600
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
out there for hours.
601
00:37:08,780 --> 00:37:13,400
Call search and rescue. I want aerial
support and EMS on site. Got it.
602
00:37:22,380 --> 00:37:25,360
Number one, when lost, go north. How
would the girls know that? The book says
603
00:37:25,360 --> 00:37:27,920
you have three options, moth, sun, or
migratory bird.
604
00:37:28,180 --> 00:37:29,180
Moth.
605
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Ellie!
606
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
Paige!
607
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
Ellie!
608
00:37:41,220 --> 00:37:44,020
Walnut shells.
609
00:37:48,580 --> 00:37:51,240
Rule number two, feed off forest
resources.
610
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
Rule number three.
611
00:38:03,900 --> 00:38:06,600
Indicate your presence with a
recognizable sign. Over here!
612
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
This way!
613
00:38:07,900 --> 00:38:08,900
Help me!
614
00:38:11,680 --> 00:38:13,340
Let's take shelter while you wait for
help.
615
00:39:22,930 --> 00:39:24,130
Well, today was a good day.
616
00:39:25,630 --> 00:39:27,030
It was a good day, wasn't it?
617
00:39:27,510 --> 00:39:31,610
I owe you something, Morgan. A thank you
for trusting me.
618
00:39:32,410 --> 00:39:33,388
Did I do that?
619
00:39:33,390 --> 00:39:35,830
When you texted me to come help you guys
with the kidnapper.
620
00:39:36,130 --> 00:39:38,210
Yeah. I mean, you gave me enough time to
get there.
621
00:39:38,550 --> 00:39:41,150
You didn't give me enough time to call
for backup, though, which once I
622
00:39:41,150 --> 00:39:44,050
the career -ending debacle you threw me
into... Were you thanking me? Is that
623
00:39:44,050 --> 00:39:45,070
how this whole rant started?
624
00:39:45,330 --> 00:39:46,330
Yeah.
625
00:39:46,470 --> 00:39:51,370
Well, I would like to thank you for not
going full Rambo First Blood Part 2 like
626
00:39:51,370 --> 00:39:52,370
I know you wanted to.
627
00:39:53,830 --> 00:39:57,150
You think this will ever happen again?
628
00:39:58,010 --> 00:40:01,970
Us trusting each other. I don't. I
don't. It was good while it lasted,
629
00:40:02,990 --> 00:40:03,990
It was fine.
630
00:40:07,490 --> 00:40:08,490
Guillory.
631
00:40:10,250 --> 00:40:11,250
Come here.
632
00:40:11,450 --> 00:40:12,450
Are we hugging?
633
00:40:13,050 --> 00:40:14,038
Absolutely not.
634
00:40:14,040 --> 00:40:15,880
Okay, well, take it easy. Just say it
like that.
635
00:40:16,840 --> 00:40:17,960
My badge?
636
00:40:19,740 --> 00:40:20,740
What?
637
00:40:21,280 --> 00:40:24,380
Oh, I must have lost it. You lost it,
and I found it in the woods.
638
00:40:27,880 --> 00:40:29,020
Get some rest, detective.
639
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
You too, consultant.
50851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.