All language subtitles for Hacker.2016.1080P.Bluray.X264-[Yts.Ag] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:03,740 It all started with a small immigrant family. 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,910 That's me, Alex Daniluk. 3 00:00:12,530 --> 00:00:15,290 And that's my mom and dad, Mr. and Mrs. Daniluk. 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,690 We left Ukraine in search of a new life. 5 00:00:20,550 --> 00:00:21,550 Welcome to Canada. 6 00:00:21,790 --> 00:00:22,790 Thank you. 7 00:00:27,770 --> 00:00:30,570 We couldn't afford to live in the city, so we ended up in London. 8 00:00:32,170 --> 00:00:33,170 London, Ontario. 9 00:00:33,670 --> 00:00:37,190 Of course, like most hopeful immigrants, we found ourselves a house that we 10 00:00:37,191 --> 00:00:39,530 couldn't actually pay for, so things got worse. 11 00:00:41,810 --> 00:00:45,090 Mom and dad started arguing a lot more. 12 00:00:46,140 --> 00:00:48,241 But eventually, a Russian friend of the family helped 13 00:00:48,242 --> 00:00:50,470 mom get a job as a bookkeeper's assistant at a bank. 14 00:00:52,400 --> 00:00:54,166 Mr. and Mrs. Daniluk, we're calling about 15 00:00:54,167 --> 00:00:55,930 your overdue payments on your line of credit. 16 00:00:56,190 --> 00:00:57,190 Please give us a call. 17 00:01:02,010 --> 00:01:03,010 Don't touch anything. 18 00:01:09,380 --> 00:01:10,760 But dad wasn't of much use. 19 00:01:11,080 --> 00:01:11,740 He tried. 20 00:01:11,840 --> 00:01:13,000 But people didn't trust him. 21 00:01:14,150 --> 00:01:15,470 So we basically lived on welfare. 22 00:01:18,300 --> 00:01:20,440 Everything my mom earned went to pay off the mortgage. 23 00:01:21,220 --> 00:01:25,300 I didn't have any friends to play with or socialize with, except my mom's computer. 24 00:01:25,560 --> 00:01:27,500 And to be honest, we got along very well. 25 00:01:27,870 --> 00:01:31,760 I'm talking internet, video games, forums, chat rooms with random strangers, 26 00:01:31,900 --> 00:01:35,560 all sorts of sites, easy access to information and infinite possibilities. 27 00:01:39,950 --> 00:01:42,050 It was this that made me want to go to college. 28 00:01:42,250 --> 00:01:45,004 I wanted to follow in the footsteps of Steve Jobs and 29 00:01:45,005 --> 00:01:47,351 Bill Gates and one day change the world for the better. 30 00:01:47,910 --> 00:01:50,751 Fortunately, or unfortunately, I learned early on 31 00:01:50,752 --> 00:01:53,090 that I needed to save up money for school myself. 32 00:01:55,490 --> 00:01:56,990 My very first dollars. 33 00:02:07,340 --> 00:02:09,020 My job was being a clicker. 34 00:02:09,080 --> 00:02:11,172 I'd build up traffic to sites by changing my IP 35 00:02:11,173 --> 00:02:13,741 address and visiting the same site over and over again. 36 00:02:13,780 --> 00:02:15,880 It was boring, but it was easy money. 37 00:02:16,905 --> 00:02:19,220 For every thousand clicks, I made twenty dollars. 38 00:02:19,221 --> 00:02:23,040 It wasn't a lot, but all big things have small beginnings. 39 00:02:25,420 --> 00:02:27,834 Time went by, and I wanted to learn more about 40 00:02:27,835 --> 00:02:30,941 how the world worked, especially the money world. 41 00:02:31,300 --> 00:02:34,660 The internet was full of ideas and opinions about the banking system, 42 00:02:34,780 --> 00:02:38,520 the financial crisis, the vulnerability of the system, and about the need for change. 43 00:02:40,000 --> 00:02:41,600 But some things just never changed. 44 00:02:49,275 --> 00:02:51,410 If you have someone, just tell us. 45 00:02:51,411 --> 00:03:06,960 So that's how I grew up. 46 00:03:07,400 --> 00:03:09,900 As you can see, it wasn't a fairy tale, but... 47 00:03:10,460 --> 00:03:11,960 I was hoping that would change. 48 00:03:13,480 --> 00:03:14,660 Just a coffee, please. 49 00:03:15,570 --> 00:03:19,860 Yesterday, a cyber attack was perpetrated on another of government sites and banks. 50 00:03:20,440 --> 00:03:23,415 Responsibility for this attack was claimed by Dark Web, an 51 00:03:23,416 --> 00:03:27,260 online criminal organization headed by a hacker named Zed. 52 00:03:27,400 --> 00:03:29,620 Now, he is considered to be an international criminal. 53 00:03:29,980 --> 00:03:32,540 Implicated in dozens of cases around the world. 54 00:03:33,080 --> 00:03:35,760 Now, this video was uploaded claiming that responsibility. 55 00:03:36,970 --> 00:03:37,970 We are Dark Web. 56 00:03:38,380 --> 00:03:41,640 We will not stand by the laws laid by masters to control our lives. 57 00:03:41,980 --> 00:03:42,980 We will fight back. 58 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 We will bring them down. 59 00:03:44,740 --> 00:03:45,820 This is just the beginning. 60 00:03:47,070 --> 00:03:50,340 And in other news, the stock market has been unstable due to these attacks. 61 00:03:57,030 --> 00:03:58,030 Mom, I'm home. 62 00:04:03,100 --> 00:04:03,620 Mom? 63 00:04:03,621 --> 00:04:04,621 Mom? 64 00:04:05,460 --> 00:04:05,940 Mom? 65 00:04:06,360 --> 00:04:07,000 Hey, hey, hey. 66 00:04:07,180 --> 00:04:07,860 What's wrong? 67 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 What's wrong? 68 00:04:13,550 --> 00:04:14,350 Okay, no, no. 69 00:04:14,351 --> 00:04:15,351 That's bullshit. 70 00:04:16,230 --> 00:04:16,950 That's bullshit. 71 00:04:17,010 --> 00:04:17,590 I got another job. 72 00:04:17,990 --> 00:04:19,801 Dad calls the mortgage and now they know that 73 00:04:19,802 --> 00:04:22,231 I'm unemployed and I can't pay monthly bills. 74 00:04:22,700 --> 00:04:23,730 We will lose the house. 75 00:04:26,330 --> 00:04:26,810 Okay. 76 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 What did Dad say? 77 00:04:28,950 --> 00:04:29,950 Dad. 78 00:04:30,350 --> 00:04:31,350 He's asleep. 79 00:04:48,630 --> 00:04:49,630 Okay, Mom. 80 00:04:51,590 --> 00:04:52,510 What is this? 81 00:04:52,590 --> 00:04:53,590 This is money. 82 00:04:53,910 --> 00:04:56,710 This will last you for a few months and then after that I can get more. 83 00:04:57,210 --> 00:04:58,270 Where did you get this? 84 00:04:58,290 --> 00:04:59,290 Did you steal it? 85 00:04:59,510 --> 00:05:00,070 No, no, no. 86 00:05:00,071 --> 00:05:00,670 I didn't steal it. 87 00:05:00,750 --> 00:05:02,030 I've been saving up for college. 88 00:05:03,010 --> 00:05:03,850 But how? 89 00:05:03,990 --> 00:05:05,250 You never told us. 90 00:05:06,860 --> 00:05:07,860 Where did you get this? 91 00:05:07,910 --> 00:05:08,910 It doesn't matter. 92 00:05:09,120 --> 00:05:11,080 What matters is we're not going to lose the house. 93 00:05:12,530 --> 00:05:13,290 I can take it. 94 00:05:13,310 --> 00:05:14,390 You need to pay for school. 95 00:05:14,470 --> 00:05:15,150 Mom, please. 96 00:05:15,250 --> 00:05:16,250 I'm an adult. 97 00:05:17,060 --> 00:05:18,130 I can get a job. 98 00:05:18,190 --> 00:05:19,590 I can make this back. 99 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 Please take it. 100 00:05:23,320 --> 00:05:24,930 What was I supposed to say to Dad? 101 00:05:26,810 --> 00:05:27,810 Tell him the truth. 102 00:05:35,990 --> 00:05:37,510 Thoughts were rushing through my head. 103 00:05:37,550 --> 00:05:37,990 Why? 104 00:05:38,310 --> 00:05:39,310 For what? 105 00:05:40,250 --> 00:05:41,650 I hated the bank that fired my mom. 106 00:05:42,805 --> 00:05:45,445 Even if the bank had a hundred reasons, I still fucking hated them. 107 00:05:45,495 --> 00:05:47,170 I spent years saving up that money. 108 00:05:47,535 --> 00:05:50,175 I put down a deposit for school and now I risked losing everything. 109 00:05:50,610 --> 00:05:51,610 I had to start over. 110 00:05:51,830 --> 00:05:53,150 And I didn't have years to spend. 111 00:05:55,530 --> 00:05:58,330 I needed something faster, but the internet was just full of scams. 112 00:06:01,860 --> 00:06:03,661 And then... I remembered something. 113 00:06:12,760 --> 00:06:16,060 Darkweb was this online hacker group that was getting a lot of news at the time, 114 00:06:16,120 --> 00:06:18,400 and I was surprised that their site hadn't been shut down. 115 00:06:18,680 --> 00:06:20,460 It all seemed kind of simple at first. 116 00:06:20,520 --> 00:06:22,500 I just needed to make an account and sign up. 117 00:06:23,510 --> 00:06:25,220 But real access wasn't given out so easily. 118 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 Soldier. 119 00:06:43,020 --> 00:06:46,340 They told me to do something illegal, like stealing a person's credit card number. 120 00:06:46,440 --> 00:06:48,120 And that was how they verified the rookies. 121 00:06:48,360 --> 00:06:50,740 To me this seemed simple, but I needed a victim. 122 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 And I had an idea. 123 00:06:52,640 --> 00:06:55,460 There was this one guy at school who really had it coming. 124 00:06:55,780 --> 00:06:56,780 Randy Bickle. 125 00:06:57,680 --> 00:06:59,360 Maybe next time watch where you're going. 126 00:07:00,900 --> 00:07:01,120 Hello, man. 127 00:07:01,720 --> 00:07:03,360 Did you just say your name is Dostoevsky? 128 00:07:03,940 --> 00:07:06,320 I said why don't you pick on somebody your own size, huh? 129 00:07:06,440 --> 00:07:06,980 You wanna go? 130 00:07:07,140 --> 00:07:07,420 Huh? 131 00:07:07,500 --> 00:07:08,000 You wanna go? 132 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 Huh? 133 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Huh? 134 00:07:11,920 --> 00:07:13,180 Yeah, next time, asshole. 135 00:07:14,840 --> 00:07:15,840 What a dumbass. 136 00:07:17,680 --> 00:07:21,200 I built a pretty simple site that sold fake supplements, and Randy fell for it. 137 00:07:21,300 --> 00:07:23,960 He used his dad's credit card, and it had a lot of money on it. 138 00:07:24,060 --> 00:07:24,280 Dad! 139 00:07:24,900 --> 00:07:26,100 Can I use your credit card? 140 00:07:30,780 --> 00:07:31,180 Yes. 141 00:07:31,800 --> 00:07:33,850 I leaked the information to Dark Web, and before I 142 00:07:33,851 --> 00:07:35,961 knew it, one of their guys was communicating with me. 143 00:07:55,360 --> 00:07:58,300 This guy who called himself Roosevelt gave me low-level access. 144 00:07:58,660 --> 00:08:00,200 In reality, it was more of a job. 145 00:08:00,820 --> 00:08:01,980 Black market trading. 146 00:08:02,940 --> 00:08:04,841 His prices were much lower than market 147 00:08:04,853 --> 00:08:07,061 value, and this made it easy to find buyers. 148 00:08:07,620 --> 00:08:09,539 First time around, he sent me a couple of powerful 149 00:08:09,540 --> 00:08:12,141 gaming laptops, and I just had to sell them. 150 00:08:12,220 --> 00:08:14,320 So I went on Craigslist and found a buyer. 151 00:08:14,980 --> 00:08:17,560 This guy was a small-town gamer who liked to play for money. 152 00:08:18,000 --> 00:08:19,260 But I didn't care who he was. 153 00:08:19,960 --> 00:08:22,620 Most importantly, he had the cash that I needed. 154 00:08:28,840 --> 00:08:30,640 I'd never made this much money at once. 155 00:08:31,380 --> 00:08:33,980 I sent Roosevelt his cut and bought myself a new laptop. 156 00:08:34,360 --> 00:08:36,320 In other words, I was in business. 157 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 And I liked it. 158 00:08:38,600 --> 00:08:39,600 A lot. 159 00:08:39,920 --> 00:08:41,714 Roosevelt kept sending me things, and I kept 160 00:08:41,715 --> 00:08:43,901 selling them and making the money that I needed. 161 00:08:44,580 --> 00:08:46,380 The products were always something simple. 162 00:08:46,580 --> 00:08:48,440 Phones, jewelry, watches, laptops. 163 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Easy to carry. 164 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 Easy money. 165 00:08:58,880 --> 00:09:01,040 But there were other ways of making money, too. 166 00:09:01,900 --> 00:09:04,440 Forums had kept a list of vulnerable online shopping sites. 167 00:09:04,520 --> 00:09:06,180 And they were easy to break into. 168 00:09:07,100 --> 00:09:09,860 I didn't want to cross that line, but these companies had insurance, 169 00:09:10,040 --> 00:09:11,600 so there really wasn't too much damage. 170 00:09:12,440 --> 00:09:15,200 I pulled a few hundred credit cards and sold them on Darkweb. 171 00:09:20,490 --> 00:09:24,030 I would have used these cards myself, but I needed fake IDs to match them, 172 00:09:24,090 --> 00:09:25,990 so I was happy to get whatever I could for them. 173 00:09:28,450 --> 00:09:30,650 It took me four years to save up thirty grand. 174 00:09:31,650 --> 00:09:33,430 This time, I did it in four weeks. 175 00:09:34,330 --> 00:09:35,330 And now I was ready. 176 00:09:40,810 --> 00:09:43,260 So, uh, I'll call you guys when I get there. 177 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 Be careful. 178 00:09:53,900 --> 00:09:54,900 And, uh... 179 00:09:55,860 --> 00:09:58,100 I'm gonna be sending you guys money every month, so... 180 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Spend some time together. 181 00:10:01,360 --> 00:10:02,360 Look after each other. 182 00:10:11,140 --> 00:10:13,760 I left my parents behind and took the bus to the big city. 183 00:10:14,740 --> 00:10:17,940 I wasn't sure if I'd made the right decision, but it was too late to go back. 184 00:10:37,780 --> 00:10:39,440 It was pretty cool to move to Toronto. 185 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 Everything was bigger. 186 00:10:46,970 --> 00:10:48,670 Welcome to your new home, Mr. Sawyer. 187 00:10:48,671 --> 00:10:50,490 The building has 24-hour security. 188 00:10:50,890 --> 00:10:52,210 It has a shared rooftop. 189 00:10:53,070 --> 00:10:54,710 There's a loading dock around the back. 190 00:10:54,990 --> 00:10:57,006 You've got all brand new stainless steel appliances. 191 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 Floor-to-ceiling windows. 192 00:10:58,430 --> 00:11:00,190 The neighborhood is absolutely up and coming. 193 00:11:00,330 --> 00:11:01,790 There's not much more you could get. 194 00:11:02,570 --> 00:11:03,610 Do you have any questions? 195 00:11:04,110 --> 00:11:05,670 Yeah, how do I connect to the internet? 196 00:11:07,560 --> 00:11:09,090 Unfortunately, my payment was late. 197 00:11:09,540 --> 00:11:11,660 And the university said I could only start in January. 198 00:11:12,720 --> 00:11:14,080 That meant I needed money to live. 199 00:11:15,370 --> 00:11:18,650 I'd made enough money for Roosevelt that he increased my access on Darkweb. 200 00:11:18,670 --> 00:11:22,610 I could now buy credit card numbers and fake IDs and use them for online shopping. 201 00:11:40,850 --> 00:11:42,120 I'm expecting a package. 202 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Okay. 203 00:11:45,725 --> 00:11:46,920 Yeah, let me check it out. 204 00:11:51,140 --> 00:11:52,140 Yeah, that should be it. 205 00:12:07,660 --> 00:12:09,340 Just sign right there. 206 00:12:09,640 --> 00:12:10,640 Sure. 207 00:12:11,780 --> 00:12:13,320 And there we go, Mr. Mchausen. 208 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 Thank you. 209 00:12:17,100 --> 00:12:18,340 Can you take me to Chinatown? 210 00:12:26,980 --> 00:12:28,360 But things weren't so simple. 211 00:12:31,080 --> 00:12:33,560 I couldn't use Craigslist to find buyers in the city. 212 00:12:33,600 --> 00:12:34,820 Too many cops and fakes. 213 00:12:34,880 --> 00:12:38,020 So I tried my luck with a few pawn shops and jewelry stores. 214 00:12:54,260 --> 00:12:56,640 You speak English, yeah? 215 00:12:58,780 --> 00:12:59,880 I have watches. 216 00:13:02,220 --> 00:13:03,220 Okay? 217 00:13:03,650 --> 00:13:05,680 I want to sell them. 218 00:13:05,840 --> 00:13:06,840 Do you want to buy them? 219 00:13:10,460 --> 00:13:11,280 Look, these are real. 220 00:13:11,300 --> 00:13:12,460 These are real watches, okay? 221 00:13:13,500 --> 00:13:16,080 This costs $15,000. 222 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 I sell for $10,000. 223 00:13:19,860 --> 00:13:20,860 $1,000? 224 00:13:20,960 --> 00:13:21,960 Yes. 225 00:13:24,600 --> 00:13:25,140 What's that? 226 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 No, no, no. 227 00:13:26,780 --> 00:13:28,820 See, these are real watches, too. 228 00:13:29,110 --> 00:13:31,080 I sell these to you for $200. 229 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Ha, ha, ha. 230 00:13:32,900 --> 00:13:33,900 Ha, ha, ha. 231 00:13:34,620 --> 00:13:35,360 Ha, ha, ha. 232 00:13:35,361 --> 00:13:36,361 Ha, ha, ha. 233 00:13:36,520 --> 00:13:37,540 Ha, ha, ha. 234 00:13:37,580 --> 00:13:38,760 Ha, ha, ha. 235 00:14:03,320 --> 00:14:03,680 Ten. 236 00:14:03,681 --> 00:14:04,040 Ten. 237 00:14:04,080 --> 00:14:04,880 I think there's three watches. 238 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Wait a minute. 239 00:14:10,500 --> 00:14:11,540 Wait, where are you going? 240 00:14:28,420 --> 00:14:28,780 Hey. 241 00:14:29,340 --> 00:14:30,340 What can I do for you? 242 00:14:34,810 --> 00:14:36,710 It says here you purchased these three days ago. 243 00:14:36,770 --> 00:14:37,930 How come you're selling them? 244 00:14:39,030 --> 00:14:40,790 I, you know, I just didn't want them anymore. 245 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 So return them. 246 00:14:42,410 --> 00:14:43,210 I can't. 247 00:14:43,211 --> 00:14:45,530 I lost the card that I used to purchase them, so... 248 00:14:45,531 --> 00:14:46,950 Well, wait for a replacement card. 249 00:14:47,660 --> 00:14:50,266 I mean, surely it's worth the wait rather than losing money on the resale. 250 00:14:50,290 --> 00:14:52,050 Do you want to buy them or do you not? 251 00:14:53,330 --> 00:14:54,330 Okay. 252 00:14:55,870 --> 00:14:56,870 Mr. Munchausen? 253 00:14:57,770 --> 00:15:00,210 We're going to need two pieces of ID and a proof of address. 254 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 Bank statement is fine. 255 00:15:01,960 --> 00:15:05,040 Then we're going to get you to sign a form stating that these were not stolen. 256 00:15:05,420 --> 00:15:07,066 At which point we'll review your application. 257 00:15:07,090 --> 00:15:10,870 If everything checks out, then you can come back and we'll make the purchase. 258 00:15:11,490 --> 00:15:12,530 I can't just buy them now? 259 00:15:12,680 --> 00:15:14,680 You know, I can drop the price by another thousand. 260 00:15:15,280 --> 00:15:16,840 We're going to have to follow protocol. 261 00:15:16,880 --> 00:15:17,790 Don't worry about it. 262 00:15:17,810 --> 00:15:18,190 I'll just... 263 00:15:18,650 --> 00:15:19,670 I'll keep them for now. 264 00:15:20,330 --> 00:15:21,330 Sure. 265 00:15:41,750 --> 00:15:42,750 You having a rough day? 266 00:15:44,230 --> 00:15:45,230 Sorry, do I know you? 267 00:15:45,830 --> 00:15:46,830 It's I. 268 00:15:47,470 --> 00:15:50,010 Hey, I just want to talk to you about your watches. 269 00:15:51,450 --> 00:15:52,190 No, no, no. 270 00:15:52,330 --> 00:15:53,070 I'm not a cop. 271 00:15:53,270 --> 00:15:54,270 I'm not a cop. 272 00:15:55,325 --> 00:15:57,190 I just might want to buy your watches. 273 00:15:59,950 --> 00:16:01,430 Yeah, what do you want to talk about? 274 00:16:02,290 --> 00:16:02,650 What? 275 00:16:02,651 --> 00:16:05,070 If it'll help, I'll give you five grand for all of them. 276 00:16:07,050 --> 00:16:07,890 I'm not an idiot. 277 00:16:08,030 --> 00:16:08,630 Thirty grand. 278 00:16:08,850 --> 00:16:09,130 Seven. 279 00:16:09,870 --> 00:16:10,870 Thirty grand. 280 00:16:12,490 --> 00:16:13,490 Look, I'll tell you what. 281 00:16:14,350 --> 00:16:17,039 I go in there, I sell them for at least thirty 282 00:16:17,040 --> 00:16:20,411 thousand, I take thirty percent off the top. 283 00:16:22,710 --> 00:16:24,290 But you got the money today, huh? 284 00:16:24,690 --> 00:16:26,730 Otherwise... Otherwise you take your watches and go. 285 00:16:28,550 --> 00:16:30,450 Hey, look, the watches are stolen anyway, right? 286 00:16:32,130 --> 00:16:33,210 So what do you got to lose? 287 00:16:37,750 --> 00:16:38,950 All right, let's go. 288 00:16:43,060 --> 00:16:43,740 Whoa, whoa, whoa. 289 00:16:43,741 --> 00:16:43,980 Wait a minute. 290 00:16:44,380 --> 00:16:46,000 I go in alone, all right? 291 00:16:57,740 --> 00:16:58,740 Hey, Christopher. 292 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Look who it is. 293 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 How you doing? 294 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 What the hell? 295 00:17:34,260 --> 00:17:35,260 Oh, you dick. 296 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 That's rude. 297 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 Come on, walk with me. 298 00:17:42,800 --> 00:17:43,820 What happened back there? 299 00:17:44,560 --> 00:17:44,920 What? 300 00:17:45,400 --> 00:17:46,920 Exactly what I said I was going to do. 301 00:17:46,940 --> 00:17:48,060 No, you disappeared, though. 302 00:17:48,300 --> 00:17:49,760 Yeah, I went out the back door. 303 00:17:49,860 --> 00:17:50,080 Here. 304 00:17:50,320 --> 00:17:52,020 You didn't tell me you were going to go out the back door. 305 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 What's this? 306 00:17:53,660 --> 00:17:55,400 Twenty-four thousand, five hundred dollars. 307 00:17:55,580 --> 00:17:56,620 In very dirty twenties. 308 00:17:56,940 --> 00:17:57,260 What? 309 00:17:57,960 --> 00:18:00,116 Well, it would have taken a while to get fifties and hundreds. 310 00:18:00,140 --> 00:18:02,520 But you sold my watches for thirty-five thousand? 311 00:18:03,220 --> 00:18:04,220 Receipts in the bag. 312 00:18:06,180 --> 00:18:08,167 See, now you don't strike me as some student 313 00:18:08,179 --> 00:18:10,000 who has very expensive taste in watches. 314 00:18:10,020 --> 00:18:11,380 And you don't seem like a thief. 315 00:18:11,480 --> 00:18:13,820 So, I'm thinking to myself, who is this kid? 316 00:18:17,750 --> 00:18:18,790 How'd you do that so fast? 317 00:18:20,650 --> 00:18:21,650 I'll tell you. 318 00:18:22,050 --> 00:18:23,670 You tell me how you got those watches. 319 00:18:27,670 --> 00:18:28,670 Hey, hey, don't worry. 320 00:18:28,710 --> 00:18:29,710 It's all in there. 321 00:18:30,670 --> 00:18:31,670 I promise. 322 00:18:34,690 --> 00:18:35,690 Okay. 323 00:18:37,150 --> 00:18:38,150 Yeah. 324 00:18:38,890 --> 00:18:40,230 And that was how I met Sy. 325 00:18:41,650 --> 00:18:43,266 Now you want to approach every buyer differently. 326 00:18:43,290 --> 00:18:45,510 I know that sounds simple, but it is important. 327 00:18:45,790 --> 00:18:48,510 Because you say the wrong thing, you could lose credibility. 328 00:18:48,910 --> 00:18:50,466 You know, you could get blacklisted real quick. 329 00:18:50,490 --> 00:18:51,530 You don't want to do that. 330 00:18:53,380 --> 00:18:55,100 We're still working in these conditions, eh? 331 00:18:55,370 --> 00:18:57,026 I mean, it takes a lot of strength to do what you guys do. 332 00:18:57,050 --> 00:18:58,766 You should give yourselves a pat on the back. 333 00:18:58,790 --> 00:18:59,790 You guys are troopers. 334 00:19:00,110 --> 00:19:01,710 And you know who else shares my opinion? 335 00:19:02,370 --> 00:19:05,570 Your wives, your parents, your sons and daughters. 336 00:19:05,571 --> 00:19:07,990 And I think that you should be able to call them. 337 00:19:09,770 --> 00:19:11,050 Have you ever used one of these? 338 00:19:11,170 --> 00:19:15,210 But if you can put yourself in the shoes of the buyer, you're golden. 339 00:19:21,040 --> 00:19:22,560 Thank you very much. 340 00:19:24,160 --> 00:19:25,160 You're under arrest. 341 00:19:25,200 --> 00:19:28,220 And then there are also people, you know, sometimes people in high places 342 00:19:28,221 --> 00:19:29,920 that you you don't think are on the market. 343 00:19:30,400 --> 00:19:33,280 And they're not until you find them something they like. 344 00:19:33,840 --> 00:19:34,420 All right. 345 00:19:34,540 --> 00:19:35,716 What do we have for you gentlemen? 346 00:19:35,740 --> 00:19:36,980 Nothing short of extraordinary. 347 00:19:39,140 --> 00:19:43,660 A chrome LCD display, USB interface, 20 megabytes of built-in memory. 348 00:19:43,740 --> 00:19:44,980 It's got an electronic compass. 349 00:19:45,140 --> 00:19:46,730 More importantly, your friends will be really impressed 350 00:19:46,731 --> 00:19:48,500 as to how you actually got your hands on them. 351 00:19:48,980 --> 00:19:49,980 So... 352 00:19:50,670 --> 00:19:51,736 Who did you steal from this time? 353 00:19:51,760 --> 00:19:52,640 I didn't steal them, Tommy. 354 00:19:52,740 --> 00:19:54,576 I know somebody that works for the watch company. 355 00:19:54,600 --> 00:19:55,640 Get them for a good price. 356 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 How many have you got? 357 00:19:58,100 --> 00:20:00,980 Two for you, eight for your friends. 358 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Yeah, we'll take them. 359 00:20:06,340 --> 00:20:08,080 Now, then there's your long-time buyer. 360 00:20:08,240 --> 00:20:10,920 Now, you always got to make them happy. 361 00:20:11,080 --> 00:20:12,456 You got to keep bringing them stuff. 362 00:20:12,480 --> 00:20:15,880 Because trust is the most important commodity in this business. 363 00:20:16,020 --> 00:20:19,060 It takes a long time to build, but you can lose it just like that. 364 00:20:19,740 --> 00:20:20,740 What's up? 365 00:20:20,825 --> 00:20:22,060 Hey, I'm Chris, by the way. 366 00:20:22,990 --> 00:20:24,080 So what can I do for you? 367 00:20:26,760 --> 00:20:27,760 Boom. 368 00:20:33,060 --> 00:20:35,560 In just a couple months, we made about 60 grand. 369 00:20:35,680 --> 00:20:36,000 That's your hat. 370 00:20:36,325 --> 00:20:38,860 I sent some money to my parents and saved the rest. 371 00:20:39,160 --> 00:20:41,320 And now I guess it was time to finally go to school. 372 00:20:41,500 --> 00:20:45,740 The criminal mastermind behind last night's cyber attack on the World Bank has 373 00:20:45,741 --> 00:20:48,920 claimed responsibility for what he calls an act of justice. 374 00:20:49,370 --> 00:20:51,569 Now, no money was touched, but authorities 375 00:20:51,570 --> 00:20:54,341 say the breach in security was substantial. 376 00:20:54,500 --> 00:20:58,280 The banks of this world have enslaved their citizens and they quietly stand back 377 00:20:58,281 --> 00:21:00,900 and let the people suffer under the weight of their debts. 378 00:21:01,580 --> 00:21:03,020 That is not the fault of the people. 379 00:21:03,260 --> 00:21:05,000 It is the manufacturing seal of the bank. 380 00:21:06,000 --> 00:21:08,840 The bank takes a mistake, but the drug dealer commits the crime. 381 00:21:09,290 --> 00:21:11,100 Banks and bankers, watch your backs. 382 00:21:11,440 --> 00:21:13,140 Dark Web is coming after you. 383 00:21:15,920 --> 00:21:20,340 I thought about these words and realized that university life wasn't for me. 384 00:21:22,360 --> 00:21:27,840 Hey, if you haven't bought your books yet, you'll save you a few bucks. 385 00:21:30,440 --> 00:21:33,400 So I called up Sy and asked him for help with another job. 386 00:21:34,160 --> 00:21:36,240 I told him I wanted to try something that was bigger. 387 00:21:36,720 --> 00:21:38,260 Something that Dark Web was known for. 388 00:21:38,900 --> 00:21:41,780 Forums had a blacklist of corrupt bankers who were going to get punished. 389 00:21:42,600 --> 00:21:44,394 But we needed to get into their wallets because 390 00:21:44,395 --> 00:21:46,160 their online information was highly protected. 391 00:21:46,420 --> 00:21:47,420 Hey, sweetie. 392 00:21:51,960 --> 00:21:53,640 I think I got some friends that could help. 393 00:21:53,940 --> 00:21:58,040 You know, I'm sure it'll surprise you, but the single most important people that 394 00:21:58,041 --> 00:21:59,961 I get to know are people in the service industry. 395 00:22:00,360 --> 00:22:01,860 Anybody that knows anybody, right? 396 00:22:02,060 --> 00:22:04,287 Those are the people who are going to help you get to the 397 00:22:04,288 --> 00:22:07,560 people that are staying there at the hotel or at the restaurant. 398 00:22:08,500 --> 00:22:10,180 These are the people that you need to know. 399 00:22:17,010 --> 00:22:18,930 Like I said, these bankers were all corrupt. 400 00:22:20,050 --> 00:22:23,450 Dark Web wanted to punish them so I wanted to pitch in to fight for the cause. 401 00:22:24,820 --> 00:22:26,980 Nobody knew that I was doing it and that was the point. 402 00:22:27,650 --> 00:22:28,650 We were anonymous. 403 00:22:32,770 --> 00:22:33,770 I just got another one. 404 00:22:34,150 --> 00:22:35,270 I'm going to send it to you. 405 00:22:35,410 --> 00:22:35,770 Nice. 406 00:22:36,130 --> 00:22:38,050 And of course I couldn't have done it without Sy. 407 00:22:38,610 --> 00:22:39,610 He knew a lot... 408 00:22:39,830 --> 00:22:40,830 No. 409 00:22:42,130 --> 00:22:43,130 What? 410 00:22:43,180 --> 00:22:44,246 We can't take money off that card. 411 00:22:44,270 --> 00:22:45,270 It's too dangerous. 412 00:22:45,410 --> 00:22:46,110 What are you talking about? 413 00:22:46,170 --> 00:22:47,630 It wasn't even... 414 00:22:48,410 --> 00:22:49,090 Alright, look, man. 415 00:22:49,130 --> 00:22:50,130 It is easy money. 416 00:22:50,360 --> 00:22:51,150 You said so yourself. 417 00:22:51,365 --> 00:22:53,005 It's got a shit ton of money on it, right? 418 00:22:53,150 --> 00:22:56,110 Yeah, but... So what's 20, 30 thousand dollars to this guy, huh? 419 00:22:56,800 --> 00:23:01,910 So we just, you know, get a fake ID, put it on a disguise, go to the bank, boom. 420 00:23:03,460 --> 00:23:05,350 And then we will never touch it again. 421 00:23:06,770 --> 00:23:07,770 I promise. 422 00:23:15,120 --> 00:23:16,476 I should be the one going in there. 423 00:23:16,500 --> 00:23:18,020 I look way more Colombian than you do. 424 00:23:18,120 --> 00:23:19,120 Don't stress me out, man. 425 00:23:19,180 --> 00:23:19,480 Come on. 426 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 Well, maybe you're right. 427 00:23:20,740 --> 00:23:21,900 Maybe this isn't a good idea. 428 00:23:22,410 --> 00:23:24,330 What if the guy already reported the card stolen? 429 00:23:24,680 --> 00:23:25,680 I'm already checking. 430 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 What? 431 00:23:27,380 --> 00:23:28,380 What are you doing? 432 00:23:28,590 --> 00:23:29,910 I'm using the card to buy a song. 433 00:23:29,980 --> 00:23:33,260 It only costs 99 cents, but if it works, it means we know the card's still working. 434 00:23:38,640 --> 00:23:39,160 Okay, done. 435 00:23:39,180 --> 00:23:40,180 It works. 436 00:23:40,900 --> 00:23:41,220 Alright. 437 00:23:41,820 --> 00:23:42,980 You sure you want to do this? 438 00:23:44,980 --> 00:23:45,980 Alright. 439 00:23:46,045 --> 00:23:47,565 Now, you got to be confident, alright? 440 00:23:47,610 --> 00:23:49,896 Don't mess with your clothes, and just act like you belong, alright? 441 00:23:49,920 --> 00:23:50,000 Okay. 442 00:23:50,420 --> 00:23:52,796 And this rental was really expensive, so you better make it worth it. 443 00:23:52,820 --> 00:23:53,160 I got it. 444 00:23:53,240 --> 00:23:53,580 I got it. 445 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 No pressure. 446 00:24:52,020 --> 00:24:52,720 Go, go, go, go, go! 447 00:24:52,780 --> 00:24:53,060 Drive, drive! 448 00:24:53,160 --> 00:24:54,160 What happened? 449 00:24:54,280 --> 00:24:54,460 Relax. 450 00:24:54,640 --> 00:24:55,640 We're in the money. 451 00:24:57,680 --> 00:24:58,680 Woo! 452 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 Oh. 453 00:25:52,880 --> 00:25:55,700 So I love to party, but it wasn't really my thing. 454 00:25:57,490 --> 00:25:59,930 It only made me wonder what the hell I was doing with my life. 455 00:26:18,880 --> 00:26:21,240 And then I found something very interesting. 456 00:26:22,880 --> 00:26:24,741 The bank that fired my mom and owned the mortgage 457 00:26:24,742 --> 00:26:26,981 on our house ended up on the vulnerable list. 458 00:26:28,240 --> 00:26:32,660 I remembered my mom's tears, and I wanted to find a way to kick them in the balls. 459 00:26:34,280 --> 00:26:36,720 They'd never know it's me, but again, that was the point. 460 00:26:38,245 --> 00:26:40,125 Hey, Si, you think you could help me with a job? 461 00:26:44,025 --> 00:26:47,105 I want to cause a little chaos in the bank, and I want to do something that'll 462 00:26:47,490 --> 00:26:49,240 disrupt their system, stall them for weeks. 463 00:26:49,480 --> 00:26:51,280 Something that'll make them close their doors. 464 00:26:52,600 --> 00:26:53,880 Sounds good, but I don't get it. 465 00:26:54,420 --> 00:26:55,526 What are we making our money? 466 00:26:55,550 --> 00:26:57,700 Well, it's not always about the money, Si. 467 00:26:57,720 --> 00:26:59,160 Right this time, it's about payback. 468 00:27:02,100 --> 00:27:03,140 What do you need me to do? 469 00:27:04,060 --> 00:27:05,060 Well... 470 00:27:07,400 --> 00:27:08,400 We're good. 471 00:27:08,640 --> 00:27:08,960 Confidence. 472 00:27:09,080 --> 00:27:09,780 Not too confident. 473 00:27:10,060 --> 00:27:12,400 Remember, confidence! 474 00:27:12,620 --> 00:27:12,860 Yeah, yeah. 475 00:27:12,940 --> 00:27:13,940 All right. 476 00:27:14,840 --> 00:27:16,696 I'll go to the bank and pretend to be a new client. 477 00:27:16,720 --> 00:27:18,920 I've already been inside, so I know where I need to sit. 478 00:27:20,020 --> 00:27:22,500 Just before lunch, I'll go in as though I'm asking for a loan. 479 00:27:22,620 --> 00:27:24,880 The only thing is, I need to chat up this banker girl. 480 00:27:26,960 --> 00:27:28,120 And that's where you come in. 481 00:27:29,520 --> 00:27:29,840 Hi. 482 00:27:30,140 --> 00:27:30,740 Can I help you? 483 00:27:31,080 --> 00:27:32,200 Can you do a British accent? 484 00:27:32,900 --> 00:27:33,900 Uh, probably. 485 00:27:34,465 --> 00:27:35,800 If you can, do a British accent. 486 00:27:36,120 --> 00:27:36,440 Why? 487 00:27:36,680 --> 00:27:37,340 Chicks love it. 488 00:27:37,360 --> 00:27:38,436 She'll fall for you on the spot. 489 00:27:38,460 --> 00:27:39,460 You sure? 490 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 Works every time, mate. 491 00:27:41,645 --> 00:27:43,765 I'd like to inquire about a loan for a small business. 492 00:27:43,820 --> 00:27:44,380 Oh, okay. 493 00:27:44,840 --> 00:27:45,916 That would be a commercial loan? 494 00:27:45,940 --> 00:27:46,200 Yes. 495 00:27:46,840 --> 00:27:48,196 Do you have an account with us already? 496 00:27:48,220 --> 00:27:48,460 No. 497 00:27:49,010 --> 00:27:51,736 Okay, so we have a couple of different products I can talk to you about, 498 00:27:51,760 --> 00:27:53,780 so why don't I get some basic information from you? 499 00:27:53,965 --> 00:27:57,245 You know, I just noticed you have the most beautifully symmetrical facial features. 500 00:27:57,300 --> 00:27:58,980 It's really... You've been reading movies. 501 00:27:59,460 --> 00:28:00,460 Oh. 502 00:28:00,665 --> 00:28:02,481 Actually, I have a director friend who would 503 00:28:02,482 --> 00:28:05,141 be happy to audition you for his next film. 504 00:28:06,000 --> 00:28:06,340 Oh. 505 00:28:06,680 --> 00:28:08,420 It just crossed my mind, you know. 506 00:28:08,540 --> 00:28:09,540 Okay. 507 00:28:09,960 --> 00:28:11,400 Can I get your name? 508 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 Sure, yeah. 509 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 I'm so sorry. 510 00:28:16,500 --> 00:28:17,260 No, that's okay. 511 00:28:17,320 --> 00:28:17,700 Don't worry about it. 512 00:28:17,880 --> 00:28:18,880 No, no, no. 513 00:28:23,510 --> 00:28:24,650 We have a lot of plans. 514 00:28:30,580 --> 00:28:30,980 Sorry. 515 00:28:30,981 --> 00:28:31,981 That's fine. 516 00:28:32,100 --> 00:28:33,800 Why don't I try to open an account for you? 517 00:28:34,160 --> 00:28:34,560 Sure. 518 00:28:34,580 --> 00:28:36,720 Type the date in. 519 00:28:41,320 --> 00:28:42,320 Oh. 520 00:28:43,040 --> 00:28:43,700 That's strange. 521 00:28:44,060 --> 00:28:45,060 Oh, that's weird. 522 00:28:45,900 --> 00:28:47,100 There seems to be a problem. 523 00:28:47,600 --> 00:28:48,600 Something wrong? 524 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 There's a problem here. 525 00:28:50,220 --> 00:28:51,220 Um... 526 00:28:51,500 --> 00:28:52,500 Well, that is strange. 527 00:28:52,640 --> 00:28:54,700 I don't know what that's all about. 528 00:28:55,900 --> 00:28:59,280 Looks like it's lunchtime for you, so I can go and I can come back later. 529 00:28:59,740 --> 00:29:01,140 Yeah, that sounds like a good idea. 530 00:29:01,720 --> 00:29:02,720 Good luck. 531 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 Carol. 532 00:29:04,160 --> 00:29:05,400 Carol, there's something wrong. 533 00:29:05,860 --> 00:29:06,220 Just... 534 00:29:06,221 --> 00:29:10,100 And then, once I'm done, I'm gonna quietly walk out of the bank and head to the car. 535 00:29:10,400 --> 00:29:11,700 And no one will suspect a thing. 536 00:29:15,360 --> 00:29:15,720 Sir. 537 00:29:15,721 --> 00:29:16,420 Excuse me, sir. 538 00:29:16,580 --> 00:29:17,580 Fuck. 539 00:29:19,860 --> 00:29:20,860 What's wrong? 540 00:29:21,110 --> 00:29:22,350 We have a small security issue. 541 00:29:22,560 --> 00:29:23,320 Oh, it's terrible. 542 00:29:23,420 --> 00:29:24,180 What kind of security issue? 543 00:29:24,440 --> 00:29:25,300 It won't take very long. 544 00:29:25,340 --> 00:29:26,340 Please, come with us. 545 00:29:31,710 --> 00:29:32,710 Excuse me! 546 00:29:35,590 --> 00:29:36,590 Excuse me, officer! 547 00:29:44,580 --> 00:29:45,580 Alex and Sy. 548 00:29:46,880 --> 00:29:48,500 I appreciate your patience. 549 00:29:48,560 --> 00:29:50,440 I'm head of security at this bank. 550 00:29:51,720 --> 00:29:53,560 Oh, actually, Sy, you can leave. 551 00:29:53,600 --> 00:29:54,600 Thank you. 552 00:29:55,130 --> 00:29:56,650 I think I'm gonna stay with my friend. 553 00:29:56,850 --> 00:29:57,850 Yeah, absolutely not. 554 00:29:59,080 --> 00:29:59,880 Sy, it's okay. 555 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 I got this. 556 00:30:08,630 --> 00:30:09,630 Um... 557 00:30:14,705 --> 00:30:16,530 It's a pretty cool little thing you got here. 558 00:30:16,730 --> 00:30:17,850 You should make it yourself. 559 00:30:18,850 --> 00:30:20,490 I'm not saying anything without a lawyer. 560 00:30:20,530 --> 00:30:23,830 Well, first of all, you don't have a lawyer and you can't afford one. 561 00:30:23,910 --> 00:30:27,530 Secondly, I'm not the police, so you can open right up with me. 562 00:30:28,300 --> 00:30:29,380 Did you make this yourself? 563 00:30:31,050 --> 00:30:31,670 I wrote the software. 564 00:30:31,671 --> 00:30:34,470 Oh, not bad for a young kid. 565 00:30:34,650 --> 00:30:35,650 Where'd you get it? 566 00:30:37,470 --> 00:30:38,470 Online. 567 00:30:39,750 --> 00:30:40,750 Where online? 568 00:30:44,750 --> 00:30:49,800 We're gonna charge you with breaking and entering cyberterrorism and conspiracy to 569 00:30:49,801 --> 00:30:52,300 commit credit card fraud on the federal level. 570 00:30:52,900 --> 00:30:56,120 You're looking at five to ten years in prison and you will not be allowed to 571 00:30:56,121 --> 00:30:59,360 touch another computer again for the rest of your life. 572 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 I mean, of course. 573 00:31:04,170 --> 00:31:06,300 Unless you want to tell me where you bought this. 574 00:31:11,440 --> 00:31:11,800 Fine. 575 00:31:12,420 --> 00:31:14,660 Then I will call the police. 576 00:31:17,260 --> 00:31:18,460 Hey, sir, can I ask your name? 577 00:31:19,660 --> 00:31:20,020 Curtis. 578 00:31:20,180 --> 00:31:21,180 Yeah. 579 00:31:21,450 --> 00:31:23,040 Is that your first or your last name? 580 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 Both. 581 00:31:26,080 --> 00:31:26,860 Okay, Mr. Curtis. 582 00:31:26,960 --> 00:31:29,340 Can you put the phone down for a second, please? 583 00:31:32,830 --> 00:31:34,080 You have exactly one minute. 584 00:31:35,270 --> 00:31:36,840 Look, this was just a prank, okay? 585 00:31:36,880 --> 00:31:39,280 I wasn't trying to steal anything. 586 00:31:39,480 --> 00:31:41,120 Your security system is awful. 587 00:31:41,460 --> 00:31:42,460 Firewall's outdated. 588 00:31:43,205 --> 00:31:47,220 The software that I created was able to put a virus in the system very easily. 589 00:31:47,360 --> 00:31:49,171 I mean, it doesn't look good for you if an 18-year-old was 590 00:31:49,195 --> 00:31:51,600 able to break into the bank and steal all this information. 591 00:31:51,960 --> 00:31:53,820 I mean, a bank like this should be more secure. 592 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 Okay. 593 00:31:59,220 --> 00:32:07,220 Okay, what I'm suggesting is, uh, you let me upgrade the software for free. 594 00:32:08,460 --> 00:32:10,849 You can tell everyone that, uh, you know, that you had 595 00:32:10,850 --> 00:32:13,041 security tests and you brought me in to fix a problem. 596 00:32:13,135 --> 00:32:14,415 Your bank will look bulletproof. 597 00:32:14,760 --> 00:32:16,080 Your bosses will be thanking you. 598 00:32:16,460 --> 00:32:21,380 In exchange, all I ask is that you let my friend and I just walk out of here and we 599 00:32:21,381 --> 00:32:23,261 can all pretend like none of this ever happened. 600 00:32:24,780 --> 00:32:25,780 Does that seem... 601 00:32:26,780 --> 00:32:27,780 fair? 602 00:32:32,220 --> 00:32:33,180 What the hell happened in there? 603 00:32:33,220 --> 00:32:33,820 Why'd they let you go? 604 00:32:33,880 --> 00:32:34,300 What'd you tell them? 605 00:32:34,780 --> 00:32:35,620 I told them I wouldn't do it again. 606 00:32:35,700 --> 00:32:36,060 They let me go. 607 00:32:36,320 --> 00:32:36,760 That's it? 608 00:32:36,800 --> 00:32:37,800 That's all you said? 609 00:32:37,990 --> 00:32:39,230 Yeah, I thought you'd be happy. 610 00:32:39,960 --> 00:32:41,840 It just seems a little bit too easy, that's all. 611 00:32:43,110 --> 00:32:44,820 I wanted to punish this bank, and I failed. 612 00:32:47,890 --> 00:32:49,450 But some people didn't see it that way. 613 00:32:50,440 --> 00:32:53,300 Someone leaked information on Dark Web, and everyone knew it was me. 614 00:32:58,665 --> 00:33:00,406 At first, I was worried that I'd get in 615 00:33:00,407 --> 00:33:03,341 trouble, but apparently people were impressed. 616 00:33:05,050 --> 00:33:06,540 Even the head of Dark Web noticed. 617 00:33:06,760 --> 00:33:07,320 Oh, Wayne. 618 00:33:07,780 --> 00:33:08,280 Si, Si. 619 00:33:08,630 --> 00:33:09,360 Si, wake up, man. 620 00:33:09,420 --> 00:33:09,500 Hey. 621 00:33:09,740 --> 00:33:11,120 Look at this. 622 00:33:11,160 --> 00:33:12,240 I just got a like from Zed. 623 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 You like who? 624 00:33:13,420 --> 00:33:14,120 No, no, Zed. 625 00:33:14,160 --> 00:33:14,860 The guy I told you about. 626 00:33:14,861 --> 00:33:15,400 He just sent me a like. 627 00:33:15,440 --> 00:33:15,760 Look at that. 628 00:33:15,980 --> 00:33:18,040 Oh, I'm happy for you. 629 00:33:21,800 --> 00:33:23,740 I'd never gotten this kind of attention before. 630 00:33:25,000 --> 00:33:27,305 Apparently what I did was pretty ballsy, because I actually 631 00:33:27,306 --> 00:33:29,681 went into the bank where his most break-ins happen remotely. 632 00:33:30,980 --> 00:33:31,980 That's why he noticed me. 633 00:33:38,230 --> 00:33:39,230 Dude, you're famous. 634 00:33:40,540 --> 00:33:40,900 Huh? 635 00:33:41,360 --> 00:33:42,760 Hey, what are you doing, man? 636 00:33:43,820 --> 00:33:45,700 I just got you... 637 00:33:46,660 --> 00:33:47,660 a date. 638 00:33:48,080 --> 00:33:49,080 What the hell? 639 00:33:50,160 --> 00:33:50,480 What? 640 00:33:50,520 --> 00:33:51,720 She wants to meet up with you. 641 00:33:51,790 --> 00:33:54,560 She said she's got some ideas on how you guys can work together. 642 00:33:54,620 --> 00:33:55,140 Cute, right? 643 00:33:55,320 --> 00:33:55,580 What? 644 00:33:55,620 --> 00:33:57,616 You set me up on like a date with a random stranger? 645 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 We gotta lay low, man. 646 00:33:58,960 --> 00:34:00,140 No, you need to get laid. 647 00:34:01,260 --> 00:34:02,260 I mean, come on. 648 00:34:03,180 --> 00:34:04,580 What's the worst that could happen? 649 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 Is it your Kara, huh? 650 00:34:10,130 --> 00:34:11,780 Yeah, but it's not my real name. 651 00:34:13,400 --> 00:34:14,400 Where are you from? 652 00:34:14,670 --> 00:34:16,310 I don't give out my personal information. 653 00:34:17,470 --> 00:34:19,300 Okay, then what are we supposed to talk about? 654 00:34:19,700 --> 00:34:20,700 Where are you from? 655 00:34:21,500 --> 00:34:22,500 I'm from London. 656 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 I don't hear an accent. 657 00:34:24,260 --> 00:34:25,260 London, Ontario. 658 00:34:25,480 --> 00:34:25,960 Really? 659 00:34:26,160 --> 00:34:27,160 That sucks. 660 00:34:28,380 --> 00:34:29,460 Thank you, thanks. 661 00:34:30,935 --> 00:34:32,720 Um, so, when's your birthday? 662 00:34:33,650 --> 00:34:35,660 It's the 23rd of June, 1993. 663 00:34:36,380 --> 00:34:36,860 See? 664 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 You're an idiot. 665 00:34:38,640 --> 00:34:39,640 Excuse me? 666 00:34:40,155 --> 00:34:42,580 I know your name, where you're from, and your birth date. 667 00:34:43,220 --> 00:34:45,980 With that information, I could steal your identity and ruin your life. 668 00:34:46,390 --> 00:34:48,670 It'd be a shame for someone like you to go down like that. 669 00:34:49,320 --> 00:34:50,320 Someone like me? 670 00:34:50,690 --> 00:34:53,136 I mean, you might as well tell me what your mother's maiden name is. 671 00:34:53,160 --> 00:34:54,160 Or her occupation. 672 00:34:55,040 --> 00:34:56,040 She doesn't have one. 673 00:34:57,880 --> 00:34:58,480 It's rough. 674 00:34:58,900 --> 00:34:59,900 Yeah, I mean, she's... 675 00:35:00,545 --> 00:35:02,857 She's died to her house with, you know, a mortgage 676 00:35:02,858 --> 00:35:04,680 by the bank that fired her a little while ago. 677 00:35:05,100 --> 00:35:07,500 And they know she couldn't even afford it if she had the job. 678 00:35:07,700 --> 00:35:09,260 They say the drug addict makes the mistake. 679 00:35:09,280 --> 00:35:10,800 But the drug dealer commits the crime. 680 00:35:11,780 --> 00:35:12,980 Did you just quote Zedd? 681 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 Yeah, I did. 682 00:35:15,980 --> 00:35:16,980 Do you follow him? 683 00:35:18,000 --> 00:35:18,580 Well, yeah. 684 00:35:18,620 --> 00:35:19,620 Doesn't everybody? 685 00:35:20,360 --> 00:35:21,360 No. 686 00:35:22,000 --> 00:35:23,440 Most people are in it for the money. 687 00:35:28,030 --> 00:35:29,040 So, have you... 688 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 Have you met him? 689 00:35:31,890 --> 00:35:33,360 Um, I almost met him. 690 00:35:33,840 --> 00:35:34,280 Almost? 691 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 What does that mean? 692 00:35:36,030 --> 00:35:39,500 If you want to meet Zedd, you have to do something big. 693 00:35:41,980 --> 00:35:42,820 Are you going to answer that? 694 00:35:42,980 --> 00:35:43,120 Yeah. 695 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Sorry. 696 00:35:46,980 --> 00:35:47,440 Yeah. 697 00:35:47,740 --> 00:35:48,740 Are you banging her yet? 698 00:35:49,500 --> 00:35:51,600 I... No, I'm just kidding. 699 00:35:51,860 --> 00:35:54,320 Listen, I've got an idea. 700 00:35:54,940 --> 00:35:55,940 Okay, what is it? 701 00:35:56,580 --> 00:35:59,120 What if we ask if she wants to work with us? 702 00:36:00,580 --> 00:36:01,040 Okay. 703 00:36:01,410 --> 00:36:03,000 You sure that's a good idea? 704 00:36:03,100 --> 00:36:04,480 I mean, we just met her. 705 00:36:05,270 --> 00:36:06,812 I mean, all that shit she was writing to me on the 706 00:36:06,813 --> 00:36:09,640 computer about credit card printers and bitcoins. 707 00:36:09,740 --> 00:36:11,740 I mean, no offense, but she knows more than you do. 708 00:36:12,200 --> 00:36:15,180 And if we're going to keep growing and get bigger, a girl can always help. 709 00:36:15,220 --> 00:36:16,620 I mean, alone we're just two dudes. 710 00:36:16,760 --> 00:36:19,620 But she can be a girlfriend, a distraction, a decoy. 711 00:36:20,710 --> 00:36:22,070 Look, listen, you trust me, right? 712 00:36:22,880 --> 00:36:25,200 Just ask her if she wants to work with us. 713 00:36:28,375 --> 00:36:29,960 Alright, yeah, I'll call you back. 714 00:36:30,160 --> 00:36:30,380 Alright? 715 00:36:31,020 --> 00:36:32,140 Hey, hey, ask her. 716 00:36:35,260 --> 00:36:37,360 So... I was thinking... 717 00:36:38,180 --> 00:36:39,180 You go. 718 00:36:39,300 --> 00:36:40,300 No, you go. 719 00:36:40,750 --> 00:36:45,740 I mean, I was just wondering if you were working with anybody right now. 720 00:36:46,540 --> 00:36:47,540 That's funny. 721 00:36:48,440 --> 00:36:50,720 Because I was going to ask if you wanted to work together. 722 00:36:53,140 --> 00:36:55,040 We got pretty carried away with Kira. 723 00:36:55,520 --> 00:36:57,736 First thing she did was make us buy a credit card printer. 724 00:36:57,760 --> 00:37:00,116 I have a couple thousand blank cards I picked up in Thailand. 725 00:37:00,140 --> 00:37:03,880 We can stamp them in here and sell them in the dark web or we can use them in stores. 726 00:37:05,040 --> 00:37:06,040 And this... 727 00:37:06,240 --> 00:37:07,920 is how we can get credit card information. 728 00:37:08,100 --> 00:37:10,140 We used our old crew to get the credit card numbers. 729 00:37:10,340 --> 00:37:12,202 We'd print the duplicates, hide them in magazines 730 00:37:12,203 --> 00:37:14,381 and ship them to buyers all around the world. 731 00:37:16,940 --> 00:37:18,500 Then she got us using bitcoins. 732 00:37:19,400 --> 00:37:21,959 This was digital currency that was pretty much untraceable 733 00:37:21,960 --> 00:37:24,061 and people used it to pay us for the credit cards. 734 00:37:25,420 --> 00:37:27,400 Then she introduced me to onion browsing. 735 00:37:27,700 --> 00:37:30,580 Apparently you could buy an atom bomb on there and no one could trace it. 736 00:37:30,620 --> 00:37:31,140 Coin address? 737 00:37:31,460 --> 00:37:33,300 I can type it in again here. 738 00:37:34,520 --> 00:37:37,640 And then she proved to be useful in a very practical way. 739 00:37:39,240 --> 00:37:40,240 Like it, sweetie? 740 00:38:07,820 --> 00:38:09,460 Kira basically upgraded us. 741 00:38:09,620 --> 00:38:12,100 She managed to find targets with much bigger wallets. 742 00:38:12,460 --> 00:38:14,540 That's how we were able to afford big expensive toys. 743 00:38:14,820 --> 00:38:17,400 It went from online carding to real carding. 744 00:38:18,110 --> 00:38:19,600 Why do you keep taking the pictures? 745 00:38:20,005 --> 00:38:21,645 My clients seem to know what I'm selling. 746 00:38:21,840 --> 00:38:22,840 Having fun? 747 00:38:23,740 --> 00:38:24,220 Great. 748 00:38:24,221 --> 00:38:26,100 When do I get to buy something? 749 00:38:27,140 --> 00:38:29,520 Finding the right car is like finding the right woman. 750 00:38:29,720 --> 00:38:32,700 You want to get inside her several times a day. 751 00:38:32,840 --> 00:38:35,840 Show her off to your friends but never let them touch her. 752 00:38:36,000 --> 00:38:37,440 Then you've come to the right place. 753 00:38:37,560 --> 00:38:37,760 Ah! 754 00:38:38,500 --> 00:38:40,780 It just all depends how much you want to spend on the way. 755 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Well, depends. 756 00:38:42,890 --> 00:38:43,940 What kind of girl? 757 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 Italian. 758 00:38:48,300 --> 00:38:49,300 Ah. 759 00:38:54,580 --> 00:38:55,580 You like her, boss? 760 00:38:57,140 --> 00:38:58,140 Never been kissed. 761 00:39:17,320 --> 00:39:20,260 When it came time to sell, Kira was surprisingly good. 762 00:39:21,240 --> 00:39:22,240 Wow. 763 00:39:22,860 --> 00:39:24,000 I sold the watches. 764 00:39:24,620 --> 00:39:25,620 That's great. 765 00:39:26,070 --> 00:39:27,200 Why didn't you let us know? 766 00:39:27,490 --> 00:39:28,930 Just wanted to take some initiative. 767 00:39:29,020 --> 00:39:29,520 That's awesome. 768 00:39:29,795 --> 00:39:30,795 That is awesome. 769 00:39:30,820 --> 00:39:34,220 Oh, and I found someone to buy the diamond ring. 770 00:39:34,420 --> 00:39:37,900 She used a social media site called Mobley to advertise our products to her buyers. 771 00:39:39,120 --> 00:39:40,180 We were very impressed. 772 00:39:41,240 --> 00:39:43,040 But we suspected she was working with someone. 773 00:39:43,180 --> 00:39:45,720 Of course, Si wasn't very happy about this new arrangement. 774 00:39:46,020 --> 00:39:48,100 After all, he usually did all the selling. 775 00:39:49,080 --> 00:39:50,240 Where do you find these guys? 776 00:39:50,720 --> 00:39:51,560 My uncle helped me. 777 00:39:51,680 --> 00:39:53,160 I usually give him a piece of my cut. 778 00:39:53,905 --> 00:39:56,945 You know we're going to have to meet him if he's going to be working with us. 779 00:39:58,700 --> 00:40:02,400 Um... Well, he really just works with me so we don't have to include him. 780 00:40:02,560 --> 00:40:04,040 As long as that's okay with you guys. 781 00:40:04,980 --> 00:40:07,020 Shouldn't be a problem if you don't mind, right, Si? 782 00:40:07,440 --> 00:40:08,440 I don't, Alex. 783 00:40:09,620 --> 00:40:10,620 I don't mind at all. 784 00:40:27,030 --> 00:40:28,030 Alright, man? 785 00:40:28,210 --> 00:40:29,210 Yeah, yeah, fine. 786 00:40:29,290 --> 00:40:30,290 Yeah? 787 00:40:30,570 --> 00:40:32,090 It seems like something's bugging you. 788 00:40:37,040 --> 00:40:39,360 Look, if you don't want to work with her, we don't have to. 789 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 I don't know. 790 00:40:42,000 --> 00:40:43,040 It just seems like she is. 791 00:40:43,620 --> 00:40:45,640 All these buyers that don't even haggle with her. 792 00:40:46,480 --> 00:40:48,820 How the fuck does she know these people? 793 00:40:49,100 --> 00:40:50,100 Is she fucking them? 794 00:40:50,750 --> 00:40:51,950 Well, her uncle's helping her. 795 00:40:52,600 --> 00:40:54,300 Okay, then why does she need us, huh? 796 00:40:55,160 --> 00:40:57,280 She seems to be doing just fine on her own. 797 00:40:57,281 --> 00:40:58,281 I don't know. 798 00:40:58,420 --> 00:40:59,896 My guts telling me something's up here. 799 00:40:59,920 --> 00:41:03,600 Well, maybe your guts got a little jealous because she can do what you can do. 800 00:41:06,520 --> 00:41:07,600 You're joking, right? 801 00:41:07,960 --> 00:41:08,540 I don't know. 802 00:41:08,600 --> 00:41:11,540 I mean, it just seems like your little laugh on this one, you know? 803 00:41:20,520 --> 00:41:22,240 And they gave me a 10% tip. 804 00:41:23,400 --> 00:41:24,400 Why? 805 00:41:24,740 --> 00:41:25,640 What, you give them a tug? 806 00:41:25,740 --> 00:41:26,740 Dude, don't be like that. 807 00:41:43,785 --> 00:41:45,225 I think we should move to Hong Kong. 808 00:41:46,190 --> 00:41:46,590 Why? 809 00:41:46,690 --> 00:41:47,690 What's in Hong Kong? 810 00:41:49,340 --> 00:41:51,980 Well, remember I told you, there's a lot of action happening there. 811 00:41:52,740 --> 00:41:55,130 I think you and I could do really well there if we tried. 812 00:41:56,430 --> 00:41:57,430 Seriously. 813 00:41:57,980 --> 00:42:00,260 Hong Kong is the place to be for people like us right now. 814 00:42:00,880 --> 00:42:05,010 Sai could keep running some deals here, but you and I should go. 815 00:42:06,790 --> 00:42:07,790 If only... 816 00:42:08,890 --> 00:42:09,890 for a little while. 817 00:42:10,180 --> 00:42:12,770 I can't just get up and go, especially without Sai. 818 00:42:12,810 --> 00:42:13,810 He's like my best friend. 819 00:42:14,910 --> 00:42:16,030 I can't just leave him here. 820 00:42:21,460 --> 00:42:22,460 Well, think about it. 821 00:42:32,150 --> 00:42:32,550 Hey. 822 00:42:32,930 --> 00:42:34,250 This better be fucking important. 823 00:42:36,350 --> 00:42:37,350 Roosevelt. 824 00:42:38,170 --> 00:42:40,070 It's nice to finally meet you. 825 00:42:40,230 --> 00:42:40,890 Make it fast, kid. 826 00:42:40,930 --> 00:42:41,930 I don't have all day. 827 00:42:42,490 --> 00:42:45,524 You know, I just wanted to say thank you and, 828 00:42:45,604 --> 00:42:49,010 uh, you know, meet you in person, obviously. 829 00:42:49,850 --> 00:42:51,370 That's what you asked me out here for? 830 00:42:52,940 --> 00:42:57,050 Well, you know, I think it's important that you... 831 00:42:57,051 --> 00:42:59,330 Okay, well, you know, you brought me in, you... 832 00:43:01,610 --> 00:43:02,746 You know, here, you gave me a shot. 833 00:43:02,770 --> 00:43:03,930 That's my token of gratitude. 834 00:43:05,070 --> 00:43:06,070 How much is it? 835 00:43:06,760 --> 00:43:07,760 It's, uh, five grand. 836 00:43:09,290 --> 00:43:10,290 It's pretty nice of you. 837 00:43:12,690 --> 00:43:15,130 But I heard that you've been that... Can I get a fucking coffee here? 838 00:43:19,355 --> 00:43:20,915 I hear you've been going to the stores. 839 00:43:21,180 --> 00:43:22,180 Why? 840 00:43:24,550 --> 00:43:26,030 Well, I can make more money that way. 841 00:43:30,420 --> 00:43:31,520 Oh, that tastes like shit. 842 00:43:33,590 --> 00:43:36,230 You know, I wanted to find out if you knew about a girl named Kira. 843 00:43:36,530 --> 00:43:38,241 Yeah, she's a... a lieutenant. 844 00:43:39,900 --> 00:43:40,976 No, no, I never heard of her. 845 00:43:41,000 --> 00:43:42,040 Why, you want to fuck her? 846 00:43:42,495 --> 00:43:44,690 No, no, no, I just... I was curious. 847 00:43:45,120 --> 00:43:48,120 Well, if I haven't heard of her, then she's probably no good. 848 00:43:50,420 --> 00:43:51,700 Anyway, I think we're done here. 849 00:43:51,900 --> 00:43:53,660 Well, no, do you know how I can meet Zed? 850 00:43:58,180 --> 00:43:58,880 You know Zed? 851 00:43:58,960 --> 00:43:59,960 You know Zed? 852 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 You a cop? 853 00:44:02,120 --> 00:44:03,240 No, of course I'm not a cop. 854 00:44:04,230 --> 00:44:05,680 Don't ask stupid fucking questions. 855 00:44:11,440 --> 00:44:13,180 This is a fucking stupid idea. 856 00:44:13,480 --> 00:44:14,780 You need to relax, pal. 857 00:44:15,200 --> 00:44:17,040 Who the fuck are you to tell me to relax? 858 00:44:17,540 --> 00:44:18,540 And I'm not your pal. 859 00:44:18,660 --> 00:44:18,980 Jesus. 860 00:44:19,280 --> 00:44:21,876 You've been with us for a few weeks and you think you can tell us what to do? 861 00:44:21,900 --> 00:44:23,140 I'm not telling you what to do. 862 00:44:23,660 --> 00:44:25,447 I'm just saying, if we don't do this right, it's 863 00:44:25,448 --> 00:44:27,120 going to take forever to get rid of all this stuff. 864 00:44:27,340 --> 00:44:28,460 I think it's pretty logical. 865 00:44:28,580 --> 00:44:31,140 No, no, no, what's logical is to stay small. 866 00:44:31,320 --> 00:44:33,507 Keep pushing smaller loads, and then when 867 00:44:33,508 --> 00:44:35,900 it's time, grow bigger and push larger ones. 868 00:44:36,180 --> 00:44:37,460 That's exactly what we're doing. 869 00:44:37,700 --> 00:44:39,680 We're growing, so keep up. 870 00:44:40,280 --> 00:44:43,340 Alex, you better step in or I'm going to tip this truck over and she's going to 871 00:44:43,341 --> 00:44:46,221 kill herself when she hits the ground and I fall on her face with my ass! 872 00:44:51,980 --> 00:44:53,720 You need to calm down, okay? 873 00:44:53,920 --> 00:44:55,146 Are you fucking serious right now? 874 00:44:55,170 --> 00:44:56,890 Yeah, because you're making everybody tense. 875 00:44:57,740 --> 00:45:00,600 Look, it's a dumb idea walking into this meeting. 876 00:45:02,040 --> 00:45:03,040 How do you know? 877 00:45:03,775 --> 00:45:04,560 Because they're buying a shitload. 878 00:45:04,720 --> 00:45:07,660 And unlike Ms. Fancy Pants, we don't know who the fuck they are. 879 00:45:07,900 --> 00:45:09,620 Why does that matter though, they're buying? 880 00:45:10,805 --> 00:45:12,501 It matters because... God, Jesus, Alex. 881 00:45:13,060 --> 00:45:14,060 You're not thinking. 882 00:45:15,220 --> 00:45:16,980 Look, we've got a good thing going here, man. 883 00:45:17,860 --> 00:45:18,980 I don't want to screw it up. 884 00:45:19,380 --> 00:45:20,380 I've been watching her. 885 00:45:20,960 --> 00:45:22,536 If something's not right, I can't put my finger on it. 886 00:45:22,560 --> 00:45:23,120 It's on me, okay? 887 00:45:23,121 --> 00:45:24,340 Because I brought her in. 888 00:45:24,630 --> 00:45:25,840 But I'm telling you. 889 00:45:26,100 --> 00:45:29,140 That fucking girl is putting us under too much risk. 890 00:45:29,350 --> 00:45:31,280 We'll go in, we'll evaluate the situation. 891 00:45:31,540 --> 00:45:32,716 If we can sell it all, then we'll sell it all. 892 00:45:32,740 --> 00:45:35,900 But if we can't, it won't matter because we can just sell them all individually. 893 00:45:35,980 --> 00:45:36,980 Huh? 894 00:45:38,460 --> 00:45:39,100 It's not a problem. 895 00:45:39,120 --> 00:45:40,120 Alex! 896 00:45:49,070 --> 00:45:49,930 Everything looks good. 897 00:45:50,065 --> 00:45:51,265 We'll be happy to make a deal. 898 00:45:53,010 --> 00:45:55,230 Well, of course I share your opinion that it looks good. 899 00:45:55,640 --> 00:45:56,920 And I would love to make a deal. 900 00:45:57,270 --> 00:45:58,270 But I'd like to know. 901 00:45:59,530 --> 00:46:00,650 What's your real commitment? 902 00:46:03,005 --> 00:46:05,066 Honestly, how many of these things do you want to buy today? 903 00:46:05,090 --> 00:46:05,490 Hmm? 904 00:46:05,750 --> 00:46:06,310 A few? 905 00:46:06,410 --> 00:46:06,650 Half? 906 00:46:06,870 --> 00:46:07,870 How many? 907 00:46:08,610 --> 00:46:11,630 Because our principle of business is based on trust. 908 00:46:11,690 --> 00:46:13,570 Because without trust, you can't have business. 909 00:46:13,970 --> 00:46:16,230 And of course, I want to become trustworthy. 910 00:46:16,370 --> 00:46:19,290 So I don't want you to feel like you've got to buy everything today. 911 00:46:19,745 --> 00:46:22,810 You're welcome to just take a few pieces and then come back for more. 912 00:46:24,200 --> 00:46:24,850 Actually, no. 913 00:46:25,070 --> 00:46:26,170 My partner is mistaken. 914 00:46:26,810 --> 00:46:28,010 There is no negotiating here. 915 00:46:28,270 --> 00:46:32,590 Either you buy everything in that truck or we walk and find another buyer. 916 00:46:33,630 --> 00:46:34,630 That's our deal. 917 00:46:35,030 --> 00:46:35,830 Take it or leave it. 918 00:46:35,910 --> 00:46:37,011 Hey, what the fuck are you doing? 919 00:46:37,035 --> 00:46:39,715 I'm selling because clearly you're not man enough to do it yourself. 920 00:46:39,970 --> 00:46:41,246 This is the biggest deal we've ever had. 921 00:46:41,270 --> 00:46:42,386 I'm not going to let you ruin this. 922 00:46:42,410 --> 00:46:45,150 Okay, why don't you just back off and let the adults deal with this. 923 00:46:45,290 --> 00:46:47,337 I will not back off because you're about to ruin 924 00:46:47,338 --> 00:46:49,110 this deal with that fat little mouth of yours. 925 00:46:49,250 --> 00:46:50,906 What makes you feel like you can talk to me like that? 926 00:46:50,930 --> 00:46:52,046 I'm protecting my interests. 927 00:46:52,070 --> 00:46:54,046 My money paid for this stuff just as much as yours did. 928 00:46:54,070 --> 00:46:55,550 Yeah, so where do you find these guys, huh? 929 00:46:55,551 --> 00:46:58,450 Now, a single one of them seems to know who you are, so where do you find them, huh? 930 00:46:58,590 --> 00:46:59,410 Look, Ty, it's her uncle. 931 00:46:59,610 --> 00:47:00,070 It's fine. 932 00:47:00,310 --> 00:47:01,690 Oh, God, this fucking uncle? 933 00:47:01,850 --> 00:47:03,050 What, are you taking her side? 934 00:47:03,090 --> 00:47:03,850 Hey, hey, hey. 935 00:47:03,890 --> 00:47:07,450 She brings in these sketchy-ass buyers who, as far as we know, might be cops. 936 00:47:07,630 --> 00:47:08,690 Buyers are not cops. 937 00:47:08,750 --> 00:47:09,906 How the fuck do you know, huh? 938 00:47:09,930 --> 00:47:11,790 God, you're all so fucking sure of yourself. 939 00:47:12,030 --> 00:47:13,450 You need to calm the fuck down. 940 00:47:13,750 --> 00:47:15,530 All you ever do is talk. 941 00:47:15,670 --> 00:47:17,489 Yeah, I'll talk all I want to, sweetheart, because 942 00:47:17,490 --> 00:47:19,590 I've been doing this a lot longer than you have. 943 00:47:19,790 --> 00:47:21,450 Okay, why don't we just make a deal, guys? 944 00:47:21,570 --> 00:47:23,746 No, there's not going to be a deal with this fucking girl here. 945 00:47:23,770 --> 00:47:24,770 Is there a problem here? 946 00:47:25,550 --> 00:47:26,210 No, there's no problem. 947 00:47:26,330 --> 00:47:27,530 Get your fucking hands off me! 948 00:47:28,250 --> 00:47:31,750 Okay, we don't want any trouble, so let's just make the deal. 949 00:47:31,990 --> 00:47:32,990 No deal! 950 00:47:34,210 --> 00:47:34,910 Okay, that's fine. 951 00:47:35,130 --> 00:47:36,370 All right, all right, we'll go. 952 00:47:36,710 --> 00:47:38,210 Stop being pussies. 953 00:47:38,510 --> 00:47:40,090 We are making this deal right now. 954 00:47:40,230 --> 00:47:42,030 You are going to buy everything in that truck. 955 00:47:45,230 --> 00:47:48,430 All right, Syke, here, I need you to shut the fuck up right now, okay? 956 00:47:49,070 --> 00:47:49,570 It's fine. 957 00:47:49,650 --> 00:47:50,650 No deal. 958 00:47:50,730 --> 00:47:51,870 You walk, we'll walk. 959 00:47:51,910 --> 00:47:53,590 We can make a deal another time, okay? 960 00:47:53,850 --> 00:47:55,250 Deal is off the table for good now. 961 00:47:55,975 --> 00:47:59,535 If we ever see you again, if you deal with anyone that 962 00:47:59,536 --> 00:48:02,091 we know, we will not be as pleasant as we were today. 963 00:48:02,690 --> 00:48:03,690 Let's go. 964 00:48:12,060 --> 00:48:13,080 That was pleasant. 965 00:48:15,520 --> 00:48:16,760 Good job, Syke. 966 00:48:16,820 --> 00:48:17,820 Fuck off! 967 00:48:18,355 --> 00:48:20,200 You have to be so up in his face. 968 00:48:21,040 --> 00:48:22,060 These are my contacts. 969 00:48:22,160 --> 00:48:24,160 You guys are ruining all of my contacts. 970 00:48:24,240 --> 00:48:25,420 What a waste of my time. 971 00:48:31,280 --> 00:48:31,720 Fuck! 972 00:48:31,721 --> 00:48:32,721 Fuck! 973 00:48:44,320 --> 00:48:45,320 That was a fucking mess. 974 00:48:47,490 --> 00:48:49,898 You guys either need to get along, or we all go our 975 00:48:49,978 --> 00:48:51,896 separate ways, because I don't want to get shot. 976 00:48:51,920 --> 00:48:53,800 I'm pretty sure you guys don't either, so... 977 00:48:54,860 --> 00:48:55,900 Syke, you've got to relax. 978 00:48:57,610 --> 00:49:00,800 If she thinks she can handle something, you've got to give her a chance, man. 979 00:49:01,960 --> 00:49:02,960 Sorry. 980 00:49:03,760 --> 00:49:04,760 Yeah, whatever. 981 00:49:05,140 --> 00:49:06,140 Syke... 982 00:49:08,400 --> 00:49:08,760 Fine. 983 00:49:08,761 --> 00:49:09,380 I'm sorry. 984 00:49:09,381 --> 00:49:10,381 Sorry. 985 00:49:19,720 --> 00:49:20,860 There's cops at our truck. 986 00:49:32,000 --> 00:49:33,160 We've got to get out of here. 987 00:49:54,140 --> 00:49:55,140 That was really close. 988 00:49:57,505 --> 00:49:58,726 Why didn't he just leave like that? 989 00:49:58,750 --> 00:49:59,430 Who cares? 990 00:49:59,490 --> 00:50:00,490 He's gone. 991 00:50:01,380 --> 00:50:04,157 Okay, guys, I've been thinking about what happened today, 992 00:50:04,158 --> 00:50:06,431 and I think it's a sign for us to move somewhere else. 993 00:50:08,050 --> 00:50:09,050 He's right. 994 00:50:10,410 --> 00:50:12,046 Those buyers could actually come after us. 995 00:50:12,070 --> 00:50:13,070 They're all mobbed up. 996 00:50:14,430 --> 00:50:15,430 All mobbed up? 997 00:50:15,940 --> 00:50:17,386 You hooked us up with mobbed up buyers? 998 00:50:17,410 --> 00:50:18,650 What the fuck is wrong with you? 999 00:50:18,670 --> 00:50:21,430 That doesn't matter anymore, because we've got to get out of the city. 1000 00:50:27,540 --> 00:50:28,540 Okay, then... 1001 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 where are we going to go? 1002 00:50:32,820 --> 00:50:33,820 How about Hong Kong? 1003 00:51:13,180 --> 00:51:15,040 So Hong Kong became our new home. 1004 00:51:16,040 --> 00:51:18,680 We'd made a ton of money, so we decided to enjoy it a little bit. 1005 00:51:35,870 --> 00:51:36,870 This is nice. 1006 00:51:37,510 --> 00:51:38,510 Yeah, it's beautiful. 1007 00:51:38,830 --> 00:51:39,250 Huh? 1008 00:51:39,350 --> 00:51:40,350 It's alright. 1009 00:51:40,890 --> 00:51:41,890 Seriously? 1010 00:51:42,370 --> 00:51:43,370 What's a fucking hotel? 1011 00:51:46,090 --> 00:51:47,090 We'll find the minibar. 1012 00:51:48,850 --> 00:51:52,450 We also got ourselves a brand new car and a quiet place where we could work. 1013 00:51:53,490 --> 00:51:55,290 Here we kept all of our gear and our money. 1014 00:52:16,280 --> 00:52:18,290 And after everything that happened, we hoped that 1015 00:52:18,291 --> 00:52:20,401 things would calm down and we'd move up in the world. 1016 00:52:21,340 --> 00:52:22,640 At least I'd hoped they would. 1017 00:52:24,340 --> 00:52:25,340 Thank you. 1018 00:52:26,840 --> 00:52:27,840 Gustav... 1019 00:52:36,340 --> 00:52:37,840 Here our volumes got bigger. 1020 00:52:38,640 --> 00:52:41,380 We bought more, we sold more, and for higher prices. 1021 00:52:42,100 --> 00:52:43,360 But it was all the same shit. 1022 00:52:43,580 --> 00:52:45,260 Watches, jewelry, computers, phones. 1023 00:52:45,520 --> 00:52:47,520 It didn't feel like we were doing anything special. 1024 00:52:56,080 --> 00:52:57,080 I like them. 1025 00:52:58,640 --> 00:52:59,640 Okay. 1026 00:52:59,980 --> 00:53:00,980 All of them. 1027 00:53:01,180 --> 00:53:02,180 Great. 1028 00:53:11,340 --> 00:53:15,260 I want you to appreciate the quality of the product that I'm bringing to you. 1029 00:53:15,640 --> 00:53:16,640 How much? 1030 00:53:19,580 --> 00:53:20,240 Two hundred. 1031 00:53:20,400 --> 00:53:21,400 Two hundred. 1032 00:53:22,920 --> 00:53:23,920 For you. 1033 00:53:39,330 --> 00:53:40,330 Thank you very much. 1034 00:53:40,530 --> 00:53:42,050 I felt like we were just making money. 1035 00:53:42,150 --> 00:53:43,210 We had no purpose. 1036 00:53:43,370 --> 00:53:44,410 We weren't moving forward. 1037 00:53:44,510 --> 00:53:47,730 We even started getting sloppy. 1038 00:53:49,430 --> 00:53:51,438 Anytime we used a card, we always did a test 1039 00:53:51,439 --> 00:53:53,630 purchase online to make sure the card wasn't blocked. 1040 00:53:54,050 --> 00:53:56,090 But we had hundreds of credit cards and it was hard 1041 00:53:56,130 --> 00:53:59,570 to keep track of them, so we got ourselves a pickup. 1042 00:54:00,270 --> 00:54:01,270 Uh... 1043 00:54:02,630 --> 00:54:03,350 Sorry, sir. 1044 00:54:03,510 --> 00:54:04,510 Go, go, go, go! 1045 00:54:05,490 --> 00:54:06,650 Go, go, go, go, go! 1046 00:54:12,180 --> 00:54:15,560 A pickup was when a card would get canceled and if a duplicate was used, 1047 00:54:15,720 --> 00:54:17,796 the terminal would recognize that it's a fake and would 1048 00:54:17,797 --> 00:54:20,100 warn the cashier to hold the card and call the cops. 1049 00:54:21,220 --> 00:54:23,380 We took that risk whenever we didn't test the card. 1050 00:54:27,220 --> 00:54:29,520 Like I said, we were just making money. 1051 00:54:30,380 --> 00:54:31,380 A lot of it. 1052 00:54:32,165 --> 00:54:34,840 And the trouble with that is money doesn't change people. 1053 00:54:35,520 --> 00:54:36,520 It reveals them. 1054 00:54:37,930 --> 00:54:40,210 And I got to see a side of Psy that I'd never seen before. 1055 00:54:42,360 --> 00:54:44,200 Geez, would you quit with the computer already? 1056 00:54:45,100 --> 00:54:46,380 We still get buyers off Mobley. 1057 00:54:55,025 --> 00:54:56,680 I feel like we're not getting anywhere. 1058 00:54:57,090 --> 00:54:58,116 We've been here for months. 1059 00:54:58,140 --> 00:54:59,976 We're doing the exact same shit we're doing in Toronto. 1060 00:55:00,000 --> 00:55:01,760 It's getting kind of boring, don't you think? 1061 00:55:02,610 --> 00:55:05,116 It's not like we're sending anyone a message or hurting the system. 1062 00:55:05,140 --> 00:55:06,140 We're just making money. 1063 00:55:07,700 --> 00:55:08,740 So what do you want to do? 1064 00:55:09,900 --> 00:55:10,520 I don't know. 1065 00:55:10,580 --> 00:55:11,960 We've got to step our game up. 1066 00:55:12,020 --> 00:55:12,960 We've got to do something that's big. 1067 00:55:13,020 --> 00:55:14,020 Something that'll hurt. 1068 00:55:14,460 --> 00:55:16,540 Well, Zed prides himself on being a visionary. 1069 00:55:17,830 --> 00:55:20,042 He knows that to send a message to the system you have to 1070 00:55:20,043 --> 00:55:23,460 talk in terms of dollars and cents because money is power. 1071 00:55:24,260 --> 00:55:26,829 If we can figure out a way to make money and 1072 00:55:26,830 --> 00:55:30,061 cause chaos we can finally get his attention. 1073 00:55:31,160 --> 00:55:32,160 Okay, so how do we do it? 1074 00:55:32,500 --> 00:55:33,500 What if we try... 1075 00:55:34,420 --> 00:55:35,420 Guys! 1076 00:55:36,120 --> 00:55:37,120 We should be celebrating! 1077 00:55:38,240 --> 00:55:39,240 Celebrating what? 1078 00:55:39,280 --> 00:55:40,280 Failure? 1079 00:55:41,640 --> 00:55:42,640 It's my birthday. 1080 00:56:12,000 --> 00:56:13,600 I can't believe we forgot his birthday. 1081 00:56:14,780 --> 00:56:16,020 We've got to get him something. 1082 00:56:17,800 --> 00:56:18,640 No, Alex. 1083 00:56:18,820 --> 00:56:20,420 I was talking about the ATMs. 1084 00:56:22,200 --> 00:56:23,520 That's my girl, not yours. 1085 00:56:23,980 --> 00:56:25,540 She doesn't want to be with you. 1086 00:56:26,640 --> 00:56:28,320 I paid for her the whole night. 1087 00:56:28,820 --> 00:56:31,500 I paid her three times as much and she's gone. 1088 00:56:31,880 --> 00:56:33,440 You can't afford her anymore. 1089 00:56:34,120 --> 00:56:35,120 Oh, shit. 1090 00:57:05,060 --> 00:57:06,700 Shut the fuck up! 1091 00:57:19,610 --> 00:57:20,610 I'm sorry, man. 1092 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 I get it. 1093 00:57:40,240 --> 00:57:41,240 Andrew Smith. 1094 00:57:42,080 --> 00:57:43,080 Eric DePere. 1095 00:57:44,140 --> 00:57:45,140 Come out. 1096 00:58:00,690 --> 00:58:01,490 What happened? 1097 00:58:01,530 --> 00:58:02,530 What's going on? 1098 00:58:03,050 --> 00:58:04,050 My uncle. 1099 00:58:28,320 --> 00:58:29,320 Where's Sai? 1100 00:58:29,900 --> 00:58:30,700 I don't know. 1101 00:58:30,740 --> 00:58:31,820 He was gone when I woke up. 1102 00:58:34,060 --> 00:58:35,060 Listen. 1103 00:58:35,650 --> 00:58:37,330 I think I have what we've been looking for. 1104 00:58:38,060 --> 00:58:39,060 What's that? 1105 00:58:39,780 --> 00:58:40,780 ATMs. 1106 00:58:41,470 --> 00:58:42,160 What do you mean ATMs? 1107 00:58:42,270 --> 00:58:47,780 So banks keep physical cash in vaults, safety deposit boxes, and ATMs. 1108 00:58:48,150 --> 00:58:49,880 Wire fraud gets covered by insurance. 1109 00:58:50,415 --> 00:58:54,700 But if we knock a physical location, then it's a question of security and reputation. 1110 00:58:54,940 --> 00:58:56,220 So the banks tend to lose a lot. 1111 00:58:56,880 --> 00:58:57,300 That's amazing. 1112 00:58:57,480 --> 00:58:59,600 Why have we been wasting our time with the other shit? 1113 00:59:04,160 --> 00:59:04,740 Check it. 1114 00:59:04,880 --> 00:59:05,480 Check it. 1115 00:59:05,700 --> 00:59:06,700 Check it. 1116 00:59:09,980 --> 00:59:10,980 You like. 1117 00:59:11,780 --> 00:59:12,780 How did you get that? 1118 00:59:13,405 --> 00:59:14,200 I did what I'm good at. 1119 00:59:14,320 --> 00:59:15,100 I bought some things. 1120 00:59:15,220 --> 00:59:15,980 I sold some things. 1121 00:59:16,020 --> 00:59:18,380 So don't say I don't got it anymore, because I still got it. 1122 00:59:19,570 --> 00:59:21,130 And it's also an apology for yesterday. 1123 00:59:24,930 --> 00:59:25,930 That's a nice job, man. 1124 00:59:27,630 --> 00:59:27,730 Yeah. 1125 00:59:27,995 --> 00:59:31,230 And for old time's sake, look what card I used. 1126 00:59:35,690 --> 00:59:36,900 Are you fucking serious, Sy? 1127 00:59:37,900 --> 00:59:38,900 What? 1128 00:59:39,520 --> 00:59:41,120 You went out and used this fucking card. 1129 00:59:41,770 --> 00:59:42,770 Are you out of your mind? 1130 00:59:43,140 --> 00:59:44,140 What's the problem? 1131 00:59:44,560 --> 00:59:46,480 Well, for one, where's your fucking disguise, Sy? 1132 00:59:46,560 --> 00:59:47,320 Don't worry about it. 1133 00:59:47,360 --> 00:59:47,940 It's not a big deal. 1134 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 I wore my sunglasses. 1135 00:59:49,600 --> 00:59:49,960 Sunglasses. 1136 00:59:49,961 --> 00:59:50,500 That's great. 1137 00:59:50,600 --> 00:59:53,040 The problem is that we took money from this card, Sy! 1138 00:59:54,500 --> 00:59:56,296 You can't just go out and use it without a fucking disguise. 1139 00:59:56,320 --> 00:59:57,640 Do you not know they can find us? 1140 00:59:59,960 --> 01:00:00,420 I was trying to help. 1141 01:00:00,880 --> 01:00:01,700 Just like you helped yesterday. 1142 01:00:01,780 --> 01:00:02,860 Got us thrown in jail, huh? 1143 01:00:03,340 --> 01:00:04,436 I already told you I was sorry. 1144 01:00:04,460 --> 01:00:05,660 What more do you want from me? 1145 01:00:05,740 --> 01:00:06,060 Nothing. 1146 01:00:06,360 --> 01:00:07,960 I don't want anything from you anymore. 1147 01:00:08,080 --> 01:00:08,340 You know why? 1148 01:00:08,460 --> 01:00:10,216 Because you've been acting like a dick lately. 1149 01:00:10,240 --> 01:00:11,556 You've been fucking everything up. 1150 01:00:11,580 --> 01:00:12,380 You don't trust Kiri. 1151 01:00:12,460 --> 01:00:13,140 You're drunk all the time. 1152 01:00:13,200 --> 01:00:14,741 And now you've gone and used the fucking card 1153 01:00:14,742 --> 01:00:17,241 that I specifically told you not to use again, Sy! 1154 01:00:18,920 --> 01:00:20,000 I think you should just go. 1155 01:00:20,530 --> 01:00:21,656 Just go back to Toronto, huh? 1156 01:00:21,680 --> 01:00:23,360 Because you're clearly not liking it here. 1157 01:00:23,940 --> 01:00:24,780 Was this coming from her? 1158 01:00:24,820 --> 01:00:25,856 Did she tell you to say this? 1159 01:00:25,880 --> 01:00:26,500 She didn't say shit. 1160 01:00:26,540 --> 01:00:27,260 This is me, Sy. 1161 01:00:27,261 --> 01:00:28,820 This is me asking you to leave. 1162 01:00:29,060 --> 01:00:30,656 Because while you're here, we're gonna get fucking locked up. 1163 01:00:30,680 --> 01:00:31,680 We're gonna fucking die! 1164 01:00:32,930 --> 01:00:34,960 So you should just take your cut and go, huh? 1165 01:00:41,880 --> 01:00:42,880 Okay. 1166 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 I'll pack my bags. 1167 01:01:15,830 --> 01:01:16,680 I left my IDs in the drawer. 1168 01:01:16,740 --> 01:01:17,780 Good luck with everything. 1169 01:01:20,640 --> 01:01:21,840 You know, this used to be fun. 1170 01:01:40,760 --> 01:01:41,880 What the fuck did I just do? 1171 01:01:42,050 --> 01:01:43,300 What the fuck did I just do? 1172 01:02:38,370 --> 01:02:39,370 Two-thirty-four. 1173 01:02:39,430 --> 01:02:40,430 Tuck Mount Street. 1174 01:02:52,750 --> 01:02:54,390 Now let's try the ATM. 1175 01:02:54,890 --> 01:02:56,390 18 Kerner Wayden Road. 1176 01:02:58,950 --> 01:02:59,950 Fifty-fifty-two. 1177 01:03:00,070 --> 01:03:01,070 Mount Hong Road. 1178 01:03:01,365 --> 01:03:02,890 It's busy, but you can take a lot. 1179 01:03:23,260 --> 01:03:24,280 That's the last one. 1180 01:03:25,840 --> 01:03:26,840 I'm out. 1181 01:03:31,340 --> 01:03:35,610 2.3 million dollars was stolen across various ATMs in Hong Kong. 1182 01:03:36,120 --> 01:03:38,830 Authorities are at a loss as no one knows how this happened. 1183 01:03:39,550 --> 01:03:41,629 We do have confirmation that a notorious 1184 01:03:41,630 --> 01:03:44,791 cyber-criminal organization has claimed responsibility. 1185 01:03:45,110 --> 01:03:48,936 Dark Web, the online mafia controlled by international fugitive 1186 01:03:48,937 --> 01:03:51,930 Zed, left their business cards at the scene of the crime. 1187 01:03:53,750 --> 01:03:55,030 ...committed by Dark Web. 1188 01:03:55,360 --> 01:03:57,870 And we won't stop until we find the people responsible. 1189 01:03:58,330 --> 01:03:59,610 They're causing a little chaos. 1190 01:04:02,510 --> 01:04:07,870 So we should probably, uh, pack up and get out of here tomorrow. 1191 01:04:10,470 --> 01:04:11,470 Yeah. 1192 01:04:12,730 --> 01:04:13,730 Everything okay? 1193 01:04:14,870 --> 01:04:15,870 Yeah, I'm fine. 1194 01:04:17,835 --> 01:04:18,770 Hey, come on, look at me. 1195 01:04:18,790 --> 01:04:19,790 What's on your mind? 1196 01:04:22,690 --> 01:04:23,690 I want to get out. 1197 01:04:25,810 --> 01:04:26,610 That's what we're doing. 1198 01:04:26,670 --> 01:04:27,670 We're leaving. 1199 01:04:28,270 --> 01:04:29,270 No, I mean... 1200 01:04:30,280 --> 01:04:31,560 I don't want to do this anymore. 1201 01:04:32,090 --> 01:04:33,090 I want to disappear. 1202 01:04:34,930 --> 01:04:35,310 Disappear? 1203 01:04:35,350 --> 01:04:35,510 Where? 1204 01:04:36,370 --> 01:04:36,750 Anywhere. 1205 01:04:36,970 --> 01:04:37,750 Let's just go. 1206 01:04:37,751 --> 01:04:42,111 With this money, if we invest it, we don't have to worry about anything ever again. 1207 01:04:43,010 --> 01:04:44,370 Are you fucking serious right now? 1208 01:04:45,570 --> 01:04:46,570 Don't swear at me. 1209 01:04:47,990 --> 01:04:48,990 Okay. 1210 01:04:49,540 --> 01:04:52,430 Look, I'm sorry, but that's fucking stupid, alright? 1211 01:04:52,590 --> 01:04:56,390 You just wanna leave all this behind and go live a boring old life, huh? 1212 01:04:56,730 --> 01:04:58,991 Would it really be that boring if it was just the two of us? 1213 01:04:59,015 --> 01:05:00,255 Yes, what the fuck would we do? 1214 01:05:00,310 --> 01:05:00,910 We would relax! 1215 01:05:01,250 --> 01:05:02,010 Enjoy life! 1216 01:05:02,170 --> 01:05:02,790 But for how long? 1217 01:05:02,830 --> 01:05:03,210 Are you crazy? 1218 01:05:03,610 --> 01:05:06,570 You're the one who said we gotta cause chaos and make some money. 1219 01:05:06,970 --> 01:05:09,850 Yeah, well now that we've done that, I think maybe we should relax for a minute. 1220 01:05:10,070 --> 01:05:10,670 Fuck that! 1221 01:05:10,750 --> 01:05:11,390 Why do you want to leave? 1222 01:05:11,430 --> 01:05:11,910 What's changed? 1223 01:05:12,370 --> 01:05:13,370 You. 1224 01:05:13,940 --> 01:05:16,890 I had a different plan for my life, and now it's just... 1225 01:05:18,550 --> 01:05:18,950 different. 1226 01:05:19,150 --> 01:05:21,170 Okay, well, you know, I appreciate that, but I... 1227 01:05:21,880 --> 01:05:22,880 I can't just drop this. 1228 01:05:24,495 --> 01:05:27,055 My parents almost lost everything because of those fucking banks. 1229 01:05:28,080 --> 01:05:29,240 I'm gonna punish all of them. 1230 01:05:29,355 --> 01:05:32,870 Those fuckers don't deserve to sit in their chairs and rip people off every... 1231 01:05:50,110 --> 01:05:51,110 Oh my god. 1232 01:05:51,570 --> 01:05:52,570 It's sad. 1233 01:06:31,860 --> 01:06:32,860 It's done. 1234 01:06:34,630 --> 01:06:36,630 You have no idea what you're getting yourself into. 1235 01:06:37,800 --> 01:06:38,200 Okay. 1236 01:06:38,740 --> 01:06:40,600 I don't... I don't fucking understand you. 1237 01:06:40,640 --> 01:06:42,880 You're the one who said we needed to get Zed's attention. 1238 01:06:52,320 --> 01:06:53,320 Yeah, I'm in Hong Kong. 1239 01:06:55,620 --> 01:06:56,620 Yeah, there's two of us. 1240 01:06:58,920 --> 01:06:59,920 Yeah. 1241 01:07:03,840 --> 01:07:04,840 Kira's plan had worked. 1242 01:07:06,010 --> 01:07:08,690 Zed noticed this and arranged a meeting off the island of Hong Kong. 1243 01:07:10,030 --> 01:07:11,753 But the man behind the dark web mask was very 1244 01:07:11,754 --> 01:07:14,691 different to what I'd imagined in my head. 1245 01:07:16,650 --> 01:07:17,650 Get out of the car. 1246 01:07:17,790 --> 01:07:18,450 Leave your stuff. 1247 01:07:18,670 --> 01:07:19,670 He's gonna search you. 1248 01:07:55,910 --> 01:07:58,140 So, what brings you to Hong Kong? 1249 01:07:59,870 --> 01:08:02,840 Well, we, uh, we almost got caught in Toronto. 1250 01:08:03,500 --> 01:08:05,940 We got tired of it, so Kira suggested we move here. 1251 01:08:10,770 --> 01:08:12,410 Why would you suggest that? 1252 01:08:15,650 --> 01:08:18,150 Because Hong Kong is the place to be for people like us. 1253 01:08:20,050 --> 01:08:22,330 Also, we heard that maybe you'd be out here too. 1254 01:08:22,430 --> 01:08:24,390 We wanted to meet you. 1255 01:08:26,200 --> 01:08:27,290 You wanted to meet me? 1256 01:08:29,660 --> 01:08:32,010 What made you think that you would even get my attention? 1257 01:08:33,040 --> 01:08:35,200 Well, we had a plan that could bring in a lot of money. 1258 01:08:35,230 --> 01:08:37,430 Well, I don't care about money. 1259 01:08:38,870 --> 01:08:40,710 But I understand that many people do. 1260 01:08:41,910 --> 01:08:43,610 So, why do you need me? 1261 01:08:45,370 --> 01:08:49,050 Well, we need a lot of resources, so the plan wouldn't work without you. 1262 01:08:49,850 --> 01:08:50,850 Okay. 1263 01:08:52,110 --> 01:08:53,630 Then after you tell me. 1264 01:08:55,680 --> 01:08:56,830 Why do I need you? 1265 01:08:57,770 --> 01:08:59,650 Because we know how to get this job done. 1266 01:09:00,570 --> 01:09:02,650 Why do I have people to do that for me? 1267 01:09:04,100 --> 01:09:05,670 Well, they're likely even better. 1268 01:09:06,200 --> 01:09:09,710 Well, sir, I, uh, I believe you to be a man of principle. 1269 01:09:10,695 --> 01:09:12,695 So if I bring you an idea and you like it, I can 1270 01:09:12,696 --> 01:09:15,131 only hope that you let me see it through to the end. 1271 01:09:18,485 --> 01:09:21,943 Well, before you tell me what you're about to 1272 01:09:21,944 --> 01:09:26,511 tell me, I need you to understand who I am. 1273 01:09:27,350 --> 01:09:28,610 I am not your friend. 1274 01:09:29,760 --> 01:09:31,190 I am not your boss. 1275 01:09:31,890 --> 01:09:33,170 I am your owner. 1276 01:09:35,150 --> 01:09:38,010 If you work for me, you will become my property. 1277 01:09:39,145 --> 01:09:43,010 And if you do your job right, you can have anything you want. 1278 01:09:45,330 --> 01:09:49,950 But if you make a mistake, you will die. 1279 01:09:52,165 --> 01:09:53,870 And so will your families. 1280 01:09:54,950 --> 01:09:56,430 And so will all your friends. 1281 01:09:58,950 --> 01:10:05,030 So if you want to hold the axe, you make sure to cut off the head clean. 1282 01:10:07,450 --> 01:10:11,850 Because with me, there won't be any mistakes. 1283 01:10:20,900 --> 01:10:22,620 So why didn't he say anything in there, huh? 1284 01:10:22,870 --> 01:10:24,270 There's no limit to what he can do. 1285 01:10:26,320 --> 01:10:27,320 What the hell? 1286 01:10:31,680 --> 01:10:32,720 Got a missed call from Cy. 1287 01:10:33,420 --> 01:10:34,420 Hey, Alex, it's me. 1288 01:10:34,680 --> 01:10:39,240 I'm just really sorry about the way things went down and I just I've been thinking a 1289 01:10:39,241 --> 01:10:41,481 lot and I just really want a chance to make it up to you. 1290 01:10:41,600 --> 01:10:43,560 And Kira, just go back to the way things were. 1291 01:10:45,410 --> 01:10:47,863 So I came back to the hotel and I'm here right now 1292 01:10:47,864 --> 01:10:50,421 and I'm just gonna wait for you until you get back. 1293 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 So, uh... 1294 01:10:52,620 --> 01:10:53,620 Oh. 1295 01:10:54,020 --> 01:10:55,020 That's you right now. 1296 01:10:59,560 --> 01:11:00,740 Just wait, wait, wait. 1297 01:11:04,580 --> 01:11:05,580 He's at the hotel. 1298 01:11:06,600 --> 01:11:07,600 Really? 1299 01:11:07,640 --> 01:11:08,640 Yeah. 1300 01:11:10,230 --> 01:11:11,236 Sounds like he's feeling better. 1301 01:11:11,260 --> 01:11:12,500 Maybe we should go talk to him. 1302 01:11:12,700 --> 01:11:13,700 Maybe we should. 1303 01:11:28,090 --> 01:11:29,090 Cy? 1304 01:11:32,250 --> 01:11:33,250 Cy! 1305 01:11:43,160 --> 01:11:44,160 Cy! 1306 01:11:48,550 --> 01:11:49,550 Fuck! 1307 01:11:51,750 --> 01:11:52,750 Fuck! 1308 01:11:56,580 --> 01:11:58,380 I'm gonna call the cops. 1309 01:11:59,000 --> 01:12:00,520 Alex, you cannot call the cops. 1310 01:12:00,560 --> 01:12:01,580 I'll call the fucking ambulance. 1311 01:12:01,581 --> 01:12:02,680 They can do something! 1312 01:12:02,860 --> 01:12:03,600 No, they can't, Alex! 1313 01:12:03,740 --> 01:12:06,500 We can't leave him, Kira! 1314 01:12:06,680 --> 01:12:07,896 There's no helping him right now! 1315 01:12:07,920 --> 01:12:08,260 Fuck you! 1316 01:12:08,740 --> 01:12:09,900 I'm gonna call the ambulance! 1317 01:12:22,090 --> 01:12:23,793 The Colombian man who left his credit card at 1318 01:12:23,794 --> 01:12:26,351 the strip club in Tirana had been tracking us. 1319 01:12:27,150 --> 01:12:30,130 He missed the first transaction, but he was ready for the second one. 1320 01:12:32,350 --> 01:12:36,490 If Cy hadn't come back, Kira and I would have been dead. 1321 01:12:53,150 --> 01:12:55,050 There's a team waiting for you. 1322 01:12:55,650 --> 01:12:57,630 They'll do whatever you ask them to. 1323 01:12:58,530 --> 01:12:59,550 Yeah, we're almost there. 1324 01:12:59,790 --> 01:13:04,990 I heard about what happened to your friend, and I understand this must be hard 1325 01:13:04,991 --> 01:13:08,610 for you, but I want you to say to yourself, I love you. 1326 01:13:08,611 --> 01:13:09,611 I will still... 1327 01:13:09,910 --> 01:13:11,950 get this fucking job... 1328 01:13:12,530 --> 01:13:13,530 done. 1329 01:13:13,690 --> 01:13:15,650 I'm still gonna get this fucking job done. 1330 01:13:17,830 --> 01:13:20,810 Listen, I think after all this is done, we should find a place to hide out. 1331 01:13:21,570 --> 01:13:23,226 Yeah, I agree, we should go back to Tirana. 1332 01:13:23,250 --> 01:13:25,690 No, we need to go as far away as possible. 1333 01:13:27,390 --> 01:13:29,310 I have an idea as to where we should meet. 1334 01:13:39,550 --> 01:13:42,101 You know, ever since the banks started to suffer 1335 01:13:42,102 --> 01:13:45,131 these cyber attacks, the market has been shaking. 1336 01:13:45,510 --> 01:13:48,329 Fortunately, the Reserve Chairman started to put more money 1337 01:13:48,429 --> 01:13:51,030 into the economy, and things have started to stabilize. 1338 01:13:51,950 --> 01:13:54,522 Better housing, less taxes, more money for you, 1339 01:13:54,523 --> 01:13:57,991 more money for me, more money for all of us. 1340 01:14:00,470 --> 01:14:01,470 Who are you? 1341 01:14:01,730 --> 01:14:02,830 Just using my phone. 1342 01:14:05,030 --> 01:14:06,030 Fifteen away. 1343 01:14:06,910 --> 01:14:08,050 Are you sure, sir? 1344 01:14:08,490 --> 01:14:10,790 Yes, I'm sure, Mr. Hill. 1345 01:14:11,050 --> 01:14:14,850 Sir, each of these stock options might not cost a lot right now, but they're going to 1346 01:14:14,851 --> 01:14:17,430 expire in half an hour, and they will be worthless. 1347 01:14:17,790 --> 01:14:19,947 You see, by opening up these positions, you're 1348 01:14:19,948 --> 01:14:22,410 betting that the market is essentially going to crash. 1349 01:14:23,130 --> 01:14:25,790 I just want you to understand that, you know, my job... 1350 01:14:25,791 --> 01:14:28,772 Your job is to do exactly as I tell you, and 1351 01:14:28,773 --> 01:14:32,270 if I tell you to open, you will fucking open. 1352 01:14:32,830 --> 01:14:33,710 All right, yes, sir. 1353 01:14:33,830 --> 01:14:35,370 They'll be up on your screen once we fill the orders. 1354 01:14:35,371 --> 01:14:36,371 Chris. 1355 01:14:45,410 --> 01:14:46,430 I can't do this. 1356 01:14:51,320 --> 01:14:52,790 What are these kids doing? 1357 01:14:52,950 --> 01:14:54,630 Get back to your seat. 1358 01:14:55,520 --> 01:14:56,606 I think we should walk away. 1359 01:14:56,630 --> 01:14:57,710 What are you talking about? 1360 01:14:58,240 --> 01:14:59,280 Things are not right here. 1361 01:14:59,725 --> 01:15:00,725 It's going to go badly. 1362 01:15:03,190 --> 01:15:04,190 Guys. 1363 01:15:04,650 --> 01:15:05,690 It's not going to go well. 1364 01:15:06,310 --> 01:15:07,390 They're almost there, guys. 1365 01:15:08,490 --> 01:15:09,730 I need you here, okay? 1366 01:15:10,050 --> 01:15:11,370 No, Alex, you don't need me here. 1367 01:15:11,570 --> 01:15:12,570 You can do this yourself. 1368 01:15:12,670 --> 01:15:14,030 Okay, fine, fine, I want you here. 1369 01:15:15,250 --> 01:15:16,386 They're pulling up to the building. 1370 01:15:16,410 --> 01:15:17,450 This can fucking hear you! 1371 01:15:18,610 --> 01:15:20,526 All right, look, I don't want to do this without you. 1372 01:15:20,550 --> 01:15:22,169 Okay, after this, we can go, we can do whatever you 1373 01:15:22,170 --> 01:15:24,211 want to do, but now I really would like you here. 1374 01:15:24,670 --> 01:15:25,670 It's not that simple. 1375 01:15:26,190 --> 01:15:27,190 Carol, please, come on. 1376 01:15:29,370 --> 01:15:30,530 Guys, we really need you here. 1377 01:15:30,550 --> 01:15:31,630 We need you here right now. 1378 01:15:42,660 --> 01:15:43,660 Hey, guys. 1379 01:15:44,240 --> 01:15:45,240 Here we go. 1380 01:16:00,900 --> 01:16:01,900 Sir, sir. 1381 01:16:01,960 --> 01:16:03,840 Can you comment on the current market situation? 1382 01:16:04,200 --> 01:16:06,300 We'd be expecting any market corrections, perhaps. 1383 01:16:06,600 --> 01:16:07,040 No comment. 1384 01:16:07,280 --> 01:16:11,180 Sir, you have been responsible for bringing the market back onto its feet. 1385 01:16:14,230 --> 01:16:15,230 Fuck yeah! 1386 01:16:21,320 --> 01:16:22,820 Are they ready? 1387 01:16:23,740 --> 01:16:23,840 Sure. 1388 01:16:23,841 --> 01:16:24,841 Yeah. 1389 01:16:41,820 --> 01:16:43,760 We're just getting a breaking news alert. 1390 01:16:43,880 --> 01:16:45,160 We have some live breaking news. 1391 01:16:45,360 --> 01:16:46,680 We have a shot right now for you. 1392 01:16:46,720 --> 01:16:47,856 We're going to go to the live shot right now. 1393 01:16:47,880 --> 01:16:50,480 There's been an incident with the chairman of the Federal Reserve. 1394 01:16:50,680 --> 01:16:53,818 A tragic situation and, of course, this is affecting the 1395 01:16:53,819 --> 01:16:56,880 state and the entire country as we wait with bated breath. 1396 01:16:57,040 --> 01:16:59,160 No confirmation on if he has been killed. 1397 01:16:59,400 --> 01:17:00,840 He was rushed to hospital. 1398 01:17:01,120 --> 01:17:03,788 The chairman of the Federal Reserve has just 1399 01:17:03,789 --> 01:17:06,240 been shot outside the Federal Reserve building. 1400 01:17:06,420 --> 01:17:07,740 We have no idea where the... 1401 01:17:08,540 --> 01:17:08,820 Get away! 1402 01:17:09,100 --> 01:17:09,360 Get away! 1403 01:17:09,500 --> 01:17:10,500 Get away! 1404 01:17:16,110 --> 01:17:17,110 Hello? 1405 01:17:18,190 --> 01:17:19,190 What? 1406 01:17:20,530 --> 01:17:21,530 When? 1407 01:17:22,330 --> 01:17:25,850 We have a report that the chairman of the Federal Reserve has been shot. 1408 01:17:25,990 --> 01:17:26,130 Come on. 1409 01:17:26,210 --> 01:17:29,950 It is unconfirmed whether or not he has been killed. 1410 01:17:30,210 --> 01:17:31,530 Is this thing actually happening? 1411 01:17:33,010 --> 01:17:34,010 Good God. 1412 01:17:34,430 --> 01:17:35,470 Well of course, yes! 1413 01:17:35,550 --> 01:17:36,150 Unload everything! 1414 01:17:36,550 --> 01:17:37,030 Yes! 1415 01:17:37,170 --> 01:17:37,530 Everything! 1416 01:17:37,790 --> 01:17:38,790 Just do it! 1417 01:17:41,350 --> 01:17:42,350 Bloody yikes. 1418 01:17:44,790 --> 01:17:47,810 Sir, from the looks of it, there will probably be an investigation. 1419 01:17:48,380 --> 01:17:49,380 Close the positions. 1420 01:17:49,750 --> 01:17:51,830 Send the rest of the money to these accounts. 1421 01:17:52,890 --> 01:17:56,330 20% to Alex and the rest you can divide up equally. 1422 01:17:56,770 --> 01:18:00,451 Sir, maybe we should wait until Monday so that the SEC... Just do it. 1423 01:18:00,850 --> 01:18:01,850 Remember, Oz. 1424 01:18:02,175 --> 01:18:03,790 Money doesn't change anybody. 1425 01:18:04,310 --> 01:18:05,990 It only reveals them. 1426 01:18:06,685 --> 01:18:09,030 Let's see what our friend does with his money. 1427 01:18:17,570 --> 01:18:18,650 We need to get out of here. 1428 01:18:18,810 --> 01:18:19,890 Yeah, just one more second. 1429 01:18:21,470 --> 01:18:23,290 That's Versailles, asshole. 1430 01:18:26,210 --> 01:18:27,210 What? 1431 01:18:27,890 --> 01:18:28,410 Hold on. 1432 01:18:28,490 --> 01:18:29,490 Sir! 1433 01:18:30,150 --> 01:18:31,490 The news says you've been killed. 1434 01:18:33,130 --> 01:18:34,130 Hello. 1435 01:18:36,430 --> 01:18:37,870 What the hell are you talking about? 1436 01:18:39,130 --> 01:18:40,830 How can I be dead if I'm talking to you? 1437 01:18:41,770 --> 01:18:43,050 And that's the closing bell. 1438 01:18:43,270 --> 01:18:47,130 After today's tragic incident, the market witnessed a nosedive. 1439 01:18:47,230 --> 01:18:49,840 And by the looks of it, the SEC has ordered a 1440 01:18:49,841 --> 01:18:52,750 stop on all trading accounts until further notice. 1441 01:18:52,990 --> 01:18:55,481 It's unclear what this means for the economy, but 1442 01:18:55,482 --> 01:18:57,971 we can expect the fallout to last for a while. 1443 01:19:05,930 --> 01:19:06,710 Hey, Alex. 1444 01:19:06,910 --> 01:19:07,910 Time's up. 1445 01:19:07,990 --> 01:19:08,990 Alex! 1446 01:19:09,170 --> 01:19:09,810 You bastard! 1447 01:19:10,150 --> 01:19:11,150 Alex! 1448 01:19:16,000 --> 01:19:16,960 Where is Kira? 1449 01:19:17,020 --> 01:19:18,140 What have you done with her? 1450 01:19:19,600 --> 01:19:20,600 Hey, fuck you! 1451 01:19:20,700 --> 01:19:21,700 Fuck you! 1452 01:19:23,290 --> 01:19:24,290 Where is Kira? 1453 01:19:27,640 --> 01:19:28,320 Can I just sit here? 1454 01:19:28,400 --> 01:19:29,400 Is that what's happening? 1455 01:19:35,260 --> 01:19:36,260 Yeah. 1456 01:19:38,740 --> 01:19:39,740 Yeah. 1457 01:19:41,060 --> 01:19:42,060 Let's go. 1458 01:19:42,480 --> 01:19:43,480 Who was that? 1459 01:19:44,720 --> 01:19:45,720 That your mom? 1460 01:19:46,560 --> 01:19:47,720 Inviting her to the party? 1461 01:19:47,860 --> 01:19:48,860 Quiet. 1462 01:19:51,780 --> 01:19:52,880 Hey, what are you doing? 1463 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 Stop! 1464 01:20:27,390 --> 01:20:28,390 Please stop. 1465 01:20:51,280 --> 01:20:53,740 Uh... JFK as fast as possible, please. 1466 01:20:58,070 --> 01:20:59,330 I need to use your phone. 1467 01:20:59,390 --> 01:21:00,390 Please. 1468 01:21:07,120 --> 01:21:09,100 The number you have called is not assigned. 1469 01:21:09,380 --> 01:21:11,260 Both Kira's and Zed's phones were disconnected. 1470 01:21:11,900 --> 01:21:12,900 How is that possible? 1471 01:21:13,780 --> 01:21:14,500 Who set us up? 1472 01:21:14,501 --> 01:21:15,840 Who are those guys that kidnapped me? 1473 01:21:15,860 --> 01:21:16,860 Zed's people? 1474 01:21:16,900 --> 01:21:17,900 I didn't know. 1475 01:21:17,980 --> 01:21:19,140 And I didn't know what to do. 1476 01:21:20,840 --> 01:21:24,220 I had to go and meet Kira in the one place where she said no one would ever find us. 1477 01:21:33,870 --> 01:21:36,100 Here I felt cut off from the rest of the world. 1478 01:21:37,460 --> 01:21:38,460 I was alone. 1479 01:21:38,895 --> 01:21:40,580 And everything was stacked against me. 1480 01:21:42,815 --> 01:21:45,459 Kira and I agreed that if anything happened we'd meet at 1481 01:21:45,460 --> 01:21:47,980 noon at the Temple of Dawn two days after the operation. 1482 01:21:50,330 --> 01:21:51,330 So I had to wait. 1483 01:21:53,070 --> 01:21:55,540 And in that moment I remembered my parents. 1484 01:21:57,245 --> 01:21:58,685 I'd completely forgotten about them. 1485 01:22:07,150 --> 01:22:09,850 We are unavailable to take your call. 1486 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 Please leave a message. 1487 01:22:12,320 --> 01:22:13,470 Hey mom, dad. 1488 01:22:14,340 --> 01:22:15,340 It's me, Alex. 1489 01:22:16,010 --> 01:22:17,710 I'm sorry I haven't called. 1490 01:22:18,820 --> 01:22:20,100 I'm sorry I kind of disappeared. 1491 01:22:23,230 --> 01:22:25,130 I'm going to be home in a few days. 1492 01:22:25,450 --> 01:22:26,450 I promise. 1493 01:22:27,590 --> 01:22:28,590 Yeah, I miss you. 1494 01:22:30,650 --> 01:22:31,650 Okay, bye. 1495 01:22:32,190 --> 01:22:33,190 Bye. 1496 01:22:34,950 --> 01:22:35,950 Alex! 1497 01:22:36,010 --> 01:22:37,010 Alex! 1498 01:22:46,370 --> 01:22:48,550 Hey, guys. 1499 01:22:48,750 --> 01:22:48,950 Yeah. 1500 01:22:49,310 --> 01:22:50,310 Oh, yeah. 1501 01:22:51,310 --> 01:22:53,190 No, cheaper. 1502 01:22:53,690 --> 01:22:54,130 Cheaper? 1503 01:22:54,610 --> 01:22:55,610 Yeah, yeah, yeah. 1504 01:22:55,910 --> 01:22:57,030 One thousand baht. 1505 01:22:57,430 --> 01:22:58,770 Half, five hundred baht. 1506 01:22:58,910 --> 01:23:00,830 No, six hundred baht. 1507 01:23:01,050 --> 01:23:02,050 Okay, six hundred. 1508 01:23:03,710 --> 01:23:04,710 Thank you. 1509 01:23:05,290 --> 01:23:05,990 Good luck. 1510 01:23:06,030 --> 01:23:07,030 Thank you. 1511 01:23:19,810 --> 01:23:20,810 Please. 1512 01:23:21,550 --> 01:23:23,190 Can I have your passport, please? 1513 01:23:23,330 --> 01:23:24,730 Do you have internet? 1514 01:23:25,210 --> 01:23:26,570 The internet doesn't work. 1515 01:23:26,850 --> 01:23:27,850 Okay. 1516 01:23:28,370 --> 01:23:29,370 Thanks. 1517 01:23:58,140 --> 01:23:59,920 I waited and waited for her. 1518 01:24:01,150 --> 01:24:02,150 But she never showed up. 1519 01:24:06,125 --> 01:24:07,325 Now I really felt alone again. 1520 01:24:08,670 --> 01:24:09,610 No friends. 1521 01:24:09,630 --> 01:24:10,630 No family. 1522 01:24:11,670 --> 01:24:12,670 No one. 1523 01:24:19,430 --> 01:24:20,620 Excuse me, what time is it? 1524 01:24:21,780 --> 01:24:22,780 Oh. 1525 01:24:24,140 --> 01:24:24,940 Twelve fifteen. 1526 01:24:25,140 --> 01:24:26,140 Thank you. 1527 01:24:44,660 --> 01:24:45,760 What time is it? 1528 01:24:46,640 --> 01:24:47,640 Ten to three. 1529 01:24:47,760 --> 01:24:48,760 Okay, thank you. 1530 01:24:56,350 --> 01:24:57,350 I was lost. 1531 01:24:58,450 --> 01:24:59,730 I didn't know what I was doing. 1532 01:24:59,790 --> 01:25:00,830 I didn't know where to go. 1533 01:25:02,190 --> 01:25:03,910 But I had a weird feeling in my stomach. 1534 01:25:05,470 --> 01:25:06,470 Something was off. 1535 01:25:12,565 --> 01:25:13,805 Hi, I need to use the internet. 1536 01:25:14,360 --> 01:25:15,400 Okay, you pay first. 1537 01:25:15,780 --> 01:25:16,780 Yeah, yeah. 1538 01:25:18,620 --> 01:25:19,620 You take car, right? 1539 01:25:19,990 --> 01:25:22,460 You go there, number five, on the left. 1540 01:25:22,540 --> 01:25:22,840 Number five. 1541 01:25:22,920 --> 01:25:23,920 Yeah. 1542 01:25:24,580 --> 01:25:25,580 Yeah. 1543 01:25:57,860 --> 01:26:00,900 Days after the staged account on the chairman of the Federal Reserve, 1544 01:26:01,410 --> 01:26:03,410 the stock markets are finally up and running again. 1545 01:26:03,790 --> 01:26:06,380 The authorities apprehended those responsible for the attack. 1546 01:26:07,095 --> 01:26:11,360 The notorious computer hacker Zed has been taken into custody and will be charged 1547 01:26:11,535 --> 01:26:16,120 with over five dozen counts of wire fraud, as well as charges of insider trading, 1548 01:26:16,360 --> 01:26:17,980 tax evasion, and terrorism. 1549 01:26:18,690 --> 01:26:22,760 The authorities have also shed light on Zed's partner in crime, Kira Whittle. 1550 01:26:23,440 --> 01:26:25,600 Now she's been with Zed's outfit from the very start. 1551 01:26:25,680 --> 01:26:29,120 She was shot dead while attempting to flee from the federal agents. 1552 01:26:29,320 --> 01:26:32,800 Police were compelled to use deadly force when Whittle opened fire. 1553 01:26:32,801 --> 01:26:34,160 How is that possible? 1554 01:26:36,130 --> 01:26:39,360 And finally, a third conspirator was arrested this morning. 1555 01:26:39,740 --> 01:26:43,647 A Colombian businessman known as Alfonso Regalo was apprehended 1556 01:26:43,648 --> 01:26:46,280 when it was found that his money financed the operation. 1557 01:26:46,281 --> 01:26:47,060 She couldn't beat that. 1558 01:26:47,140 --> 01:26:48,900 She must have left a clue for me on her page. 1559 01:26:49,080 --> 01:26:50,080 Okay. 1560 01:26:59,010 --> 01:27:00,010 Excuse me. 1561 01:27:01,950 --> 01:27:03,270 I'm not connected. 1562 01:27:03,350 --> 01:27:04,610 Can you reconnect me, please? 1563 01:27:04,650 --> 01:27:05,330 Can you connect? 1564 01:27:05,550 --> 01:27:05,870 Hey, you. 1565 01:27:05,871 --> 01:27:05,950 You. 1566 01:27:06,350 --> 01:27:07,350 You. 1567 01:27:09,150 --> 01:27:10,270 Yeah, yeah, yeah. 1568 01:27:12,470 --> 01:27:13,770 Can you give me five minutes? 1569 01:27:13,810 --> 01:27:14,390 Five more minutes. 1570 01:27:14,470 --> 01:27:15,170 Can you put me back online? 1571 01:27:15,330 --> 01:27:16,050 No, no, it's very important. 1572 01:27:16,090 --> 01:27:17,310 Just go and press the button. 1573 01:27:17,330 --> 01:27:17,850 Five minutes. 1574 01:27:18,210 --> 01:27:19,470 What's five minutes in Thai? 1575 01:27:19,730 --> 01:27:22,250 I just need to talk to somebody. 1576 01:27:23,870 --> 01:27:24,870 No, no, no. 1577 01:27:25,210 --> 01:27:26,210 You don't understand. 1578 01:27:26,390 --> 01:27:27,930 I need five minutes. 1579 01:27:28,190 --> 01:27:29,850 I need to talk to somebody. 1580 01:27:30,270 --> 01:27:31,890 I just need five fucking minutes. 1581 01:27:31,891 --> 01:27:33,630 Can you please give me five minutes? 1582 01:27:43,550 --> 01:27:44,170 No, no, no. 1583 01:27:44,470 --> 01:27:45,470 Listen, just listen. 1584 01:27:45,850 --> 01:27:47,290 If you just hear me out, please. 1585 01:27:47,330 --> 01:27:49,530 Can you stop for a second, please? 1586 01:27:49,610 --> 01:27:50,650 Can you stop for a second? 1587 01:27:51,130 --> 01:27:52,490 I just need five minutes. 1588 01:27:52,650 --> 01:27:53,730 Can you come back, please? 1589 01:27:53,810 --> 01:27:55,450 I just need five minutes on the internet. 1590 01:28:07,840 --> 01:28:11,730 Somewhere deep inside, I'd hoped that Kira was still alive and that she'd find me. 1591 01:28:12,960 --> 01:28:15,370 But with every day that went by, I lost hope. 1592 01:28:17,890 --> 01:28:18,890 What do you want? 1593 01:28:19,290 --> 01:28:20,290 What do you want? 1594 01:28:20,950 --> 01:28:24,910 I've been asking for a while now and I really, I wouldn't mind. 1595 01:28:25,570 --> 01:28:28,010 I really wouldn't mind if I could just have just five minutes. 1596 01:28:28,380 --> 01:28:30,870 Five minutes is not a very long time. 1597 01:28:31,230 --> 01:28:32,890 Five minutes on the internet. 1598 01:28:33,150 --> 01:28:34,810 How fucking hard can it be? 1599 01:28:34,870 --> 01:28:36,410 How many times do I have to ask? 1600 01:28:36,610 --> 01:28:37,630 I can fucking hear you. 1601 01:28:37,650 --> 01:28:38,850 I can hear you walking around. 1602 01:28:39,590 --> 01:28:40,930 Can you at least say something? 1603 01:28:41,170 --> 01:28:41,770 Just say no. 1604 01:28:41,850 --> 01:28:43,630 Tell me no, but don't fucking say nothing. 1605 01:28:53,040 --> 01:28:54,040 Hey! 1606 01:29:00,820 --> 01:29:03,930 And then, I resigned myself to it. 1607 01:29:05,510 --> 01:29:07,290 I accepted the fact that I was alone. 1608 01:29:10,470 --> 01:29:12,950 My parents, Sai, Dark Web, Kira, Zed. 1609 01:29:14,450 --> 01:29:16,470 It was all so far away and so long ago. 1610 01:29:17,920 --> 01:29:20,080 Back then, I wanted to change the world for the better. 1611 01:29:21,730 --> 01:29:22,770 But now my world was dead. 1612 01:29:24,520 --> 01:29:26,150 So I decided to just give up on life. 1613 01:29:33,165 --> 01:29:34,800 But life wasn't ready to give up on me. 1614 01:29:46,310 --> 01:29:48,950 I decided to stop living in the past and just decided to live. 1615 01:29:49,670 --> 01:29:51,930 Even if I lived like a caged animal, I was still alive. 1616 01:29:54,965 --> 01:29:57,109 I realized that by the time I was 21 years old, 1617 01:29:57,110 --> 01:30:00,131 it caused a lot of harm to a lot of people. 1618 01:30:00,320 --> 01:30:02,710 That I was responsible for the death of the people I loved. 1619 01:30:05,430 --> 01:30:06,430 Everything had changed. 1620 01:30:07,880 --> 01:30:10,370 All the chaos, the conspiracies, my beliefs. 1621 01:30:14,045 --> 01:30:15,045 It was all different. 1622 01:30:19,275 --> 01:30:21,755 But I guess there was always that one thing that never changed. 1623 01:30:23,060 --> 01:30:25,820 It killed me to know that she'd sit and wait for me. 1624 01:30:27,450 --> 01:30:28,450 And I'd never show up. 1625 01:30:29,070 --> 01:30:30,070 I miss my parents. 1626 01:30:31,290 --> 01:30:32,780 I wanted to see them so badly. 1627 01:30:33,560 --> 01:30:35,780 I wanted to hug them like I'd never hugged them before. 1628 01:30:35,840 --> 01:30:38,240 I wanted to sit down and talk to them about nothing. 1629 01:30:38,990 --> 01:30:41,230 I just wanted to be near them because they know who I am. 1630 01:30:42,770 --> 01:30:44,410 I was done pretending to be someone else. 1631 01:30:46,330 --> 01:30:47,700 I just wanted to be myself again. 1632 01:31:05,970 --> 01:31:09,270 And then, after two years, I was released. 1633 01:31:10,070 --> 01:31:11,150 I received a royal pardon. 1634 01:31:11,570 --> 01:31:13,173 I could hardly believe it because I was released under 1635 01:31:13,174 --> 01:31:18,790 my fake name, but the important thing was I was free. 1636 01:31:20,885 --> 01:31:22,390 And I was finally ready to go home. 1637 01:32:11,940 --> 01:32:12,260 Hi. 1638 01:32:12,261 --> 01:32:13,261 Hello. 1639 01:32:16,050 --> 01:32:17,050 How are you here? 1640 01:32:21,670 --> 01:32:23,730 You're obviously very good at what you do. 1641 01:32:24,290 --> 01:32:28,079 So, if you'd like to get out of here early and 1642 01:32:28,080 --> 01:32:32,671 have a clean record, we have a job for you. 1643 01:32:37,790 --> 01:32:38,806 What the hell happened in there? 1644 01:32:38,830 --> 01:32:39,410 Why'd they let you go? 1645 01:32:39,470 --> 01:32:39,910 What'd you tell them? 1646 01:32:40,055 --> 01:32:41,106 I told them I wouldn't do it again. 1647 01:32:41,130 --> 01:32:41,550 They let me go. 1648 01:32:41,720 --> 01:32:43,000 It's just a little bit too easy. 1649 01:32:43,990 --> 01:32:46,010 There's a guy we think can get us closer to him. 1650 01:32:49,530 --> 01:32:50,530 He's young. 1651 01:32:50,970 --> 01:32:51,970 So are you. 1652 01:32:53,250 --> 01:32:55,076 We'll give him a way to get him interested in you. 1653 01:32:55,100 --> 01:32:57,100 What do you know about the New York Stock Exchange? 1654 01:32:59,060 --> 01:33:00,291 You're gonna help him make money. 1655 01:33:00,315 --> 01:33:01,755 And we're gonna organize everything. 1656 01:33:03,790 --> 01:33:06,630 And if anyone ever gets suspicious, you just refer to me as your uncle. 1657 01:33:06,950 --> 01:33:08,110 Where do you find these guys? 1658 01:33:08,470 --> 01:33:09,470 My uncle helped me. 1659 01:33:10,700 --> 01:33:12,670 Then, you're gonna need to get him to Hong Kong. 1660 01:33:13,990 --> 01:33:15,310 He used to be for people like us. 1661 01:33:15,460 --> 01:33:16,700 What if he doesn't fall for it? 1662 01:33:17,055 --> 01:33:18,215 We'll scare him into leaving. 1663 01:33:19,850 --> 01:33:22,550 They've been thinking about what happened today, and 1664 01:33:22,551 --> 01:33:25,051 I think it's a sign for us to move somewhere else. 1665 01:33:26,460 --> 01:33:28,197 Once you're there, you'll need to push the 1666 01:33:28,198 --> 01:33:30,310 ATM operation on him so that Zed notices you. 1667 01:33:30,530 --> 01:33:32,470 I was talking about the ATMs. 1668 01:33:34,010 --> 01:33:36,710 And we will always be nearby if something goes wrong. 1669 01:33:36,970 --> 01:33:37,570 What happened? 1670 01:33:37,630 --> 01:33:37,990 What's going on? 1671 01:33:38,350 --> 01:33:39,350 My uncle. 1672 01:33:41,010 --> 01:33:42,950 What do you mean you don't think he can do it? 1673 01:33:43,450 --> 01:33:45,370 Are you falling for him or something? 1674 01:33:46,300 --> 01:33:49,750 I had a different plan for my life, and now it's just different. 1675 01:33:51,450 --> 01:33:52,450 Oh my god. 1676 01:33:53,110 --> 01:33:53,550 Zed. 1677 01:33:53,710 --> 01:33:56,789 All we'll need is a paper trail that shows that he financed 1678 01:33:56,790 --> 01:33:59,251 the operation and that he knew about the market collapse. 1679 01:33:59,860 --> 01:34:01,540 We'll get him on insider trading and fraud. 1680 01:34:01,610 --> 01:34:03,310 I need to clean out for me and Alex. 1681 01:34:03,720 --> 01:34:05,870 I will not do this if it means him getting arrested. 1682 01:34:06,150 --> 01:34:07,150 Do you understand me? 1683 01:34:07,350 --> 01:34:09,670 Sure, but you can never see him again. 1684 01:34:11,190 --> 01:34:11,630 Fine. 1685 01:34:12,110 --> 01:34:13,110 Who are you? 1686 01:34:13,310 --> 01:34:14,370 Just using my phone. 1687 01:34:15,730 --> 01:34:18,290 I wasn't lying when I said we had to get as far away as possible. 1688 01:34:19,620 --> 01:34:21,626 I was going to meet you there and tell you everything. 1689 01:34:21,650 --> 01:34:23,650 But I didn't know that they had other plans for me. 1690 01:34:23,710 --> 01:34:26,277 Zed's partner in crime, Kira Whittle, was shot 1691 01:34:26,278 --> 01:34:28,851 dead while attempting to flee from federal agents. 1692 01:34:30,670 --> 01:34:31,050 Alex! 1693 01:34:31,330 --> 01:34:32,330 You bastard! 1694 01:34:32,410 --> 01:34:35,050 As soon as I got out, I went looking for you. 1695 01:34:36,020 --> 01:34:39,059 I knew the passport you had, so it wasn't hard to 1696 01:34:39,060 --> 01:34:41,911 track you down, but it took me a while to get you out. 1697 01:34:42,580 --> 01:34:44,020 I wish I could have sent you a note. 1698 01:34:45,080 --> 01:34:46,920 I wish I could have told you that I was coming. 1699 01:34:47,930 --> 01:34:49,890 But I couldn't risk it in case they were watching. 1700 01:34:50,070 --> 01:34:51,190 So I had to wait till today. 1701 01:34:58,515 --> 01:34:59,635 Why didn't you just tell me? 1702 01:35:00,260 --> 01:35:01,260 I tried. 1703 01:35:01,460 --> 01:35:02,100 You didn't. 1704 01:35:02,101 --> 01:35:03,101 You lied to me. 1705 01:35:04,100 --> 01:35:06,200 You know, I never really lied to you. 1706 01:35:06,240 --> 01:35:08,180 I just didn't tell you the whole truth. 1707 01:35:10,260 --> 01:35:11,340 So what are you doing here? 1708 01:35:12,450 --> 01:35:13,530 Can I give you a ride home? 1709 01:35:15,670 --> 01:35:17,470 I might have some trouble crossing the border. 1710 01:35:18,910 --> 01:35:20,280 Not if you use your real passport. 1711 01:35:28,400 --> 01:35:29,400 You okay to drive? 1712 01:35:31,180 --> 01:35:32,180 Uh-huh. 1713 01:35:35,780 --> 01:35:38,340 In the end, I got a chance to start over. 1714 01:35:38,880 --> 01:35:41,340 To live an honest life and make an honest living. 1715 01:35:41,980 --> 01:35:43,260 And Kira, well... 1716 01:35:44,200 --> 01:35:45,620 I was just happy she was alive. 1717 01:35:47,040 --> 01:35:48,040 I don't know. 123955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.