All language subtitles for Greener.Grass.2019.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,961 --> 00:00:50,360 - Oh, no, he's down again. 2 00:00:52,921 --> 00:00:53,920 Julian, get up, honey. 3 00:00:53,920 --> 00:00:54,760 You're okay. 4 00:00:58,401 --> 00:01:00,399 - All right, let's go, boys. - That's a good kid. 5 00:01:00,400 --> 00:01:03,081 Hurry up. - Looking good out there. 6 00:01:06,560 --> 00:01:09,520 - It's so sad about that woman. 7 00:01:09,521 --> 00:01:10,520 The yoga teacher. 8 00:01:10,521 --> 00:01:12,079 - What? What happened? 9 00:01:12,080 --> 00:01:13,639 - You didn't hear? 10 00:01:13,640 --> 00:01:15,679 She was killed last night. 11 00:01:15,680 --> 00:01:17,399 In her own home. 12 00:01:17,400 --> 00:01:18,200 - My God, that's so scary! 13 00:01:18,201 --> 00:01:19,920 Do they know who did it? 14 00:01:20,800 --> 00:01:23,319 - I heard a neighbor saw someone leaving her house. 15 00:01:23,320 --> 00:01:24,999 They said it was a bagger at the Eagle. 16 00:01:25,000 --> 00:01:25,999 - Wait, what? 17 00:01:25,999 --> 00:01:26,800 I was just there! 18 00:01:26,801 --> 00:01:29,479 - I know, I'm there every day. 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,839 He must've bagged my groceries 500 times. 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,838 - Oh, it's so crazy to think about. 21 00:01:33,839 --> 00:01:35,198 I'm sure I have groceries in my cupboards 22 00:01:35,199 --> 00:01:36,198 that he touched. 23 00:01:36,199 --> 00:01:37,679 - I bet I have some in my trunk. 24 00:01:39,639 --> 00:01:40,679 - How old was she? 25 00:01:41,719 --> 00:01:43,918 - Late twenties, I think. 26 00:01:43,919 --> 00:01:46,318 Cheryl, Cheryl something. 27 00:01:46,319 --> 00:01:47,719 She opened that yoga studio. 28 00:01:48,679 --> 00:01:49,838 Did you know her? 29 00:01:49,839 --> 00:01:50,799 - Oh, no. 30 00:01:50,800 --> 00:01:53,478 I've just really been wanting to start doing yoga. 31 00:01:53,479 --> 00:01:54,558 - Me, too. 32 00:01:54,559 --> 00:01:55,319 - Hm. 33 00:02:00,119 --> 00:02:01,958 - Oh, my gosh, I didn't even notice. 34 00:02:01,959 --> 00:02:03,317 You have a new baby. 35 00:02:03,318 --> 00:02:05,558 - Oh, yeah, isn't she cute? 36 00:02:05,559 --> 00:02:07,358 We wanted to try something new. 37 00:02:07,359 --> 00:02:10,119 - She's so cute, I love her. 38 00:02:13,758 --> 00:02:15,158 - Lisa, do you want her? 39 00:02:15,999 --> 00:02:16,878 - What? 40 00:02:16,878 --> 00:02:17,679 No, I couldn't. 41 00:02:17,679 --> 00:02:18,479 She's your baby. 42 00:02:18,480 --> 00:02:21,357 - Oh, Lisa, you can have her, she's great. 43 00:02:21,358 --> 00:02:22,118 - Are you sure? 44 00:02:22,119 --> 00:02:23,757 - Yes, I am sure. 45 00:02:23,758 --> 00:02:26,157 Take her, she's yours now. 46 00:02:26,158 --> 00:02:27,558 - Oh! 47 00:02:56,037 --> 00:02:59,076 I don't know, Jill, she seems like she wants you. 48 00:02:59,077 --> 00:03:00,156 - Oh, we've just bonded. 49 00:03:00,157 --> 00:03:01,676 I've been her mom since she was born. 50 00:03:01,677 --> 00:03:03,556 She just has to get used to you. 51 00:03:03,557 --> 00:03:04,477 - Of course. 52 00:03:12,877 --> 00:03:13,717 I love her. 53 00:03:14,717 --> 00:03:15,557 Thank you so much. 54 00:03:17,877 --> 00:03:18,637 - Enjoy. 55 00:04:19,635 --> 00:04:21,914 What you have to understand, sweetheart 56 00:04:21,915 --> 00:04:24,955 is when you fall down, it slows the whole game down. 57 00:04:27,154 --> 00:04:28,514 - What happened to the baby? 58 00:04:28,515 --> 00:04:29,795 - Oh, I gave her to Lisa. 59 00:04:31,554 --> 00:04:33,353 And, listen, honey, let's not mention to your dad 60 00:04:33,354 --> 00:04:34,674 how you fell down again today. 61 00:04:34,675 --> 00:04:36,034 It'll just be our little secret. 62 00:04:36,035 --> 00:04:37,874 - Can't I just sleep in Madison's crib? 63 00:04:39,315 --> 00:04:40,074 - No. 64 00:05:20,634 --> 00:05:21,513 - You know when we stopped by the Eagle 65 00:05:21,514 --> 00:05:23,192 for some brats on our way over. 66 00:05:23,193 --> 00:05:24,512 - Oh, yeah? - Yeah. 67 00:05:24,513 --> 00:05:25,992 There were cops everywhere. 68 00:05:25,993 --> 00:05:27,512 I guess they were waiting to see 69 00:05:27,513 --> 00:05:29,072 if that bagger showed up for work. 70 00:05:29,073 --> 00:05:30,752 You know, the bagger murderer? 71 00:05:30,753 --> 00:05:31,553 - Uh-huh. 72 00:05:31,553 --> 00:05:32,353 Did he? 73 00:05:32,353 --> 00:05:33,153 - No. 74 00:05:33,154 --> 00:05:34,472 - Phew! - There you are. 75 00:05:34,473 --> 00:05:35,952 - Hey, we were just talking. 76 00:05:35,953 --> 00:05:38,032 Why don't you guys come over and swim after the party? 77 00:05:38,033 --> 00:05:39,232 The pool's finally up and running. 78 00:05:39,233 --> 00:05:40,472 - Yeah, we'll fire up the grill. 79 00:05:40,473 --> 00:05:41,273 - Fun! 80 00:05:41,274 --> 00:05:43,113 Oh, but, honey, we don't have our suits. 81 00:05:48,393 --> 00:05:49,512 - We'll swing by the house. 82 00:05:49,513 --> 00:05:50,912 - Hm. 83 00:05:50,913 --> 00:05:52,272 - Lisa, you're back! 84 00:05:52,273 --> 00:05:53,431 - Hi, Marriott. 85 00:05:53,432 --> 00:05:55,071 Yeah, back to the grind. 86 00:05:55,072 --> 00:05:57,472 - Everyone's devouring the canapรฉs you brought, Jill. 87 00:05:57,473 --> 00:05:58,631 - Oh, good! 88 00:05:58,632 --> 00:05:59,553 - They're so small. 89 00:05:59,554 --> 00:06:00,751 I don't know how you did it. 90 00:06:00,752 --> 00:06:02,351 - Oh, it was easy. 91 00:06:02,352 --> 00:06:03,752 - Do people like my peas? 92 00:06:04,793 --> 00:06:06,951 - Oh, you know, I saw those. 93 00:06:06,952 --> 00:06:09,351 I don't think anyone's had a chance to try them yet. 94 00:06:09,352 --> 00:06:10,831 - Oh. 95 00:06:10,832 --> 00:06:12,872 - Happy birthday, Raja. 96 00:06:18,111 --> 00:06:19,271 - Come on, mama, it's time. 97 00:06:19,272 --> 00:06:20,232 - Okay, honey. 98 00:06:20,233 --> 00:06:22,191 Hey, listen, you ladies ought to come up. 99 00:06:22,192 --> 00:06:24,071 They're, giving the moms a go at the piรฑata. 100 00:06:24,072 --> 00:06:25,951 - Oh, fun, we'll be right there. 101 00:06:27,632 --> 00:06:29,111 Okay, honey, I'll be right back. 102 00:07:01,351 --> 00:07:02,510 Wait a second. 103 00:07:02,511 --> 00:07:03,830 Wrong husbands. 104 00:07:03,831 --> 00:07:05,429 - Oh, my God! 105 00:07:05,430 --> 00:07:06,231 - Dosey-doe. 106 00:07:06,232 --> 00:07:08,309 Dosey-doe. 107 00:07:08,310 --> 00:07:09,990 - Lisa, you kiss like you're French. 108 00:07:11,711 --> 00:07:13,030 - Hi, honey. - Hey. 109 00:07:25,310 --> 00:07:27,589 - I was confused because your husband 110 00:07:27,590 --> 00:07:29,189 is holding my old baby. 111 00:07:29,190 --> 00:07:30,349 - Oh, how is Madison? 112 00:07:30,350 --> 00:07:31,468 - Oh, Paige. 113 00:07:31,469 --> 00:07:32,429 It's Paige now. 114 00:07:32,430 --> 00:07:33,869 - Oh. 115 00:07:33,870 --> 00:07:35,308 Paige. 116 00:07:35,309 --> 00:07:36,350 Like a knight's squire. 117 00:07:38,990 --> 00:07:39,950 - A noble page. 118 00:07:41,830 --> 00:07:42,589 - Ah! 119 00:08:06,349 --> 00:08:07,628 - Oh, dear. 120 00:08:07,629 --> 00:08:08,509 I don't know. 121 00:08:08,510 --> 00:08:10,069 You were here first. 122 00:08:12,309 --> 00:08:13,629 Oh, I don't know. 123 00:08:17,028 --> 00:08:18,908 You know, I wasn't first. 124 00:08:18,909 --> 00:08:19,788 I'm never a first. 125 00:08:20,868 --> 00:08:21,629 No. 126 00:08:35,909 --> 00:08:36,908 I'm gonna go check on the pool. 127 00:08:36,908 --> 00:08:37,668 - Okay. 128 00:08:41,188 --> 00:08:42,108 What? 129 00:08:42,988 --> 00:08:43,748 Julian. 130 00:08:44,628 --> 00:08:45,508 Funny. 131 00:08:45,509 --> 00:08:46,748 Come here, baby. 132 00:09:17,827 --> 00:09:20,306 Oranges, mm! 133 00:09:20,307 --> 00:09:22,067 Oranges are funny. 134 00:09:25,147 --> 00:09:26,787 - Hello, beautiful bakers. 135 00:09:27,667 --> 00:09:31,146 This week's challenge was the baked Alaska. 136 00:09:31,147 --> 00:09:32,386 Now, some of your cakes would make 137 00:09:32,387 --> 00:09:36,626 the Alaskan people proud and some would not. 138 00:09:36,627 --> 00:09:39,705 You'll be judged on both the height of the cake 139 00:09:39,706 --> 00:09:41,147 and the heat of the flame. 140 00:09:42,346 --> 00:09:43,107 And now, 141 00:09:46,586 --> 00:09:48,745 I would like each of you to step in front 142 00:09:48,746 --> 00:09:49,946 of the cake to your right. 143 00:09:52,866 --> 00:09:54,105 Oh, excuse me, Brigitta, 144 00:09:54,106 --> 00:09:56,425 there's no cake to my right unless, 145 00:09:56,426 --> 00:09:57,226 this is my left. 146 00:09:57,227 --> 00:09:59,106 - Penelope, you'll go to Georgie's cake. 147 00:10:00,866 --> 00:10:01,626 Thank you. 148 00:10:05,506 --> 00:10:09,465 And now, the cake that you're standing in front of 149 00:10:10,305 --> 00:10:13,024 is the cake you will be judged on! 150 00:10:13,025 --> 00:10:14,144 - No! 151 00:10:14,145 --> 00:10:14,906 - Yes. 152 00:10:16,345 --> 00:10:18,466 Absolutely, yes, Penelope. 153 00:10:21,825 --> 00:10:23,426 - Julian, try this! - Shh! 154 00:10:24,225 --> 00:10:25,025 Jill, try this! 155 00:10:25,025 --> 00:10:25,906 - What? 156 00:10:25,907 --> 00:10:28,185 Take a sip of the water. 157 00:10:32,425 --> 00:10:33,385 You like it? 158 00:10:33,385 --> 00:10:34,185 - Sure. 159 00:10:34,186 --> 00:10:35,544 - It's from the pool. 160 00:10:35,545 --> 00:10:36,345 - Oh. 161 00:10:36,346 --> 00:10:37,784 - It's the new filtration system. 162 00:10:37,785 --> 00:10:39,544 It's all oxygenated, no more chlorine. 163 00:10:39,545 --> 00:10:41,024 It's pure, baby, you can drink it. 164 00:10:41,025 --> 00:10:41,905 - Oh, that's great. 165 00:10:42,784 --> 00:10:44,703 - Yeah, I think I prefer it. 166 00:10:44,704 --> 00:10:45,823 - To swimming in chlorine? 167 00:10:45,824 --> 00:10:46,624 - No! 168 00:10:46,625 --> 00:10:47,944 To regular water. 169 00:10:47,945 --> 00:10:49,344 I mean, it's delicious, right? 170 00:10:49,345 --> 00:10:50,865 - Sure, it's good water. 171 00:10:51,864 --> 00:10:52,625 - Yeah. 172 00:10:54,504 --> 00:10:56,625 Honey, are you wearing panties around your neck? 173 00:10:58,744 --> 00:10:59,505 - Yes. 174 00:11:00,585 --> 00:11:01,344 - Oh. 175 00:11:10,064 --> 00:11:11,423 What? 176 00:11:11,424 --> 00:11:12,184 - Sorry. 177 00:11:14,264 --> 00:11:15,264 - What is it? 178 00:11:16,264 --> 00:11:18,503 - I just can't stop thinking about Madison. 179 00:11:18,504 --> 00:11:19,783 - Paige. 180 00:11:19,784 --> 00:11:20,902 You mean, Paige? 181 00:11:20,903 --> 00:11:21,863 - Oh, yeah, right. 182 00:11:24,704 --> 00:11:26,624 It was just really nice to see her today. 183 00:11:28,264 --> 00:11:30,263 - Yeah, well, we used to see her every day. 184 00:11:34,343 --> 00:11:35,183 - Are you mad? 185 00:11:36,303 --> 00:11:37,064 - Huh? 186 00:11:38,063 --> 00:11:40,143 - Are you mad that I gave our baby to Lisa? 187 00:11:46,183 --> 00:11:48,342 - Next time can you just talk to me first? 188 00:11:48,343 --> 00:11:49,662 - Oh! 189 00:11:49,663 --> 00:11:50,583 Yes. - Okay. 190 00:11:53,423 --> 00:11:54,303 Yes, yeah. 191 00:11:57,983 --> 00:12:00,021 - Ooh, tacos? 192 00:12:00,022 --> 00:12:01,662 - Oh, no, It's a Mexican meat pie. 193 00:12:08,303 --> 00:12:09,622 - I don't know what that is. 194 00:12:22,022 --> 00:12:23,861 - That was Nancy on the phone. 195 00:12:23,862 --> 00:12:25,981 She says she went over to the nursing home on Tuesday 196 00:12:25,982 --> 00:12:27,981 and mom wasn't in her room. 197 00:12:27,982 --> 00:12:30,661 She was in the cafeteria, mopping. 198 00:12:30,662 --> 00:12:32,181 - One second, Dennis. 199 00:12:32,182 --> 00:12:35,021 - And remember mom's roommate, the seamstress? 200 00:12:35,022 --> 00:12:39,022 They had her disinfecting the toilet in the common room. 201 00:12:40,422 --> 00:12:41,700 - Corn on the cob? 202 00:12:41,701 --> 00:12:42,701 - Bob wanted it. 203 00:12:42,702 --> 00:12:43,461 - Ugh! 204 00:12:44,421 --> 00:12:45,622 - I'll cut the corn off. 205 00:12:48,942 --> 00:12:52,501 Anyway, Nancy and her new husband, 206 00:12:52,502 --> 00:12:53,861 they went over there this morning 207 00:12:53,862 --> 00:12:55,700 during mom's exercise hour 208 00:12:55,701 --> 00:12:58,140 and, apparently, they had the whole group out 209 00:12:58,141 --> 00:13:00,740 power washing the sun deck. 210 00:13:00,741 --> 00:13:02,620 Now, I told Nancy, power washing 211 00:13:02,621 --> 00:13:04,620 could be considered exercise, 212 00:13:04,621 --> 00:13:06,420 but she made a really good point. 213 00:13:06,421 --> 00:13:10,421 It does seem like they fired the entire janitorial staff. 214 00:13:13,940 --> 00:13:15,380 And you know, Nancy's new husband, 215 00:13:15,381 --> 00:13:17,059 he's an executive, you know? 216 00:13:17,060 --> 00:13:19,660 You know? 217 00:13:19,661 --> 00:13:22,019 Well, he thinks that if the nursing home 218 00:13:22,020 --> 00:13:24,180 is making the residence clean, 219 00:13:24,181 --> 00:13:26,340 they should pay them for that. 220 00:13:26,341 --> 00:13:27,100 Lisa? 221 00:13:27,980 --> 00:13:29,299 Lisa? - What? 222 00:13:29,300 --> 00:13:30,100 - Lisa? - What? 223 00:13:30,101 --> 00:13:32,459 - Do you think mom's being exploited? 224 00:13:32,460 --> 00:13:34,419 - Do you think grandma's being exploited? 225 00:13:34,420 --> 00:13:36,979 - Bob, don't play with that garbage. 226 00:13:36,980 --> 00:13:39,179 - I'm making a corn-husk doll. 227 00:13:39,180 --> 00:13:41,259 Yeesh. 228 00:13:41,260 --> 00:13:42,259 - What? 229 00:13:42,260 --> 00:13:43,980 - It's a little scary. 230 00:13:45,459 --> 00:13:47,459 - You're not scary to me. 231 00:13:47,460 --> 00:13:49,018 - Well, it'll be 20 more minutes on the goulash. 232 00:13:49,019 --> 00:13:51,699 Bob, why don't you practice your saxophone now 233 00:13:51,700 --> 00:13:53,379 so that you don't have to do it before bed? 234 00:13:53,380 --> 00:13:54,180 - No! 235 00:13:54,181 --> 00:13:55,259 Honey. 236 00:13:55,260 --> 00:13:57,018 - Sorry, it's just my head. 237 00:13:57,019 --> 00:13:59,299 Oh, yeah, you should practice. 238 00:14:00,620 --> 00:14:02,259 - You should practice, Bob. 239 00:14:02,260 --> 00:14:04,339 Your big concert is tomorrow. 240 00:14:04,340 --> 00:14:05,378 - I just want one free night. 241 00:14:05,379 --> 00:14:06,379 Bob. 242 00:14:08,419 --> 00:14:09,179 Fine. 243 00:14:12,499 --> 00:14:13,939 - You spilled some milk. 244 00:14:15,739 --> 00:14:16,779 - Can you clean it up? 245 00:14:18,259 --> 00:14:21,019 There's a rag right there. 246 00:14:44,098 --> 00:14:45,178 - Oh hi, Jill. 247 00:14:46,459 --> 00:14:47,698 - Hi, Buck. 248 00:14:47,699 --> 00:14:48,618 How are you? 249 00:14:49,899 --> 00:14:51,257 - Good, thanks. 250 00:14:51,258 --> 00:14:52,018 Real good. 251 00:14:53,378 --> 00:14:55,538 - Mom, are you letting dad take the globe? 252 00:14:57,098 --> 00:14:58,537 - Mm-mm, hide it. 253 00:14:58,538 --> 00:14:59,418 - No, mom. 254 00:14:59,419 --> 00:15:00,977 - Citronella. 255 00:15:00,978 --> 00:15:01,738 - Fine. 256 00:15:03,098 --> 00:15:04,576 - Hi, Kim Ann. 257 00:15:04,577 --> 00:15:06,337 I am so sorry to drop in. 258 00:15:06,338 --> 00:15:08,176 - Oh, sit, I made lemonade. 259 00:15:08,177 --> 00:15:08,938 We're watching. 260 00:15:13,338 --> 00:15:14,697 - I had no idea 261 00:15:14,698 --> 00:15:16,296 Buck was moving out today. 262 00:15:16,297 --> 00:15:17,536 - Does anybody know? 263 00:15:17,537 --> 00:15:18,418 You can tell people. 264 00:15:18,419 --> 00:15:19,856 I feel like no one knows. 265 00:15:19,857 --> 00:15:20,817 - Okay. 266 00:15:20,818 --> 00:15:22,296 Yeah, I'm not sure. 267 00:15:22,297 --> 00:15:23,856 - I'm pretty sure they don't. 268 00:15:23,857 --> 00:15:24,617 - Hm. 269 00:15:25,497 --> 00:15:27,616 Oh, I brought you a taco dip. 270 00:15:27,617 --> 00:15:28,337 - Seven layer? 271 00:15:29,457 --> 00:15:30,936 - It's a five. 272 00:15:30,937 --> 00:15:31,697 - Oh. 273 00:15:32,737 --> 00:15:33,857 Put it on the floor. 274 00:15:34,697 --> 00:15:35,976 Just put it. 275 00:15:35,977 --> 00:15:37,057 - Okay. - That's good. 276 00:15:38,537 --> 00:15:39,856 Have some lemonade. 277 00:15:39,857 --> 00:15:40,617 - Thanks. 278 00:15:42,576 --> 00:15:43,736 - Come on! 279 00:15:43,737 --> 00:15:45,376 - Dan! No! 280 00:15:45,377 --> 00:15:46,575 You be nice to your brother. 281 00:15:46,576 --> 00:15:48,816 He's small because of you. 282 00:15:48,817 --> 00:15:49,576 Right? 283 00:15:53,456 --> 00:15:55,255 Dan sat on Rostaffano in the womb. 284 00:15:55,256 --> 00:15:56,176 You knew that, right? 285 00:15:56,177 --> 00:15:57,255 - Yeah, I do. 286 00:15:57,256 --> 00:15:58,457 - He was born blue. 287 00:15:59,456 --> 00:16:00,616 - Yeah, I know that. 288 00:16:04,096 --> 00:16:06,615 Listen, Kim Ann, I wanna get out of your hair. 289 00:16:06,616 --> 00:16:08,175 I just wanted to check on you. 290 00:16:08,176 --> 00:16:11,815 - Okay, I figured you were here to buy some knives. 291 00:16:11,816 --> 00:16:12,616 - Oh. 292 00:16:12,617 --> 00:16:15,335 - You know, since you missed my last Elizabeth Knives party. 293 00:16:15,336 --> 00:16:17,814 - Oh, sorry, yeah. 294 00:16:17,815 --> 00:16:19,975 No, but I could buy some knives today. 295 00:16:19,976 --> 00:16:21,335 I do have my checkbook. 296 00:16:21,336 --> 00:16:23,294 - Okay, that would be great. 297 00:16:23,295 --> 00:16:24,096 - Okay. 298 00:16:24,097 --> 00:16:26,454 - But I won't be able to give you the friends 299 00:16:26,455 --> 00:16:27,895 and family discount. 300 00:16:27,896 --> 00:16:28,896 Oh, no? 301 00:16:30,816 --> 00:16:32,295 - Yeah. 302 00:16:32,296 --> 00:16:33,055 - Oh! 303 00:16:36,095 --> 00:16:36,856 - Kim Ann? 304 00:16:38,096 --> 00:16:39,254 - Hm? 305 00:16:39,255 --> 00:16:42,175 - You would tell me if I did something to upset you, right? 306 00:16:43,095 --> 00:16:43,855 - Mm-hmm. 307 00:16:45,055 --> 00:16:45,815 - Okay. 308 00:16:47,375 --> 00:16:49,334 - You did something to upset me. 309 00:16:49,335 --> 00:16:50,095 - I did? 310 00:16:50,096 --> 00:16:52,894 - Honestly, I just can't believe everything 311 00:16:52,895 --> 00:16:54,215 that happened with your baby. 312 00:16:55,415 --> 00:16:56,175 - Oh. 313 00:16:56,176 --> 00:16:58,654 - You just gave your baby to Lisa. 314 00:16:58,655 --> 00:17:00,175 That's really fucked up, Jill. 315 00:17:02,215 --> 00:17:03,294 - I know. 316 00:17:03,295 --> 00:17:05,573 - I think I made a horrible mistake. 317 00:17:05,574 --> 00:17:06,335 - Yeah. 318 00:17:07,494 --> 00:17:10,214 Why would you give your baby to Lisa and not me? 319 00:17:12,254 --> 00:17:14,613 - Oh, I'm so sorry, Kim Ann. 320 00:17:14,614 --> 00:17:16,733 I wasn't thinking, you know? 321 00:17:16,734 --> 00:17:19,493 I hadn't planned on giving my baby away at all. 322 00:17:19,494 --> 00:17:20,893 - Well... 323 00:17:20,894 --> 00:17:22,373 - You know, if it makes you feel any better, 324 00:17:22,374 --> 00:17:23,814 I really miss Madison. 325 00:17:24,814 --> 00:17:26,053 Paige. 326 00:17:26,054 --> 00:17:28,773 - You know, I would've kept her name Madison 327 00:17:28,774 --> 00:17:30,772 if you had given her to me. 328 00:17:30,773 --> 00:17:32,013 That was my mother's name. 329 00:17:33,454 --> 00:17:35,693 - I know, that's who I named her after. 330 00:17:35,694 --> 00:17:36,574 - No. Really? 331 00:17:40,294 --> 00:17:41,254 Oh, my God! 332 00:17:41,254 --> 00:17:42,013 Aw. 333 00:17:49,414 --> 00:17:50,613 - Daddy, daddy, take me! 334 00:17:50,614 --> 00:17:51,573 There's no time for you! 335 00:17:51,574 --> 00:17:53,772 - Buck! No, wrong! 336 00:17:53,773 --> 00:17:54,573 Buck, drop him. 337 00:17:54,574 --> 00:17:55,772 - I'm just saying goodbye! 338 00:17:55,773 --> 00:17:56,534 - Leave him. 339 00:17:57,693 --> 00:17:58,453 Leave him! 340 00:18:00,053 --> 00:18:01,092 - I'm just saying goodbye. 341 00:18:01,093 --> 00:18:02,332 - Okay, bye! 342 00:18:02,333 --> 00:18:04,091 Goodbye, wave bye. 343 00:18:04,092 --> 00:18:06,172 Let's go, let's go, come on. 344 00:18:06,173 --> 00:18:07,573 Are you okay? 345 00:18:24,292 --> 00:18:26,531 - Hey, do you have a reservation here? 346 00:18:26,532 --> 00:18:27,971 - Yes, it should be under Davies. 347 00:18:27,972 --> 00:18:29,411 - No, I made the reservation. 348 00:18:29,412 --> 00:18:31,611 Wetbottom, table for four. 349 00:18:31,612 --> 00:18:32,931 - Wetbottom? 350 00:18:32,932 --> 00:18:33,692 - Yeah. 351 00:18:34,972 --> 00:18:35,732 - Oh. 352 00:18:42,292 --> 00:18:43,292 - Hm. - Yeah. 353 00:18:46,972 --> 00:18:49,451 - It's getting dark so early this year. 354 00:18:49,452 --> 00:18:51,850 - Oh, I know, I feel like this time last year 355 00:18:51,851 --> 00:18:52,692 it was not this dark. 356 00:18:52,693 --> 00:18:53,811 - Yeah, it used to be more bright. 357 00:18:53,812 --> 00:18:55,010 - Yes. - Uh-uh, no, thank you. 358 00:18:55,011 --> 00:18:56,890 I brought my own. 359 00:18:56,891 --> 00:18:58,051 I don't drink that stuff. 360 00:19:00,051 --> 00:19:02,010 - Oh, Lisa, I meant to tell you. 361 00:19:02,011 --> 00:19:04,131 Julian's not gonna be able to take that manners class 362 00:19:04,132 --> 00:19:05,610 after school anymore. 363 00:19:05,611 --> 00:19:08,090 - What, I don't want Bob to be the only boy. 364 00:19:08,091 --> 00:19:09,330 - Oh, I'm sorry. 365 00:19:09,331 --> 00:19:11,330 Julian's not finishing up at school until four now. 366 00:19:11,331 --> 00:19:13,970 - He's in school till four, like, detention? 367 00:19:13,971 --> 00:19:14,891 - No! 368 00:19:14,891 --> 00:19:15,691 No, no, no, no. 369 00:19:15,692 --> 00:19:17,530 He's in that accelerated math program. 370 00:19:17,531 --> 00:19:19,130 - Rocket Math. - Mm-hmm. 371 00:19:19,131 --> 00:19:20,610 - Rocket Math? 372 00:19:20,611 --> 00:19:21,371 Yeah. 373 00:19:22,731 --> 00:19:23,810 - Well, good for him. 374 00:19:23,811 --> 00:19:24,730 - I'll just sign Bob up. 375 00:19:24,731 --> 00:19:26,210 I feel like I never even heard of that. 376 00:19:26,211 --> 00:19:27,889 Rocket Math. 377 00:19:27,890 --> 00:19:28,850 Yeah, no. 378 00:19:29,891 --> 00:19:31,130 - I don't know, Lisa. 379 00:19:31,131 --> 00:19:32,930 Bob keeps saying he thinks he's spread too thin. 380 00:19:32,931 --> 00:19:36,370 - Well, I actually think the kids tested into it. 381 00:19:36,371 --> 00:19:37,171 - What test? 382 00:19:37,172 --> 00:19:38,330 Bob never took that test. 383 00:19:39,251 --> 00:19:41,409 - Oh, I think it was the state test. 384 00:19:41,410 --> 00:19:42,729 The one they took in April. 385 00:19:42,730 --> 00:19:43,530 - Hm. 386 00:19:43,531 --> 00:19:45,089 Bob did take that test. 387 00:19:45,090 --> 00:19:46,890 Remember, Lisa, he did average. 388 00:19:51,570 --> 00:19:52,370 Here, why don't you go ahead and have some? 389 00:19:52,371 --> 00:19:54,009 - I think you have a little lipstick. 390 00:19:54,010 --> 00:19:54,770 - Shit! 391 00:19:57,929 --> 00:19:58,730 - Mmm. 392 00:19:58,730 --> 00:19:59,530 - Right. 393 00:19:59,530 --> 00:20:00,330 - No, it's still there. 394 00:20:00,330 --> 00:20:01,130 It's still there? 395 00:20:03,450 --> 00:20:04,210 - Oh. 396 00:20:08,489 --> 00:20:09,250 Oh, no! 397 00:20:11,490 --> 00:20:12,249 Oh, no. 398 00:20:14,409 --> 00:20:15,969 - It's okay. 399 00:20:15,970 --> 00:20:17,090 - Are you sure? 400 00:20:18,169 --> 00:20:18,929 - It's fine. 401 00:20:20,289 --> 00:20:22,128 - You're not gonna tell? 402 00:20:22,129 --> 00:20:22,889 - No. 403 00:20:31,809 --> 00:20:32,729 - Oh, Jill, honey, I think you had the 404 00:20:33,689 --> 00:20:34,728 - Oh, thank you. 405 00:20:34,729 --> 00:20:36,048 - Yeah, oh, okay. 406 00:21:07,848 --> 00:21:09,927 - Bob Wetbottom, everyone. 407 00:21:09,928 --> 00:21:11,728 It's a real classic, thank you. 408 00:21:15,648 --> 00:21:17,007 Up next we've got 409 00:21:17,008 --> 00:21:20,168 Julian Davies playing the same song. 410 00:22:26,486 --> 00:22:27,645 - I don't understand, we practiced 411 00:22:27,646 --> 00:22:29,005 "Yankee Doodle" all week. 412 00:22:29,006 --> 00:22:30,164 - I didn't want to play that. 413 00:22:30,165 --> 00:22:31,765 - That doesn't matter. 414 00:22:31,766 --> 00:22:32,726 You were supposed to. 415 00:22:32,726 --> 00:22:33,725 You embarrassed us. 416 00:22:33,726 --> 00:22:35,244 That was humiliating. 417 00:22:35,245 --> 00:22:36,685 - I wrote that. 418 00:22:36,686 --> 00:22:38,165 - No more piano lessons for Julian. 419 00:22:38,166 --> 00:22:40,325 - But I love piano. 420 00:22:48,045 --> 00:22:49,485 That was humiliating! 421 00:23:06,845 --> 00:23:08,964 - Have you gotten Nick anything for his 40th? 422 00:23:09,804 --> 00:23:10,884 - Not yet. 423 00:23:13,165 --> 00:23:14,804 I figured we'd give him one of those bottles of wine 424 00:23:14,805 --> 00:23:15,844 we got in Cincinnati. 425 00:23:20,605 --> 00:23:23,045 That doesn't seem very personal. 426 00:23:28,084 --> 00:23:29,963 You know, you don't need to do that every night, Bob. 427 00:23:29,964 --> 00:23:32,163 You're losing most of those teeth. 428 00:23:32,164 --> 00:23:34,045 - Well, these are my favorite gums. 429 00:23:36,284 --> 00:23:38,084 - You sounded really good tonight, Bob. 430 00:23:39,284 --> 00:23:41,404 And you know that's one of my favorite songs. 431 00:23:44,924 --> 00:23:45,923 - It's like I hear it in my head 432 00:23:45,924 --> 00:23:49,203 and it just comes out so different. 433 00:23:49,204 --> 00:23:50,642 - That's okay, kiddo. 434 00:23:50,643 --> 00:23:52,442 Your fingers are still growing. 435 00:23:52,443 --> 00:23:54,603 - Music isn't for everyone. 436 00:23:54,604 --> 00:23:55,882 - What? 437 00:23:55,883 --> 00:23:57,843 - Maybe saxophone just isn't your thing. 438 00:23:59,163 --> 00:24:00,842 - It wasn't that bad. 439 00:24:00,843 --> 00:24:01,604 - Hm. 440 00:24:02,803 --> 00:24:03,842 - I was better than Julian. 441 00:24:03,843 --> 00:24:06,922 Julian can't even read sheet music. 442 00:24:06,923 --> 00:24:09,642 - I thought Julian's performance was unique. 443 00:24:09,643 --> 00:24:10,524 - Unique? 444 00:24:10,525 --> 00:24:14,082 - Mhmm, Beethoven couldn't read sheet music. 445 00:24:14,083 --> 00:24:15,083 Neither could Moby. 446 00:24:16,323 --> 00:24:17,083 I met him. 447 00:24:18,123 --> 00:24:18,883 - We met him. 448 00:24:25,163 --> 00:24:28,002 - And, of course, let me know if any of your parents 449 00:24:28,003 --> 00:24:30,441 don't want you going on the field trip. 450 00:24:30,442 --> 00:24:34,281 - Ms. Human, our parents are getting divorced. 451 00:24:34,282 --> 00:24:35,442 - They are? 452 00:24:35,443 --> 00:24:36,562 - Yes. 453 00:24:36,563 --> 00:24:38,801 - We're supposed to tell people. 454 00:24:38,802 --> 00:24:40,242 - Oh, okay. 455 00:24:41,122 --> 00:24:42,082 Now I know. 456 00:24:44,882 --> 00:24:46,161 All of you who didn't turn in your permission slips 457 00:24:46,162 --> 00:24:47,801 make sure that you do so by Friday 458 00:24:47,802 --> 00:24:50,722 or you will not be going to the Prairie Museum. 459 00:24:54,082 --> 00:24:57,481 Now, many of the settlers who moved west 460 00:24:57,482 --> 00:25:00,281 left behind good lives, because they thought 461 00:25:00,282 --> 00:25:03,640 "Hm, maybe I could have a better life." 462 00:25:03,641 --> 00:25:05,840 They left behind everything they couldn't fit 463 00:25:05,841 --> 00:25:07,600 in their covered wagons. 464 00:25:07,601 --> 00:25:12,202 Families, friends, churches they loved, big beds. 465 00:25:15,321 --> 00:25:19,761 You all have an outline of a wagon in front of you. 466 00:25:19,762 --> 00:25:22,160 If you had to pick up and move tomorrow 467 00:25:22,161 --> 00:25:24,481 what would you bring in your wagons? 468 00:25:31,041 --> 00:25:33,001 - Bob, you wanna be in my wagon? 469 00:25:34,721 --> 00:25:35,521 - No. 470 00:25:45,720 --> 00:25:47,360 - I'll be right back. 471 00:25:49,720 --> 00:25:50,520 Hi. 472 00:25:50,521 --> 00:25:51,520 - Hi, Ms. Human. 473 00:25:51,521 --> 00:25:52,919 There's undies here, too. 474 00:25:52,920 --> 00:25:54,639 I brought extra for his cubby. 475 00:25:54,640 --> 00:25:57,040 I'm sorry, I thought I gave you extra before. 476 00:25:58,080 --> 00:25:58,840 - You did. 477 00:26:00,240 --> 00:26:02,719 - Oh, okay. 478 00:26:02,720 --> 00:26:04,400 I'm really sorry. 479 00:26:05,600 --> 00:26:06,480 - Okay. 480 00:26:06,481 --> 00:26:07,799 - And, Ms. Human? 481 00:26:07,800 --> 00:26:09,479 The next time this happens 482 00:26:09,480 --> 00:26:11,920 can you please not call my husband's office? 483 00:26:13,440 --> 00:26:15,479 - Oh, yeah, sure, yeah. 484 00:26:19,640 --> 00:26:21,879 Hey, he soiled the beanbag chair. 485 00:26:21,880 --> 00:26:22,720 Oh? 486 00:26:22,721 --> 00:26:24,558 - Yeah, it's stained. 487 00:26:24,559 --> 00:26:25,519 - The beanbag chair? 488 00:26:26,520 --> 00:26:27,759 - Yeah. 489 00:26:27,760 --> 00:26:29,358 - Oh, I'm sorry. 490 00:26:29,359 --> 00:26:31,799 Well, let me take the cover home, I'll wash it. 491 00:26:33,199 --> 00:26:34,599 - The beans are loose inside. 492 00:26:35,679 --> 00:26:38,438 - Oh, okay. 493 00:26:38,439 --> 00:26:39,439 I'll replace it. 494 00:26:40,599 --> 00:26:43,118 - It's not really replaceable. 495 00:26:43,119 --> 00:26:46,279 My mother made it before she killed my father. 496 00:26:48,559 --> 00:26:49,359 - Oh. 497 00:26:49,360 --> 00:26:50,878 - And my brother. 498 00:26:50,879 --> 00:26:52,679 And my sister, too. 499 00:26:55,039 --> 00:26:56,237 - Oh, that's right. 500 00:26:56,238 --> 00:26:58,277 I'm so sorry, that's awful. 501 00:26:58,278 --> 00:26:59,039 - I know. 502 00:27:00,119 --> 00:27:00,878 - Okay. 503 00:27:01,919 --> 00:27:02,999 - Thanks for the undies. 504 00:27:04,878 --> 00:27:05,639 - Oh. 505 00:27:20,238 --> 00:27:21,078 Oh, thanks. 506 00:27:27,398 --> 00:27:29,157 Marriott, hi. 507 00:27:29,158 --> 00:27:31,036 Are you playing tennis today? 508 00:27:31,037 --> 00:27:33,477 - Hi, Jill, no. 509 00:27:33,478 --> 00:27:36,038 Are you going to some kind of pie event? 510 00:27:37,517 --> 00:27:38,278 - No. 511 00:27:39,798 --> 00:27:41,037 - Well, nice to see you. 512 00:27:43,037 --> 00:27:43,957 - Wait, Marriott. 513 00:27:44,838 --> 00:27:45,637 I wanted to say, 514 00:27:45,638 --> 00:27:47,676 you should bring Raja over to swim sometime. 515 00:27:47,677 --> 00:27:49,156 The pool's finally up and running. 516 00:27:49,157 --> 00:27:50,636 Oh, no, thank you. 517 00:27:50,637 --> 00:27:51,397 No? 518 00:27:52,597 --> 00:27:54,517 - Actually, I don't know how to say this. 519 00:27:55,357 --> 00:27:56,676 - What is it? 520 00:27:56,677 --> 00:27:59,797 - The other day I overheard Raja say the word "Butt." 521 00:28:00,957 --> 00:28:01,756 - Butt? 522 00:28:01,757 --> 00:28:03,636 - Yeah, butt. 523 00:28:03,637 --> 00:28:05,156 She heard it from Julian. 524 00:28:05,157 --> 00:28:07,076 He was talking about Popeye's butt. 525 00:28:07,077 --> 00:28:08,316 About how much bigger 526 00:28:08,317 --> 00:28:10,477 Popeye's butt gets when he eats spinach. 527 00:28:12,237 --> 00:28:13,357 - Is that even true? 528 00:28:14,477 --> 00:28:15,236 - Yeah. 529 00:28:17,197 --> 00:28:18,076 - I am so sorry. 530 00:28:20,596 --> 00:28:21,757 Thank you for telling me. 531 00:28:22,837 --> 00:28:24,396 Mm-hmm. 532 00:28:33,036 --> 00:28:35,916 - Chuck, you never fail to crack me up. 533 00:28:37,876 --> 00:28:38,676 Oh. 534 00:28:38,677 --> 00:28:39,915 Coming up after the break, 535 00:28:39,916 --> 00:28:42,035 a possible sighting of the bagger murderer 536 00:28:42,036 --> 00:28:44,635 by the local mayoral hopeful, Donna Clank. 537 00:28:44,636 --> 00:28:46,276 And now a word from our sponsor. 538 00:28:47,196 --> 00:28:50,235 Farm-fresh corn, mashed peas, 539 00:28:50,236 --> 00:28:52,155 wholesome sweet potatoes. 540 00:28:52,156 --> 00:28:53,955 All your baby's favorites prepared 541 00:28:53,956 --> 00:28:56,675 without the violent presence of knives or blades. 542 00:28:57,635 --> 00:28:59,954 All our food is delicately broken down 543 00:28:59,955 --> 00:29:03,875 and moistened by the mouths of 100 percent real mothers. 544 00:29:14,355 --> 00:29:15,114 Baby-Bird. 545 00:29:16,155 --> 00:29:18,554 Because machinery is not a mother. 546 00:29:45,114 --> 00:29:46,954 - Alright, bud, just like we practiced. 547 00:29:47,954 --> 00:29:48,794 - Incoming! 548 00:29:50,674 --> 00:29:51,793 - Alright, focus up, Julian. 549 00:29:51,794 --> 00:29:52,594 Get the ball back to me. 550 00:29:52,595 --> 00:29:54,594 It's so far. 551 00:29:56,234 --> 00:29:58,313 - Come on, hustle up, Julian, throw it back. 552 00:30:01,193 --> 00:30:02,193 There you go. 553 00:30:05,353 --> 00:30:08,274 Okay, well, that was over there. 554 00:30:10,153 --> 00:30:12,072 Alright, buddy, you can do this. 555 00:30:12,073 --> 00:30:13,152 Eyes on the ball. 556 00:30:13,153 --> 00:30:14,033 Get that glove up. 557 00:30:16,553 --> 00:30:18,672 - I am made of stone. 558 00:30:18,673 --> 00:30:20,232 Ow! 559 00:30:20,233 --> 00:30:21,392 - What are you doing, man? 560 00:30:21,393 --> 00:30:25,072 No, it doesn't hurt. 561 00:30:25,073 --> 00:30:26,193 Oh, come on! 562 00:30:27,313 --> 00:30:28,072 Julian! 563 00:30:38,593 --> 00:30:39,672 - What? 564 00:30:39,673 --> 00:30:40,991 What happened, baby? 565 00:30:40,992 --> 00:30:42,511 - Daddy hit me with a ball. 566 00:30:42,512 --> 00:30:43,872 - He was messing around. 567 00:30:45,672 --> 00:30:47,871 - You have to catch it, Julian, then it won't hit you. 568 00:30:47,872 --> 00:30:49,071 - He didn't even try. 569 00:30:49,072 --> 00:30:50,793 We're wasting our money on baseball. 570 00:30:52,992 --> 00:30:53,833 - Shh, shh! 571 00:30:56,033 --> 00:30:57,671 Julian, don't you wanna be on the All-Star's? 572 00:30:57,672 --> 00:30:59,751 Bob is trying out and so are Dan and Rostaffano. 573 00:30:59,752 --> 00:31:00,952 Everyone makes the team. 574 00:31:01,872 --> 00:31:04,552 - Did you remember to buy me a new toothbrush? 575 00:31:05,592 --> 00:31:06,911 - Yes. 576 00:31:06,912 --> 00:31:08,631 - What color? 577 00:31:08,632 --> 00:31:10,310 - Oh, red, it's red. 578 00:31:10,311 --> 00:31:12,871 - I never had a red toothbrush. 579 00:31:12,872 --> 00:31:13,992 - Yes, you have! 580 00:31:16,272 --> 00:31:18,671 - Mommy, can I watch "Popeye?" 581 00:31:18,672 --> 00:31:20,510 - No, baby, it's a school night. 582 00:31:20,511 --> 00:31:21,631 - You're a school! 583 00:31:21,632 --> 00:31:23,871 - Julian, your mother is not a school! 584 00:31:23,872 --> 00:31:25,791 - "I am mom. 585 00:31:25,792 --> 00:31:27,750 "I'm full of classrooms. 586 00:31:27,751 --> 00:31:30,550 "So many clocks in me." 587 00:31:30,551 --> 00:31:31,431 - Get to your room! 588 00:31:31,431 --> 00:31:32,391 Get out of here! 589 00:31:32,392 --> 00:31:34,191 Go, go, go, go! 590 00:31:36,351 --> 00:31:37,750 Don't listen to him. 591 00:31:37,751 --> 00:31:39,391 If anybody's a school, it's Julian. 592 00:31:54,111 --> 00:31:55,110 - Come on, Julian. 593 00:31:55,111 --> 00:31:57,350 We're running late, let's go. 594 00:31:59,671 --> 00:32:01,909 Come on, Julian, we're runnin' late. 595 00:32:01,910 --> 00:32:02,671 - What? 596 00:32:04,390 --> 00:32:05,151 - Nothing. 597 00:32:08,350 --> 00:32:09,551 Nothing. 598 00:32:14,110 --> 00:32:15,269 - Let's go. 599 00:32:15,270 --> 00:32:16,030 Come on, come on. 600 00:32:19,429 --> 00:32:21,470 Come here, Julian, Julian. 601 00:32:25,150 --> 00:32:26,149 I'm so sorry. 602 00:32:37,669 --> 00:32:38,629 I'm so sorry. 603 00:32:45,909 --> 00:32:48,828 - Kihap! - Kihap! 604 00:32:48,829 --> 00:32:49,590 Kihap! 605 00:33:06,869 --> 00:33:09,148 - Do you wanna go to paint your own pottery later? 606 00:33:09,149 --> 00:33:10,708 You're drinking again, right? 607 00:33:10,709 --> 00:33:12,708 - Oh, fun, yeah, I am. 608 00:33:12,709 --> 00:33:14,829 But, actually, tonight's no good for me. 609 00:33:16,908 --> 00:33:18,468 - Well, I have to go tonight. 610 00:33:19,708 --> 00:33:20,668 - Oh. 611 00:33:20,669 --> 00:33:22,548 - I feel silly going by myself. 612 00:33:23,589 --> 00:33:25,509 - Oh, I really wish I could go. 613 00:33:26,588 --> 00:33:27,747 I just promised Nick 614 00:33:27,748 --> 00:33:29,748 I was gonna watch a program with him later. 615 00:33:38,308 --> 00:33:40,588 - How often do you and Nick have sex? 616 00:33:44,747 --> 00:33:46,427 - We actually have a set schedule. 617 00:33:46,428 --> 00:33:48,306 We have sex five times a week. 618 00:33:48,307 --> 00:33:49,586 - Five times? 619 00:33:49,587 --> 00:33:50,387 - Mm-hmm. 620 00:33:50,388 --> 00:33:51,548 Yeah, it's really great. 621 00:33:54,067 --> 00:33:54,828 - Oh. 622 00:33:58,627 --> 00:34:00,546 - Is everything okay with you and Dennis? 623 00:34:00,547 --> 00:34:02,146 - Hm? Yeah. 624 00:34:02,147 --> 00:34:03,586 Yeah, it is. 625 00:34:03,587 --> 00:34:05,987 Uh, we just, like, aren't having sex right now. 626 00:34:06,867 --> 00:34:08,466 Everything's really good, though. 627 00:34:08,467 --> 00:34:11,627 It was just like really busy up at the lake. 628 00:34:16,187 --> 00:34:17,306 - Hm. 629 00:34:17,307 --> 00:34:19,306 - Hold it, hold it! 630 00:34:22,147 --> 00:34:23,946 - You have got to read "Mating In Captivity." 631 00:34:23,947 --> 00:34:25,947 - Hold it. - I bought it, I'm going to. 632 00:34:29,226 --> 00:34:31,187 - No, no. 633 00:34:37,266 --> 00:34:38,026 Good. 634 00:34:39,586 --> 00:34:40,346 Good. 635 00:34:56,386 --> 00:34:57,186 Oh, my God. 636 00:34:57,187 --> 00:34:59,345 Happy birthday to you. 637 00:35:05,306 --> 00:35:06,225 Happy birthday, honey. 638 00:35:06,225 --> 00:35:07,025 I love you. 639 00:35:10,905 --> 00:35:12,864 Are you wearing panties around your neck? 640 00:35:12,865 --> 00:35:14,304 - Mm-hmm. - Huh. 641 00:35:14,305 --> 00:35:15,425 Happy birthday. 642 00:35:16,665 --> 00:35:17,545 You want me to open this now? 643 00:35:17,545 --> 00:35:18,425 - Yeah. 644 00:35:18,425 --> 00:35:19,185 - Okay. 645 00:35:22,506 --> 00:35:23,345 Huh. 646 00:35:23,346 --> 00:35:25,464 - It reminded me of you. 647 00:35:25,465 --> 00:35:26,784 I made it. 648 00:35:26,785 --> 00:35:27,665 Well, I painted it. 649 00:35:30,385 --> 00:35:31,545 Do you like it? 650 00:35:33,224 --> 00:35:35,263 - I think I like it. 651 00:35:35,264 --> 00:35:36,025 - Happy birthday. 652 00:35:39,785 --> 00:35:41,544 - But I don't play the flute. 653 00:35:41,545 --> 00:35:42,664 - It's a pipe. 654 00:35:42,665 --> 00:35:43,864 - Did they not have any without a flute? 655 00:35:43,865 --> 00:35:44,864 - It's not you. 656 00:35:47,344 --> 00:35:48,104 - Oh. 657 00:35:50,224 --> 00:35:50,984 Well, who is it? 658 00:35:53,304 --> 00:35:54,064 - Peter... 659 00:35:55,504 --> 00:35:56,264 Piper? 660 00:35:59,304 --> 00:36:00,904 - The reverend's here, I gotta go. 661 00:36:03,664 --> 00:36:05,063 - Julian, where is your mom? 662 00:36:05,064 --> 00:36:06,143 - I don't know. 663 00:36:06,144 --> 00:36:07,343 I'm really happy you came -- 664 00:36:07,344 --> 00:36:09,463 - Oh, please, I haven't missed a single party 665 00:36:09,464 --> 00:36:11,023 since my divorce. 666 00:36:11,024 --> 00:36:14,303 Oh, my God, look at the pool! 667 00:36:14,304 --> 00:36:15,983 It's so big, Jesus! 668 00:36:15,984 --> 00:36:17,423 What happened to your yard? 669 00:36:17,424 --> 00:36:19,582 - Are you guys talking about how big the pool is? 670 00:36:19,583 --> 00:36:21,542 - Oh, yeah, I honestly think it's too big. 671 00:36:21,543 --> 00:36:23,062 We just already had such a big hole there, 672 00:36:23,063 --> 00:36:24,743 you know after they found that horse skeleton 673 00:36:24,744 --> 00:36:25,863 in our backyard. 674 00:36:25,864 --> 00:36:27,582 - Oh, right, that horse! 675 00:36:27,583 --> 00:36:28,743 Whatever happened with that? 676 00:36:28,744 --> 00:36:30,062 - Oh, do you know they actually sent it off 677 00:36:30,063 --> 00:36:31,142 to be carbon dated? 678 00:36:31,143 --> 00:36:33,582 Apparently, it's much older than they initially thought. 679 00:36:33,583 --> 00:36:35,142 - Nick didn't tell me about that. 680 00:36:35,143 --> 00:36:36,462 - That's so cool, Jill. 681 00:36:36,463 --> 00:36:38,142 - I know, it's crazy to think all these years 682 00:36:38,143 --> 00:36:40,222 we might have been sleeping above a prehistoric horse. 683 00:36:40,223 --> 00:36:41,382 - Unbelievable. 684 00:36:41,383 --> 00:36:43,182 - Well, it can't be that old. 685 00:36:43,183 --> 00:36:44,822 There weren't even horses in North America 686 00:36:44,823 --> 00:36:46,142 until, like, the 1600s. 687 00:36:46,143 --> 00:36:47,701 - Oh, yeah, I was thinking about that too 688 00:36:47,702 --> 00:36:49,502 and then I remembered Pangaea. 689 00:36:49,503 --> 00:36:50,662 - Oh, my God! 690 00:36:50,663 --> 00:36:53,542 Jill, what if your property was part of Pangaea? 691 00:36:53,543 --> 00:36:54,981 - What's Pangaea? 692 00:36:54,982 --> 00:36:56,502 - You stop that, we're Christian. 693 00:36:57,943 --> 00:36:58,903 - It's okay, sweetie. 694 00:37:01,182 --> 00:37:02,262 We'll be back. 695 00:37:03,303 --> 00:37:05,501 Julian, do you have to go? 696 00:37:05,502 --> 00:37:07,702 - I gotta get some chips. 697 00:37:08,622 --> 00:37:09,382 - Great. 698 00:37:13,822 --> 00:37:17,181 - Julian, please, just go to the bathroom. 699 00:37:17,182 --> 00:37:18,261 I know you have to. 700 00:37:18,262 --> 00:37:19,662 - I don't have to. 701 00:37:20,861 --> 00:37:21,662 - Please. 702 00:37:21,663 --> 00:37:23,301 You can't have an accident tonight. 703 00:37:23,302 --> 00:37:24,621 - I don't have to go, 704 00:37:24,622 --> 00:37:25,821 I never have to. 705 00:37:27,222 --> 00:37:29,301 - Well, we're not leaving this room until you go. 706 00:37:29,302 --> 00:37:31,661 - Good, I love this room. 707 00:37:31,662 --> 00:37:34,340 - Julian, I'm begging you, please use the toilet. 708 00:37:34,341 --> 00:37:36,141 - I could live in here. 709 00:37:37,142 --> 00:37:37,941 - That's it, I've had it. 710 00:37:37,942 --> 00:37:39,020 Give me that Purple Heart. 711 00:37:39,021 --> 00:37:40,140 - No! 712 00:37:40,141 --> 00:37:42,020 - You're not allowed to wear grandpa's Purple Heart anymore. 713 00:37:42,021 --> 00:37:43,100 - But it's Hawaiian! 714 00:37:43,101 --> 00:37:45,180 - Your grandpa didn't lose his leg in Oahu 715 00:37:45,181 --> 00:37:46,780 for you to bring shame to his medal. 716 00:37:46,781 --> 00:37:48,060 - Daddy said I could wear it. 717 00:37:48,061 --> 00:37:49,340 - He said you could wear it if you're good! 718 00:37:49,341 --> 00:37:51,581 But you're not, you're being bad! 719 00:37:56,741 --> 00:37:59,500 - We were all laying out in the grass one night. 720 00:37:59,501 --> 00:38:00,421 All of us men. 721 00:38:00,422 --> 00:38:01,421 - Hm. 722 00:38:01,422 --> 00:38:04,060 - And Nick and I looked up and saw the Big Dipper 723 00:38:04,981 --> 00:38:06,101 and then the little one. 724 00:38:07,380 --> 00:38:10,621 And I asked Nick, "Which one do you think is better?" 725 00:38:11,541 --> 00:38:13,659 And he goes, "Well, Dennis 726 00:38:13,660 --> 00:38:16,539 "you can't have one without the other. 727 00:38:16,540 --> 00:38:19,220 On their own, they're both just dippers." 728 00:38:24,660 --> 00:38:25,939 Yeah! 729 00:38:25,940 --> 00:38:28,900 - You are so funny. - You're the man! 730 00:38:30,780 --> 00:38:31,859 - Julian? 731 00:38:31,860 --> 00:38:33,220 - What's he doing? 732 00:38:43,220 --> 00:38:44,619 Honey? 733 00:38:44,620 --> 00:38:45,659 - Dear dad. 734 00:39:15,579 --> 00:39:16,338 - Julian? 735 00:39:23,498 --> 00:39:24,259 Julian? 736 00:39:32,339 --> 00:39:33,098 - What in the world? 737 00:39:33,099 --> 00:39:34,857 - That's a dog, right? 738 00:39:34,858 --> 00:39:37,817 - I don't have a dog, but I know that's a dog. 739 00:39:37,818 --> 00:39:40,497 - He's wearing his grandfather's Purple Heart. 740 00:39:40,498 --> 00:39:42,937 Julian, are you a dog now? 741 00:39:42,938 --> 00:39:44,578 - Julian, is that you? 742 00:39:52,498 --> 00:39:53,338 - It's him. 743 00:39:54,658 --> 00:39:55,417 - Yeah. 744 00:40:00,978 --> 00:40:02,218 Hey, buddy, hey. 745 00:40:18,697 --> 00:40:19,457 Mmm. 746 00:40:20,737 --> 00:40:21,537 Smaller bites, Julian. 747 00:40:21,537 --> 00:40:22,417 No one likes a piggy. 748 00:40:30,977 --> 00:40:32,735 - Julian, come on. 749 00:40:32,736 --> 00:40:34,497 We're late, we're late. 750 00:40:36,456 --> 00:40:38,136 Okay, you've got your math book. 751 00:40:38,137 --> 00:40:40,336 Your homework's in the front zipper. 752 00:40:40,337 --> 00:40:42,976 Oh, Julian, you need your glasses to see the board. 753 00:40:42,977 --> 00:40:44,256 Come on, baby, please. 754 00:40:45,496 --> 00:40:46,615 Please, just try. 755 00:40:46,616 --> 00:40:47,576 Keep them on. 756 00:40:47,577 --> 00:40:48,976 Oh, Julian, oh. 757 00:40:50,296 --> 00:40:54,575 - Snake bites, cholera, drowning, 758 00:40:54,576 --> 00:40:56,336 an ox kick to the head. 759 00:40:57,656 --> 00:40:59,895 The majority of pioneers who traveled west died 760 00:40:59,896 --> 00:41:01,535 along the treacherous journey. 761 00:41:01,536 --> 00:41:03,255 Everyone has a worksheet on your desk. 762 00:41:03,256 --> 00:41:05,535 You'll see on the right side of your worksheet 763 00:41:05,536 --> 00:41:07,974 a list of the six most common causes of death 764 00:41:07,975 --> 00:41:09,015 on the frontier. 765 00:41:09,016 --> 00:41:11,375 And on the left side, six blank spaces for you 766 00:41:11,376 --> 00:41:14,055 to fill in your closest family members. 767 00:41:14,056 --> 00:41:16,654 I want you to take your markers and connect each 768 00:41:16,655 --> 00:41:20,175 of your loved ones to the way you imagine they would die. 769 00:41:21,376 --> 00:41:22,654 Yes, Shad? 770 00:41:22,655 --> 00:41:24,894 - Should we include ourselves? 771 00:41:24,895 --> 00:41:25,655 - Yes. 772 00:41:27,016 --> 00:41:29,014 Okay, class, let's review. 773 00:41:29,015 --> 00:41:31,734 What was the main source of income for the prairie people? 774 00:41:31,735 --> 00:41:33,334 - Corn, farming corn! 775 00:41:33,335 --> 00:41:34,255 - That's right, Bob. 776 00:41:34,256 --> 00:41:35,854 Let's raise our hands, though. 777 00:41:35,855 --> 00:41:36,934 - Come on, Julian. 778 00:41:36,935 --> 00:41:37,934 Hi, Ms. Human, 779 00:41:37,935 --> 00:41:40,333 I'm so sorry to interrupt. 780 00:41:40,334 --> 00:41:41,775 I have Julian here. 781 00:41:42,655 --> 00:41:44,135 He's a dog now. 782 00:41:45,134 --> 00:41:46,454 Oh. 783 00:41:46,455 --> 00:41:48,535 - Well, he's tardy. 784 00:41:49,414 --> 00:41:50,933 - Okay. 785 00:41:50,934 --> 00:41:51,975 Come on, Julian. 786 00:41:52,854 --> 00:41:54,094 Come on, Julian, right here. 787 00:41:55,334 --> 00:41:56,533 Julian, honey. 788 00:41:56,534 --> 00:41:57,773 Right here, this is your desk. 789 00:41:57,774 --> 00:41:59,534 This is your desk. 790 00:42:01,494 --> 00:42:02,255 - Hi, Julian. 791 00:42:03,775 --> 00:42:06,095 - Raja, you can play with Julian at recess. 792 00:42:14,214 --> 00:42:16,653 Now, Dan, can you name the most successful 793 00:42:16,654 --> 00:42:18,933 sharecropper ever in this county? 794 00:42:18,934 --> 00:42:20,334 Your mom. 795 00:42:22,374 --> 00:42:25,453 That's right, my mom. 796 00:42:26,534 --> 00:42:27,454 Denise Human. 797 00:42:39,053 --> 00:42:40,693 Whoo-hoo! 798 00:42:43,134 --> 00:42:43,893 No! 799 00:42:57,053 --> 00:42:58,091 - Lisa. 800 00:42:58,092 --> 00:43:00,532 - Jill, hi, how are you? 801 00:43:00,533 --> 00:43:02,812 Does Julian seem really different? 802 00:43:02,813 --> 00:43:04,612 - Yeah. 803 00:43:04,613 --> 00:43:06,573 - Wow, yeah. 804 00:43:07,412 --> 00:43:08,572 I have a bunch of robes. 805 00:43:08,573 --> 00:43:10,692 I was just bringing them over for the clothing drive. 806 00:43:10,693 --> 00:43:11,493 Robes? 807 00:43:11,493 --> 00:43:12,293 - Yeah. 808 00:43:12,294 --> 00:43:14,411 I got four for Christmas last year. 809 00:43:14,412 --> 00:43:15,333 - Oh. 810 00:43:15,334 --> 00:43:16,491 - Do you want one? 811 00:43:16,492 --> 00:43:19,651 - No, that's okay. - Oh, excuse you. 812 00:43:19,652 --> 00:43:22,213 Okay, good to see you. 813 00:43:23,932 --> 00:43:26,611 - Wait, Lisa, I wanted to talk to you. 814 00:43:26,612 --> 00:43:27,771 - Yeah? 815 00:43:27,772 --> 00:43:30,731 - Well, I don't want to be an Indian giver. 816 00:43:30,732 --> 00:43:33,811 - Oh, Jill, it's not okay to say that anymore. 817 00:43:33,812 --> 00:43:35,211 - Oh, sorry. 818 00:43:35,212 --> 00:43:38,171 I don't wanna be a Native-American giver. 819 00:43:38,172 --> 00:43:38,971 - Mm-hmm. 820 00:43:38,972 --> 00:43:40,251 - But I wanted to ask. 821 00:43:40,252 --> 00:43:43,811 Now that my only child is a dog would it be possible 822 00:43:43,812 --> 00:43:46,131 for me to get the baby I gave you back? 823 00:43:48,331 --> 00:43:49,092 - Oh. 824 00:43:50,811 --> 00:43:51,972 I don't know, Jill. 825 00:43:53,571 --> 00:43:55,331 I can see why you would ask me that. 826 00:43:56,492 --> 00:43:58,692 But I just don't think Dennis would go for it. 827 00:44:00,571 --> 00:44:03,530 - Oh, okay. 828 00:44:03,531 --> 00:44:06,371 Well, it doesn't hurt to ask, right? 829 00:44:09,291 --> 00:44:10,090 - It did hurt 830 00:44:11,131 --> 00:44:12,131 I didn't like it. 831 00:44:15,811 --> 00:44:16,571 - Sorry. 832 00:44:17,571 --> 00:44:18,330 Hm. 833 00:44:22,931 --> 00:44:24,611 Yes, yes, yes! 834 00:44:25,650 --> 00:44:26,969 There he is! 835 00:44:26,970 --> 00:44:27,850 Yes, come here. 836 00:44:27,851 --> 00:44:29,449 Alright, yeah, good boy. 837 00:44:29,450 --> 00:44:30,690 Julian, go long! 838 00:44:31,690 --> 00:44:33,370 Yeah, there you go, boy, dig in! 839 00:44:33,371 --> 00:44:34,810 You're so fast. 840 00:44:35,890 --> 00:44:37,450 I'll be damned. 841 00:44:39,130 --> 00:44:39,890 Yeah! 842 00:44:41,290 --> 00:44:43,370 Ah, that's who you were meant to be, my son. 843 00:44:48,890 --> 00:44:50,008 Hey, Julian! 844 00:44:50,009 --> 00:44:51,329 Julian, come get me! 845 00:44:51,330 --> 00:44:52,130 Come get me, boy! 846 00:44:52,131 --> 00:44:53,728 There you go! 847 00:44:53,729 --> 00:44:54,490 Yeah! Oh! 848 00:44:58,490 --> 00:45:00,409 You're gonna be an All Star! 849 00:45:00,410 --> 00:45:01,730 Yeah! Yeah! Yeah! 850 00:45:31,609 --> 00:45:33,288 He's so fast, Jill. 851 00:45:33,289 --> 00:45:34,209 It's incredible. 852 00:45:34,210 --> 00:45:35,448 He's actually trying. 853 00:45:35,449 --> 00:45:37,009 I got tired before him. 854 00:45:39,769 --> 00:45:41,649 Honey, is everything okay? 855 00:45:43,569 --> 00:45:45,207 - It's just, he's so different. 856 00:45:45,208 --> 00:45:46,247 - I know. 857 00:45:46,248 --> 00:45:47,449 I know. 858 00:45:53,168 --> 00:45:54,247 Sweetheart, you seem sad. 859 00:45:54,248 --> 00:45:55,008 - Oh. 860 00:45:56,408 --> 00:45:58,648 You have to admit, this is a lot to process. 861 00:46:02,288 --> 00:46:03,048 - Jill. 862 00:46:04,047 --> 00:46:06,448 I think he's going through a bigger change than you are. 863 00:46:10,087 --> 00:46:11,487 - Yeah, of course. 864 00:46:15,207 --> 00:46:16,686 - Julian, wash up, dinner's ready. 865 00:46:16,687 --> 00:46:17,687 - No, it's not. 866 00:46:18,887 --> 00:46:21,606 - Oh, that's sweet. 867 00:46:21,607 --> 00:46:23,087 I think it's pretty when they are lumped 868 00:46:23,088 --> 00:46:24,246 together liked this. 869 00:46:24,247 --> 00:46:25,606 - Yes, the lumps are good. 870 00:46:25,607 --> 00:46:26,687 It's fun. 871 00:46:37,247 --> 00:46:38,407 - Keep up, Julian! 872 00:46:40,727 --> 00:46:42,325 - It's great you guys still come to the games 873 00:46:42,326 --> 00:46:44,086 even though Julian's a dog now. 874 00:46:44,087 --> 00:46:44,967 - Of course, we do. 875 00:46:52,407 --> 00:46:53,605 - Does your latte taste weird? 876 00:46:53,606 --> 00:46:55,327 - I was just thinking that. 877 00:46:58,366 --> 00:47:01,926 Halftime. 878 00:47:13,806 --> 00:47:14,606 - Oh, my God! 879 00:47:14,607 --> 00:47:16,044 Lisa, you're pregnant? 880 00:47:16,045 --> 00:47:16,846 - I know! 881 00:47:16,846 --> 00:47:17,646 - Ah! 882 00:47:17,647 --> 00:47:19,725 - Oh, my God, Lisa, you're huge! 883 00:47:19,726 --> 00:47:20,765 - Thanks, Marriott. 884 00:47:20,766 --> 00:47:22,084 - Hey, has anyone seen the ball? 885 00:47:22,085 --> 00:47:23,285 - Baby, look at Lisa! 886 00:47:23,286 --> 00:47:24,645 - Oh, wow! 887 00:47:24,646 --> 00:47:26,165 Hey, congrats, man. 888 00:47:26,166 --> 00:47:27,245 - We're having another baby? 889 00:47:27,246 --> 00:47:29,446 - Yes, I am so happy. 890 00:47:31,405 --> 00:47:32,404 - Whose dog is this? 891 00:47:32,405 --> 00:47:33,644 - That's Julian. 892 00:47:33,645 --> 00:47:34,764 - Julian Davies? 893 00:47:34,765 --> 00:47:36,284 - Yes, our son. 894 00:47:36,285 --> 00:47:37,165 - Oh! 895 00:47:37,166 --> 00:47:38,604 Well, we can't have him on the field. 896 00:47:38,605 --> 00:47:39,605 It's regulation. 897 00:47:39,606 --> 00:47:41,204 - He's the fastest one out there. 898 00:47:41,205 --> 00:47:42,924 - I'm sorry, Nick, he keeps going offsides. 899 00:47:42,925 --> 00:47:43,725 - Offsides? 900 00:47:43,725 --> 00:47:44,525 - Yeah. 901 00:47:44,525 --> 00:47:45,325 Come on, man, he's seven! 902 00:47:45,325 --> 00:47:46,285 - He can't kick. 903 00:47:46,286 --> 00:47:47,725 He doesn't get it, I'm sorry. 904 00:47:50,685 --> 00:47:51,804 - But... 905 00:47:51,805 --> 00:47:53,605 - I can't believe I dated that guy. 906 00:47:54,605 --> 00:47:55,924 - "He can't be on the field. 907 00:47:55,925 --> 00:47:57,365 "It's regulation." 908 00:48:05,925 --> 00:48:10,444 - Oh, my God, that's good! 909 00:48:10,445 --> 00:48:11,445 - What? What? 910 00:48:14,884 --> 00:48:16,844 - I can't, gosh, I can't. 911 00:48:23,884 --> 00:48:25,643 Oh, that's good. 912 00:48:25,644 --> 00:48:26,964 Julian, don't eat grass. 913 00:48:34,324 --> 00:48:36,923 Thank you so much for coming tonight. 914 00:48:36,924 --> 00:48:38,642 Your presence warms my heart. 915 00:48:38,643 --> 00:48:40,363 She was so young. 916 00:48:40,364 --> 00:48:41,482 I appreciate your presence. 917 00:48:41,483 --> 00:48:43,843 - Just makes you think, "Why her?" 918 00:48:44,683 --> 00:48:45,802 Thank you so much for being here. 919 00:48:45,803 --> 00:48:49,003 - Yeah, why her? 920 00:48:49,004 --> 00:48:51,083 Thank you for your presence here tonight. 921 00:48:52,323 --> 00:48:55,603 - You know, Buck's gotten really into western wear. 922 00:48:55,604 --> 00:48:56,802 - Western wear? 923 00:48:56,803 --> 00:48:58,762 - Yeah, ever since the divorce. 924 00:48:58,763 --> 00:48:59,643 Our divorce! 925 00:48:59,643 --> 00:49:00,483 Thank you for coming tonight. 926 00:49:00,484 --> 00:49:03,722 - Dennis said Buck's living above the post office. 927 00:49:03,723 --> 00:49:05,843 - Yeah, he can fart all he wants up there. 928 00:49:07,682 --> 00:49:08,921 - Thank you so much for being here. 929 00:49:08,922 --> 00:49:11,882 Your presence means so much beyond. 930 00:49:11,883 --> 00:49:13,882 Excuse me, excuse me, everyone. 931 00:49:13,883 --> 00:49:15,722 Have your attention, please. 932 00:49:15,723 --> 00:49:17,883 Thank you all so much for being here tonight. 933 00:49:19,323 --> 00:49:22,961 Exactly one month ago, my sister, Cheryl Hoad 934 00:49:22,962 --> 00:49:25,602 returned home after teaching her favorite yoga class 935 00:49:25,603 --> 00:49:28,601 Baby Bikram, to find her home invaded 936 00:49:28,602 --> 00:49:30,922 and her walk-in closet completely empty. 937 00:49:32,522 --> 00:49:35,121 A neighbor reported seeing a bagger from the Eagle 938 00:49:35,122 --> 00:49:36,721 trying to walk across the cul-de-sac 939 00:49:36,722 --> 00:49:38,521 wearing all of Cheryl's clothes, 940 00:49:38,522 --> 00:49:40,361 which to be honest included a lot of clothes 941 00:49:40,362 --> 00:49:41,721 I had let her borrow. 942 00:49:41,722 --> 00:49:42,602 I'm smaller than her, 943 00:49:42,603 --> 00:49:45,721 but she can wear some of my stretchier items. 944 00:49:45,722 --> 00:49:47,081 The bagger also left 945 00:49:47,082 --> 00:49:49,481 with all of Cheryl's gymnastics medals. 946 00:49:49,482 --> 00:49:50,681 I could never do gymnastics 947 00:49:50,682 --> 00:49:52,362 because I have a delicate knee. 948 00:49:53,882 --> 00:49:58,600 Cheryl was a beloved sister, daughter and ex-girlfriend. 949 00:49:58,601 --> 00:50:00,881 Her ex-boyfriend, Rob, is here tonight. 950 00:50:00,882 --> 00:50:03,080 I set them up because Rob's not my type. 951 00:50:03,081 --> 00:50:03,841 Rob? 952 00:50:06,041 --> 00:50:06,801 Rob? 953 00:50:08,402 --> 00:50:10,040 - You dated Cheryl? - Rob? 954 00:50:10,041 --> 00:50:10,801 - I mean, kinda. 955 00:50:10,802 --> 00:50:12,160 - Rob I think everyone would like to hear you 956 00:50:12,161 --> 00:50:13,001 talk about Cheryl. 957 00:50:13,002 --> 00:50:14,360 I'm so sorry. 958 00:50:14,361 --> 00:50:15,440 - No. 959 00:50:15,441 --> 00:50:16,640 I really don't think that I'm-- 960 00:50:16,641 --> 00:50:18,680 - Just a little bit louder, Rob. 961 00:50:18,681 --> 00:50:19,441 - Okay. 962 00:50:21,641 --> 00:50:22,441 Hey, everybody. 963 00:50:23,641 --> 00:50:24,361 I'm Rob. 964 00:50:25,361 --> 00:50:26,480 - Your presence warms my heart. 965 00:50:26,481 --> 00:50:27,720 Thank you so much. 966 00:50:27,721 --> 00:50:32,440 - Cheryl and I dated what, two months ago? 967 00:50:33,680 --> 00:50:35,640 You know, it was mainly night-time stuff. 968 00:50:36,560 --> 00:50:37,361 I don't know what else to say. 969 00:50:37,362 --> 00:50:39,079 I mean, it didn't end up working out. 970 00:50:39,080 --> 00:50:41,321 But it's how I would've had it with Crystal. 971 00:50:42,480 --> 00:50:44,519 Crystal's my new girlfriend. 972 00:50:44,520 --> 00:50:46,961 Crystal, did you maybe wanna say something about Cheryl? 973 00:50:52,680 --> 00:50:53,920 - I didn't know Cheryl. 974 00:50:55,000 --> 00:50:56,319 I didn't know you guys dated. 975 00:50:56,320 --> 00:50:57,919 - Okay no, yeah, I had, we had-- 976 00:50:57,920 --> 00:50:58,880 - Rob, I just think everyone would like 977 00:50:58,881 --> 00:51:00,678 to hear you talk about Cheryl now. 978 00:51:00,679 --> 00:51:01,440 - Right. 979 00:51:09,680 --> 00:51:11,759 Cheryl had a beautiful face. 980 00:51:11,760 --> 00:51:13,639 I see it all over town now. 981 00:51:13,640 --> 00:51:16,359 It's haunting to think about that. 982 00:51:18,880 --> 00:51:21,759 If what happened to Cheryl happened to Crystal 983 00:51:21,760 --> 00:51:23,399 I don't know what I would do and... 984 00:51:25,199 --> 00:51:26,119 Oh, God! 985 00:51:27,000 --> 00:51:27,919 Oh, honey. 986 00:51:28,920 --> 00:51:30,078 - Rob, I think we should 987 00:51:30,079 --> 00:51:30,879 go back down. - I love you. 988 00:51:30,879 --> 00:51:31,679 I love you so much, 989 00:51:31,680 --> 00:51:33,518 I don't want to have anything bad happen to you. 990 00:51:33,519 --> 00:51:35,878 I'm gonna protect you, I promise. 991 00:51:35,879 --> 00:51:37,919 I love you more than my mom, I think. 992 00:51:39,759 --> 00:51:41,399 Is that okay, mom? 993 00:51:42,279 --> 00:51:43,039 - Mm-mm. 994 00:51:44,598 --> 00:51:46,559 We really should get off the porch. 995 00:52:17,878 --> 00:52:19,517 - Is this "Kids With Knives?" 996 00:52:19,518 --> 00:52:20,278 Dennis! 997 00:52:23,358 --> 00:52:24,717 - Lisa, you look so-- 998 00:52:24,718 --> 00:52:25,797 - What? 999 00:52:25,798 --> 00:52:27,237 - Your legs look so long. 1000 00:52:29,837 --> 00:52:30,797 - Where's the remote? 1001 00:52:30,798 --> 00:52:32,196 Bob, close your eyes. 1002 00:52:32,197 --> 00:52:34,197 - Oh, my God, this is "Kids With Knives!" 1003 00:52:34,198 --> 00:52:36,756 Jesus, what happened to "Little House On The Prairie?" 1004 00:52:36,757 --> 00:52:37,917 - It ended! 1005 00:52:42,277 --> 00:52:45,156 - Sweetheart, let me zip up the back of your dress. 1006 00:52:45,157 --> 00:52:46,396 - It's backless. 1007 00:52:46,397 --> 00:52:48,516 - You look like shit, Lisa! 1008 00:52:48,517 --> 00:52:49,317 - Bob! 1009 00:52:49,318 --> 00:52:50,717 - You're grounded! 1010 00:52:51,597 --> 00:52:52,557 - Fine! 1011 00:52:52,558 --> 00:52:55,476 You assholes don't even let me drive! 1012 00:52:59,996 --> 00:53:02,516 - How could you have let him watch "Kids With Knives?" 1013 00:53:02,517 --> 00:53:03,917 - I had no idea. 1014 00:53:06,277 --> 00:53:07,036 - I'm changing. 1015 00:53:15,396 --> 00:53:18,715 - We're so excited. - Oh, of course, yeah. 1016 00:53:18,716 --> 00:53:20,556 - Oh, you're certainly going to have your hands full. 1017 00:53:20,557 --> 00:53:21,356 - Uh, yes. 1018 00:53:21,357 --> 00:53:22,915 Well, in a couple of years 1019 00:53:22,916 --> 00:53:24,395 Citronella can babysit. 1020 00:53:24,396 --> 00:53:25,276 - Yes, please. 1021 00:53:26,316 --> 00:53:29,156 - She was such a help with the twins when they were younger. 1022 00:53:30,035 --> 00:53:31,394 - My mom didn't pay me. 1023 00:53:31,395 --> 00:53:32,475 I have no money. 1024 00:53:32,476 --> 00:53:34,035 - Oh. 1025 00:53:34,036 --> 00:53:37,314 - You know, Paige and the new baby are gonna be Irish twins. 1026 00:53:37,315 --> 00:53:39,035 - Oh, what does that mean? - Huh, Irish? 1027 00:53:39,036 --> 00:53:40,675 - Irish-American twins. 1028 00:53:40,676 --> 00:53:42,835 - Oh, of course, yeah. 1029 00:53:43,956 --> 00:53:47,275 - Jill, I love how you cut the crusts off the sandwiches. 1030 00:53:47,276 --> 00:53:48,834 - Oh, that's what they do in Europe. 1031 00:53:48,835 --> 00:53:50,754 - Oh, is it? - Yeah. 1032 00:53:50,755 --> 00:53:52,754 - Everything is so nice. 1033 00:53:52,755 --> 00:53:54,194 It feels so European. 1034 00:53:54,195 --> 00:53:56,034 Yes, it's so you, Lisa. 1035 00:53:56,035 --> 00:53:57,834 - I'm happy to do it. 1036 00:53:57,835 --> 00:54:00,314 - Lisa, have you been to Europe? 1037 00:54:00,315 --> 00:54:01,155 Oh, yeah. 1038 00:54:03,955 --> 00:54:04,715 - No. 1039 00:54:06,435 --> 00:54:08,594 - Oh, Jill, didn't you go to Europe? 1040 00:54:08,595 --> 00:54:10,154 - Oh, yeah, Nick and I went when 1041 00:54:10,155 --> 00:54:11,794 I was pregnant with Madison. 1042 00:54:11,795 --> 00:54:13,954 We went to Paris and then France 1043 00:54:13,955 --> 00:54:15,313 and then we took a train over to Berlin. 1044 00:54:15,314 --> 00:54:16,235 - Oh, wow! 1045 00:54:24,914 --> 00:54:26,833 - Now, Berlin, is that safe? 1046 00:54:26,834 --> 00:54:28,393 - Oh, Berlin. 1047 00:54:28,394 --> 00:54:29,194 That's a good baby name. 1048 00:54:29,195 --> 00:54:30,433 - Mm-hmm. 1049 00:54:30,434 --> 00:54:32,033 - I like the name Anastasia. 1050 00:54:32,034 --> 00:54:32,914 - My name is Jim. 1051 00:54:33,794 --> 00:54:35,593 - What? - What? 1052 00:54:35,594 --> 00:54:36,713 - Jim? 1053 00:54:36,714 --> 00:54:37,474 J-I-M? 1054 00:54:49,914 --> 00:54:50,714 Nick? 1055 00:54:50,714 --> 00:54:51,513 - Julian's got ten more minutes. 1056 00:54:51,514 --> 00:54:53,113 - I have to talk to you. 1057 00:54:53,114 --> 00:54:54,392 - I'm listening. 1058 00:54:54,393 --> 00:54:56,032 - He's not playing. 1059 00:54:56,033 --> 00:54:57,712 - Yeah, Jill, try this. 1060 00:54:57,713 --> 00:54:58,513 No. 1061 00:54:58,514 --> 00:54:59,953 - Come on, it's really good. 1062 00:54:59,954 --> 00:55:01,313 - Is it pool water? 1063 00:55:01,314 --> 00:55:03,073 - Yeah, but frozen. 1064 00:55:04,393 --> 00:55:06,232 - Nick, something happened. 1065 00:55:06,233 --> 00:55:07,033 - What? 1066 00:55:07,034 --> 00:55:08,473 - Mr. Dudley called. 1067 00:55:08,474 --> 00:55:10,753 Julian's not invited back to Rocket Math. 1068 00:55:12,113 --> 00:55:13,833 - Oh, okay. 1069 00:55:13,834 --> 00:55:15,032 Okay? 1070 00:55:15,033 --> 00:55:15,793 - Yeah. 1071 00:55:16,753 --> 00:55:17,713 - Aren't you upset? 1072 00:55:19,473 --> 00:55:21,753 - What, did you think he was gonna become an accountant? 1073 00:55:22,673 --> 00:55:23,433 - No. 1074 00:55:24,313 --> 00:55:25,193 No, I guess not. 1075 00:55:29,033 --> 00:55:31,151 What happened to that picture? 1076 00:55:31,152 --> 00:55:32,192 - What picture? 1077 00:55:32,193 --> 00:55:33,272 - Julian's baby picture. 1078 00:55:33,273 --> 00:55:34,672 The one in the mist. 1079 00:55:34,673 --> 00:55:36,351 - Oh, yeah, that picture. 1080 00:55:36,352 --> 00:55:37,591 - Did you take it down? 1081 00:55:37,592 --> 00:55:38,711 - Why would I take it down? 1082 00:55:38,712 --> 00:55:40,071 - Nick, please. 1083 00:55:40,072 --> 00:55:41,471 I don't wanna forget how he was. 1084 00:55:41,472 --> 00:55:43,271 - Jesus, Jill, he's right there. 1085 00:55:43,272 --> 00:55:44,673 His hearing's incredible now. 1086 00:55:45,752 --> 00:55:47,231 - I want that picture. 1087 00:55:47,232 --> 00:55:48,231 - You know, did you ever think 1088 00:55:48,232 --> 00:55:49,711 how it must feel to be Julian? 1089 00:55:49,712 --> 00:55:50,791 See all these pictures around 1090 00:55:50,792 --> 00:55:52,392 that don't look like him anymore? 1091 00:55:54,512 --> 00:55:56,592 - But, Nick, don't you miss him? 1092 00:55:59,312 --> 00:56:00,512 - Julian just got awesome. 1093 00:56:17,432 --> 00:56:20,591 - Okay, Julian, I'm gonna turn off your dinosaur lamp 1094 00:56:20,592 --> 00:56:22,311 but your twinkle lights are still on. 1095 00:56:26,471 --> 00:56:28,911 Do you want me to read you another story or... 1096 00:56:30,271 --> 00:56:31,031 Never mind. 1097 00:57:18,750 --> 00:57:20,269 Shh. 1098 00:57:20,270 --> 00:57:21,629 Goodnight, Julian. 1099 00:57:21,630 --> 00:57:23,270 Let your body be heavy in your bed. 1100 00:57:50,149 --> 00:57:52,028 How long were you in labor? 1101 00:57:52,029 --> 00:57:53,788 - Not long, it was easy. 1102 00:57:53,789 --> 00:57:56,788 I just lifted my dress and he fell out. 1103 00:57:58,028 --> 00:58:00,108 - We were a little worried about the initial bounce. 1104 00:58:00,109 --> 00:58:01,147 - Of course. 1105 00:58:01,148 --> 00:58:02,987 - But then he landed with his branding, 1106 00:58:02,988 --> 00:58:05,908 Wilson right-side up, we thought "Okay, great. 1107 00:58:05,909 --> 00:58:07,907 "Why not just name him Wilson?" 1108 00:58:07,908 --> 00:58:09,027 - But then we remembered 1109 00:58:09,028 --> 00:58:10,747 Wilson is Tom Hanks' baby. 1110 00:58:10,748 --> 00:58:11,549 - Mm-hmm. 1111 00:58:11,550 --> 00:58:12,908 - Oh, yes, of course. 1112 00:58:12,909 --> 00:58:13,948 - How about Twilson? 1113 00:58:15,748 --> 00:58:17,108 - I love that. 1114 00:58:18,228 --> 00:58:18,948 Oh! 1115 00:58:20,708 --> 00:58:22,507 - Hey, Bob, would you go and get some of the bars 1116 00:58:22,508 --> 00:58:23,947 that Mrs. Davies brought over? 1117 00:58:23,948 --> 00:58:25,947 - I wish I was aborted! 1118 00:58:25,948 --> 00:58:27,227 - Bob! 1119 00:58:27,228 --> 00:58:28,548 Well, no bars for you. 1120 00:58:29,827 --> 00:58:31,027 - I'm so sorry. 1121 00:58:31,028 --> 00:58:33,747 They're not bars, they're just brownies. 1122 00:58:33,748 --> 00:58:35,467 I'm really sorry about that. 1123 00:58:42,347 --> 00:58:44,468 Is that my statue? 1124 00:58:49,668 --> 00:58:52,227 - Jill? Jill? Jill? 1125 00:58:53,227 --> 00:58:54,386 I finally started reading 1126 00:58:54,387 --> 00:58:56,066 "Mating In Captivity." 1127 00:58:56,067 --> 00:58:57,027 I love it. 1128 00:58:57,028 --> 00:58:58,786 - Oh, she is so smart. 1129 00:58:58,787 --> 00:59:00,986 I had to follow along with my finger. 1130 00:59:00,987 --> 00:59:02,986 - I've been reading it out loud. 1131 00:59:02,987 --> 00:59:03,747 - Yeah. 1132 00:59:43,586 --> 00:59:44,945 - Hello, class. 1133 00:59:44,946 --> 00:59:48,026 And thank you, for being here 1134 00:59:50,745 --> 00:59:51,906 with all of your chakras. 1135 00:59:55,106 --> 00:59:59,186 Cheryl didn't leave any instructions, so... 1136 01:00:07,065 --> 01:00:08,585 I'll now play a movie. 1137 01:00:20,105 --> 01:00:21,624 This is "Twister." 1138 01:00:21,625 --> 01:00:24,945 It's all about energy. 1139 01:00:26,104 --> 01:00:26,865 Yeah. 1140 01:00:51,984 --> 01:00:53,064 Yes! 1141 01:00:54,384 --> 01:00:57,223 - More pizzas coming, everyone. 1142 01:00:57,224 --> 01:00:59,982 Dan, Rostaffano, stop holding hands. 1143 01:00:59,983 --> 01:01:01,383 - Hi, Kim Ann. 1144 01:01:01,384 --> 01:01:02,462 - Hi, Marriott. 1145 01:01:02,463 --> 01:01:04,502 Are you an ice dancer? 1146 01:01:04,503 --> 01:01:06,104 - No, are you pregnant? 1147 01:01:07,423 --> 01:01:08,184 - No. 1148 01:01:10,064 --> 01:01:12,143 - Can the twins come to Magic America with us? 1149 01:01:12,144 --> 01:01:13,582 - Aw! 1150 01:01:13,583 --> 01:01:14,822 - We didn't bring a present 1151 01:01:14,823 --> 01:01:18,222 because Raja wanted to invite the twins to Magic America. 1152 01:01:18,223 --> 01:01:19,823 - Oh, I see. 1153 01:01:20,983 --> 01:01:23,823 Well, Rostaffano can't ride roller coasters 1154 01:01:23,824 --> 01:01:25,742 because of his heart. 1155 01:01:25,743 --> 01:01:26,942 - Oh. 1156 01:01:26,943 --> 01:01:28,983 - You know he was sat on in the womb. 1157 01:01:30,063 --> 01:01:30,863 Didn't you know that? 1158 01:01:30,864 --> 01:01:32,422 I thought everyone knew. 1159 01:01:32,423 --> 01:01:33,623 - I must've known. 1160 01:01:45,623 --> 01:01:47,741 - Citronella, does your mom ever ask about me? 1161 01:01:47,742 --> 01:01:49,342 Dad. 1162 01:01:49,343 --> 01:01:50,143 - Well, did you give her the check 1163 01:01:50,144 --> 01:01:51,821 I gave you, for the knives? 1164 01:01:51,822 --> 01:01:52,702 - Those are for girls. 1165 01:01:55,422 --> 01:01:57,901 She said the check you gave her wasn't enough. 1166 01:01:57,902 --> 01:02:00,141 You don't get the discount anymore. 1167 01:02:00,142 --> 01:02:00,942 - Well, fuck! 1168 01:02:02,142 --> 01:02:03,022 - Now, listen up, kiddo, 1169 01:02:03,022 --> 01:02:04,022 this ball's gonna be a little heavier 1170 01:02:04,023 --> 01:02:05,861 than your ball at home, alright? 1171 01:02:05,862 --> 01:02:07,141 To be honest, I'm a little worried about you 1172 01:02:07,142 --> 01:02:08,341 on these slick floors. 1173 01:02:08,342 --> 01:02:10,781 Don't run as fast as you do in the backyard, alright? 1174 01:02:10,782 --> 01:02:11,701 You'll be fine. 1175 01:02:11,702 --> 01:02:13,381 Just take it nice and easy. 1176 01:02:13,382 --> 01:02:14,860 Here we go, right here. 1177 01:02:14,861 --> 01:02:15,901 - Lisa, where is Bob? 1178 01:02:15,902 --> 01:02:18,700 - He's not here, he's grounded. 1179 01:02:18,701 --> 01:02:20,061 - Again? 1180 01:02:20,062 --> 01:02:21,620 - He's going through a bit of a phase. 1181 01:02:21,621 --> 01:02:23,701 - Raja said he's had to stay late for detention every day. 1182 01:02:23,702 --> 01:02:25,902 I think she has a little bit of a crush on him now. 1183 01:02:26,981 --> 01:02:29,940 - Yeah, no, he has to stay late, but it's not detention. 1184 01:02:29,941 --> 01:02:30,941 You can tell Raja. 1185 01:02:32,102 --> 01:02:33,420 He's in Rocket Math, yeah. 1186 01:02:33,421 --> 01:02:35,300 He's in Rocket Math now. 1187 01:02:35,301 --> 01:02:36,300 - Oh! 1188 01:02:36,301 --> 01:02:37,540 - Bob is in Rocket Math? 1189 01:02:37,541 --> 01:02:38,461 - Yeah. 1190 01:02:38,461 --> 01:02:39,341 Yeah, he is, Jill. 1191 01:02:40,461 --> 01:02:42,020 Julian probably didn't mention it 1192 01:02:42,021 --> 01:02:44,781 'cause he's a dog, but, yeah. 1193 01:02:46,421 --> 01:02:49,381 - Actually, Julian isn't in Rocket Math anymore. 1194 01:02:50,341 --> 01:02:51,141 - He's not? 1195 01:02:51,141 --> 01:02:52,101 - No. 1196 01:02:52,102 --> 01:02:53,580 I was really upset at first, 1197 01:02:53,581 --> 01:02:54,939 but then Nick made a good point. 1198 01:02:54,940 --> 01:02:56,979 He's probably not gonna be an accountant. 1199 01:02:56,980 --> 01:02:58,180 - Oof, 1200 01:02:58,181 --> 01:02:59,101 Nick said that? 1201 01:03:00,461 --> 01:03:01,220 - Yeah. 1202 01:03:02,340 --> 01:03:04,019 - I really don't like that he said that. 1203 01:03:04,020 --> 01:03:06,899 - Well, I'm sorry, did anyone ask Julian 1204 01:03:06,900 --> 01:03:08,419 if he wants to be an accountant? 1205 01:03:08,420 --> 01:03:09,821 - No, but-- 1206 01:03:11,061 --> 01:03:11,820 - Jill? 1207 01:03:12,981 --> 01:03:13,941 Are you happy? 1208 01:03:15,340 --> 01:03:16,379 - Huh? 1209 01:03:16,380 --> 01:03:18,220 - Are you really happy? 1210 01:03:19,620 --> 01:03:20,660 - I don't know. 1211 01:03:21,540 --> 01:03:23,259 - Maybe you should get a divorce. 1212 01:03:23,260 --> 01:03:24,699 - Oh, yes! 1213 01:03:24,700 --> 01:03:25,819 - Really? 1214 01:03:25,820 --> 01:03:27,060 Yes. 1215 01:03:28,620 --> 01:03:29,540 - Oh. 1216 01:03:29,540 --> 01:03:30,299 - Okay. 1217 01:03:31,740 --> 01:03:32,820 Wait, Nick? 1218 01:03:38,379 --> 01:03:40,578 Julian, can I have a moment with your father? 1219 01:03:40,579 --> 01:03:41,780 - Oh, sure, go ahead, boy. 1220 01:03:43,260 --> 01:03:45,019 - I want a divorce. 1221 01:03:47,859 --> 01:03:49,099 I'm sorry, Nick. 1222 01:03:50,459 --> 01:03:52,178 I think we should get a divorce. 1223 01:03:52,179 --> 01:03:53,139 - No, no, stop that. 1224 01:03:53,140 --> 01:03:54,258 We could talk about it. 1225 01:03:54,259 --> 01:03:56,379 Hey, what is, what's wrong? 1226 01:03:57,579 --> 01:03:58,339 Oh. 1227 01:03:59,899 --> 01:04:00,699 - I'm sorry. 1228 01:04:00,699 --> 01:04:01,499 - No, don't do that. 1229 01:04:01,499 --> 01:04:02,299 Don't do that. 1230 01:04:02,299 --> 01:04:03,099 I don't want that. 1231 01:04:03,100 --> 01:04:04,218 What are you talking about? 1232 01:04:04,219 --> 01:04:05,099 Don't, what are you doing? 1233 01:04:05,099 --> 01:04:06,059 Honey, stop this. 1234 01:04:06,060 --> 01:04:07,337 - Did you hear me? 1235 01:04:07,338 --> 01:04:08,179 I think we have to get a divorce. 1236 01:04:08,179 --> 01:04:09,139 - You don't know what you're talking about. 1237 01:04:09,139 --> 01:04:09,938 Stop that. 1238 01:04:09,938 --> 01:04:10,819 What are you talking about? - I do. 1239 01:04:10,820 --> 01:04:14,177 - Then why are you doing this in front of all our friends? 1240 01:04:14,178 --> 01:04:15,537 What, do you wanna go home? 1241 01:04:15,538 --> 01:04:16,339 We can talk about this -- 1242 01:04:16,340 --> 01:04:18,499 - I wonder if he'll get into western wear. 1243 01:04:20,019 --> 01:04:21,377 Don't do this. 1244 01:04:21,378 --> 01:04:22,537 - I just did it. 1245 01:04:22,538 --> 01:04:23,298 I can change, 1246 01:04:23,298 --> 01:04:24,178 I can fix it, whatever you want. 1247 01:04:24,179 --> 01:04:26,737 - No. - I'll do whatever you want. 1248 01:04:26,738 --> 01:04:28,217 - I don't understand this either. 1249 01:04:28,218 --> 01:04:29,697 Please, please. 1250 01:04:29,698 --> 01:04:32,377 Come here, come here. - No, married people hug. 1251 01:04:32,378 --> 01:04:33,457 Married people hug. 1252 01:04:33,458 --> 01:04:35,578 No, don't do this. 1253 01:04:42,338 --> 01:04:43,857 Oh, here she comes. 1254 01:04:43,858 --> 01:04:46,178 Here she comes, okay. 1255 01:04:47,018 --> 01:04:48,137 Just go, shh, shh, shh. 1256 01:04:48,138 --> 01:04:50,578 Bedtime, bedtime, it's bedtime. 1257 01:04:54,937 --> 01:04:58,298 - Julian, your father and I need to talk with you. 1258 01:05:00,218 --> 01:05:02,017 There's no easy way to say this. 1259 01:05:02,018 --> 01:05:02,777 - Then don't. 1260 01:05:04,697 --> 01:05:07,616 - Although your dad and I both love you very much, 1261 01:05:07,617 --> 01:05:09,936 my friends think that it's best for all of us right now 1262 01:05:09,937 --> 01:05:12,456 if your dad moves in with Buck above the post office. 1263 01:05:12,457 --> 01:05:14,056 - What? 1264 01:05:14,057 --> 01:05:14,897 - As you know, Julian, 1265 01:05:14,898 --> 01:05:16,575 Kim Ann recently got a divorce 1266 01:05:16,576 --> 01:05:18,736 and she says she's much happier, so now my friends think 1267 01:05:18,737 --> 01:05:19,855 I should get a divorce. 1268 01:05:19,856 --> 01:05:21,416 - Well, I don't wanna live with Buck. 1269 01:05:21,417 --> 01:05:22,377 He farts in his sleep. 1270 01:05:22,378 --> 01:05:23,416 - Nick, please. 1271 01:05:23,417 --> 01:05:24,496 No, you please. 1272 01:05:24,497 --> 01:05:25,736 I don't wanna do this! 1273 01:05:25,737 --> 01:05:27,015 Stop it! 1274 01:05:27,016 --> 01:05:29,375 - Julian, we want you to know that this is not your fault 1275 01:05:29,376 --> 01:05:30,936 and it absolutely has nothing to do with you 1276 01:05:30,937 --> 01:05:32,895 not being able to play soccer anymore. 1277 01:05:32,896 --> 01:05:34,015 - Well, you didn't want to divorce me 1278 01:05:34,016 --> 01:05:36,255 when he could still play soccer. 1279 01:05:36,256 --> 01:05:38,535 - It's really not that you can't play soccer. 1280 01:05:38,536 --> 01:05:40,655 We love you and we know soccer is harder for you now 1281 01:05:40,656 --> 01:05:41,975 with your new body. 1282 01:05:41,976 --> 01:05:43,096 - He's faster than ever. 1283 01:05:44,176 --> 01:05:47,535 - Julian, sweetie, do you have any questions for us? 1284 01:05:47,536 --> 01:05:48,696 - I have some questions! 1285 01:05:50,376 --> 01:05:51,455 - Nick, please. 1286 01:05:51,456 --> 01:05:52,216 - No! 1287 01:05:54,496 --> 01:05:56,176 - It's okay, sweetheart. 1288 01:06:00,335 --> 01:06:01,854 I think you need a drink of water. 1289 01:06:01,855 --> 01:06:02,616 Uh-oh. 1290 01:06:04,335 --> 01:06:05,815 Shh, goodnight, sweetie. 1291 01:06:48,415 --> 01:06:50,334 - Okay, Dennis, if I could just have you take a step 1292 01:06:50,335 --> 01:06:51,413 to your left. 1293 01:06:51,414 --> 01:06:52,214 Alright. 1294 01:06:52,215 --> 01:06:53,533 Bob, let's see that smile. 1295 01:06:53,534 --> 01:06:55,894 - Don't you fucking talk about my face slit! 1296 01:06:57,054 --> 01:06:58,893 - He doesn't smile anymore. 1297 01:06:58,894 --> 01:07:00,094 Bob is bad now. 1298 01:07:00,095 --> 01:07:01,693 - Oh. 1299 01:07:01,694 --> 01:07:04,013 Okay, well, actually, I'm losing, 1300 01:07:04,014 --> 01:07:06,133 What's the little one's name again? 1301 01:07:06,134 --> 01:07:06,934 Paige? 1302 01:07:06,934 --> 01:07:07,734 - No. 1303 01:07:07,735 --> 01:07:08,933 - Oh, Twilson. 1304 01:07:08,934 --> 01:07:10,413 - Yeah, I'm losing Twilson. 1305 01:07:10,414 --> 01:07:13,494 If you could just rotate him forward for me. Perfect. 1306 01:07:26,053 --> 01:07:26,814 - Oh! 1307 01:07:27,733 --> 01:07:30,092 - Okay, I think we got it. 1308 01:07:30,093 --> 01:07:31,692 - I was thinking we could do some now 1309 01:07:31,693 --> 01:07:33,492 where I'm seated with the babies 1310 01:07:33,493 --> 01:07:36,213 and Dennis and Bob are kinda over my shoulders. 1311 01:07:38,333 --> 01:07:39,173 - You wanna sit? 1312 01:07:40,493 --> 01:07:42,212 Like, on something? 1313 01:07:42,213 --> 01:07:42,973 - Yeah. 1314 01:07:43,893 --> 01:07:44,973 - You guys got a chair? 1315 01:07:52,252 --> 01:07:53,373 - I can figure this out. 1316 01:08:00,092 --> 01:08:01,012 Shayna? 1317 01:08:01,933 --> 01:08:03,012 Shayna, sweetheart. 1318 01:08:03,013 --> 01:08:04,451 No! 1319 01:08:04,452 --> 01:08:05,451 Please? 1320 01:08:05,452 --> 01:08:06,372 - What? 1321 01:08:12,012 --> 01:08:12,732 Hello. 1322 01:08:13,692 --> 01:08:15,131 What, what is going on? 1323 01:08:15,132 --> 01:08:17,011 These people are asking for a chair. 1324 01:08:17,012 --> 01:08:18,251 - Bob! 1325 01:08:18,252 --> 01:08:19,252 - What? 1326 01:08:19,252 --> 01:08:20,212 - Why? 1327 01:08:20,213 --> 01:08:23,611 - That woman wants to sit her body on something. 1328 01:08:23,612 --> 01:08:24,731 For the picture. 1329 01:08:26,292 --> 01:08:27,490 - Okay. 1330 01:08:27,491 --> 01:08:28,652 We can do that. 1331 01:08:30,172 --> 01:08:30,931 One sec, one sec. 1332 01:08:32,372 --> 01:08:33,131 So just.. 1333 01:08:34,371 --> 01:08:36,492 Easy, you know, easy. Don't. 1334 01:08:40,612 --> 01:08:41,371 Strong. 1335 01:08:46,652 --> 01:08:47,451 - Okay, there you are. 1336 01:08:47,452 --> 01:08:49,770 - Oh, no, no, I'm so sorry. 1337 01:08:49,771 --> 01:08:52,090 I just wanted any kind of chair. 1338 01:08:52,091 --> 01:08:53,652 - We don't have any other chairs. 1339 01:08:54,771 --> 01:08:56,850 That one was really expensive. 1340 01:08:56,851 --> 01:08:59,290 - Oh. 1341 01:08:59,291 --> 01:09:01,011 - Oh, okay. 1342 01:09:02,131 --> 01:09:03,689 Yeah. This is great. 1343 01:09:03,690 --> 01:09:04,769 Thanks, thank you so much. 1344 01:09:04,770 --> 01:09:05,770 - It's not a problem. 1345 01:09:05,771 --> 01:09:06,531 Okay. 1346 01:09:08,051 --> 01:09:09,011 - Dennis, if I could just have you 1347 01:09:09,012 --> 01:09:11,090 take a couple of steps closer to your wife. 1348 01:09:11,891 --> 01:09:12,691 Perfect. Maybe. 1349 01:09:12,691 --> 01:09:13,690 - Sorry, Hon. - What? 1350 01:09:13,691 --> 01:09:15,929 - Are those the only outfits you brought? 1351 01:09:15,930 --> 01:09:17,289 - Yes. 1352 01:09:17,290 --> 01:09:18,090 Right, honey? 1353 01:09:18,091 --> 01:09:20,090 - Yeah, yeah, yeah. 1354 01:09:20,091 --> 01:09:20,931 - Oh, okay. 1355 01:09:23,090 --> 01:09:24,329 They look good. 1356 01:09:24,330 --> 01:09:25,849 - Yeah. 1357 01:09:25,850 --> 01:09:27,570 They look really good. 1358 01:09:29,610 --> 01:09:30,410 One, two. 1359 01:09:42,769 --> 01:09:45,769 Jill? 1360 01:09:46,690 --> 01:09:47,449 Jill? 1361 01:09:59,769 --> 01:10:01,209 Jill? 1362 01:10:03,649 --> 01:10:04,410 Julian? 1363 01:10:11,089 --> 01:10:11,849 Is anybody home? 1364 01:10:16,249 --> 01:10:18,849 I'm just getting some pool water. 1365 01:10:38,289 --> 01:10:39,048 Julian. 1366 01:10:40,448 --> 01:10:41,647 Where's your mom? 1367 01:10:41,648 --> 01:10:42,529 Are you home alone? 1368 01:10:43,528 --> 01:10:44,288 Oh, you poor thing. 1369 01:10:45,248 --> 01:10:46,927 You don't have any clothes on. 1370 01:10:46,928 --> 01:10:47,688 Oh. 1371 01:10:58,288 --> 01:11:00,007 - You sure you wanna do this? 1372 01:11:00,008 --> 01:11:00,768 - Yeah. 1373 01:11:08,848 --> 01:11:10,768 Sorry. I'm ready. 1374 01:11:45,766 --> 01:11:46,526 Lisa! 1375 01:11:47,886 --> 01:11:49,245 Nick took Julian. 1376 01:11:49,246 --> 01:11:51,405 - Ah, Jill, I know. 1377 01:11:51,406 --> 01:11:52,366 Nick called over here. 1378 01:11:52,367 --> 01:11:53,605 - You have to help me. 1379 01:11:53,606 --> 01:11:54,766 We have to get him back. 1380 01:11:55,606 --> 01:11:58,565 - Jill, I think it might be best for Julian 1381 01:11:58,566 --> 01:12:00,925 to stay with Nick for a while. 1382 01:12:00,926 --> 01:12:02,085 - What? 1383 01:12:02,086 --> 01:12:03,486 He's all I have. 1384 01:12:04,726 --> 01:12:07,045 - Nick said you left him home alone, Jill. 1385 01:12:07,046 --> 01:12:09,565 - Yeah, but-- - He's seven. 1386 01:12:09,566 --> 01:12:11,606 Nick found him naked in the yard. 1387 01:12:12,686 --> 01:12:15,004 - Well, I was just gonna be gone for one minute. 1388 01:12:15,005 --> 01:12:17,084 He sleeps so much now. 1389 01:12:17,085 --> 01:12:18,805 - A haircut is not one minute. 1390 01:12:18,806 --> 01:12:20,644 You clearly got a blowout. 1391 01:12:20,645 --> 01:12:21,925 It looks good. 1392 01:12:21,926 --> 01:12:22,685 - Thanks. 1393 01:12:23,925 --> 01:12:26,284 - You're going through a lot right now. 1394 01:12:26,285 --> 01:12:28,406 I think you should go home and take a bath. 1395 01:12:31,245 --> 01:12:33,805 Do you want me to walk you home and draw the bath? 1396 01:12:35,285 --> 01:12:36,325 - No, that's okay. 1397 01:12:38,165 --> 01:12:38,925 - Okay. 1398 01:12:39,885 --> 01:12:42,045 Just let me know if there's anything I can do. 1399 01:12:43,485 --> 01:12:44,645 - Okay. Thanks. 1400 01:12:48,405 --> 01:12:49,165 Lisa? 1401 01:12:52,044 --> 01:12:52,805 Yeah? 1402 01:12:53,765 --> 01:12:58,084 - Well, now that I don't have any family anymore 1403 01:12:59,365 --> 01:13:02,604 is there any way you'd consider giving me my baby back? 1404 01:13:05,644 --> 01:13:07,164 - No, Jill. 1405 01:13:08,084 --> 01:13:10,683 And I don't want you to ever ask me that again. 1406 01:13:10,684 --> 01:13:11,644 - Lisa. - No! 1407 01:13:11,645 --> 01:13:12,803 Don't make me feel like 1408 01:13:12,804 --> 01:13:16,443 I'm some kind of monster for not giving you my baby! 1409 01:13:16,444 --> 01:13:19,043 You gave her to me, Jill. 1410 01:13:19,044 --> 01:13:23,644 I love her just as much as I love Bob and Twilson. 1411 01:13:24,484 --> 01:13:28,082 - But, Lisa, you have so many kids and I have none. 1412 01:13:28,083 --> 01:13:29,882 - You did that to yourself. 1413 01:13:29,883 --> 01:13:31,283 You can't possibly think 1414 01:13:31,284 --> 01:13:33,243 I'm gonna give you Paige just so you can go 1415 01:13:33,244 --> 01:13:34,842 and leave her naked in the yard. 1416 01:13:34,843 --> 01:13:36,123 - Her name is Madison! 1417 01:13:36,124 --> 01:13:40,282 - No, Jill, her name is Paige! 1418 01:13:40,283 --> 01:13:41,884 Paige Wetbottom! 1419 01:13:45,563 --> 01:13:46,323 - No. 1420 01:13:51,443 --> 01:13:52,203 - Hello? 1421 01:13:53,203 --> 01:13:54,643 Muah, muah, muah. 1422 01:13:58,723 --> 01:13:59,683 No dust here. 1423 01:14:05,563 --> 01:14:08,042 Okay, Rocket Math, haha! 1424 01:14:08,043 --> 01:14:09,162 Yeah, okay. 1425 01:14:09,163 --> 01:14:10,922 Julian's not invited back to Rocket Math. 1426 01:14:10,923 --> 01:14:12,562 Lisa, come on! 1427 01:14:14,243 --> 01:14:15,242 Don't eat grass, Julian. 1428 01:14:15,243 --> 01:14:16,962 Julian, don't eat the grass! 1429 01:14:20,322 --> 01:14:22,162 Remember Pangaea? 1430 01:14:36,522 --> 01:14:37,841 - What are you doing in my house? 1431 01:14:37,842 --> 01:14:39,481 - This is my house! 1432 01:14:39,482 --> 01:14:40,322 Who are you? - What? 1433 01:14:40,323 --> 01:14:41,481 I'm Jill, I live here. 1434 01:14:41,482 --> 01:14:43,001 - Oh, my God, get out! 1435 01:14:43,002 --> 01:14:44,001 - No, I live here. 1436 01:14:44,002 --> 01:14:45,961 That's my underwear scarf. 1437 01:14:45,962 --> 01:14:47,121 - Oh, this? 1438 01:14:47,122 --> 01:14:48,760 This is, no! 1439 01:14:48,761 --> 01:14:50,322 - Yes, this is my house! 1440 01:14:51,682 --> 01:14:53,041 - No, get out! 1441 01:14:53,042 --> 01:14:54,400 This is my house! 1442 01:14:54,401 --> 01:14:55,920 - No, this is all my food. 1443 01:14:55,921 --> 01:14:57,041 You're using all my stuff. 1444 01:14:57,042 --> 01:14:58,400 - This is my stuff! 1445 01:14:58,401 --> 01:14:59,600 - No, it's mine! 1446 01:14:59,601 --> 01:15:00,800 No, I'm sure it's mine. 1447 01:15:00,801 --> 01:15:02,282 - This is my house! 1448 01:15:03,761 --> 01:15:05,840 - Please, I don't think you're right about this. 1449 01:15:05,841 --> 01:15:10,400 - Oh, I am trying to get dinner 1450 01:15:10,401 --> 01:15:12,281 on the goddamn table! 1451 01:15:13,201 --> 01:15:15,680 - But eggs are for breakfast. 1452 01:15:15,681 --> 01:15:17,080 - What? 1453 01:15:17,081 --> 01:15:19,561 - Eggs are for breakfast, it's a breakfast food. 1454 01:15:20,641 --> 01:15:21,881 - No! 1455 01:15:24,081 --> 01:15:25,680 Get out of my house! 1456 01:15:25,681 --> 01:15:28,441 Get out! 1457 01:15:29,320 --> 01:15:31,080 Get out of my, get out of my house! 1458 01:15:31,081 --> 01:15:31,881 - Please. 1459 01:15:31,882 --> 01:15:32,960 - Get out! 1460 01:15:32,961 --> 01:15:33,760 Get out of my house! 1461 01:15:33,761 --> 01:15:34,761 - I don't mean to be rude. 1462 01:15:34,762 --> 01:15:36,919 Are you sure this is your house? 1463 01:15:36,920 --> 01:15:38,519 - Yes! Yes! - Okay, okay! 1464 01:15:38,520 --> 01:15:39,560 - Yes! - I'm sorry! 1465 01:15:41,800 --> 01:15:42,560 Please. 1466 01:15:43,800 --> 01:15:44,560 Please. 1467 01:15:45,760 --> 01:15:46,800 And leave me alone! 1468 01:15:47,960 --> 01:15:48,880 - I'm sorry. 1469 01:16:15,279 --> 01:16:15,999 No, no! 1470 01:16:16,919 --> 01:16:19,318 No, no, no, it's your turn. 1471 01:16:19,319 --> 01:16:21,398 Please, you go, you have to go. 1472 01:16:21,399 --> 01:16:22,598 Please, someone just go, 1473 01:16:22,599 --> 01:16:23,999 I have to go. 1474 01:16:25,639 --> 01:16:26,399 Got it! 1475 01:19:32,234 --> 01:19:32,994 My house. 1476 01:19:34,394 --> 01:19:35,154 Uh-huh. 1477 01:19:47,354 --> 01:19:48,792 - Are you okay? 1478 01:19:48,793 --> 01:19:50,153 - Yes, yes, I'm fine. 1479 01:19:54,953 --> 01:19:56,433 - Do you need me to call someone for you? 1480 01:19:56,434 --> 01:19:57,633 - No, I'm sorry. 1481 01:19:59,553 --> 01:20:01,993 This is the house I grew up in. 1482 01:20:03,714 --> 01:20:04,673 - Oh. 1483 01:20:04,673 --> 01:20:05,433 - Yeah. 1484 01:20:07,113 --> 01:20:07,873 My house. 1485 01:20:10,673 --> 01:20:12,073 I'm sorry, I just, 1486 01:20:13,433 --> 01:20:14,233 I just feel like 1487 01:20:14,234 --> 01:20:15,672 I don't know who I am anymore. 1488 01:20:17,312 --> 01:20:18,353 So I thought 1489 01:20:19,433 --> 01:20:23,152 if I could just come here and sit on the toilet 1490 01:20:23,153 --> 01:20:24,113 I used to think on. 1491 01:20:24,114 --> 01:20:27,351 - Mm-mm, I need to get these kids back to bed. 1492 01:20:27,352 --> 01:20:31,392 - Oh, of course. 1493 01:20:31,393 --> 01:20:32,712 Are these all your children? 1494 01:20:34,912 --> 01:20:35,672 - Yes. 1495 01:20:36,952 --> 01:20:37,713 - Oh, my God. 1496 01:20:43,232 --> 01:20:44,751 They're so beautiful. 1497 01:20:44,752 --> 01:20:45,991 - Oh, okay, ma'am, 1498 01:20:45,992 --> 01:20:47,631 I'm sorry, I can't help you. 1499 01:20:47,632 --> 01:20:49,151 You have to go. 1500 01:20:49,152 --> 01:20:50,552 - Excuse me, actually. 1501 01:20:53,352 --> 01:20:56,712 Would it be okay if it's not too much trouble? 1502 01:20:58,392 --> 01:20:59,151 - Yeah? 1503 01:21:02,232 --> 01:21:05,071 - Could I have one of your children? 1504 01:21:08,511 --> 01:21:09,951 - Okay, okay, no. 1505 01:21:09,952 --> 01:21:10,752 - Wait. 1506 01:21:10,752 --> 01:21:11,551 - Mm-mm, mm-mm. 1507 01:22:02,990 --> 01:22:05,429 Oh, Chuck, you're an animal. 1508 01:22:05,430 --> 01:22:06,748 You're an animal! 1509 01:22:06,749 --> 01:22:07,909 Ha-ha-ha! 1510 01:22:07,910 --> 01:22:10,028 In other news, after a grueling month-long search, 1511 01:22:10,029 --> 01:22:11,869 the bagger murderer, suspected of killing 1512 01:22:11,870 --> 01:22:16,068 local yoga teacher, Cheryl Hoad, is finally in custody. 1513 01:22:16,069 --> 01:22:18,189 The suspect Little Hellen Frownfelter, 1514 01:22:18,190 --> 01:22:19,908 was apprehended moments ago 1515 01:22:19,909 --> 01:22:22,789 in the home of recent divorcee, Jill Davies. 1516 01:22:24,830 --> 01:22:27,308 Little Helen has confessed to accidentally backing 1517 01:22:27,309 --> 01:22:29,308 Cheryl Hoad down a staircase, 1518 01:22:29,309 --> 01:22:31,109 causing her untimely death. 1519 01:22:38,669 --> 01:22:41,307 - You know, it's funny Cheryl was the one to die early. 1520 01:22:41,308 --> 01:22:42,748 She was never early for anything. 1521 01:22:42,749 --> 01:22:44,587 I'm always early. 1522 01:22:44,588 --> 01:22:46,468 I was born two months early. 1523 01:22:46,469 --> 01:22:47,589 I was so skinny. 1524 01:22:49,629 --> 01:22:50,388 Really skinny. 1525 01:22:52,308 --> 01:22:53,268 The skinniest baby. 1526 01:22:58,348 --> 01:23:00,868 - The whereabouts of Ms.Davies remain unknown. 1527 01:23:00,869 --> 01:23:03,547 However, Little Helen claims that Ms. Davies 1528 01:23:03,548 --> 01:23:05,467 sped off in her golf cart. 1529 01:23:05,468 --> 01:23:07,107 Little Helen's story has been corroborated 1530 01:23:07,108 --> 01:23:09,267 by three neighbors who witnessed Ms. Davies 1531 01:23:09,268 --> 01:23:12,387 being rude at a four-way stop. 1532 01:23:12,388 --> 01:23:14,548 And now, Haven Nutt is on the scene. 1533 01:23:15,468 --> 01:23:17,867 Thanks, dad. 1534 01:23:17,868 --> 01:23:18,987 I'm standing here with the woman 1535 01:23:18,988 --> 01:23:20,987 who discovered the bagger murderer. 1536 01:23:20,988 --> 01:23:24,027 Lisa Wheatbottom. 1537 01:23:24,028 --> 01:23:26,227 - Oh, no, it's Wetbottom. 1538 01:23:26,228 --> 01:23:28,267 I did discover the bagger murderer. 1539 01:23:28,268 --> 01:23:29,228 I went over to talk to Jill 1540 01:23:29,229 --> 01:23:31,747 and that strange woman answered the door. 1541 01:23:31,748 --> 01:23:32,786 I recognized her 1542 01:23:32,787 --> 01:23:34,307 'cause she taught the longest yoga class 1543 01:23:34,308 --> 01:23:35,187 I've ever been in. 1544 01:23:35,188 --> 01:23:38,066 - Ah, I've always wanted to do yoga. 1545 01:23:38,067 --> 01:23:40,227 - You should, it's really easy. 1546 01:23:40,228 --> 01:23:42,106 Anyway, I was like, "Where is Jill?" 1547 01:23:42,107 --> 01:23:44,106 And Little Helen was like, "I am Jill." 1548 01:23:44,107 --> 01:23:46,226 And then started screaming at me that I had to leave 1549 01:23:46,227 --> 01:23:47,746 'cause her kids are in bed. 1550 01:23:47,747 --> 01:23:50,466 And, obviously, I knew it wasn't Jill. 1551 01:23:50,467 --> 01:23:52,706 Jill doesn't have kids anymore. 1552 01:23:52,707 --> 01:23:56,907 So I went to the police and now I'm on the news. 1553 01:23:58,867 --> 01:23:59,907 - I'm on the news, too. 1554 01:24:03,306 --> 01:24:05,986 Ma'am? Ma'am? 1555 01:24:05,987 --> 01:24:06,986 Ma'am? 1556 01:24:06,987 --> 01:24:08,186 - Oh. 1557 01:24:08,187 --> 01:24:11,465 No, no, you can call me mommy. 1558 01:24:11,466 --> 01:24:14,826 - Okay, yeah, I have to go to the bathroom. 1559 01:24:17,706 --> 01:24:19,826 - Thank you for telling me. 1560 01:24:23,946 --> 01:24:24,866 Come on. 1561 01:24:39,586 --> 01:24:40,345 - Jill? 1562 01:24:41,226 --> 01:24:42,025 - Oh, my God! 1563 01:24:43,345 --> 01:24:44,106 - Yeesh. 1564 01:24:55,305 --> 01:24:57,186 - I'm so glad you're okay. 1565 01:24:58,146 --> 01:25:00,264 I felt so bad after you left yesterday. 1566 01:25:00,265 --> 01:25:01,784 That's why I went over to your house. 1567 01:25:01,785 --> 01:25:03,424 - Yeah, I saw on the news. 1568 01:25:03,425 --> 01:25:05,024 - You saw me on the news? - Mm-hmm. 1569 01:25:05,025 --> 01:25:05,905 - Cool. 1570 01:25:07,705 --> 01:25:11,384 So I've been thinking a lot about what you keep asking me 1571 01:25:11,385 --> 01:25:12,905 and I've changed my mind. 1572 01:25:14,224 --> 01:25:16,703 - Oh, my God, Lisa, you're giving me my baby back? 1573 01:25:16,704 --> 01:25:18,704 - Oh. No. 1574 01:25:18,705 --> 01:25:19,584 You can have Bob. 1575 01:25:21,064 --> 01:25:23,105 - You stupid, hideous net! 1576 01:25:24,904 --> 01:25:26,905 - That's okay, Lisa. 1577 01:25:55,903 --> 01:25:57,743 - She's so cute, Jill. 1578 01:25:57,744 --> 01:25:59,824 I love her. 1579 01:26:03,104 --> 01:26:05,502 Why don't you guys come over later and swim? 1580 01:26:05,503 --> 01:26:06,502 - You don't have a pool. 1581 01:26:06,503 --> 01:26:08,142 - Oh, I do now. 1582 01:26:08,143 --> 01:26:09,583 I was at your house last night 1583 01:26:09,584 --> 01:26:12,262 after the cops took the bagger murderer away 1584 01:26:12,263 --> 01:26:16,942 and I was looking around and I thought 1585 01:26:16,943 --> 01:26:19,982 I would actually be much happier here. 1586 01:26:19,983 --> 01:26:22,862 So I called Dennis and he came over 1587 01:26:22,863 --> 01:26:25,062 with the kids and our stuff. 1588 01:26:25,063 --> 01:26:27,981 So, yeah, we live in your house now. 1589 01:26:27,982 --> 01:26:28,783 - Thanks, Jill. 1590 01:26:28,784 --> 01:26:30,181 I actually have a question about the thermostat. 1591 01:26:30,182 --> 01:26:31,942 - You live in my house? 1592 01:26:31,943 --> 01:26:34,181 I don't think Nick's gonna be okay with that. 1593 01:26:34,182 --> 01:26:35,222 - He knows. 1594 01:26:35,223 --> 01:26:36,183 He lives there, too. 1595 01:26:36,184 --> 01:26:37,542 - Nick lives with you? 1596 01:26:37,543 --> 01:26:39,661 - Yeah, he's our pool boy. 1597 01:26:39,662 --> 01:26:41,341 Well, pool man. 1598 01:26:41,342 --> 01:26:42,142 - What? 1599 01:26:42,143 --> 01:26:44,901 - Oh, Jill, obviously, you can have my house. 1600 01:26:44,902 --> 01:26:46,982 Haven't you always loved my plush carpeting? 1601 01:26:47,942 --> 01:26:50,102 - Well, yeah. 1602 01:26:51,143 --> 01:26:52,182 - It's yours now. 1603 01:26:54,142 --> 01:26:54,902 - Thank you. 1604 01:27:20,941 --> 01:27:21,702 - Hey, Lisa? 1605 01:27:22,942 --> 01:27:24,981 Do the children play soccer on graves? 1606 01:27:26,662 --> 01:27:27,421 - Yeah. 1607 01:27:29,021 --> 01:27:30,781 - I never noticed that before. 1608 01:27:58,061 --> 01:27:59,980 Jill, where are you going? 1609 01:27:59,981 --> 01:28:02,820 - I think I have to get out of here. 1610 01:28:03,980 --> 01:28:04,820 I have to get out of here! 1611 01:28:06,500 --> 01:28:07,740 - Out of bounds. 104394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.