Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,198 --> 00:00:35,638
N.Y.P.D.
Open up.
2
00:00:45,610 --> 00:00:48,726
Got word from our dispatch
your silent alarm tripped.
3
00:00:48,750 --> 00:00:51,066
- No, I don't think so.
- Name?
4
00:00:51,090 --> 00:00:53,266
Whittock. Gary whittock.
5
00:00:53,290 --> 00:00:54,566
I'm night security here.
6
00:00:54,590 --> 00:00:55,936
Everything's fine, officer.
7
00:00:55,960 --> 00:00:58,160
We still got to check the premises.
8
00:01:07,800 --> 00:01:10,616
- Whoa, whoa, wait. Hang on.
- On your knees. Now!
9
00:01:10,640 --> 00:01:12,046
This is a big mistake.
10
00:01:12,070 --> 00:01:14,186
I... I work here!
11
00:01:14,210 --> 00:01:16,556
I haven't done anything wrong.
12
00:01:16,580 --> 00:01:19,620
Not true. You let us in.
13
00:01:20,782 --> 00:01:22,098
Security.
14
00:01:33,430 --> 00:01:35,806
You're not going to
be able to get in there.
15
00:01:35,830 --> 00:01:38,306
Security system's
down. We're good to go.
16
00:02:26,980 --> 00:02:29,996
Don't get me wrong,
I do enjoy our games.
17
00:02:30,020 --> 00:02:33,326
But why do I feel that
you've been coming here
18
00:02:33,350 --> 00:02:34,496
for another reason?
19
00:02:34,520 --> 00:02:36,196
You have good stories.
I like to hear them.
20
00:02:36,220 --> 00:02:37,966
That's all.
21
00:02:37,990 --> 00:02:40,806
You're thinking pawn to
f4. My knight will take it.
22
00:02:40,830 --> 00:02:42,936
You'll recapture, and
your queen will be exposed.
23
00:02:42,960 --> 00:02:44,176
My god.
24
00:02:44,200 --> 00:02:46,146
Maybe I should stop coming to see you.
25
00:02:46,170 --> 00:02:48,946
Now you're eyeing your bishop.
26
00:02:48,970 --> 00:02:51,546
Peter! Let me play.
27
00:02:54,880 --> 00:02:56,250
No.
28
00:02:59,510 --> 00:03:02,526
Yeah, duty calls.
29
00:03:02,550 --> 00:03:05,366
Well, we've got a heist
at the rushmond gallery.
30
00:03:05,390 --> 00:03:06,936
- One dead.
- Don't tease me.
31
00:03:06,960 --> 00:03:08,166
Come on, give me a peek.
32
00:03:08,190 --> 00:03:09,466
I can't do that.
33
00:03:09,490 --> 00:03:10,966
You don't work for the bau anymore.
34
00:03:10,990 --> 00:03:13,336
Retired is retired?
35
00:03:13,360 --> 00:03:14,836
- Ooh.
- Come on.
36
00:03:14,860 --> 00:03:17,906
One little look won't hurt here.
37
00:03:17,930 --> 00:03:19,346
The alarm didn't trip.
38
00:03:19,370 --> 00:03:20,746
On-duty guard was murdered,
39
00:03:20,770 --> 00:03:22,346
and the thieves made
out with five paintings.
40
00:03:22,370 --> 00:03:24,616
All on loan in a cultural exchange
41
00:03:24,640 --> 00:03:26,316
from European allies.
42
00:03:26,340 --> 00:03:28,886
Which is why it's in our jurisdiction.
43
00:03:28,910 --> 00:03:31,486
The guard's murder wasn't
part of their plan, you know.
44
00:03:31,510 --> 00:03:33,526
Well, I guess we'll see.
45
00:03:33,550 --> 00:03:35,750
Bye, Peter. Have a good day.
46
00:03:39,350 --> 00:03:40,766
Hey.
47
00:03:40,790 --> 00:03:42,496
- Are we inside already?
- Yeah.
48
00:03:42,520 --> 00:03:44,206
How are you holding
up since the funeral?
49
00:03:44,230 --> 00:03:47,836
- Oof, how have I seemed?
- I know. I miss Dani too.
50
00:03:47,860 --> 00:03:49,836
Look, I'm here to talk if you want.
51
00:03:49,860 --> 00:03:51,260
Thanks, Maggie.
52
00:03:51,370 --> 00:03:53,376
Probably better to just
focus on the day-to-day,
53
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
- though, right?
- I hear you.
54
00:03:56,770 --> 00:03:58,416
- I got this.
- All right.
55
00:03:58,440 --> 00:03:59,646
Morning.
56
00:03:59,670 --> 00:04:02,186
Special agents scola and bell.
57
00:04:02,210 --> 00:04:03,256
You the owner?
58
00:04:03,280 --> 00:04:06,026
Walter vasari, yes.
59
00:04:06,050 --> 00:04:09,826
Gary whittock had been
working here going on 13 years.
60
00:04:09,850 --> 00:04:14,096
Kind man, loyal, father of two.
61
00:04:14,120 --> 00:04:15,496
I'm sorry for your loss.
62
00:04:15,520 --> 00:04:17,196
Looks like he was zip-tied over there.
63
00:04:17,220 --> 00:04:19,436
He must have got out of
them and made a run for them.
64
00:04:19,460 --> 00:04:22,606
He really cared about this place.
65
00:04:22,630 --> 00:04:24,346
Maybe too much.
66
00:04:24,370 --> 00:04:26,306
So what did they take?
67
00:04:26,330 --> 00:04:27,946
It's a fiasco.
68
00:04:27,970 --> 00:04:29,946
This exhibit is a high-profile
69
00:04:29,970 --> 00:04:32,086
international cultural exchange.
70
00:04:32,110 --> 00:04:35,116
Every painting in here
is essentially priceless.
71
00:04:35,140 --> 00:04:39,626
Those were on loan from
France, Denmark, Ukraine.
72
00:04:39,650 --> 00:04:43,996
And those were lent by
the orsini family in Italy.
73
00:04:44,020 --> 00:04:46,066
Not only did they take
out the interior cameras,
74
00:04:46,090 --> 00:04:47,966
they also demagnetized
the whole system.
75
00:04:47,990 --> 00:04:49,896
All right, what about
the backup to the cloud?
76
00:04:49,920 --> 00:04:51,136
They wiped those too.
77
00:04:51,160 --> 00:04:52,966
So they knew exactly
how to stay invisible.
78
00:04:52,990 --> 00:04:55,936
- Got to be an inside job, no?
- Maybe.
79
00:04:55,960 --> 00:04:57,490
I could take offense to that.
80
00:05:00,330 --> 00:05:01,916
So are we thinking
they took Gary's key card
81
00:05:01,940 --> 00:05:03,316
- to get in here?
- No.
82
00:05:03,340 --> 00:05:06,816
No, they'd need more than a
basic work badge to do that.
83
00:05:06,840 --> 00:05:10,156
Only a few employees can
access this gallery after hours...
84
00:05:10,180 --> 00:05:12,756
upper management.
85
00:05:12,780 --> 00:05:14,496
You upper management?
86
00:05:14,520 --> 00:05:18,596
I wouldn't benefit from this,
if that's what you're implying.
87
00:05:18,620 --> 00:05:20,896
The lenders retain legal
ownership of the pieces,
88
00:05:20,920 --> 00:05:23,496
and they all have
nail-to-nail policies in place
89
00:05:23,520 --> 00:05:26,836
to cover for any eventuality.
90
00:05:26,860 --> 00:05:28,606
We're going to need the
name of every employee
91
00:05:28,630 --> 00:05:30,260
who has access.
92
00:05:31,630 --> 00:05:33,006
Morning, folks.
93
00:05:33,030 --> 00:05:35,146
So last night, thieves broke
into the rushmond gallery
94
00:05:35,170 --> 00:05:36,646
and murdered this guy, Gary whittock.
95
00:05:36,670 --> 00:05:38,016
He was the on-duty guard.
96
00:05:38,040 --> 00:05:39,786
They made off with five paintings
97
00:05:39,810 --> 00:05:41,256
and seemed to cover their tracks.
98
00:05:41,280 --> 00:05:42,856
Combined value of the paintings
99
00:05:42,880 --> 00:05:45,386
is worth an estimated $31 million.
100
00:05:45,410 --> 00:05:46,896
Yeah, but on the black market,
101
00:05:46,920 --> 00:05:48,556
it'd only be worth a fraction of that.
102
00:05:48,580 --> 00:05:50,566
All right, well, a fraction
of a big number is still big.
103
00:05:50,590 --> 00:05:52,866
And it looks like they
came in with a shopping list,
104
00:05:52,890 --> 00:05:55,036
which suggests they
already had a buyer lined up.
105
00:05:55,060 --> 00:05:56,466
So how do we track
down our murderers?
106
00:05:56,490 --> 00:05:57,936
Well, the special exhibit is protected
107
00:05:57,960 --> 00:05:59,866
by a laminated glass door to maintain
108
00:05:59,890 --> 00:06:01,876
environmental conditions
for art preservation.
109
00:06:01,900 --> 00:06:04,376
It can only be unlocked
with a designated key card.
110
00:06:04,400 --> 00:06:06,446
But the thieves wiped
the gallery security system.
111
00:06:06,470 --> 00:06:08,276
Except that this key card reader stores
112
00:06:08,300 --> 00:06:10,376
all data on an internal drive.
113
00:06:10,400 --> 00:06:12,346
I was able to access the log
114
00:06:12,370 --> 00:06:14,016
and see who swiped in last night.
115
00:06:14,040 --> 00:06:17,626
At 1:41 A.M., the door was
unlocked by Teresa almonte,
116
00:06:17,650 --> 00:06:19,556
special exhibit director at the rushmond.
117
00:06:19,580 --> 00:06:21,156
Ok. What do we know about her?
118
00:06:21,180 --> 00:06:22,460
Teresa started at the rushmond
119
00:06:22,520 --> 00:06:23,896
right out of grad school.
120
00:06:23,920 --> 00:06:25,466
Phd in art history.
121
00:06:25,490 --> 00:06:28,566
Had several essays published
in respected academic journals.
122
00:06:28,590 --> 00:06:31,336
Doesn't exactly scream
criminal mastermind.
123
00:06:31,360 --> 00:06:32,906
Well, three months ago, she defaulted
124
00:06:32,930 --> 00:06:34,076
on her student loans.
125
00:06:34,100 --> 00:06:35,836
The Doe default resolution group
126
00:06:35,860 --> 00:06:38,576
came knocking demanding payment,
127
00:06:38,600 --> 00:06:40,846
jacked up her interest rates.
128
00:06:40,870 --> 00:06:43,076
Last week, the government
started garnishing her wages.
129
00:06:43,100 --> 00:06:44,586
So she followed her passion.
130
00:06:44,610 --> 00:06:46,186
Next thing she knows, she's bankrupt.
131
00:06:46,210 --> 00:06:49,216
- That's the hat trick...
- means, motive, and opportunity.
132
00:06:49,240 --> 00:06:51,856
Let's bring her in.
133
00:06:51,880 --> 00:06:54,080
I can't believe this is happening.
134
00:06:56,180 --> 00:06:58,980
Is Gary really dead?
135
00:06:59,090 --> 00:07:01,236
Yeah, I'm afraid so.
136
00:07:01,260 --> 00:07:04,066
I was tutoring him in art history.
137
00:07:04,090 --> 00:07:09,206
Anything I gave him
to read, he just... god.
138
00:07:09,230 --> 00:07:11,546
His poor kids.
139
00:07:11,570 --> 00:07:14,776
We're aware of your financial situation.
140
00:07:14,800 --> 00:07:16,576
You think I had
something to do with this?
141
00:07:16,600 --> 00:07:18,646
Your key card was used
to open the special exhibit
142
00:07:18,670 --> 00:07:20,216
- last night.
- That's not right.
143
00:07:20,240 --> 00:07:21,616
Well, your wages are being garnished.
144
00:07:21,640 --> 00:07:23,616
Your back's up against the wall.
145
00:07:23,640 --> 00:07:26,126
Makes sense that you'd
throw these guys your key card.
146
00:07:26,150 --> 00:07:27,896
In return, they give
you a cut of the money.
147
00:07:27,920 --> 00:07:30,256
No, no, no. I have
my key card right here.
148
00:07:30,280 --> 00:07:31,456
I have it on me.
149
00:07:31,480 --> 00:07:34,266
No, Teresa, it doesn't
make a difference, ok?
150
00:07:34,290 --> 00:07:35,636
They could have used it last night
151
00:07:35,660 --> 00:07:36,866
and given it back to you this morning.
152
00:07:36,890 --> 00:07:39,666
No, listen, I went into debt
153
00:07:39,690 --> 00:07:41,776
getting an advanced degree
because to do what I do,
154
00:07:41,800 --> 00:07:43,436
you need one.
155
00:07:43,460 --> 00:07:46,276
Now I earn $64,000 a year.
156
00:07:46,300 --> 00:07:48,146
Between bills and my student loans,
157
00:07:48,170 --> 00:07:49,416
it's not enough to live on.
158
00:07:49,440 --> 00:07:53,586
But the rushmond
gallery is my whole life.
159
00:07:53,610 --> 00:07:55,256
I would never do anything
160
00:07:55,280 --> 00:07:57,180
to jeopardize my position there.
161
00:08:04,020 --> 00:08:05,826
What?
162
00:08:05,850 --> 00:08:08,150
I think I know who did this.
163
00:08:10,190 --> 00:08:13,536
A few days ago, I
was walking the gallery,
164
00:08:13,560 --> 00:08:19,506
and this guy was, like,
lingering, just looking.
165
00:08:19,530 --> 00:08:25,646
But on his way out, he
started flirting with me.
166
00:08:25,670 --> 00:08:28,056
So?
167
00:08:28,080 --> 00:08:31,216
Men don't generally
flirt with me, agent scola.
168
00:08:31,240 --> 00:08:36,410
But he talked my ear off,
asking me all about my job
169
00:08:36,520 --> 00:08:39,766
and the special exhibit and the gallery.
170
00:08:39,790 --> 00:08:41,966
His name was Cooper.
171
00:08:41,990 --> 00:08:43,696
He said he liked my laugh.
172
00:08:43,720 --> 00:08:45,206
We even swapped phone numbers.
173
00:08:45,230 --> 00:08:47,636
But later, when I tried to text him,
174
00:08:47,660 --> 00:08:49,876
it just bounced back.
175
00:08:49,900 --> 00:08:51,670
Yeah.
176
00:08:53,770 --> 00:08:56,846
You know about what time
Cooper stopped by the gallery?
177
00:08:56,870 --> 00:08:58,186
All right, folks.
178
00:08:58,210 --> 00:09:00,216
So Teresa almonte
said a suspicious man
179
00:09:00,240 --> 00:09:01,886
came into the gallery asking questions.
180
00:09:01,910 --> 00:09:02,986
I know our thieves wiped
181
00:09:03,010 --> 00:09:04,356
the security feed from that night.
182
00:09:04,380 --> 00:09:07,056
But can we pull any footage
from three days earlier?
183
00:09:07,080 --> 00:09:08,896
Yeah, we should have access.
184
00:09:08,920 --> 00:09:11,166
- Yeah?
- Yeah. Here we go.
185
00:09:11,190 --> 00:09:14,866
All right, good news.
186
00:09:14,890 --> 00:09:16,266
This is three days earlier, right?
187
00:09:16,290 --> 00:09:17,606
Let's scrub to midday.
188
00:09:17,630 --> 00:09:19,206
She said it was right after her lunch.
189
00:09:19,230 --> 00:09:20,336
Ok.
190
00:09:22,530 --> 00:09:24,046
Ok. Stop it there. Let's watch.
191
00:09:27,370 --> 00:09:29,416
That guy's looking
suspicious to me, right?
192
00:09:29,440 --> 00:09:30,676
Yeah, he's aware of the cameras.
193
00:09:30,700 --> 00:09:32,286
Not giving us much for facial rec.
194
00:09:32,310 --> 00:09:34,086
Yeah, and what is he
doing with his hand there?
195
00:09:34,110 --> 00:09:35,216
Zoom in.
196
00:09:37,850 --> 00:09:39,756
Looks like he's scanning her key card.
197
00:09:39,780 --> 00:09:40,856
He's making a dupe.
198
00:09:40,880 --> 00:09:42,126
Right. How do you do that?
199
00:09:42,150 --> 00:09:43,926
Well, it used to be you
needed an RFID reader.
200
00:09:43,950 --> 00:09:45,796
But now there are apps that can do it.
201
00:09:45,820 --> 00:09:47,596
He kept Teresa talking.
She didn't even notice.
202
00:09:47,620 --> 00:09:49,096
Yeah, yeah, yeah.
203
00:09:49,120 --> 00:09:52,906
Ok, Mr. Suspect, you
going to show us your face?
204
00:09:52,930 --> 00:09:54,606
Come on. Look up here.
205
00:09:57,170 --> 00:09:59,376
- Yes! Here we go.
- That could be enough.
206
00:09:59,400 --> 00:10:00,746
Hang on.
207
00:10:00,770 --> 00:10:02,246
Got it.
208
00:10:02,270 --> 00:10:06,446
Jasper ray, a known art thief
with a record of burglaries,
209
00:10:06,470 --> 00:10:09,716
trafficking in stolen goods,
and a penchant for sex workers.
210
00:10:09,740 --> 00:10:12,056
And he's about to add
a murder rap to that list.
211
00:10:12,080 --> 00:10:13,526
Ping his phone.
212
00:10:13,550 --> 00:10:15,926
Not finding him on any
of the major providers.
213
00:10:15,950 --> 00:10:18,096
He's got an alias, Cooper motte.
214
00:10:18,120 --> 00:10:21,036
- Still nothing.
- Ok, every database in here.
215
00:10:21,060 --> 00:10:22,796
Cooper motte, Jasper ray.
216
00:10:22,820 --> 00:10:25,366
If either of those names have
popped up in the last 12 hours,
217
00:10:25,390 --> 00:10:26,520
I want to hear about it.
218
00:10:26,630 --> 00:10:27,636
Got a hit.
219
00:10:27,660 --> 00:10:29,276
Mr. Cooper motte just checked himself
220
00:10:29,300 --> 00:10:31,106
into the penthouse
suite at the ravel hotel.
221
00:10:31,130 --> 00:10:33,406
The ravel? Feeling flush.
222
00:10:33,430 --> 00:10:34,900
Let's grab him.
223
00:10:38,970 --> 00:10:40,956
FBI, open up.
224
00:10:40,980 --> 00:10:42,680
Just open it.
225
00:10:50,450 --> 00:10:53,020
- Clear.
- Clear.
226
00:10:56,690 --> 00:10:59,406
And check it out.
227
00:10:59,430 --> 00:11:01,336
Must have been the key card he made.
228
00:11:01,360 --> 00:11:03,236
Yeah, but this is a 9 millimeter.
229
00:11:03,260 --> 00:11:04,876
That doesn't match the caliber of the gun
230
00:11:04,900 --> 00:11:06,346
that was used to kill the guard.
231
00:11:06,370 --> 00:11:09,116
He could have had another weapon.
232
00:11:09,140 --> 00:11:10,746
Wow.
233
00:11:10,770 --> 00:11:12,846
That is a lot of cash.
234
00:11:12,870 --> 00:11:14,686
You think they offloaded
the paintings already?
235
00:11:14,710 --> 00:11:16,356
Maggie.
236
00:11:17,750 --> 00:11:19,356
Then I was thinking we
order some room service
237
00:11:19,380 --> 00:11:21,696
to, you know, rehydrate
before round two.
238
00:11:21,720 --> 00:11:24,966
FBI, Jasper ray. Hands
where we can see them.
239
00:11:24,990 --> 00:11:26,396
Come on.
240
00:11:39,900 --> 00:11:43,476
Jasper! It's over.
241
00:11:43,500 --> 00:11:45,140
We know that you broke into that gallery.
242
00:11:45,210 --> 00:11:46,416
We know that you killed that guard.
243
00:11:46,440 --> 00:11:47,516
No, no, no. That wasn't me.
244
00:11:47,540 --> 00:11:50,056
- I didn't kill him.
- Ok. That's good.
245
00:11:50,080 --> 00:11:52,726
We just want to talk to you.
246
00:11:52,750 --> 00:11:54,356
But you're not going to believe me.
247
00:11:54,380 --> 00:11:55,596
We just want to hear what happened.
248
00:11:55,620 --> 00:11:58,266
This wasn't my fault! Ok?
249
00:11:58,290 --> 00:12:00,196
We didn't have any time to plan.
250
00:12:00,220 --> 00:12:03,166
They pushed us to do it this week.
251
00:12:03,190 --> 00:12:05,106
- Who did?
- No, you...
252
00:12:05,130 --> 00:12:06,536
you have no idea what these people
253
00:12:06,560 --> 00:12:07,706
are capable of, all right?
254
00:12:07,730 --> 00:12:09,776
Then tell us.
255
00:12:09,800 --> 00:12:11,176
We can help you.
256
00:12:11,200 --> 00:12:12,406
Stop. Stop.
257
00:12:12,430 --> 00:12:14,346
- No, it's ok.
- Stop. Don't come forward!
258
00:12:14,370 --> 00:12:17,110
- Jasper.
- You can't help me!
259
00:12:18,310 --> 00:12:19,886
No one can.
260
00:12:22,310 --> 00:12:23,710
Hey, no! Jasper!
261
00:12:30,580 --> 00:12:34,036
What the hell just happened?
262
00:12:34,060 --> 00:12:36,736
Why would he jump
over some paintings?
263
00:12:36,760 --> 00:12:38,736
There's something else going on here,
264
00:12:38,760 --> 00:12:40,236
something bigger.
265
00:12:46,669 --> 00:12:47,960
All right, people.
266
00:12:48,040 --> 00:12:49,990
There's more to this robbery
than just stolen paintings,
267
00:12:50,015 --> 00:12:52,056
and we need to figure out what it is.
268
00:12:52,080 --> 00:12:55,108
Now, unfortunately,
Jasper ray, our only suspect,
269
00:12:55,133 --> 00:12:57,201
elected to jump to his
death rather than rat out
270
00:12:57,226 --> 00:12:58,396
the people who hired him.
271
00:12:58,420 --> 00:13:00,726
Ballistics confirm
Jasper's gun wasn't used
272
00:13:00,750 --> 00:13:01,796
to kill Gary whittock.
273
00:13:01,820 --> 00:13:03,166
Well, it sounds like he had a partner.
274
00:13:03,190 --> 00:13:04,496
This was definitely a two-man job.
275
00:13:04,520 --> 00:13:06,666
Ok, so Jasper's partner is our best bet
276
00:13:06,690 --> 00:13:08,536
to track down the buyer,
so how can we ID him?
277
00:13:08,560 --> 00:13:12,406
Hey, just got off the phone
with the art crimes team.
278
00:13:12,430 --> 00:13:14,876
This is Cecil lafont.
279
00:13:14,900 --> 00:13:17,306
He was a high-line fence
until he started working for us.
280
00:13:17,330 --> 00:13:19,176
They say if anybody
knows who Jasper's been
281
00:13:19,200 --> 00:13:21,416
working with these days, it'd be lafont.
282
00:13:21,440 --> 00:13:23,840
All right. Let's put that to the test.
283
00:13:27,580 --> 00:13:29,980
The interrogation room.
284
00:13:31,609 --> 00:13:33,485
This venue meant to frighten me?
285
00:13:34,769 --> 00:13:36,875
Could have just asked if you needed help
286
00:13:36,900 --> 00:13:39,916
on the nastiness that
went down at the rushmond.
287
00:13:39,941 --> 00:13:42,257
An innocent guard was
killed during that robbery.
288
00:13:42,282 --> 00:13:44,958
Yeah, I heard. It's a tragedy.
289
00:13:44,983 --> 00:13:47,129
Well, we know one of
the thieves was Jasper ray,
290
00:13:47,154 --> 00:13:48,660
but we actually think it was his partner
291
00:13:48,685 --> 00:13:49,661
who pulled the trigger.
292
00:13:49,686 --> 00:13:51,902
Jasper is small-time.
293
00:13:52,070 --> 00:13:56,486
Yeah, he's good with
tech, but not a murderer.
294
00:13:56,510 --> 00:13:57,716
We were told that you might know
295
00:13:57,740 --> 00:13:59,016
who Jasper's been running with.
296
00:13:59,040 --> 00:14:01,756
One thing at a time.
297
00:14:01,780 --> 00:14:07,196
My cooperation agreement
has become a burden.
298
00:14:07,220 --> 00:14:09,566
So this information, if I have it,
299
00:14:09,590 --> 00:14:14,136
will complete our arrangement.
300
00:14:14,160 --> 00:14:19,836
And I would like a guarantee
that I have satisfied our deal.
301
00:14:19,860 --> 00:14:21,306
Why would we do that?
302
00:14:21,330 --> 00:14:25,346
Well, a source may have told me
303
00:14:25,370 --> 00:14:29,746
one of the rushmond pieces
is already on the market.
304
00:14:31,270 --> 00:14:32,916
Who's trying to move it?
305
00:14:32,940 --> 00:14:36,640
He doesn't meet with strangers.
306
00:14:36,750 --> 00:14:39,056
He's twitchy. He's paranoid.
307
00:14:39,080 --> 00:14:42,926
Believe me when I tell you,
you could never get close.
308
00:14:42,950 --> 00:14:45,396
But he would meet with you.
309
00:14:50,990 --> 00:14:52,806
All right, this guy's going
to be here any second,
310
00:14:52,830 --> 00:14:54,306
so let's go over the details again.
311
00:14:54,330 --> 00:14:56,306
This is Evan hessel,
our second gallery thief
312
00:14:56,330 --> 00:14:58,276
and Jasper Ray's partner in crime.
313
00:14:58,300 --> 00:15:00,676
Hessel did a seven-year
bid for armed robbery
314
00:15:00,700 --> 00:15:02,546
of a museum back in 2010.
315
00:15:02,570 --> 00:15:04,470
He's known to be smart but violent.
316
00:15:04,580 --> 00:15:06,416
Right now, he is our
best chance at ID'ing
317
00:15:06,440 --> 00:15:08,116
- whoever is behind this heist.
- Right.
318
00:15:08,140 --> 00:15:09,956
And our cooperator set
up this in-person meeting
319
00:15:09,980 --> 00:15:12,296
with Evan hessel under the
guise of a black-market sale.
320
00:15:12,320 --> 00:15:14,226
If hessel's willing to sell one
of the rushmond paintings,
321
00:15:14,250 --> 00:15:16,026
he will know where
the others are stashed.
322
00:15:16,050 --> 00:15:17,426
Exactly.
323
00:15:17,450 --> 00:15:19,266
Only question is, do
we have the right guy
324
00:15:19,290 --> 00:15:21,096
playing our crooked buyer?
325
00:15:21,120 --> 00:15:24,506
Come on, now. I was born for this.
326
00:15:24,530 --> 00:15:25,636
Where's your buddy here?
327
00:15:25,660 --> 00:15:27,676
He's already, what, ten minutes late?
328
00:15:27,700 --> 00:15:30,606
He'll show. He trusts me.
329
00:15:33,670 --> 00:15:35,616
No sign of Evan hessel yet.
330
00:15:38,680 --> 00:15:41,826
Wait. Is that him?
331
00:15:41,850 --> 00:15:44,626
- Yep.
- We have eyes on the target.
332
00:15:44,650 --> 00:15:46,456
He's about 15 seconds away from you.
333
00:15:46,480 --> 00:15:47,596
Yep, copy that.
334
00:15:47,620 --> 00:15:48,996
Remember, we just need to confirm
335
00:15:49,020 --> 00:15:51,266
hessel is in possession of
any of the rushmond paintings,
336
00:15:51,290 --> 00:15:53,260
and then we follow
him to his stash house.
337
00:15:55,290 --> 00:15:58,536
Here he is.
338
00:15:58,560 --> 00:16:00,160
Evan.
339
00:16:02,570 --> 00:16:03,776
This better be worth it.
340
00:16:03,800 --> 00:16:06,870
Am I in the habit of wasting your time?
341
00:16:09,170 --> 00:16:12,486
Sit.
342
00:16:12,510 --> 00:16:16,856
This is my client, Mr. Forsythe.
343
00:16:16,880 --> 00:16:18,896
So you a private equity guy?
344
00:16:18,920 --> 00:16:22,066
$765 million, under management.
345
00:16:22,090 --> 00:16:24,466
Looking to expand my collection.
346
00:16:24,490 --> 00:16:26,536
- Sotheby's not good enough?
- What can I say?
347
00:16:26,560 --> 00:16:28,766
Cecil said that you
came into some pieces.
348
00:16:28,790 --> 00:16:30,206
I was intrigued.
349
00:16:30,230 --> 00:16:31,636
What firm?
350
00:16:31,660 --> 00:16:34,036
Offshore capital.
351
00:16:34,060 --> 00:16:38,276
Never heard of it.
352
00:16:41,400 --> 00:16:43,546
- How are we looking here?
- He's on our site.
353
00:16:43,570 --> 00:16:45,056
While he's browsing, I'll backdoor
354
00:16:45,080 --> 00:16:47,016
into his contacts, pull
his text conversations.
355
00:16:47,040 --> 00:16:49,556
Going for extra credit. I like it.
356
00:16:58,760 --> 00:17:01,066
Do you want my college
transcripts as well?
357
00:17:01,090 --> 00:17:02,206
Is he serious here?
358
00:17:02,230 --> 00:17:03,536
Evan, please.
359
00:17:03,560 --> 00:17:07,030
Mr. Forsythe's pedigree
is beyond reproach.
360
00:17:09,400 --> 00:17:11,076
- Who's in your collection?
- What?
361
00:17:11,100 --> 00:17:13,016
You want to know how many original
362
00:17:13,040 --> 00:17:14,376
caltabiancos I have?
363
00:17:14,400 --> 00:17:15,946
This is ridiculous. I don't need this.
364
00:17:15,970 --> 00:17:17,186
Cecil, call me later.
365
00:17:17,210 --> 00:17:20,056
Wait, wait.
366
00:17:20,080 --> 00:17:22,086
I do have an early 20th century piece
367
00:17:22,110 --> 00:17:24,810
I could part with.
368
00:17:28,720 --> 00:17:30,596
All right, he bought it.
369
00:17:30,620 --> 00:17:32,766
One? Come on. But
you said he had five.
370
00:17:32,790 --> 00:17:35,566
No, I heard he had five.
371
00:17:40,630 --> 00:17:42,806
Four are already spoken for.
372
00:17:42,830 --> 00:17:44,616
But I am willing to
part with the fried land.
373
00:17:44,640 --> 00:17:47,276
My price is 2 mil.
Gallery would charge 12.
374
00:17:47,300 --> 00:17:49,486
Ok, hessel just confirmed
he's still in possession
375
00:17:49,510 --> 00:17:51,086
of the stolen paintings.
376
00:17:51,110 --> 00:17:53,416
Maggie, oa, get ready to tail
this guy to his stash house.
377
00:17:57,880 --> 00:17:59,580
We're on the board.
378
00:18:01,920 --> 00:18:04,020
2 million's a deal, Stuart.
379
00:18:05,620 --> 00:18:07,820
I'd take it.
380
00:18:09,790 --> 00:18:11,106
All right, I'm going to need to see
381
00:18:11,130 --> 00:18:12,436
the condition of the piece.
382
00:18:12,460 --> 00:18:14,646
You got a photo so I can
check the extent of the damage?
383
00:18:14,670 --> 00:18:17,306
Money first, man.
384
00:18:17,330 --> 00:18:18,816
Ok.
385
00:18:18,840 --> 00:18:20,446
I'm not going to hand you $2 million
386
00:18:20,470 --> 00:18:21,476
out here on the street.
387
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
You know that.
388
00:18:25,180 --> 00:18:26,786
Just show him the photos, Evan.
389
00:18:26,810 --> 00:18:29,126
His money is green.
390
00:18:43,060 --> 00:18:44,466
Heading to the river!
391
00:18:44,490 --> 00:18:46,306
We'll double back!
392
00:18:58,510 --> 00:19:01,910
Evan hessel, you're under arrest.
393
00:19:05,550 --> 00:19:08,026
Interstate transport of stolen property,
394
00:19:08,050 --> 00:19:09,166
that's ten years.
395
00:19:09,190 --> 00:19:11,996
Theft of major artwork, ten years.
396
00:19:12,020 --> 00:19:15,166
Violation of the
international cultural treaty,
397
00:19:15,190 --> 00:19:17,206
as judge's discretion.
398
00:19:17,230 --> 00:19:21,676
But spoiler alert... minimum ten years.
399
00:19:21,700 --> 00:19:23,706
We can place you at the gallery.
400
00:19:23,730 --> 00:19:25,216
And ballistics confirm that the round
401
00:19:25,240 --> 00:19:28,016
that killed Gary whittock
was, in fact, from your gun.
402
00:19:28,040 --> 00:19:29,216
That's murder during the commission
403
00:19:29,240 --> 00:19:30,346
of a federal felony.
404
00:19:30,370 --> 00:19:31,986
We have you dead to rights, Evan.
405
00:19:32,010 --> 00:19:33,556
So really, the only question is,
406
00:19:33,580 --> 00:19:35,526
are you going to do the smart thing
407
00:19:35,550 --> 00:19:37,490
and tell us what's going on?
408
00:19:39,420 --> 00:19:41,056
Come on.
409
00:19:41,080 --> 00:19:44,166
Who are your buyers?
410
00:19:44,190 --> 00:19:46,396
Ok, why did you have to
Rob the gallery this week?
411
00:19:46,420 --> 00:19:48,566
- What was the rush?
- I can't help you.
412
00:19:48,590 --> 00:19:51,166
Ok, clearly, you're in a tough position.
413
00:19:51,190 --> 00:19:53,406
I mean, we know that Jasper
was afraid of your buyers.
414
00:19:53,430 --> 00:19:54,706
That's why he jumped off the roof
415
00:19:54,730 --> 00:19:56,770
of a building earlier today.
416
00:19:59,470 --> 00:20:00,970
Yeah.
417
00:20:02,270 --> 00:20:04,286
We want to protect you, Evan.
418
00:20:04,310 --> 00:20:07,150
But we can't do that unless
you tell us who they are.
419
00:20:10,250 --> 00:20:13,390
They sent me a picture of my son.
420
00:20:15,950 --> 00:20:18,650
- Your buyers did?
- Yeah.
421
00:20:21,020 --> 00:20:24,760
Walking up to our apartment. Eli's seven.
422
00:20:26,600 --> 00:20:28,106
They knew his name.
423
00:20:28,130 --> 00:20:31,446
They knew everything
about me. They made it clear.
424
00:20:31,470 --> 00:20:34,786
Hit up the rushmond this week,
425
00:20:34,810 --> 00:20:36,946
or they'd hurt me, my family.
426
00:20:36,970 --> 00:20:39,410
I didn't know what else to do.
427
00:20:41,080 --> 00:20:44,326
No idea what they had on
Jasper, but it was something.
428
00:20:44,350 --> 00:20:48,766
We knew we had to work
quick and never look back.
429
00:20:48,790 --> 00:20:50,566
Did you meet your buyers in person?
430
00:20:50,590 --> 00:20:53,096
- Could you ID a photo?
- No, we never met.
431
00:20:53,120 --> 00:20:55,306
They cold-contacted us over signal.
432
00:20:55,330 --> 00:21:00,176
No number, no name, offered $75k each
433
00:21:00,200 --> 00:21:02,606
in cash up front, plus a shopping list.
434
00:21:02,630 --> 00:21:05,776
Even told me I could keep
the fried land for myself.
435
00:21:05,800 --> 00:21:07,646
What did you do with the paintings?
436
00:21:07,670 --> 00:21:08,946
Where are they now?
437
00:21:08,970 --> 00:21:12,816
We dropped them at a storage unit.
438
00:21:12,840 --> 00:21:14,826
The second half of our cut was there.
439
00:21:14,850 --> 00:21:18,126
That's all I know. I swear.
440
00:21:20,050 --> 00:21:21,866
All right, talk to me
about this storage unit
441
00:21:21,890 --> 00:21:23,666
- in little Haiti.
- Yeah, unit f938.
442
00:21:23,690 --> 00:21:25,296
But the name on the
rental agreement's a fake.
443
00:21:25,320 --> 00:21:26,496
We checked it against every database
444
00:21:26,520 --> 00:21:27,696
we can think of, coming up empty.
445
00:21:27,720 --> 00:21:29,166
Yeah, they paid for the unit in cash.
446
00:21:29,190 --> 00:21:31,366
There's no way to ID the people
who commissioned the robbery.
447
00:21:31,390 --> 00:21:32,836
Which led to the
murder of Gary whittock.
448
00:21:32,860 --> 00:21:34,006
What about eyes on the unit?
449
00:21:34,030 --> 00:21:35,906
They have an older model cctv feed.
450
00:21:35,930 --> 00:21:37,576
I'm piggybacking it now.
451
00:21:37,600 --> 00:21:40,716
Ok, I'm into the cloud backup.
452
00:21:40,740 --> 00:21:43,146
Yeah, this is from 3:00 A.M. last night.
453
00:21:43,170 --> 00:21:45,686
That is unit f938 on the left.
454
00:21:45,710 --> 00:21:47,486
Yeah, ok. There they there.
455
00:21:47,510 --> 00:21:49,526
Our two thieves, Jasper
ray and Evan hessel,
456
00:21:49,550 --> 00:21:50,886
dressed up as NYPD.
457
00:21:50,910 --> 00:21:52,026
Explains how they got into the gallery
458
00:21:52,050 --> 00:21:53,356
without tripping the alarm.
459
00:21:53,380 --> 00:21:55,326
They drop the paintings,
pick up their payment.
460
00:21:55,350 --> 00:21:56,826
In and out, less than three minutes.
461
00:21:56,850 --> 00:21:58,166
Scrub forward. Maybe
we're lucky enough
462
00:21:58,190 --> 00:22:00,996
to catch our buyers
picking up the paintings.
463
00:22:09,500 --> 00:22:11,846
When was this?
464
00:22:11,870 --> 00:22:13,346
18 minutes ago.
465
00:22:13,370 --> 00:22:15,186
I want eyes on every road
466
00:22:15,210 --> 00:22:16,916
leading out of that storage facility.
467
00:22:16,940 --> 00:22:19,016
Send Maggie and oa to that location now.
468
00:22:34,090 --> 00:22:35,366
Jubal, we're outside of the unit.
469
00:22:35,390 --> 00:22:36,536
No sign of the buyers.
470
00:22:36,560 --> 00:22:38,066
Well, they must have
grabbed the paintings
471
00:22:38,090 --> 00:22:39,406
and slipped through a blind spot.
472
00:22:39,430 --> 00:22:42,746
See if you can find any
evidence we can use to ID 'em.
473
00:22:43,121 --> 00:22:44,227
Open it.
474
00:22:56,250 --> 00:22:58,586
- It's them.
- What?
475
00:22:58,610 --> 00:23:00,526
They're all here.
476
00:23:00,550 --> 00:23:02,196
These buyers went
through a lot of trouble
477
00:23:02,220 --> 00:23:03,466
to get these paintings,
478
00:23:03,490 --> 00:23:05,696
and we know they were just here.
479
00:23:05,720 --> 00:23:08,296
This doesn't make sense, Maggie.
480
00:23:08,320 --> 00:23:10,566
What are we missing?
481
00:23:16,209 --> 00:23:18,425
So you recovered the missing paintings,
482
00:23:18,910 --> 00:23:21,116
you prevented an international fiasco,
483
00:23:21,140 --> 00:23:24,156
and you solved a murder.
484
00:23:24,180 --> 00:23:27,026
Yet something's bothering you.
485
00:23:27,050 --> 00:23:30,496
The buyers knew everything
about this heist crew.
486
00:23:30,520 --> 00:23:34,196
They leveraged them to Rob
the gallery on their timetable.
487
00:23:34,220 --> 00:23:36,666
They were meticulous, motivated.
488
00:23:36,690 --> 00:23:39,366
They were careful every
single step of the way.
489
00:23:39,390 --> 00:23:41,666
They were even at the
storage unit before we were.
490
00:23:41,690 --> 00:23:43,676
They could have taken the paintings.
491
00:23:43,700 --> 00:23:44,936
They didn't.
492
00:23:44,960 --> 00:23:47,406
How do you explain that?
493
00:23:47,430 --> 00:23:49,916
Behavioral anomaly.
494
00:23:49,940 --> 00:23:54,580
Well, either your meticulous
buyers made one big mistake...
495
00:23:56,040 --> 00:23:58,410
Or they let us find the
paintings on purpose.
496
00:24:04,150 --> 00:24:06,796
So what exactly are we looking for?
497
00:24:06,820 --> 00:24:09,196
I'm not sure.
498
00:24:09,220 --> 00:24:10,536
We know that there
was 31 minutes between
499
00:24:10,560 --> 00:24:14,566
when the buyers cut the
cctv feed and we arrived.
500
00:24:14,590 --> 00:24:17,076
That is more than enough
time to take the paintings and go.
501
00:24:17,100 --> 00:24:18,536
Maybe they were being extra cautious.
502
00:24:18,560 --> 00:24:20,106
Kill the cameras, come
back later for the art.
503
00:24:20,130 --> 00:24:22,016
I don't think so.
504
00:24:22,040 --> 00:24:23,376
Look, they cut these four paintings
505
00:24:23,400 --> 00:24:25,116
out of their frames, but
then, for some reason,
506
00:24:25,140 --> 00:24:26,916
left this one intact.
507
00:24:26,940 --> 00:24:29,056
"The knife grinder," painted in 1912
508
00:24:29,080 --> 00:24:31,316
by Ukrainian artist kazimir malevich,
509
00:24:31,340 --> 00:24:33,180
who founded the suprematism style.
510
00:24:35,750 --> 00:24:37,396
What's going on here?
511
00:24:37,420 --> 00:24:39,796
Looks like discoloration.
512
00:24:39,820 --> 00:24:43,166
Yeah, the edges of the
canvas are more saturated.
513
00:24:43,190 --> 00:24:44,566
Could have sustained
damage over the years.
514
00:24:44,590 --> 00:24:47,236
Can you pull up a photo
of it hanging in the gallery?
515
00:24:47,260 --> 00:24:48,866
Sure, hang on.
516
00:24:52,170 --> 00:24:53,906
No discoloration.
517
00:24:53,930 --> 00:24:55,170
How's that possible?
518
00:24:56,600 --> 00:24:59,470
Do you see that this frame
is narrower than that one?
519
00:25:00,910 --> 00:25:02,616
You're right.
520
00:25:02,640 --> 00:25:04,086
I mean, we're talking
only a fraction of an inch,
521
00:25:04,110 --> 00:25:06,786
but those frames aren't the same width.
522
00:25:06,810 --> 00:25:09,826
What if they used that 31
minutes to swap the frame?
523
00:25:09,850 --> 00:25:11,426
So the frames were switched.
524
00:25:11,450 --> 00:25:12,796
And then the new frames
525
00:25:12,820 --> 00:25:14,366
exposed paint that had
been covered up for years,
526
00:25:14,390 --> 00:25:15,596
so it never faded.
527
00:25:15,620 --> 00:25:17,236
Ok, I need you to pull this from evidence.
528
00:25:17,260 --> 00:25:19,036
I want to check it out myself.
529
00:25:19,060 --> 00:25:21,466
We don't have it anymore.
530
00:25:21,490 --> 00:25:23,036
Why?
531
00:25:23,060 --> 00:25:25,906
It was returned to the lender...
the Ukrainian consulate.
532
00:25:25,930 --> 00:25:27,476
The Ukrainian consulate?
533
00:25:27,500 --> 00:25:29,276
The buyers took the painting on purpose,
534
00:25:29,300 --> 00:25:30,776
swapped the frame because they knew
535
00:25:30,800 --> 00:25:32,146
we were going to return it.
536
00:25:32,170 --> 00:25:34,216
And these other four were just decoys.
537
00:25:34,240 --> 00:25:35,446
What if they put something in the frame?
538
00:25:35,470 --> 00:25:36,670
Like a trojan horse.
539
00:25:36,780 --> 00:25:38,186
It could be a surveillance device.
540
00:25:38,210 --> 00:25:39,986
That is a massive play,
541
00:25:40,010 --> 00:25:41,286
smuggling something
into a foreign consulate
542
00:25:41,310 --> 00:25:42,310
on U.S. soil.
543
00:25:42,420 --> 00:25:44,490
Ok, we need to run this up the ladder.
544
00:25:46,920 --> 00:25:49,766
Hey, this is Anna vorpe,
counterintelligence officer
545
00:25:49,790 --> 00:25:51,336
from oga.
546
00:25:51,360 --> 00:25:53,606
- Special agent bell and zidan.
- Pleasure.
547
00:25:53,630 --> 00:25:56,076
Other government agency.
548
00:25:56,100 --> 00:25:58,676
- Indeed.
- Isobel has sung your praises.
549
00:25:58,700 --> 00:26:00,776
How's my girl doing?
550
00:26:00,800 --> 00:26:03,146
She's getting better every day.
551
00:26:03,170 --> 00:26:05,146
Good. She knows
how this game is played.
552
00:26:05,170 --> 00:26:08,186
So I understand that you're concerned
553
00:26:08,210 --> 00:26:10,016
about some dusty old paintings.
554
00:26:10,040 --> 00:26:12,126
And for some reason, you
need counterintelligence
555
00:26:12,150 --> 00:26:13,926
to weigh in. Did I get that right?
556
00:26:13,950 --> 00:26:17,526
Well, we suspect someone
hid a surveillance device
557
00:26:17,550 --> 00:26:19,626
inside a painting's frame
558
00:26:19,650 --> 00:26:21,826
to spy on the Ukrainian consulate.
559
00:26:21,850 --> 00:26:24,236
And we were wondering
if we didn't just stumble
560
00:26:24,260 --> 00:26:26,466
over another three-letter agency's op.
561
00:26:26,490 --> 00:26:27,936
I know you don't speak
for all of them, but...
562
00:26:27,960 --> 00:26:29,576
no, I can actually.
563
00:26:29,600 --> 00:26:31,506
And the answer is no.
564
00:26:31,530 --> 00:26:33,446
If the U.S. wanted to
spy on the Ukrainians,
565
00:26:33,470 --> 00:26:34,876
we wouldn't need a painting to do it.
566
00:26:34,900 --> 00:26:37,046
We'd have planted
microphones in the walls
567
00:26:37,070 --> 00:26:39,686
when we renovated their
building 7 and 1/2 years ago.
568
00:26:39,710 --> 00:26:43,456
But I admit that the timing is concerning.
569
00:26:43,480 --> 00:26:44,756
Why is that?
570
00:26:44,780 --> 00:26:47,486
Well, there's a rumor
that, earlier this week,
571
00:26:47,510 --> 00:26:51,696
the Ukrainians picked up
egor petrovich in the city.
572
00:26:51,720 --> 00:26:55,966
- A rumor?
- A highly verified rumor.
573
00:26:55,990 --> 00:26:58,566
They still have petrovich
detained at their consulate.
574
00:26:58,590 --> 00:27:00,406
Sorry, are we talking
about the Russian warlord?
575
00:27:00,430 --> 00:27:02,676
Yeah, he's head of the Strauss group.
576
00:27:02,700 --> 00:27:04,306
They're a well-funded, private army
577
00:27:04,330 --> 00:27:06,176
full of ruthless mercenaries
578
00:27:06,200 --> 00:27:07,706
wanted by at least a dozen countries.
579
00:27:07,730 --> 00:27:10,146
So you're saying he's
been here in New York.
580
00:27:10,170 --> 00:27:11,846
We had a special unit hunting for him
581
00:27:11,870 --> 00:27:14,646
on an icc warrant, but
hand it to the Ukrainians.
582
00:27:14,670 --> 00:27:17,070
- They got to him first.
- Well, that makes sense.
583
00:27:17,180 --> 00:27:18,886
He ordered a massacre
in a Ukrainian town
584
00:27:18,910 --> 00:27:20,326
full of women and children.
585
00:27:20,350 --> 00:27:22,326
Yeah, he's a real shoot first,
586
00:27:22,350 --> 00:27:23,656
think later kind of monster.
587
00:27:23,680 --> 00:27:25,226
So if the Ukrainians scooped him up,
588
00:27:25,250 --> 00:27:26,496
they're going to want to fly him home
589
00:27:26,520 --> 00:27:28,566
to make him face
charges on their soil, right?
590
00:27:28,590 --> 00:27:30,736
So let's say there's no
listening device in the frame.
591
00:27:30,760 --> 00:27:32,366
But what if there is an explosive
592
00:27:32,390 --> 00:27:34,706
and one of petrovich's
enemies is trying to take him out?
593
00:27:40,600 --> 00:27:42,276
All right, people, eyes up.
594
00:27:42,300 --> 00:27:44,216
This is an Anna vorpe with oga.
595
00:27:44,240 --> 00:27:45,576
She'll be running point with us.
596
00:27:45,600 --> 00:27:46,800
Now, listen, right now,
597
00:27:46,825 --> 00:27:49,971
egor petrovich, the Russian warlord
598
00:27:49,996 --> 00:27:52,042
and head of the notorious Strauss group,
599
00:27:52,067 --> 00:27:55,087
is being held captive in
the Ukrainian consulate.
600
00:27:55,112 --> 00:27:56,256
And to make matters worse,
601
00:27:56,280 --> 00:27:58,956
we believe an unknown
third party is planning
602
00:27:58,980 --> 00:28:01,366
to assassinate him on U.S. soil.
603
00:28:01,390 --> 00:28:03,866
That would have major
geopolitical ramifications.
604
00:28:03,890 --> 00:28:07,066
The whole world wants
this monster dead or alive.
605
00:28:07,090 --> 00:28:09,572
So let's be the team
that finally brings him in
606
00:28:09,597 --> 00:28:10,606
once and for all.
607
00:28:10,630 --> 00:28:12,376
I'm on hold with the
Ukrainian consul general
608
00:28:12,400 --> 00:28:13,406
- just to give him a heads up.
- Ok.
609
00:28:13,430 --> 00:28:14,576
Our team is en route to the consulate,
610
00:28:14,600 --> 00:28:15,976
- just in case.
- Ok, great.
611
00:28:16,000 --> 00:28:18,175
NSA, liaise with gchq.
612
00:28:18,200 --> 00:28:19,986
DOJ, hey, wake up our legal attaches
613
00:28:20,010 --> 00:28:21,116
in London and Brussels.
614
00:28:21,140 --> 00:28:22,616
See if they have any intel as to who
615
00:28:22,640 --> 00:28:24,156
could be behind this play, yeah?
616
00:28:24,180 --> 00:28:25,486
That's a dice roll.
617
00:28:25,510 --> 00:28:27,626
Strauss group has mercs
in Nigeria, Sudan, Libya.
618
00:28:27,650 --> 00:28:28,756
There's no shortage of enemies
619
00:28:28,780 --> 00:28:30,096
who want to take this guy off the board.
620
00:28:30,120 --> 00:28:31,856
Jubal, phone line just went dead.
621
00:28:31,880 --> 00:28:34,326
What? Try them back?
622
00:28:34,350 --> 00:28:36,096
I can't get through.
623
00:28:36,120 --> 00:28:38,266
Ok. What's going on here, people?
624
00:28:38,290 --> 00:28:40,206
Ok, boss, yeah, it looks like
there was a power outage.
625
00:28:40,230 --> 00:28:41,466
Some kind of surge.
626
00:28:41,490 --> 00:28:44,106
It's isolated, though.
It just hit one building.
627
00:28:44,130 --> 00:28:45,406
- The Ukrainian consulate.
- Yeah.
628
00:28:45,430 --> 00:28:47,246
- All right, talk to me.
- What could do this?
629
00:28:47,270 --> 00:28:49,946
A low-yield, short-range,
custom-built emp.
630
00:28:49,970 --> 00:28:52,146
That must have been what
was hidden in that frame.
631
00:28:52,170 --> 00:28:53,516
Well, whatever it is, it just blew out
632
00:28:53,540 --> 00:28:54,846
every circuit in that building.
633
00:28:54,870 --> 00:28:56,386
Whoever's coming to take out petrovich,
634
00:28:56,410 --> 00:28:57,416
it's happening now.
635
00:28:57,440 --> 00:28:59,456
Warn our field teams.
636
00:29:11,990 --> 00:29:14,306
Maggie.
637
00:29:14,330 --> 00:29:15,636
Don't move!
638
00:29:18,960 --> 00:29:20,120
I've got eyes on petrovich.
639
00:29:29,910 --> 00:29:31,916
Let's go!
640
00:29:41,050 --> 00:29:42,836
Where are they taking him?
641
00:29:42,860 --> 00:29:44,236
He's free now.
642
00:29:44,260 --> 00:29:46,136
You'll never find him.
643
00:29:46,160 --> 00:29:48,966
Russian. From the Strauss group.
644
00:29:48,990 --> 00:29:50,876
This wasn't an assassination.
645
00:29:50,900 --> 00:29:54,376
No. It was a rescue mission.
646
00:29:58,919 --> 00:30:02,178
Our two Russian mercs
just ripped egor petrovich
647
00:30:02,240 --> 00:30:04,556
out of Ukrainian
custody in broad daylight.
648
00:30:04,580 --> 00:30:06,496
Now, where the hell
did they go? Come on.
649
00:30:06,520 --> 00:30:08,326
It turns out the plates
on the Van were stolen.
650
00:30:08,350 --> 00:30:10,166
But we issued a bolo based
on the Van's description.
651
00:30:10,190 --> 00:30:11,326
These guys did their homework.
652
00:30:11,350 --> 00:30:12,396
Whatever route they're taking,
653
00:30:12,420 --> 00:30:13,866
they're not showing up on traffic cams.
654
00:30:13,890 --> 00:30:15,066
Yeah, well, the Strauss group is
655
00:30:15,090 --> 00:30:16,866
well-funded and trained in urban warfare.
656
00:30:16,890 --> 00:30:18,236
We are not letting them get away.
657
00:30:18,260 --> 00:30:19,676
Jubal, they've finished
processing the Russian
658
00:30:19,700 --> 00:30:21,406
- that Maggie wounded.
- Ok, thank you.
659
00:30:21,430 --> 00:30:23,406
Keep looking! You coming?
660
00:30:23,430 --> 00:30:26,046
Why not?
661
00:30:26,070 --> 00:30:28,716
Sneaking a custom emp
into a foreign consulate,
662
00:30:28,740 --> 00:30:31,216
human smuggling of a
wanted Russian warlord,
663
00:30:31,240 --> 00:30:32,886
attempted murder on federal agents.
664
00:30:32,910 --> 00:30:35,016
I'm not going to lie to you, andrei.
665
00:30:35,040 --> 00:30:37,386
This is going to land
on you like a hammer.
666
00:30:37,410 --> 00:30:40,256
Unless you talk to me.
667
00:30:40,280 --> 00:30:43,866
How are you planning on getting
your friend out of the country?
668
00:30:43,890 --> 00:30:46,866
You're asking me to kill my own brother.
669
00:30:46,890 --> 00:30:49,536
No, I'm asking you to cooperate.
670
00:30:49,560 --> 00:30:52,566
You don't understand.
671
00:30:52,590 --> 00:30:55,576
I did not free petrovich out of loyalty.
672
00:30:55,600 --> 00:30:57,046
This man is nobody's friend.
673
00:30:57,070 --> 00:30:59,816
He rules with money and cruelty.
674
00:30:59,840 --> 00:31:03,016
Wait, so what does this
have to do with your brother?
675
00:31:03,040 --> 00:31:06,086
Mikhail is in Belarus.
676
00:31:06,110 --> 00:31:09,256
Petrovich could get to him easily.
677
00:31:09,280 --> 00:31:12,856
It's his insurance policy.
678
00:31:12,880 --> 00:31:14,296
He saw me fall today.
679
00:31:14,320 --> 00:31:16,926
He knows you have me.
680
00:31:16,950 --> 00:31:21,390
If I give up petrovich now,
he will have mikhail killed.
681
00:31:24,590 --> 00:31:26,806
I cannot help you.
682
00:31:26,830 --> 00:31:28,570
You cannot help me.
683
00:31:35,800 --> 00:31:38,500
What if I can guarantee
your brother's safety?
684
00:31:40,310 --> 00:31:42,316
You cooperate with us,
685
00:31:42,340 --> 00:31:46,026
and we will get him out of Belarus.
686
00:31:46,050 --> 00:31:48,296
Who is she?
687
00:31:48,320 --> 00:31:50,196
Nobody.
688
00:31:55,360 --> 00:31:56,806
Ok, so listen up.
689
00:31:56,830 --> 00:31:58,336
One of petrovich's men just revealed
690
00:31:58,360 --> 00:32:00,276
they're moving their
boss to a private airfield
691
00:32:00,300 --> 00:32:01,836
somewhere outside of the city.
692
00:32:01,860 --> 00:32:03,806
Unfortunately, he was
never told the exact name.
693
00:32:03,830 --> 00:32:05,506
There are at least a half dozen options.
694
00:32:05,530 --> 00:32:06,516
All right, so let's narrow that down.
695
00:32:06,540 --> 00:32:07,816
I want everyone on this.
696
00:32:07,840 --> 00:32:09,216
We know they were
driving a black sprinter Van,
697
00:32:09,240 --> 00:32:10,516
stolen plates.
698
00:32:10,540 --> 00:32:12,886
We should be up on traffic
cams on every highway
699
00:32:12,910 --> 00:32:14,486
heading out of the city.
700
00:32:14,510 --> 00:32:15,986
- Hey, I think I got him.
- Yeah?
701
00:32:16,010 --> 00:32:17,526
Heading towards the 59th street bridge.
702
00:32:17,550 --> 00:32:18,826
Yeah, yeah, yeah.
703
00:32:18,850 --> 00:32:20,896
Ok, so... so what is in that direction?
704
00:32:20,920 --> 00:32:22,896
Liberty airport in long
island is their best bet.
705
00:32:22,920 --> 00:32:24,126
That's got to be it.
706
00:32:24,150 --> 00:32:26,166
Ok, sending our team to head them off.
707
00:32:32,860 --> 00:32:34,206
Maggie.
708
00:32:34,230 --> 00:32:35,330
Yep, I see it.
709
00:32:37,030 --> 00:32:38,346
Eyes on the Van.
710
00:32:42,240 --> 00:32:44,440
Well, they know we're on their tail now.
711
00:32:46,740 --> 00:32:48,816
Scola, they're headed west.
712
00:32:52,250 --> 00:32:54,856
South on gas ton.
713
00:33:06,360 --> 00:33:08,876
We got him pinned in.
714
00:33:14,100 --> 00:33:16,800
Moving west on queens Plaza.
715
00:33:21,040 --> 00:33:22,256
- Going east!
- Jubal!
716
00:33:22,280 --> 00:33:23,626
Suspects are fleeing on foot.
717
00:33:23,650 --> 00:33:25,250
We're in pursuit.
718
00:33:29,920 --> 00:33:31,596
The Van is clear. Hey!
719
00:33:31,620 --> 00:33:34,236
Keep this place locked down!
720
00:33:48,570 --> 00:33:49,870
Don't move!
721
00:33:53,070 --> 00:33:54,810
It's not him.
722
00:33:57,150 --> 00:33:59,550
I don't have him.
723
00:34:02,320 --> 00:34:04,396
Hey, Maggie and oa got the mercs.
724
00:34:04,420 --> 00:34:06,266
Scola, you are on petrovich.
725
00:34:06,290 --> 00:34:08,596
Be careful. He is dangerous.
726
00:34:09,990 --> 00:34:12,306
Petrovich! It's over.
727
00:34:12,330 --> 00:34:14,436
Show me your hands. Hands!
728
00:34:22,040 --> 00:34:23,486
Hey, jubal, it's not him.
729
00:34:23,510 --> 00:34:24,916
That's not petrovich either?
730
00:34:24,940 --> 00:34:26,416
No, that's ronen vovnoboy,
731
00:34:26,440 --> 00:34:27,786
another one of his private soldiers.
732
00:34:27,810 --> 00:34:30,686
Right, but Maggie saw
three men get into that Van...
733
00:34:30,710 --> 00:34:32,126
two mercs and petrovich.
734
00:34:32,150 --> 00:34:33,526
Something's not adding up.
735
00:34:33,550 --> 00:34:34,956
How the hell did we lose him?
736
00:34:34,980 --> 00:34:37,026
I don't get it. I'm looking at traffic cams.
737
00:34:37,050 --> 00:34:38,926
The Van never stops
after leaving the consulate.
738
00:34:38,950 --> 00:34:42,050
There was no time to
drop him off anywhere.
739
00:34:42,160 --> 00:34:43,436
The Van!
740
00:34:43,460 --> 00:34:44,806
Heads up!
741
00:34:44,830 --> 00:34:46,066
Petrovich never got out of the Van.
742
00:34:46,090 --> 00:34:47,506
He is still in there!
743
00:34:52,170 --> 00:34:53,616
Yeah, I heard that.
744
00:34:53,640 --> 00:34:56,316
Hey, take him.
745
00:35:01,980 --> 00:35:04,026
An oxygen tank.
746
00:35:04,050 --> 00:35:06,386
- We have two officers down.
- Send ambo to our location.
747
00:35:06,410 --> 00:35:07,696
What the hell happened?
748
00:35:07,720 --> 00:35:09,356
Petrovich was hiding
in a false compartment.
749
00:35:09,380 --> 00:35:11,166
So they could smuggle
him into the airport.
750
00:35:11,190 --> 00:35:13,866
- Jubal, we lost petrovich.
- Hey!
751
00:35:14,683 --> 00:35:16,236
Did you see someone?
752
00:35:16,675 --> 00:35:18,736
- Which way did they go?
- He ran that way.
753
00:35:19,261 --> 00:35:21,336
Ok. Wait with them?
754
00:35:21,792 --> 00:35:22,600
Let's move.
755
00:35:26,150 --> 00:35:27,386
Jubal, we think that petrovich came
756
00:35:27,411 --> 00:35:29,339
into the food market. We
need to set up a perimeter.
757
00:35:29,370 --> 00:35:30,416
Yeah, I'm already on it.
758
00:35:30,440 --> 00:35:31,586
This is not good.
759
00:35:31,610 --> 00:35:34,326
This place is packed with civilians.
760
00:35:34,350 --> 00:35:36,086
Yeah, he did this on purpose.
761
00:35:36,110 --> 00:35:37,926
The group kills civilians as a tactic.
762
00:35:37,950 --> 00:35:39,696
We need to approach
with extreme caution.
763
00:35:39,720 --> 00:35:42,196
Ok, I'll go around, flank
him from the other side.
764
00:35:42,220 --> 00:35:43,396
Let's move.
765
00:35:53,281 --> 00:35:55,651
Oa, I think I see him on the left.
766
00:36:00,600 --> 00:36:02,340
Everybody down!
767
00:36:04,110 --> 00:36:05,556
Shots fired! Shots fired!
768
00:36:05,580 --> 00:36:06,786
Move, move, move!
769
00:36:11,520 --> 00:36:12,796
Is this the only angle we have?
770
00:36:12,820 --> 00:36:14,296
The market has limited cameras.
771
00:36:14,320 --> 00:36:15,796
I want every view you can find.
772
00:36:15,820 --> 00:36:17,466
We need eyes at the market.
773
00:36:17,490 --> 00:36:20,166
Jubal, he won't care
how many people he kills.
774
00:36:20,190 --> 00:36:22,466
Send every resource we have! All right?
775
00:36:22,490 --> 00:36:24,690
All hands on deck.
776
00:36:24,800 --> 00:36:27,246
Jubal, send all the medical you can.
777
00:36:27,270 --> 00:36:30,606
- You need to get down!
- Move, move, move!
778
00:36:30,630 --> 00:36:32,476
- I've lost him.
- Stay down.
779
00:36:32,500 --> 00:36:34,416
I can't see him.
780
00:36:38,510 --> 00:36:41,626
- I don't have a shot.
- I don't either.
781
00:36:42,610 --> 00:36:43,996
Move, move!
782
00:36:56,130 --> 00:36:57,730
Guys, he's got a hostage.
783
00:37:02,000 --> 00:37:03,900
Drop your weapon.
784
00:37:05,340 --> 00:37:07,816
- I said, drop your weapon!
- Or what?
785
00:37:07,840 --> 00:37:09,116
She's innocent.
786
00:37:09,140 --> 00:37:10,886
Drop your weapon, and we can talk.
787
00:37:10,910 --> 00:37:12,886
Give me helicopter to Liberty airport,
788
00:37:12,910 --> 00:37:15,186
or I blow her brains all over the place.
789
00:37:15,210 --> 00:37:16,586
All right, jubal, we need a sniper team
790
00:37:16,610 --> 00:37:18,196
and a negotiator here.
791
00:37:18,220 --> 00:37:20,356
I don't know, scola. Just wait.
792
00:37:20,380 --> 00:37:22,126
I want charter jet!
793
00:37:22,150 --> 00:37:25,166
You hear me? Direct to Moscow!
794
00:37:25,190 --> 00:37:29,206
You have ten minutes, or
her death will be on your soul!
795
00:37:36,270 --> 00:37:37,640
Cover me.
796
00:37:42,340 --> 00:37:44,286
One step closer, she dies.
797
00:37:44,310 --> 00:37:45,916
Maggie, what are you doing?
798
00:37:45,940 --> 00:37:47,186
Back away!
799
00:37:47,210 --> 00:37:48,886
- Maggie!
- Maggie!
800
00:37:48,910 --> 00:37:50,850
Back away! Now!
801
00:37:51,950 --> 00:37:53,826
Or I'll kill you!
802
00:37:53,850 --> 00:37:55,196
Then do it.
803
00:38:00,760 --> 00:38:03,206
Egor petrovich, you're under arrest.
804
00:38:08,770 --> 00:38:10,276
How'd you know it was empty?
805
00:38:10,300 --> 00:38:13,016
He's a shoot first, think
later kind of monster.
806
00:38:13,040 --> 00:38:15,046
He wasn't shooting.
807
00:38:26,650 --> 00:38:27,726
- Hey.
- Hey.
808
00:38:27,750 --> 00:38:29,566
I just wanted to say it was great
809
00:38:29,590 --> 00:38:31,096
riding with you, Valentine.
810
00:38:31,120 --> 00:38:34,466
Yeah, yeah. You too.
811
00:38:34,490 --> 00:38:37,276
One more thing, regarding andrei orlav's
812
00:38:37,300 --> 00:38:38,906
brother in Belarus.
813
00:38:38,930 --> 00:38:40,376
Yeah.
814
00:38:40,400 --> 00:38:41,930
It's a big "no can do."
815
00:38:44,400 --> 00:38:48,686
Ok, but we looked into that guy's eyes.
816
00:38:48,710 --> 00:38:51,180
We told him we'd protect his brother.
817
00:38:54,050 --> 00:38:56,386
You're new to the sac chair.
818
00:38:56,410 --> 00:38:57,910
It's just how the game is played.
819
00:39:00,020 --> 00:39:03,760
I know it doesn't feel
like it, but that was a win.
820
00:39:14,500 --> 00:39:16,776
The way you read petrovich
821
00:39:16,800 --> 00:39:21,586
like a book was just brilliant.
822
00:39:21,610 --> 00:39:23,616
Flattering me, I see,
823
00:39:23,640 --> 00:39:25,616
hoping I leave my diagonal open.
824
00:39:25,640 --> 00:39:26,956
Nice try.
825
00:39:26,980 --> 00:39:29,956
You have a gift, Maggie.
826
00:39:29,980 --> 00:39:32,526
You are a natural profiler.
827
00:39:32,550 --> 00:39:35,766
Bau would be lucky to have you,
828
00:39:35,790 --> 00:39:39,490
and I would be very
happy to put in a word.
829
00:39:41,330 --> 00:39:43,206
I... no.
830
00:39:43,230 --> 00:39:44,636
Well, yeah, thank you.
831
00:39:44,660 --> 00:39:47,060
But that's not what I want.
832
00:39:47,085 --> 00:39:49,991
I love where I am. I love my team.
833
00:39:50,016 --> 00:39:51,846
Then what do you want?
834
00:39:53,500 --> 00:39:58,716
I think this past year has
made me feel off balance.
835
00:40:03,050 --> 00:40:05,656
I feel like when I look around, I don't...
836
00:40:05,680 --> 00:40:09,796
I don't really recognize
the world anymore.
837
00:40:09,820 --> 00:40:13,236
So I guess I was hoping
that if I could get deeper
838
00:40:13,260 --> 00:40:17,736
into the minds of the criminals
that we're hunting, then...
839
00:40:17,760 --> 00:40:21,346
Maybe I could make sense of something.
840
00:40:24,500 --> 00:40:28,016
I think you're well on your way.
841
00:40:35,080 --> 00:40:41,366
However... Your chess
strategy still needs some work.
842
00:40:54,740 --> 00:40:56,740
subsync
johnhallgeir @ 2025
61239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.