All language subtitles for EDD0330812CC9314BFA870E9C3863849_eng (EARTH TO ECHO)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,989 Hey, hey, tuck, dude. 2 00:00:02,181 --> 00:00:03,501 - Okay, we're rolling. - Okay, hold on. 3 00:00:03,524 --> 00:00:05,106 B-Before you go, look-look at my coat. 4 00:00:05,250 --> 00:00:06,484 - It's cool, huh? - What is that? 5 00:00:06,631 --> 00:00:08,399 Can we do another take with it on, though? 6 00:00:08,549 --> 00:00:09,739 No. 7 00:00:09,892 --> 00:00:10,852 Okay. 8 00:00:11,005 --> 00:00:13,624 Ready when you are. 9 00:00:13,767 --> 00:00:14,879 Okay. How do I smell? 10 00:00:14,956 --> 00:00:17,913 Or I mean, look, or you know? Yeah, you can't smell a video. 11 00:00:18,102 --> 00:00:19,106 Okay. 12 00:00:20,442 --> 00:00:22,712 Ruckus, dude, you got to get out of here. 13 00:00:22,859 --> 00:00:25,129 Hi, I'm Reginald. 14 00:00:25,276 --> 00:00:27,196 I don't really get friends much, 15 00:00:27,386 --> 00:00:30,726 but it's probably because I'm a bit of... 16 00:00:30,877 --> 00:00:31,914 An acquired taste. 17 00:00:32,105 --> 00:00:33,338 That's what my mom says. 18 00:00:33,486 --> 00:00:36,563 And I'm sure whatever school I'm forced to go to 19 00:00:36,747 --> 00:00:39,780 no one will acquire it. 20 00:00:39,931 --> 00:00:41,120 So... 21 00:00:41,274 --> 00:00:43,009 Thanks for paving a road over, really, 22 00:00:43,153 --> 00:00:46,722 the only place I've ever had any real friends. 23 00:00:48,870 --> 00:00:50,299 Okay, we good? 24 00:00:50,442 --> 00:00:52,552 - Uh, say your name. - I thought you knew my name. 25 00:00:52,591 --> 00:00:53,911 You know what I mean; For the video. 26 00:00:53,934 --> 00:00:55,138 Dude, we've been hanging out for years. 27 00:00:55,161 --> 00:00:55,766 Come on. 28 00:00:55,778 --> 00:00:57,627 Dude, stop fronting. Just tell the camera. 29 00:00:57,770 --> 00:00:58,850 You're upset, right? 30 00:00:58,998 --> 00:01:00,656 You don't want to move. 31 00:01:10,890 --> 00:01:12,386 I've never gone a day 32 00:01:12,425 --> 00:01:14,117 without seeing my friends. 33 00:01:16,146 --> 00:01:18,798 They're, like, the only people in the world who get me. 34 00:01:20,942 --> 00:01:24,324 And now it's just all over, you know? 35 00:01:24,509 --> 00:01:26,506 Good luck finding that again. 36 00:01:29,343 --> 00:01:31,809 So wherever-wherever munch is going, man... 37 00:01:33,410 --> 00:01:35,407 Look, you people listen to me, all right? 38 00:01:37,131 --> 00:01:38,789 He's-he's a really good kid. 39 00:01:39,778 --> 00:01:41,131 So don't just assume 40 00:01:41,274 --> 00:01:43,348 that he's weird and that's it. 41 00:01:45,302 --> 00:01:46,656 And Alex, 42 00:01:46,799 --> 00:01:47,988 man... 43 00:01:49,676 --> 00:01:52,022 He's a foster kid. 44 00:01:52,975 --> 00:01:54,328 He's been moved all over. 45 00:02:01,722 --> 00:02:04,800 I mean, it's like, why do you have to build a freeway right through? 46 00:02:04,945 --> 00:02:06,985 You know, can't you just go around or something? 47 00:02:09,126 --> 00:02:10,283 You're going along 48 00:02:10,469 --> 00:02:11,855 feeling like 49 00:02:12,003 --> 00:02:13,040 your own person 50 00:02:13,231 --> 00:02:14,660 with your own friends, 51 00:02:14,804 --> 00:02:16,415 and then something like this comes along... 52 00:02:21,211 --> 00:02:23,252 That you have no power to stop... 53 00:02:27,080 --> 00:02:29,623 Because you're just a kid. 54 00:02:35,022 --> 00:02:36,484 You're just a kid. 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,644 Yeah, hey, man. 56 00:02:49,945 --> 00:02:51,102 Yeah, yeah, I'm up, I'm up. 57 00:02:51,249 --> 00:02:52,406 Whoa, whoa, man, slow down. 58 00:02:52,592 --> 00:02:53,552 What's the problem? 59 00:02:53,705 --> 00:02:55,549 Yeah, my-my phone's good. Why? 60 00:02:55,700 --> 00:02:56,856 What happened? 61 00:02:58,232 --> 00:02:59,421 Wait, what? 62 00:02:59,574 --> 00:03:01,113 This is when everything 63 00:03:01,262 --> 00:03:03,182 started to change. 64 00:03:03,334 --> 00:03:04,916 So, being me, 65 00:03:05,060 --> 00:03:06,828 I kept filming. 66 00:03:07,938 --> 00:03:09,127 I'm tuck. 67 00:03:09,280 --> 00:03:11,397 What you're about to see happened to me 68 00:03:11,544 --> 00:03:13,890 and my best friends one year ago. 69 00:03:16,416 --> 00:03:19,264 This is the story of our last week together. 70 00:03:21,633 --> 00:03:23,321 Phones all over 71 00:03:23,398 --> 00:03:25,395 our neighborhood are freaking out. 72 00:03:25,546 --> 00:03:27,925 We've done everything we could possibly do with this phone. 73 00:03:28,078 --> 00:03:29,432 We threw it at the wall, 74 00:03:29,575 --> 00:03:31,004 we took it to the phone guy, 75 00:03:31,148 --> 00:03:33,144 we took it to the store where we got it from, 76 00:03:33,296 --> 00:03:34,572 and they say it's a problem. 77 00:03:34,754 --> 00:03:35,790 So you know it's serious. 78 00:03:35,943 --> 00:03:38,053 It looks like your phone basically barfed on the screen. 79 00:03:38,168 --> 00:03:39,477 - What happened? - I don't know. 80 00:03:39,626 --> 00:03:42,354 I was just eating dinner, and all of a sudden, 81 00:03:42,503 --> 00:03:44,315 all the phones in the house just did this. 82 00:03:44,460 --> 00:03:48,268 At exactly the same time. 83 00:03:48,411 --> 00:03:49,415 Dude. 84 00:03:49,562 --> 00:03:51,711 What? It's freaky. 85 00:03:51,864 --> 00:03:53,676 - De hello? - Hey, Alex. 86 00:03:53,820 --> 00:03:55,174 Oh, munch, you're outside. 87 00:03:55,355 --> 00:03:57,013 Get over here, over here, down the street. 88 00:03:57,196 --> 00:03:58,779 Ask him if his phone barfed yet. 89 00:03:58,923 --> 00:04:00,036 Did your phone barf yet? 90 00:04:00,189 --> 00:04:01,723 - Phones are still working. - Cool. 91 00:04:01,877 --> 00:04:03,618 Keep going, and we'll meet you in the backyard. 92 00:04:03,641 --> 00:04:05,638 Okay, copy that. I'll take swift steps. 93 00:04:06,941 --> 00:04:08,054 When I look back at that day, 94 00:04:08,207 --> 00:04:11,393 I realize the clues were all around us. 95 00:04:11,544 --> 00:04:13,694 We had no idea. 96 00:04:14,882 --> 00:04:16,420 Dude, they all still work. 97 00:04:16,570 --> 00:04:18,457 See? 98 00:04:18,949 --> 00:04:20,684 Dude, you know if this whole thing works, 99 00:04:20,828 --> 00:04:22,186 - these phones are done. - No, I know. 100 00:04:22,209 --> 00:04:23,399 I have 14 spares; It's okay. 101 00:04:23,552 --> 00:04:24,786 - I bet you do. - Okay. 102 00:04:24,933 --> 00:04:26,100 All right, anyways, let's spread out. 103 00:04:26,123 --> 00:04:27,356 - Okay. - Alex, go by the gate. 104 00:04:27,504 --> 00:04:28,508 Munch, go on the far end, 105 00:04:28,655 --> 00:04:29,744 - yeah, I got it. - And I'll stay right here by my camera. 106 00:04:29,767 --> 00:04:31,655 - Just watch out! - Okay, okay. 107 00:04:33,105 --> 00:04:34,763 Okay, it's good. 108 00:04:36,826 --> 00:04:38,135 It's good... 109 00:04:39,089 --> 00:04:40,399 It's good... 110 00:04:40,547 --> 00:04:41,661 Whoa, okay, it went out. 111 00:04:41,813 --> 00:04:42,849 Whoa, whoa, it barfed! 112 00:04:42,964 --> 00:04:45,038 All right, people, if you go to Alex's house, 113 00:04:45,189 --> 00:04:46,969 your phones will spew chunks all over his screen. 114 00:04:46,992 --> 00:04:49,644 My mom said the Murphys' phones and the churleys' changed, too. 115 00:04:49,793 --> 00:04:50,905 So what do you think this is? 116 00:05:09,780 --> 00:05:11,057 Whoa! 117 00:05:21,251 --> 00:05:22,757 These dudes. 118 00:05:24,013 --> 00:05:25,471 Hi. 119 00:05:25,509 --> 00:05:27,354 - Is that on? - I don't know. 120 00:05:27,504 --> 00:05:29,196 - Maybe. - Oh. 121 00:05:29,346 --> 00:05:31,387 We had an electrical short over at the site, 122 00:05:31,532 --> 00:05:33,606 and it may be disrupting people's phone service, 123 00:05:33,796 --> 00:05:35,182 and we're wondering if that happened 124 00:05:35,330 --> 00:05:37,226 - to anybody in this house? - Oh, no, my phone is good. 125 00:05:37,249 --> 00:05:39,067 - 'Cause we're offering new phone vouchers - Uh-huh. 126 00:05:39,090 --> 00:05:40,782 In exchange for any device in this area here 127 00:05:40,932 --> 00:05:42,520 - that may be displaying - That's weird, that's weird. 128 00:05:42,543 --> 00:05:43,632 - Faulty messages or images? - I don't know. See you. 129 00:05:43,655 --> 00:05:44,615 No, listen, I... 130 00:05:45,458 --> 00:05:47,193 Okay, so you-you really don't think 131 00:05:47,338 --> 00:05:48,691 this is a little bit weird? 132 00:05:48,834 --> 00:05:50,373 These dudes come here to build a freeway 133 00:05:50,561 --> 00:05:52,724 - and now they want our phones? - Well, I think it's gonna work. 134 00:05:52,747 --> 00:05:54,133 No. Clean your room. 135 00:05:54,320 --> 00:05:56,446 Oh, my... I'm not gonna have a room if we don't do something. 136 00:05:56,469 --> 00:05:58,003 - Right, I think... - No, mom, seriously. 137 00:05:58,042 --> 00:05:59,700 These guys want our houses. 138 00:05:59,883 --> 00:06:02,032 Maybe if we expose them for illegal property, then... 139 00:06:02,185 --> 00:06:02,780 Yo! 140 00:06:02,791 --> 00:06:04,608 Aw, you don't like how things are, do you? 141 00:06:04,755 --> 00:06:06,109 What are you gonna do about it, huh? 142 00:06:07,402 --> 00:06:09,868 Dude, it's a map to the desert. 143 00:06:10,011 --> 00:06:11,855 Like, what is that? What do we do with this? 144 00:06:12,006 --> 00:06:13,579 I guess most maps are made to be followed. 145 00:06:13,694 --> 00:06:15,123 Exactly. It could go to, like, 146 00:06:15,267 --> 00:06:17,231 some crazy headquarters, and we find out 147 00:06:17,377 --> 00:06:19,723 that these construction clowns are spies 148 00:06:19,871 --> 00:06:21,104 and we expose them to the world. 149 00:06:21,252 --> 00:06:22,287 It's 20 miles away. What... 150 00:06:22,364 --> 00:06:24,361 No, we're not... We're not gonna go. 151 00:06:24,513 --> 00:06:26,662 No, obviously not. 152 00:06:26,814 --> 00:06:28,243 Look, whatever it is, 153 00:06:28,387 --> 00:06:29,893 this Saturday, we're going to sneak 154 00:06:30,037 --> 00:06:31,849 behind our parents' backs and find out. 155 00:06:31,993 --> 00:06:33,685 I'm moving Saturday. 156 00:06:33,835 --> 00:06:35,647 All right, all right, so Friday night. 157 00:06:35,791 --> 00:06:37,101 Our last night together? 158 00:06:37,249 --> 00:06:38,953 It doesn't have to be; That's what I'm saying. 159 00:06:38,976 --> 00:06:40,165 Like, I don't want to move, 160 00:06:40,318 --> 00:06:41,824 and these clowns are making us do it. 161 00:06:41,968 --> 00:06:43,125 Maybe we can stop them. 162 00:06:43,272 --> 00:06:45,117 Now, are you in? 163 00:06:45,267 --> 00:06:46,544 Yeah, all right. 164 00:06:46,725 --> 00:06:48,263 - All right. - I'm in. 165 00:06:48,413 --> 00:06:51,065 Munch, don't you bail out on us now. 166 00:06:51,214 --> 00:06:52,327 Dude, I'm not. Me? 167 00:06:52,480 --> 00:06:53,560 No... pfft! I'm in. 168 00:06:53,707 --> 00:06:55,595 Yeah! All right! That's what I'm talking about, 169 00:06:55,740 --> 00:06:57,060 that's what I'm talking about, all right. 170 00:06:57,083 --> 00:06:58,741 Bring it in. 171 00:06:58,925 --> 00:07:00,692 - Oh, oops! - Munch! 172 00:07:04,679 --> 00:07:07,680 So, why would you be organizing your ketchups? 173 00:07:07,825 --> 00:07:08,829 - Because. - Who does that? 174 00:07:08,976 --> 00:07:10,948 So I can get to them easier, and then it's more organized, 175 00:07:10,971 --> 00:07:12,175 - and it's better. - And you are my friend. 176 00:07:12,198 --> 00:07:14,501 Guys, guys, it's time to practice the big lie. 177 00:07:14,654 --> 00:07:17,196 Hey, morn, I'm spending the night at Alex's house 178 00:07:17,339 --> 00:07:20,569 so we can play a neat, brand-new video game. 179 00:07:22,710 --> 00:07:24,827 And I'm sleeping over at tuck's house 180 00:07:24,974 --> 00:07:26,479 so we can play a new video game. 181 00:07:26,623 --> 00:07:28,697 And I'm sleeping in your mom's bed, 182 00:07:28,887 --> 00:07:30,590 - not playing a video game. - Oh, my god, all right, dude. 183 00:07:30,613 --> 00:07:32,195 Stop talking about my mother, thank you. 184 00:07:32,339 --> 00:07:34,074 All right, the camera's are gonna be on 185 00:07:34,219 --> 00:07:35,877 24 hours a day, nonstop. 186 00:07:36,022 --> 00:07:37,681 Dude, can you stop touching, please? 187 00:07:37,825 --> 00:07:39,567 It attaches to my bike, and it's also a pretty good way 188 00:07:39,590 --> 00:07:40,588 to get footage on the fly. 189 00:07:40,703 --> 00:07:41,663 Spy glasses. 190 00:07:41,815 --> 00:07:42,813 I love these; I love them. 191 00:07:42,928 --> 00:07:45,929 And last, camera, but definitely not least... 192 00:07:46,074 --> 00:07:47,536 What up, camcorder? 193 00:07:47,723 --> 00:07:49,611 Keeping it tight. Looking pretty good these days. 194 00:07:49,756 --> 00:07:51,950 Tuck, these are the ugliest things I've ever seen. 195 00:07:52,097 --> 00:07:54,170 Dude, what? What are you... What are you talking about? 196 00:07:54,322 --> 00:07:55,555 Those are... they're sweet. 197 00:07:55,703 --> 00:07:57,007 - The camera's undetectable, - Wow. 198 00:07:57,045 --> 00:07:58,584 - And the ladies love them. - Prove it. 199 00:07:58,733 --> 00:07:59,813 Prove it? 200 00:07:59,961 --> 00:08:01,773 This guy, all right? Give me my glasses, man. 201 00:08:01,918 --> 00:08:03,762 Those are stealth. 202 00:08:03,913 --> 00:08:05,002 Now I'm gonna prove to you guys 203 00:08:05,025 --> 00:08:06,139 spy glasses get you girls. 204 00:08:06,982 --> 00:08:08,225 Oh, my gosh, he's going over there. 205 00:08:08,248 --> 00:08:10,204 - I can't see who he's talking to. - Shut up, munch. 206 00:08:11,163 --> 00:08:12,931 Uh, hi, uh... 207 00:08:13,081 --> 00:08:14,467 Hey, um, em-Emma, right? 208 00:08:14,616 --> 00:08:15,925 Emma? 209 00:08:16,074 --> 00:08:17,766 I was just... 210 00:08:19,757 --> 00:08:22,332 Okay, uh, can I borrow a piece of paper, please? 211 00:08:23,478 --> 00:08:24,286 He has something. 212 00:08:24,437 --> 00:08:26,294 - I can't see who he got it from. - We're about to see right now. 213 00:08:26,317 --> 00:08:27,354 Look, look, look, look. 214 00:08:27,506 --> 00:08:28,892 He has a paper. 215 00:08:29,424 --> 00:08:30,853 You did not get her number. 216 00:08:30,997 --> 00:08:33,114 Totally got her number. Right there. 217 00:08:33,261 --> 00:08:35,302 You doubted me, and my spy glasses worked. 218 00:08:35,486 --> 00:08:36,762 You, too, you're a sellout. 219 00:08:36,905 --> 00:08:38,564 No, uh-uh, you didn't get Emma's number. 220 00:08:38,708 --> 00:08:40,094 Yes, I did. 221 00:08:40,243 --> 00:08:41,280 Mannequin girl? 222 00:08:43,619 --> 00:08:45,005 What kind of name is that? 223 00:08:45,153 --> 00:08:46,539 What? That's what I call her. 224 00:08:47,877 --> 00:08:49,111 I think mannequins are hot. 225 00:08:49,258 --> 00:08:51,223 I'll leave my house at 6:00. 226 00:08:51,407 --> 00:08:53,556 15 minutes later, I pick up Alex. 227 00:08:53,708 --> 00:08:55,291 - Munch, we'll get you at 6:30. - Yeah. 228 00:08:55,435 --> 00:08:58,316 Okay? Tonight, we're no longer boys. 229 00:08:58,466 --> 00:09:00,124 We're men. 230 00:09:00,269 --> 00:09:01,957 - Dude, what the...? - I didn't see you, man. 231 00:09:03,683 --> 00:09:05,724 Tuck, you all right? Let's go. 232 00:09:05,870 --> 00:09:06,950 Our whole lives 233 00:09:07,097 --> 00:09:08,211 we've been nobodies. 234 00:09:08,363 --> 00:09:09,323 Invisible. 235 00:09:09,476 --> 00:09:11,473 The good kids. 236 00:09:11,624 --> 00:09:13,544 Not anymore. 237 00:09:21,292 --> 00:09:22,329 All right, ma. 238 00:09:22,481 --> 00:09:23,485 I'm leaving. 239 00:09:23,632 --> 00:09:24,898 Spending the night at Alex's house 240 00:09:24,936 --> 00:09:26,519 so we can play a new video game. 241 00:09:26,663 --> 00:09:28,278 Have whatever you want, honey. 242 00:09:31,343 --> 00:09:32,806 You know what, I lied, actually. 243 00:09:32,954 --> 00:09:34,951 We're gonna ride our bikes out into the desert 244 00:09:35,103 --> 00:09:36,990 at night alone. 245 00:09:37,174 --> 00:09:38,866 Without supervision. 246 00:09:39,054 --> 00:09:40,144 We got that; We're going to state. 247 00:09:40,167 --> 00:09:41,705 Okay, see you then, sweetie. 248 00:09:41,893 --> 00:09:43,098 - We could go. - Also Rob a bank. 249 00:09:43,121 --> 00:09:44,195 - All the way. State. - What? 250 00:09:44,310 --> 00:09:46,351 Go to Mexico. Maybe even start a new life. 251 00:09:46,497 --> 00:09:48,690 - Right, I know. - Wrestling! 252 00:09:48,837 --> 00:09:50,256 You're trying to act like I don't know 253 00:09:50,372 --> 00:09:51,451 what I'm talking about. 254 00:10:04,681 --> 00:10:06,569 What's up, stumpy? 255 00:10:06,714 --> 00:10:09,366 Yo, man, I told you to stop to calling me that. 256 00:10:10,781 --> 00:10:12,090 You know what, man, look, 257 00:10:12,239 --> 00:10:14,738 my girl's throwing this huge party later tonight, 258 00:10:14,886 --> 00:10:16,272 if you want to come by. 259 00:10:18,952 --> 00:10:20,186 You serious? 260 00:10:21,408 --> 00:10:23,219 Yes, I'm serious. 261 00:10:23,364 --> 00:10:25,284 Because not a lady in the world can resist 262 00:10:25,436 --> 00:10:27,171 a natty old bmx bike. 263 00:10:27,316 --> 00:10:29,051 What's the zero to 60 on that bad boy, huh'? 264 00:10:29,195 --> 00:10:31,345 Two, three days? 265 00:10:42,584 --> 00:10:43,850 Come on, come on, dude, you ready? 266 00:10:43,965 --> 00:10:45,199 Let's go. 267 00:10:46,344 --> 00:10:48,570 I can't even tell a difference. 268 00:10:48,723 --> 00:10:51,342 This looks exactly the way it looked before you packed. 269 00:10:51,485 --> 00:10:53,558 All your stuff fitting in one box? 270 00:10:53,710 --> 00:10:54,747 What are you, a drifter? 271 00:10:54,937 --> 00:10:55,897 Who told you? 272 00:10:56,050 --> 00:10:57,403 Look, all I'm saying is, 273 00:10:57,546 --> 00:10:59,390 when you get to your new house, put a poster up, 274 00:10:59,541 --> 00:11:01,014 put some shelves on the wall, frame a photo. 275 00:11:01,037 --> 00:11:02,127 Look, there's a painting right there. 276 00:11:02,150 --> 00:11:03,186 Put something on a shelf... 277 00:11:03,301 --> 00:11:04,337 That's not a painting. 278 00:11:04,490 --> 00:11:05,733 That looks like somebody just took 279 00:11:05,756 --> 00:11:07,421 a bunch of dirt, smudged it and called it art. 280 00:11:07,444 --> 00:11:09,377 I'm going to munch's house to play a video game, all right? 281 00:11:09,400 --> 00:11:10,436 - Okay. - Yeah, sure, buddy. 282 00:11:10,513 --> 00:11:11,833 - Bye, Dylan. - Have fun with your friends. 283 00:11:11,856 --> 00:11:13,285 - Hey, hey, tuck. - How are you? 284 00:11:13,429 --> 00:11:15,094 Uh, good luck with the move to New York, buddy. 285 00:11:15,117 --> 00:11:16,705 - Maybe we'll come see you. - All right, cool. 286 00:11:16,728 --> 00:11:18,009 The moving truck is coming at 10:00. 287 00:11:18,032 --> 00:11:19,800 Make sure you're back, okay? 288 00:11:19,950 --> 00:11:20,987 I-I don't get it. 289 00:11:21,178 --> 00:11:23,524 If your foster parents already have a baby of their own, 290 00:11:23,672 --> 00:11:24,676 why do they need you? 291 00:11:24,823 --> 00:11:26,142 There's no sense in having two babies. 292 00:11:26,165 --> 00:11:28,053 - Shut up, dude. - One baby cries all the time, 293 00:11:28,199 --> 00:11:29,403 the other one listens to indie rock. 294 00:11:29,426 --> 00:11:30,386 Let's go. 295 00:11:35,718 --> 00:11:36,678 Yeow! 296 00:11:36,830 --> 00:11:38,369 Guys, would you please help my son 297 00:11:38,518 --> 00:11:39,904 with his room, before I go crazy? 298 00:11:40,053 --> 00:11:41,565 - Yeah, yeah, sure. - I don't think he's started... 299 00:11:41,588 --> 00:11:43,099 Honey, have you even started packing your room? 300 00:11:43,122 --> 00:11:44,236 I told you a thousand times, 301 00:11:44,388 --> 00:11:45,577 I'm alphabetizing! 302 00:11:48,685 --> 00:11:50,066 Yo, let's scare him, let's scare him. 303 00:11:50,104 --> 00:11:51,064 Shh. 304 00:11:56,511 --> 00:11:58,203 They're flexible, they're "dynamical," 305 00:11:58,352 --> 00:12:00,698 they can be curved, they can bend, 306 00:12:00,846 --> 00:12:02,887 and this opens up a whole new universe 307 00:12:03,033 --> 00:12:04,953 of possibilities, and one of the possibilities 308 00:12:05,104 --> 00:12:08,716 is that there can be shortcuts through space and through time. 309 00:12:08,864 --> 00:12:10,222 So that's really just what a wormhole is. 310 00:12:10,245 --> 00:12:11,205 It's taking advantage... 311 00:12:13,698 --> 00:12:15,007 What are you... aah! 312 00:12:15,156 --> 00:12:16,782 - Why don't you stop doing that?! - I'm sorry! 313 00:12:16,805 --> 00:12:18,725 You guys are gonna give me a heart attack one day. 314 00:12:18,877 --> 00:12:20,181 - I'm sorry. - Turn that off, dude. 315 00:12:24,593 --> 00:12:25,553 I created a substation 316 00:12:25,706 --> 00:12:27,831 for each of our parents' phones that's wired to the router, 317 00:12:27,854 --> 00:12:28,944 which is wired to the transmitter, 318 00:12:28,967 --> 00:12:32,502 which transmits to the receiver, which is... 319 00:12:32,649 --> 00:12:34,417 - My phone. - Okay, so basically, 320 00:12:34,568 --> 00:12:36,717 no matter who our parents call, it goes to your phone. 321 00:12:36,869 --> 00:12:38,561 Yeah. My mom's friends always say 322 00:12:38,711 --> 00:12:40,107 that I sound just like my mom, you know, 323 00:12:40,130 --> 00:12:41,450 - when I pick up the phone... - Yeah. 324 00:12:41,473 --> 00:12:44,125 So I figured, I can be Betty. 325 00:12:48,455 --> 00:12:50,038 Bye, Betty. Thank you. 326 00:12:50,220 --> 00:12:52,307 Um, I'm going to Alex's... Or munch's... or tuck's house, 327 00:12:52,330 --> 00:12:54,171 and we're gonna play a video game and sleep over. 328 00:12:54,287 --> 00:12:55,591 Wait, what's all that stuff? 329 00:12:55,744 --> 00:12:57,250 Honey? 330 00:12:59,274 --> 00:13:00,348 Good job, munch. You did it. 331 00:13:00,425 --> 00:13:01,581 Here we come. 332 00:13:01,729 --> 00:13:03,387 17.6 miles. 333 00:13:10,169 --> 00:13:11,206 Munch, what are you doing? 334 00:13:11,358 --> 00:13:12,970 Guys, guys, just hold on, hold on, hold on. 335 00:13:13,085 --> 00:13:14,635 - Dude... - I'm not backing out or anything, 336 00:13:14,658 --> 00:13:16,131 - he wants to quit right when we - Just-just hear me out. 337 00:13:16,154 --> 00:13:17,589 - Been waiting for this forever. - Dude, listen, come on, okay. 338 00:13:17,612 --> 00:13:19,117 This is crazy what we're doing. 339 00:13:19,300 --> 00:13:20,576 Dude, I don't want to punk out 340 00:13:20,719 --> 00:13:21,716 or back out or anything... 341 00:13:21,793 --> 00:13:23,711 It's just, my mom, you know, she just got divorced. 342 00:13:23,865 --> 00:13:24,977 - Munch... - She's already had 343 00:13:25,054 --> 00:13:26,134 enough guys lying to her. 344 00:13:26,282 --> 00:13:28,215 If you didn't want to come, then why didn't you tell us earlier? 345 00:13:28,238 --> 00:13:30,704 You do understand this is our last night together. 346 00:13:30,847 --> 00:13:32,353 Yeah, I know, I know. 347 00:13:32,497 --> 00:13:35,574 Look, munch, if we don't go now, we'll never go. 348 00:13:35,719 --> 00:13:37,258 We won't even be here. 349 00:13:37,407 --> 00:13:39,950 This is our last chance to try and do something. 350 00:13:40,093 --> 00:13:42,242 Even-even if it is stupid. 351 00:13:42,394 --> 00:13:43,354 - Yeah. - You know what, 352 00:13:43,545 --> 00:13:44,702 I say we put a vote to it. 353 00:13:44,850 --> 00:13:46,355 All in favor raise your hand. 354 00:13:48,840 --> 00:13:50,498 Well, now I have to raise my hand. 355 00:13:50,643 --> 00:13:52,378 Munch, just... 356 00:13:52,522 --> 00:13:53,876 Fine, fine. 357 00:13:54,019 --> 00:13:55,634 Okay, whatever. 358 00:13:55,822 --> 00:13:56,826 I'll go. 359 00:13:56,973 --> 00:13:58,740 But only under one condition. 360 00:14:02,459 --> 00:14:04,569 - I call the black! - Mine! No, no, give it! 361 00:14:09,479 --> 00:14:10,713 It's so weird, no one's gonna be 362 00:14:10,860 --> 00:14:11,940 in these houses next week. 363 00:14:16,346 --> 00:14:17,699 Dude, you're so full of it. 364 00:14:17,842 --> 00:14:19,501 - When did you kiss her? - Dude, trust me. 365 00:14:19,645 --> 00:14:21,610 After pre-algebra, she pulled me into the bathroom. 366 00:14:21,755 --> 00:14:23,338 Wait, wait, wait, wait... Mannequin girl? 367 00:14:23,482 --> 00:14:24,911 - Yeah! - Was she good at it? 368 00:14:25,055 --> 00:14:26,364 Uh, eh, B minus. 369 00:14:26,513 --> 00:14:28,400 You know, I've kissed better in better locations. 370 00:14:28,584 --> 00:14:30,199 No, how do I know you're not lying? 371 00:14:30,387 --> 00:14:32,037 Trust me. I don't even have to reply to you. 372 00:14:32,114 --> 00:14:33,625 - You're last! - Hey, you got a head start! 373 00:14:33,648 --> 00:14:34,652 That's not fair! 374 00:14:35,298 --> 00:14:36,756 Oh, so what, there's a wing stop? 375 00:14:36,909 --> 00:14:38,218 I never been to a wing stop. 376 00:14:41,589 --> 00:14:42,932 We followed a map 377 00:14:43,009 --> 00:14:44,896 out in the middle of nowhere. 378 00:14:45,042 --> 00:14:47,617 It might be, like, a CIA prison. 379 00:14:48,725 --> 00:14:50,460 We were miles from home. 380 00:14:51,948 --> 00:14:53,606 No one in the world knew it. 381 00:14:57,664 --> 00:14:59,705 No one said it... 382 00:14:59,851 --> 00:15:01,542 But we were scared. 383 00:15:02,344 --> 00:15:04,112 We haven't seen a car in, like, half an hour. 384 00:15:04,262 --> 00:15:06,182 We were on our own. 385 00:15:07,140 --> 00:15:08,984 This-this is the way, right? 386 00:15:15,656 --> 00:15:17,468 You have the map, right? 387 00:15:17,613 --> 00:15:18,879 - Can I see the map? - Left. 388 00:15:18,956 --> 00:15:20,189 Left? Are you sure? 389 00:15:20,337 --> 00:15:22,378 Because right looks a little bit more promising. 390 00:15:22,523 --> 00:15:25,066 Did you guys hear that? 391 00:15:27,894 --> 00:15:29,706 Just a couple more miles. 392 00:15:40,823 --> 00:15:42,558 Hold on. What is that? 393 00:15:44,276 --> 00:15:46,316 It's the map. 394 00:15:46,462 --> 00:15:48,154 Are we close? 395 00:15:50,989 --> 00:15:54,481 I never understood why people like the outdoors. 396 00:15:54,672 --> 00:15:56,669 Will you stop freaking out? 397 00:15:59,084 --> 00:16:00,896 Yo, this is too steep, man. 398 00:16:04,838 --> 00:16:06,530 Let's go, man. 399 00:16:13,470 --> 00:16:16,089 We're getting pretty far from the road, guys. 400 00:16:16,271 --> 00:16:17,308 Almost there. 401 00:16:26,706 --> 00:16:28,244 Is it this thing? 402 00:16:32,499 --> 00:16:34,419 I don't think so. 403 00:16:37,678 --> 00:16:38,682 Wait, what was that? 404 00:16:38,829 --> 00:16:39,918 - I don't know. - Well, hold on. 405 00:16:39,941 --> 00:16:41,556 What'd you see, dude? 406 00:16:43,394 --> 00:16:45,467 Over here! 407 00:16:45,619 --> 00:16:47,692 We're almost there. Come on. 408 00:16:50,414 --> 00:16:51,373 Oh. 409 00:16:51,450 --> 00:16:53,185 What? 410 00:16:57,473 --> 00:16:59,318 What do you think it is? 411 00:16:59,468 --> 00:17:00,428 How would I know? 412 00:17:05,146 --> 00:17:07,187 Why does it look all burnt? 413 00:17:08,675 --> 00:17:09,985 Hey, just be careful. 414 00:17:10,133 --> 00:17:12,283 - Careful! - Yeah, don't touch that thing. Could be... 415 00:17:18,190 --> 00:17:19,805 C-Could be... 416 00:17:19,993 --> 00:17:20,768 I don't know, I don't know. 417 00:17:20,952 --> 00:17:21,989 A part of a satellite? 418 00:17:25,555 --> 00:17:27,374 All right, all right, um, munch, film me while I'm... 419 00:17:27,397 --> 00:17:29,585 - While I'm touching this thing. - Yeah, yeah, absolutely. 420 00:17:29,622 --> 00:17:32,197 Let me try it. Thank you. 421 00:17:32,883 --> 00:17:34,618 It's dusty. 422 00:17:40,172 --> 00:17:41,601 It's a piece of crap. 423 00:17:42,435 --> 00:17:43,210 What? 424 00:17:43,394 --> 00:17:44,399 Forget about it. 425 00:17:44,545 --> 00:17:45,974 Just turn off the camera. 426 00:17:46,157 --> 00:17:47,892 Well, it's not a national treasure, 427 00:17:48,075 --> 00:17:49,384 but it could be used for something. 428 00:17:49,533 --> 00:17:50,886 It's crap. 429 00:17:51,029 --> 00:17:53,332 What happened to filming 'cause it's our last night, huh? 430 00:17:53,484 --> 00:17:57,019 Um, in case you haven't noticed, obviously, 431 00:17:57,167 --> 00:17:58,935 the map led to squat. 432 00:17:59,085 --> 00:18:00,591 Got it. So all you cared about 433 00:18:00,735 --> 00:18:02,655 was getting your stupid hits on your stupid video? 434 00:18:02,806 --> 00:18:04,663 - Dude, why don't you just... - Whoa, guys, guys, guys. 435 00:18:04,686 --> 00:18:06,044 Come on! I know we're all frustrated... 436 00:18:06,067 --> 00:18:07,835 It's Alex's mom. 437 00:18:07,986 --> 00:18:09,720 - Are you serious? - Um, it'll be fine. 438 00:18:09,865 --> 00:18:11,174 Just, um, be Betty, okay? 439 00:18:11,400 --> 00:18:12,753 - Oh, man. - Oh, crap. 440 00:18:12,896 --> 00:18:14,784 Yo, I thought I could do this, but I can't. 441 00:18:14,929 --> 00:18:15,889 Maybe you can answer it. 442 00:18:16,080 --> 00:18:17,438 She just likes to check up on things, okay? 443 00:18:17,461 --> 00:18:19,120 All right. 444 00:18:19,264 --> 00:18:21,229 Betty, are you there'? 445 00:18:21,374 --> 00:18:22,334 Go. 446 00:18:22,487 --> 00:18:23,294 This is Betty. 447 00:18:23,446 --> 00:18:25,290 I was thinking maybe I could bring over 448 00:18:25,479 --> 00:18:26,559 some pizzas? 449 00:18:26,707 --> 00:18:27,940 Dude, go. 450 00:18:28,088 --> 00:18:30,937 No, no, no, no, no. No, no, no. No coming over. 451 00:18:31,119 --> 00:18:32,123 - Just hang up. - No way. 452 00:18:32,270 --> 00:18:33,743 No, it's really no trouble. We have a coupon. 453 00:18:33,766 --> 00:18:35,763 - I said no! No pizzas! - What? 454 00:18:35,914 --> 00:18:37,525 - No, uh... - Don't yell at her, man. 455 00:18:37,679 --> 00:18:39,329 Maybe you and your husband should go to bed. 456 00:18:39,482 --> 00:18:40,486 Stop saying words! 457 00:18:40,633 --> 00:18:42,244 Are you sure everything's okay? 458 00:18:42,321 --> 00:18:43,554 Have a good night. Go to sleep. 459 00:18:45,428 --> 00:18:46,934 That could've gone better. 460 00:18:47,116 --> 00:18:48,655 That was horrible. 461 00:18:48,804 --> 00:18:50,921 "Your husband should go to sleep"? 462 00:18:51,068 --> 00:18:52,835 Was that really something smart to say? 463 00:18:52,986 --> 00:18:54,295 Munch. 464 00:18:55,710 --> 00:18:57,063 Don't look at me like I'm a hoarder. 465 00:18:57,206 --> 00:18:58,439 That's rude. 466 00:19:02,462 --> 00:19:03,651 Who are they? 467 00:19:03,689 --> 00:19:04,649 I don't... I don't know. 468 00:19:04,840 --> 00:19:07,721 I'm picking up some spikes in the readings... 469 00:19:07,871 --> 00:19:08,831 Get down, get down. 470 00:19:08,984 --> 00:19:10,260 Turn your flashlight off, dummy. 471 00:19:10,787 --> 00:19:12,402 Let's go. 472 00:19:12,551 --> 00:19:14,057 Why would they be out this far? 473 00:19:14,239 --> 00:19:15,199 Who cares? 474 00:19:15,352 --> 00:19:16,312 The night's blown. 475 00:19:22,372 --> 00:19:24,718 - Aah! Whoa, whoa, whoa! - Whoa, whoa. 476 00:19:27,436 --> 00:19:29,281 Munch? 477 00:19:29,431 --> 00:19:30,636 - You're a character. - There's something in there! 478 00:19:30,659 --> 00:19:31,619 What? 479 00:19:31,772 --> 00:19:32,899 Dude, are you kidding me right now? 480 00:19:32,922 --> 00:19:33,883 Something is in that bag. 481 00:19:34,035 --> 00:19:34,995 It-it touched me. 482 00:19:36,030 --> 00:19:37,219 Go check. 483 00:19:37,373 --> 00:19:39,260 Be-be careful. 484 00:19:43,434 --> 00:19:44,815 - What? - Did it poke you, too? 485 00:19:44,969 --> 00:19:46,551 What, dude? Say something! 486 00:19:46,695 --> 00:19:49,074 What did you see? 487 00:19:49,227 --> 00:19:50,035 There-there's something in there. 488 00:19:50,186 --> 00:19:51,692 Yeah, a bunch of crap munch brought. 489 00:19:52,948 --> 00:19:54,537 - You guys are funny. - All I know is it beeped. 490 00:19:54,560 --> 00:19:55,918 You know, why don't you go in there and just see. 491 00:19:55,941 --> 00:19:57,556 Beeped? What are you talking about? 492 00:19:57,705 --> 00:19:58,742 Babies. I'll do it myself. 493 00:20:00,928 --> 00:20:03,351 Dang, how much stuff do you have in your bag, dude? 494 00:20:04,457 --> 00:20:05,537 Geez. 495 00:20:07,680 --> 00:20:09,295 Oh, boy, are you guys talking about this? 496 00:20:09,483 --> 00:20:11,065 It's garbage. It's nothing. 497 00:20:11,209 --> 00:20:12,529 What are you talking about, you heard something? 498 00:20:12,552 --> 00:20:13,589 It made a noise. 499 00:20:13,741 --> 00:20:15,400 Hey, hey, do something! 500 00:20:16,619 --> 00:20:17,708 See, it's not doing anything. 501 00:20:17,731 --> 00:20:19,040 What are you talking about? 502 00:20:19,189 --> 00:20:20,193 Beep. 503 00:20:22,680 --> 00:20:24,033 Do that again, do that again. 504 00:20:24,176 --> 00:20:25,256 Do what again? 505 00:20:25,442 --> 00:20:26,446 Do what you just did. 506 00:20:26,593 --> 00:20:28,056 Beep. 507 00:20:28,243 --> 00:20:29,280 Whoa, hold on. Let me... 508 00:20:29,432 --> 00:20:30,468 Let me try this for myself. 509 00:20:30,545 --> 00:20:31,821 Beep. 510 00:20:32,002 --> 00:20:33,039 Beep? 511 00:20:33,192 --> 00:20:34,818 Why is it making noise only for you and not me? 512 00:20:34,841 --> 00:20:36,075 Make it beep again. 513 00:20:37,297 --> 00:20:38,301 Beep. 514 00:20:38,486 --> 00:20:39,446 Whoa! 515 00:20:39,598 --> 00:20:40,952 This is it! It's a bomb! 516 00:20:41,095 --> 00:20:42,939 No, no, oh, god, no! 517 00:20:43,128 --> 00:20:44,317 No, no, no! 518 00:20:48,422 --> 00:20:50,087 Guys, I think... I think it might have defused. 519 00:20:50,110 --> 00:20:51,070 I don't know. 520 00:20:51,223 --> 00:20:52,532 Man, nothing's happening. 521 00:20:52,680 --> 00:20:53,837 All right, hold on, hold on. 522 00:20:53,985 --> 00:20:54,989 I got an idea. 523 00:20:56,555 --> 00:20:57,559 Tuck! 524 00:20:57,706 --> 00:20:59,550 What? 525 00:20:59,701 --> 00:21:02,047 Okay, it didn't do anything, 526 00:21:02,195 --> 00:21:04,770 but j-just don't do it again. 527 00:21:04,918 --> 00:21:06,577 Are you insane, tuck?! 528 00:21:06,721 --> 00:21:08,718 Are you sure you guys know what you're doing? 529 00:21:08,870 --> 00:21:10,332 Yes, trust me. 530 00:21:10,481 --> 00:21:12,401 When it's a bomb, you have to act quick. 531 00:21:12,553 --> 00:21:15,357 I seen it on some TV show or some movie or something. 532 00:21:15,507 --> 00:21:17,427 - Saw what? - Check it out. 533 00:21:18,461 --> 00:21:19,814 What are you doing?! 534 00:21:19,957 --> 00:21:21,070 Disarming it. 535 00:21:21,223 --> 00:21:22,260 Are you crazy?! 536 00:21:22,412 --> 00:21:24,000 It's a bomb; That's what you're supposed to do. 537 00:21:24,023 --> 00:21:25,639 That's not what you do with a bomb! 538 00:21:25,788 --> 00:21:26,868 Are you insane?! 539 00:21:27,016 --> 00:21:28,903 What was that? 540 00:21:29,087 --> 00:21:30,550 It's not my phone. 541 00:21:30,699 --> 00:21:31,975 It's the thing, whatever that is. 542 00:21:32,118 --> 00:21:33,591 - What are you talking about? - It's that. 543 00:21:33,614 --> 00:21:34,848 That's what just made that noise. 544 00:21:40,443 --> 00:21:43,749 I, uh... it, like, imitated my ringtone. 545 00:21:50,226 --> 00:21:52,496 This is what made our phones barf? 546 00:21:53,755 --> 00:21:54,989 Did you hear that? 547 00:21:55,136 --> 00:21:56,556 Whoa, whoa. 548 00:21:56,594 --> 00:21:58,940 All right, so, a couple of seconds ago, 549 00:21:59,126 --> 00:22:00,479 our phones went crazy. 550 00:22:00,622 --> 00:22:01,856 Bananas, insane. 551 00:22:02,003 --> 00:22:03,923 I don't know what to call it. Look. 552 00:22:04,075 --> 00:22:05,232 You see that? 553 00:22:05,379 --> 00:22:07,529 It's a new map, but on my phone this time. 554 00:22:07,681 --> 00:22:08,838 To me? All right, him, or... 555 00:22:08,986 --> 00:22:11,485 Dude, munch's phone got all weird hieroglyphics 556 00:22:11,633 --> 00:22:12,876 and, ugh, I don't even know what that is. 557 00:22:12,899 --> 00:22:15,855 Alex's phone, it just turned on by itself 558 00:22:16,006 --> 00:22:18,309 and started filming. We can't even turn them off. 559 00:22:18,461 --> 00:22:19,628 Oh, don't try to act like it's not cool. 560 00:22:19,651 --> 00:22:20,611 That is weird. 561 00:22:20,763 --> 00:22:22,226 It's showing us where we are. 562 00:22:22,413 --> 00:22:23,689 And you don't find that creepy? 563 00:22:23,832 --> 00:22:25,829 What do you think that is? You think that's a road? 564 00:22:25,981 --> 00:22:27,094 We should follow the map. 565 00:22:27,247 --> 00:22:28,283 How about no. 566 00:22:28,436 --> 00:22:29,625 How about yes? 567 00:22:29,779 --> 00:22:31,012 We wanted a last night together, 568 00:22:31,160 --> 00:22:32,120 so what do you call this? 569 00:22:32,272 --> 00:22:33,232 A trap? 570 00:22:36,991 --> 00:22:39,457 Didn't you guys see the "no trespassing" sign? 571 00:22:39,600 --> 00:22:41,870 Oops. I didn't see anything. 572 00:22:46,582 --> 00:22:48,426 This is where the map says to go. 573 00:22:51,070 --> 00:22:52,030 Stop stepping on leaves. 574 00:22:52,183 --> 00:22:53,180 There's leaves everywhere. 575 00:22:54,446 --> 00:22:56,520 Shh. 576 00:22:58,168 --> 00:22:59,444 What was that? 577 00:23:05,227 --> 00:23:07,267 Where do you think it's taking us to? 578 00:23:10,981 --> 00:23:13,130 Maybe another one of those beepy things. 579 00:23:48,961 --> 00:23:50,194 What was that? 580 00:23:50,342 --> 00:23:51,695 I don't know. 581 00:24:02,312 --> 00:24:03,588 - Whoa! Whoa! - Get down! 582 00:24:03,731 --> 00:24:05,084 Oh, geez! 583 00:24:06,455 --> 00:24:07,492 Munch, watch out! 584 00:24:07,644 --> 00:24:08,877 Aah! Aah! 585 00:24:09,025 --> 00:24:10,793 Aah! 586 00:24:10,943 --> 00:24:12,177 What's going on? 587 00:24:12,324 --> 00:24:13,514 Dude, munch, what was that? 588 00:24:16,966 --> 00:24:18,123 Where is it? 589 00:24:18,271 --> 00:24:19,351 Is it over? 590 00:24:19,537 --> 00:24:20,693 Oh, geez. 591 00:24:20,841 --> 00:24:23,384 Dude! 592 00:24:23,527 --> 00:24:25,185 Tuck, stay back. 593 00:24:25,330 --> 00:24:26,912 - Whoa. - Stay back. 594 00:24:27,094 --> 00:24:28,099 What's... 595 00:24:28,245 --> 00:24:30,624 Dude! 596 00:24:38,527 --> 00:24:40,262 Wait, wait, be careful. 597 00:24:40,407 --> 00:24:42,065 Your phone just got a new map. 598 00:24:42,210 --> 00:24:43,170 What? 599 00:24:45,893 --> 00:24:47,212 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Wait, why is it opening? 600 00:24:47,235 --> 00:24:48,970 Hold on, hold on. Did you see that just now? 601 00:24:49,115 --> 00:24:50,698 What is that? 602 00:24:50,841 --> 00:24:52,223 - Whoa! What is that? - What is that? 603 00:24:52,299 --> 00:24:53,456 - What is that? - Oh, my... 604 00:24:53,604 --> 00:24:55,295 Dude, move, you're blocking my shot. 605 00:24:55,445 --> 00:24:56,525 It-it's moving. 606 00:24:56,673 --> 00:24:57,992 There's something in there right now. 607 00:24:58,015 --> 00:24:58,975 What's in there? 608 00:24:59,128 --> 00:25:00,088 Oh, don't tell me. 609 00:25:00,241 --> 00:25:02,205 Are those... eyes? 610 00:25:03,693 --> 00:25:05,505 Dude, dude, it's looking dead at us right now. 611 00:25:05,650 --> 00:25:07,843 Oh, god, oh, god, oh, god. 612 00:25:07,990 --> 00:25:10,064 It's trembling like it's hurt. 613 00:25:10,215 --> 00:25:11,404 Good. 614 00:25:12,709 --> 00:25:15,251 My heart's beating so fast right now. 615 00:25:17,888 --> 00:25:19,121 Wow. 616 00:25:19,269 --> 00:25:21,495 Almost got us killed, like, three times already. 617 00:25:21,647 --> 00:25:23,076 Yeah, but it was worth it, dude. 618 00:25:23,259 --> 00:25:24,612 Incredible. 619 00:25:24,755 --> 00:25:26,522 All right, so... 620 00:25:26,673 --> 00:25:29,936 I just figured out why Alex's camera was on this whole time. 621 00:25:30,087 --> 00:25:31,899 So this thing, whatever it is, 622 00:25:32,044 --> 00:25:34,968 it's eyes are, like, all screwed up, completely. 623 00:25:35,113 --> 00:25:36,346 You see? 624 00:25:36,494 --> 00:25:40,259 So, basically, it uses his phone to see. 625 00:25:40,407 --> 00:25:41,760 That's insane. 626 00:25:44,550 --> 00:25:46,744 You think he can see us right now? 627 00:25:48,847 --> 00:25:50,505 Munch, you have to check this out. 628 00:25:50,650 --> 00:25:51,654 This is amazing. 629 00:25:53,182 --> 00:25:54,339 Is it? 630 00:25:54,487 --> 00:25:55,763 Is it amazing? 631 00:25:55,906 --> 00:25:57,521 'Cause I think it's scary as balls. 632 00:25:57,671 --> 00:25:59,438 I mean, obviously people are looking for it. 633 00:25:59,589 --> 00:26:01,101 - Munch... - It has access to our voice mails 634 00:26:01,124 --> 00:26:02,629 and our texts and our ring tones. 635 00:26:02,773 --> 00:26:03,962 How do you even know it's a he? 636 00:26:04,078 --> 00:26:05,191 Are you a dude? 637 00:26:07,607 --> 00:26:09,833 Wait... 638 00:26:10,024 --> 00:26:11,377 You understood us. 639 00:26:12,709 --> 00:26:14,292 Whoa. 640 00:26:14,436 --> 00:26:15,745 All right, here's how it goes. 641 00:26:15,894 --> 00:26:17,552 One beep is yes, two beeps are no. 642 00:26:17,697 --> 00:26:19,202 Watch. 643 00:26:19,385 --> 00:26:21,000 Is one beep yes? 644 00:26:22,377 --> 00:26:23,414 Yo, that's so tight. 645 00:26:23,566 --> 00:26:24,526 Are we in a barn? 646 00:26:25,791 --> 00:26:27,483 Is munch really a woman? 647 00:26:28,860 --> 00:26:30,318 Oh, come on, man, this thing is broken. 648 00:26:30,357 --> 00:26:31,523 Everybody knows munch is a woman. 649 00:26:31,546 --> 00:26:32,735 Okay, I have a question. 650 00:26:32,889 --> 00:26:34,580 Are we gonna die tonight? 651 00:26:37,722 --> 00:26:39,567 Why isn't it answering? 652 00:26:39,717 --> 00:26:40,797 What... 653 00:26:41,405 --> 00:26:43,446 Well, that's not good, right? 654 00:26:44,283 --> 00:26:45,821 20 questions with an alien. 655 00:26:45,971 --> 00:26:47,050 Tuck Simms exclusive. 656 00:26:47,198 --> 00:26:48,387 - Let's do this. - Check it out. 657 00:26:48,503 --> 00:26:50,576 All right, urn, are you from space? 658 00:26:50,728 --> 00:26:51,808 Ooh! 659 00:26:51,955 --> 00:26:52,959 Are you a robot? 660 00:26:54,295 --> 00:26:55,375 Do you eat humans? 661 00:26:58,592 --> 00:26:59,901 Do you like earth? 662 00:27:02,275 --> 00:27:03,781 Why? Why doesn't he like earth? 663 00:27:06,418 --> 00:27:08,001 Do you like us? 664 00:27:09,334 --> 00:27:10,643 You see? I told you. 665 00:27:10,792 --> 00:27:11,872 We're cool like that. 666 00:27:12,019 --> 00:27:13,024 Come on. 667 00:27:13,170 --> 00:27:14,175 Are you hurt? 668 00:27:15,779 --> 00:27:17,896 - Oh. - He's hurt. 669 00:27:18,043 --> 00:27:21,196 Well, his lights seem brighter, so... 670 00:27:21,342 --> 00:27:22,848 Did that piece help you? 671 00:27:24,181 --> 00:27:25,414 Uh. 672 00:27:26,444 --> 00:27:28,256 Can we help fix you or something? 673 00:27:28,401 --> 00:27:29,754 Or... like, what is this? 674 00:27:29,897 --> 00:27:32,167 Are-are you trying to build something? 675 00:27:32,314 --> 00:27:34,006 Oh, he's trying to build... 676 00:27:34,155 --> 00:27:36,119 Building something. Right there. 677 00:27:36,304 --> 00:27:38,115 - What could he be building? - Yeah. 678 00:27:38,260 --> 00:27:39,833 So, wait, what are, what are you building? 679 00:27:39,871 --> 00:27:41,148 Lasers? 680 00:27:41,291 --> 00:27:42,371 A portal? 681 00:27:42,518 --> 00:27:43,675 Minions? 682 00:27:43,823 --> 00:27:45,405 A cloaking device? 683 00:27:45,588 --> 00:27:47,050 It's an army. 684 00:27:47,199 --> 00:27:48,236 Ignore him. 685 00:27:48,426 --> 00:27:50,118 Spaceship? 686 00:27:50,306 --> 00:27:51,463 Oh, my god! 687 00:27:51,611 --> 00:27:53,422 Hold up, hold up. So let me get this right. 688 00:27:53,567 --> 00:27:55,793 So you're building a spaceship, 689 00:27:55,984 --> 00:27:57,981 - he's building a spaceship. - And you need our help 690 00:27:58,132 --> 00:27:59,366 building the spaceship? 691 00:27:59,514 --> 00:28:01,096 Oh, man. 692 00:28:01,240 --> 00:28:02,468 This guy is building a spaceship. 693 00:28:02,506 --> 00:28:03,543 Hold up, hold up, hold up. 694 00:28:03,695 --> 00:28:05,998 Let me make sure I don't have any plans. 695 00:28:06,189 --> 00:28:08,916 Nope! We're building a spaceship! 696 00:28:09,104 --> 00:28:10,643 He's building a spaceship. 697 00:28:10,831 --> 00:28:11,944 We asked him questions 698 00:28:12,097 --> 00:28:13,679 for almost two hours. 699 00:28:14,744 --> 00:28:16,326 Where he came from. 700 00:28:17,660 --> 00:28:19,853 If there were others here like him. 701 00:28:21,151 --> 00:28:23,999 We found out he was lost... 702 00:28:24,143 --> 00:28:25,725 And alone. 703 00:28:25,908 --> 00:28:28,254 He was out in the middle of nowhere, 704 00:28:28,401 --> 00:28:30,551 on his own, 705 00:28:30,703 --> 00:28:31,980 like us. 706 00:28:33,734 --> 00:28:36,353 All we really knew was that he crashed, 707 00:28:36,496 --> 00:28:39,115 and now he needed us to rebuild him. 708 00:28:40,409 --> 00:28:42,253 The map says up ahead. 709 00:28:42,404 --> 00:28:43,790 Are we going the right way? 710 00:28:45,166 --> 00:28:47,207 Look, look, look, look, whatever that is, 711 00:28:47,391 --> 00:28:49,050 the map goes to it. 712 00:28:55,524 --> 00:28:56,801 All right, so wait-wait a minute. 713 00:28:56,944 --> 00:28:58,482 Let me get this right. 714 00:28:58,670 --> 00:29:01,976 Dude comes from a million light-years away, 715 00:29:02,123 --> 00:29:04,546 and he wants to come here? 716 00:29:04,693 --> 00:29:06,767 I don't know, the map said so. 717 00:29:06,918 --> 00:29:08,032 Wait, wait, wait, wait, wait. 718 00:29:08,184 --> 00:29:09,658 You got to look both ways before you cross the street. 719 00:29:09,681 --> 00:29:10,837 Munch. 720 00:29:15,934 --> 00:29:18,891 So are you... snoopy. 721 00:29:20,461 --> 00:29:21,465 Ten dollars? 722 00:29:21,612 --> 00:29:23,728 - I said no deal. - $7.50. 723 00:29:23,913 --> 00:29:26,413 I don't want it. It's tchotchke trash. 724 00:29:26,561 --> 00:29:29,288 If you give it to me as a gift, I'd still throw it away. 725 00:29:29,438 --> 00:29:31,980 - It's trash. - No, it's vintage. 726 00:29:32,123 --> 00:29:34,502 No. You don't get to say the word "vintage." 727 00:29:34,655 --> 00:29:36,729 I'm the one who gets to say when what is vintage. 728 00:29:36,880 --> 00:29:40,449 Excuse me, sir, you have a very, very lovely shop. 729 00:29:40,602 --> 00:29:41,878 Come on, you sure? 730 00:29:42,021 --> 00:29:43,178 Hey- 731 00:29:43,325 --> 00:29:44,754 oh, man, look at the hand painting. 732 00:29:44,898 --> 00:29:46,481 It's all crafted right there. 733 00:29:46,625 --> 00:29:48,512 - One of a kind. - It's trash. 734 00:30:02,200 --> 00:30:03,314 Uh, uh... 735 00:30:04,579 --> 00:30:06,237 What was that? 736 00:30:07,264 --> 00:30:08,421 F-sharp? 737 00:30:17,814 --> 00:30:19,702 No, no, no! Come on! 738 00:30:19,848 --> 00:30:22,074 Watch out! Watch out! 739 00:30:25,717 --> 00:30:26,721 What was it? 740 00:30:26,868 --> 00:30:28,526 Whoa. Is everybody okay? 741 00:30:28,671 --> 00:30:30,974 Hey, Nichols, are you alive? 742 00:30:31,126 --> 00:30:33,014 They broke my girlfriend's lamp! 743 00:30:33,198 --> 00:30:34,933 Wait, what is he doing? 744 00:30:35,116 --> 00:30:37,768 Oh. Whoa, whoa. Is-is that... 745 00:30:37,955 --> 00:30:39,570 Sweet babushka. 746 00:30:39,758 --> 00:30:40,795 You want to sell it? 747 00:30:41,216 --> 00:30:43,303 - Tuck, let's go! Come on! - Run! What are you waiting for? 748 00:30:43,326 --> 00:30:44,755 Dude, that place was wrecked! 749 00:30:44,899 --> 00:30:45,936 Sorry again, sir! 750 00:30:46,088 --> 00:30:47,703 Go! Go! Down here! 751 00:30:47,853 --> 00:30:50,734 Let's get somewhere so we can look at him. 752 00:30:53,301 --> 00:30:54,305 He's shaking. 753 00:30:55,833 --> 00:30:57,295 Whoa, he's letting you touch him. 754 00:30:57,444 --> 00:30:58,955 - I wouldn't, guys. - Hey, what about here? 755 00:30:58,978 --> 00:31:01,052 Here, set him on here. 756 00:31:01,203 --> 00:31:03,048 He looks scared. 757 00:31:03,237 --> 00:31:04,819 Yeah, why is he all balled up? 758 00:31:04,963 --> 00:31:06,426 Can't you stand? 759 00:31:06,574 --> 00:31:07,808 You all right? 760 00:31:07,994 --> 00:31:09,074 Maybe he's... 761 00:31:09,221 --> 00:31:10,181 Maybe he's just shy. 762 00:31:10,334 --> 00:31:12,680 - Ooh, can you fly? - Can you do X-ray vision? 763 00:31:12,828 --> 00:31:14,443 How? He can't see. 764 00:31:14,592 --> 00:31:16,360 He doesn't even know where to look. 765 00:31:16,511 --> 00:31:18,060 All right, all right, I think the question is, 766 00:31:18,083 --> 00:31:19,273 what can you do? 767 00:31:19,426 --> 00:31:22,427 Okay, so Dr. Nichols is doing a surgical procedure 768 00:31:22,572 --> 00:31:25,071 with very sophisticated technology. 769 00:31:25,219 --> 00:31:27,260 Pen caps. 770 00:31:27,406 --> 00:31:29,141 Clear. 771 00:31:29,286 --> 00:31:31,512 Wait, I don't get it. How is that sophisticated? 772 00:31:31,664 --> 00:31:33,203 It's kind of just, like, pen caps. 773 00:31:33,352 --> 00:31:34,356 I got it. 774 00:31:35,884 --> 00:31:37,958 Be careful. His legs are fragile. 775 00:31:38,109 --> 00:31:39,538 Whoa. 776 00:31:39,720 --> 00:31:41,685 Get this. Are you getting this? 777 00:31:41,830 --> 00:31:43,489 - Whoa! - Whoa! 778 00:31:45,168 --> 00:31:46,707 Oh, that's crazy! 779 00:31:46,856 --> 00:31:48,090 So you can't fly, 780 00:31:48,276 --> 00:31:50,425 but you can float. 781 00:31:53,301 --> 00:31:55,221 That is so crazy! 782 00:31:57,291 --> 00:31:59,714 I saw you. I saw you grinning, man. 783 00:31:59,861 --> 00:32:01,826 Stop trying to pretend like that wasn't cool. 784 00:32:01,971 --> 00:32:03,400 - That was hot. - This is crazy. 785 00:32:03,544 --> 00:32:05,432 I mean, it's-it's just crazy. 786 00:32:06,920 --> 00:32:09,495 Whoa. Don't drop it. 787 00:32:09,682 --> 00:32:10,872 Huh. 788 00:32:16,933 --> 00:32:19,279 Can you see me? 789 00:32:21,307 --> 00:32:23,033 Huh, I think he likes you. 790 00:32:23,071 --> 00:32:25,265 Will you show us where you live? 791 00:32:25,412 --> 00:32:27,103 All right. 792 00:32:27,253 --> 00:32:29,752 Beep faster if I'm getting close. 793 00:32:32,509 --> 00:32:33,698 Is that it, right there? 794 00:32:40,258 --> 00:32:42,561 Why don't I go first. 795 00:32:43,327 --> 00:32:46,132 Hi. Um, my name's Alex, and... 796 00:32:46,320 --> 00:32:48,972 You're-you're in... munch, no... 797 00:32:49,159 --> 00:32:50,239 You're in my hand right now. 798 00:32:50,386 --> 00:32:53,572 You know my ringtone, which is, like, insane and awesome. 799 00:32:58,634 --> 00:33:01,210 Okay, um... 800 00:33:01,358 --> 00:33:02,787 Hi. 801 00:33:02,931 --> 00:33:03,935 I'm tuck. 802 00:33:04,120 --> 00:33:05,080 What's up? 803 00:33:05,233 --> 00:33:08,419 I don't even know what to say, but, uh... 804 00:33:08,571 --> 00:33:10,873 But, uh, I'm from... I'm from New York. 805 00:33:11,026 --> 00:33:12,684 Uh, this is Nevada. 806 00:33:12,829 --> 00:33:14,870 I don't even know, like, I like donuts, 807 00:33:15,016 --> 00:33:16,292 - um... - Donuts? Really? 808 00:33:16,435 --> 00:33:17,525 Okay, can somebody else do this? 809 00:33:17,548 --> 00:33:20,047 I know, I'm going. My name's M... 810 00:33:20,195 --> 00:33:23,610 My real name is Reginald, but my friends call me munch. 811 00:33:23,801 --> 00:33:25,154 I hope we can be friends, too. 812 00:33:25,297 --> 00:33:27,992 Do you have a name? 813 00:33:28,136 --> 00:33:30,177 Oh, we could call him beep. 814 00:33:30,361 --> 00:33:31,944 Dude, what-what kind of name is beep? 815 00:33:32,126 --> 00:33:35,204 Word. We got to give him a name that's powerful, like... 816 00:33:35,348 --> 00:33:36,931 Like master blaster. 817 00:33:37,075 --> 00:33:38,264 He doesn't blast anything. 818 00:33:38,417 --> 00:33:39,771 Peter. Peter. What about Peter? 819 00:33:39,914 --> 00:33:42,030 Something cool, like space ninja or something. 820 00:33:42,177 --> 00:33:43,520 Well, how is there a ninja in space? 821 00:33:43,635 --> 00:33:44,763 He wouldn't be able to breathe. 822 00:33:44,786 --> 00:33:45,875 - All right, all right... - Dude, you don't know that. 823 00:33:45,898 --> 00:33:46,972 Have you ever been to space? 824 00:33:47,011 --> 00:33:48,593 Which name do you like? 825 00:33:48,737 --> 00:33:50,046 Uh, beep. Why? 826 00:33:50,195 --> 00:33:51,199 There it is. 827 00:33:51,346 --> 00:33:52,474 - Hello. Watch this. Watch this. - You can't echo... 828 00:33:52,497 --> 00:33:53,501 Watch this. Just... 829 00:33:53,686 --> 00:33:54,690 Beep. 830 00:33:54,837 --> 00:33:55,841 See? 831 00:33:55,988 --> 00:33:56,948 Echo. 832 00:33:57,100 --> 00:33:58,865 That's what we should call it. Echo. 833 00:33:58,980 --> 00:34:00,745 - Oh, 'cause it echoes. - Wait, I don't get it. 834 00:34:00,822 --> 00:34:03,823 - Echo, echo, echo. - Echo. 835 00:34:04,006 --> 00:34:05,512 Your name... 836 00:34:05,656 --> 00:34:07,161 Is echo. 837 00:34:07,305 --> 00:34:08,844 Echo... echo... 838 00:34:10,528 --> 00:34:11,755 I don't think he's supposed 839 00:34:11,794 --> 00:34:13,180 to come out of that cylinder thing. 840 00:34:13,367 --> 00:34:14,829 He looks... dead. 841 00:34:14,978 --> 00:34:16,015 Echo? 842 00:34:17,280 --> 00:34:19,543 So then we didn't know how broken he was. 843 00:34:21,308 --> 00:34:23,731 The crash hurt him worse than we thought. 844 00:34:25,221 --> 00:34:28,102 Okay, little guy... 845 00:34:28,290 --> 00:34:29,719 Where do you want us to go? 846 00:34:35,656 --> 00:34:37,468 Guys? 847 00:34:37,612 --> 00:34:40,307 You know this is considered being a burglar, right? 848 00:34:41,526 --> 00:34:42,983 With each new piece, 849 00:34:43,022 --> 00:34:44,484 he got strong. 850 00:34:44,633 --> 00:34:48,048 And that's what we were gonna do... make him stronger. 851 00:34:50,618 --> 00:34:52,964 - Which way? - Around. 852 00:34:53,111 --> 00:34:55,228 - In the house?! - Dude! 853 00:34:58,444 --> 00:35:00,441 Maybe we should just knock on the door and... 854 00:35:00,592 --> 00:35:02,360 We just need you to listen, sweetheart. 855 00:35:02,510 --> 00:35:03,715 - Oh, man. - You're grounding me? 856 00:35:03,738 --> 00:35:07,502 Tuck, what are you doing? Munch, go. 857 00:35:07,689 --> 00:35:09,991 It's the man... the man should choose his dance partner. 858 00:35:10,030 --> 00:35:11,143 It's a stupid tradition. 859 00:35:11,296 --> 00:35:12,758 Really, it's about meeting new people, 860 00:35:12,907 --> 00:35:14,489 and many of those were our friends' sons. 861 00:35:14,633 --> 00:35:16,325 And it's embarrassing when you ignore them. 862 00:35:16,475 --> 00:35:18,025 And these are life skills that we are teaching you. 863 00:35:18,048 --> 00:35:20,158 - Tuck, get back. - Putting on this dress for you 864 00:35:20,196 --> 00:35:22,662 doesn't change me into some perfect little homecoming queen! 865 00:35:22,805 --> 00:35:24,953 Okay, no one's asking you to act like a homecoming queen. 866 00:35:25,030 --> 00:35:26,449 It's at least three years away. 867 00:35:26,526 --> 00:35:27,530 Now. Go, go, go. 868 00:35:27,677 --> 00:35:28,790 By the company you keep. 869 00:35:28,943 --> 00:35:31,485 It's a cliché for a reason. I'm sure this all seems... 870 00:35:31,628 --> 00:35:33,778 Guys, what are we doing? We're gonna be trapped up here. 871 00:35:33,969 --> 00:35:35,354 Everybody be quiet. 872 00:35:37,690 --> 00:35:39,228 Yeah, everyone! 873 00:35:41,258 --> 00:35:42,916 You got to be kidding me. 874 00:35:43,061 --> 00:35:44,764 Aw, you know what? Everyone just follow me, all right? 875 00:35:44,787 --> 00:35:46,293 Don't look at anything. Just hurry. 876 00:35:46,437 --> 00:35:48,129 - Hey, tuck, did you see this? - No, don't... 877 00:35:48,278 --> 00:35:50,427 Dude, tuck, this is mannequin girl's house. 878 00:35:50,580 --> 00:35:52,207 Now we can ask for permission to steal stuff, 879 00:35:52,230 --> 00:35:53,994 'cause, you know, you guys are kissing buddies. 880 00:35:54,033 --> 00:35:55,189 Aw, man... 881 00:35:55,337 --> 00:35:56,451 It was a couple of days ago. 882 00:35:56,603 --> 00:35:58,415 She probably forgot about it by now, you know? 883 00:35:58,560 --> 00:36:00,447 Like, yeah, it's... Yeah, she probably forgot. 884 00:36:00,593 --> 00:36:02,933 - How would she forget about it? - I almost forgot about it... 885 00:36:04,122 --> 00:36:05,212 - Oh, boy, get ready. - Uh-oh. 886 00:36:05,235 --> 00:36:07,461 Close the door. Close the door. 887 00:36:07,652 --> 00:36:09,496 Guys... - Dude, we just got to keep it 888 00:36:09,647 --> 00:36:11,414 from going crazy. It's gonna get loud. 889 00:36:11,565 --> 00:36:12,798 We'll catch it in a blanket. 890 00:36:12,946 --> 00:36:14,987 - What? - Whoa! 891 00:36:15,171 --> 00:36:17,899 - Get down! Whoa! Whoa! Whoa! - Stop letting it move! 892 00:36:18,048 --> 00:36:19,893 Oh, god, oh, god, oh, god! 893 00:36:20,043 --> 00:36:22,269 How to unfold a napkin?! 894 00:36:22,422 --> 00:36:24,157 - Who cares! - Fine! 895 00:36:24,302 --> 00:36:26,495 And in no time in my life am I gonna be somewhere 896 00:36:26,642 --> 00:36:28,675 - that even plays the foxtrot! - Close the door. 897 00:36:28,790 --> 00:36:29,979 Yo, put it away, man. 898 00:36:30,171 --> 00:36:31,634 Shh. Be quiet. 899 00:36:31,782 --> 00:36:33,976 What the...? 900 00:36:34,123 --> 00:36:35,628 Wait, I know you. 901 00:36:35,811 --> 00:36:37,164 Hey. It's okay. 902 00:36:37,307 --> 00:36:38,496 Hey, hey, hey, we're with tuck. 903 00:36:38,573 --> 00:36:40,008 Tuck Simms. You know? Remember you guys kissed? 904 00:36:40,031 --> 00:36:42,147 - We what? - Yeah, what are you talking about, huh? 905 00:36:42,332 --> 00:36:43,915 Why is my room destroyed? 906 00:36:44,059 --> 00:36:45,939 Why are you filming this? 907 00:36:45,977 --> 00:36:48,094 - And what is that? - Um, it's a... 908 00:36:48,240 --> 00:36:49,277 It's a-a car muffler. 909 00:36:49,430 --> 00:36:50,968 No. I want to know what that is. 910 00:36:51,118 --> 00:36:52,198 It's actually a spaceship. 911 00:36:52,345 --> 00:36:54,265 - Munch! - Sorry. Uh, well, 912 00:36:54,455 --> 00:36:56,529 we-we were following maps, and it just happened 913 00:36:56,680 --> 00:36:57,808 to lead here, so we were trying 914 00:36:57,831 --> 00:36:59,566 to help our friend echo... Well, he's an alien 915 00:36:59,711 --> 00:37:01,261 - oh, god... - That we're trying to get him on a ship. 916 00:37:01,284 --> 00:37:03,409 See, look, it used to have six symbols, but now it has three, so that means 917 00:37:03,432 --> 00:37:04,660 we're almost there. Crazy, right? 918 00:37:04,737 --> 00:37:06,810 Munch, will you shut up? 919 00:37:06,962 --> 00:37:10,846 An alien came to earth to give you guys maps? 920 00:37:10,990 --> 00:37:12,758 - Nope. - No, no. 921 00:37:17,128 --> 00:37:19,278 - You did not just see that. - Yeah, I did. 922 00:37:19,430 --> 00:37:20,504 Yeah, she definitely saw it. 923 00:37:20,658 --> 00:37:21,655 - Wait. - Whoa, whoa. 924 00:37:21,770 --> 00:37:24,881 - Hey, I want to go. - Really? Sounds great. 925 00:37:25,031 --> 00:37:26,308 What? No. 926 00:37:26,451 --> 00:37:27,847 - Dude... - You're not part of our group, 927 00:37:27,870 --> 00:37:28,983 so why don't you just go play 928 00:37:29,098 --> 00:37:30,527 with your super rich friends... 929 00:37:30,671 --> 00:37:31,904 That's kind of harsh... 930 00:37:32,052 --> 00:37:33,448 And your ball gowns and just go eat steak or something. 931 00:37:33,471 --> 00:37:35,044 - What the hell? - Go, go, go. 932 00:37:37,116 --> 00:37:38,883 Dang, dude, what was that upstairs? 933 00:37:39,034 --> 00:37:41,304 - What are you talking about? - I've never seen you so mad. 934 00:37:41,451 --> 00:37:42,947 Yeah, dude, you did kind of snap. 935 00:37:43,024 --> 00:37:44,903 All right, let's just... Don't talk about... 936 00:37:44,942 --> 00:37:46,480 Nothing happened in there, all right? 937 00:37:46,630 --> 00:37:48,288 You know, they say the girls you argue with 938 00:37:48,433 --> 00:37:49,891 are the ones you like. 939 00:37:49,929 --> 00:37:52,003 Don't go there, bro. 940 00:37:52,154 --> 00:37:55,232 Tuck, it's over there. 941 00:37:56,297 --> 00:37:58,371 Wait, it wants us to go to a bar? 942 00:37:58,522 --> 00:38:01,447 Man, I say we climb in a window or find a door. 943 00:38:01,592 --> 00:38:02,977 There's got to be another way. 944 00:38:03,126 --> 00:38:04,589 Um, before-before we go... 945 00:38:04,776 --> 00:38:07,154 I really need to get the pee out of my body. 946 00:38:07,308 --> 00:38:10,112 Let's just hope the next place isn't a bank. 947 00:38:11,796 --> 00:38:13,538 I can't believe you told that girl to get lost. 948 00:38:13,561 --> 00:38:15,787 - You're so dramatic. - What about you? 949 00:38:15,978 --> 00:38:17,593 You invented a whole kiss, didn't you? 950 00:38:17,781 --> 00:38:19,090 Uh, first of all, for your info, 951 00:38:19,239 --> 00:38:20,505 it's called aspirational thinking. 952 00:38:20,582 --> 00:38:22,323 You're thinking it one moment, you're living it the next. 953 00:38:22,346 --> 00:38:24,111 - How's that working out? - Oh, excuse me. 954 00:38:26,643 --> 00:38:28,181 Go to the bikes. 955 00:38:30,096 --> 00:38:31,100 Oh, god, oh, god. 956 00:38:31,247 --> 00:38:32,820 - Why is the construction man... - Shut... 957 00:38:32,935 --> 00:38:34,931 - Excuse me. - Aw... 958 00:38:35,083 --> 00:38:36,043 Hey- 959 00:38:36,196 --> 00:38:37,156 I know you guys. 960 00:38:37,308 --> 00:38:38,973 You're the guys... you're from the construction site, right? 961 00:38:38,996 --> 00:38:40,459 Uh, with the, uh, with the camera? 962 00:38:40,607 --> 00:38:41,841 Whoa-ho, wait, wait. 963 00:38:43,523 --> 00:38:45,443 Why aren't you guys at home right now? 964 00:38:45,595 --> 00:38:47,720 You guys weren't riding your bikes out around the desert, were you? 965 00:38:47,743 --> 00:38:49,096 - No, of course not. - Yes. 966 00:38:49,239 --> 00:38:50,243 Uh, no. 967 00:38:52,040 --> 00:38:54,113 That doesn't sound too... clear. 968 00:38:54,303 --> 00:38:57,566 - Uh... - Thank god. There you are. 969 00:38:57,717 --> 00:38:59,605 - What? Who-who are you? 970 00:38:59,751 --> 00:39:01,104 Who am I? 971 00:39:01,247 --> 00:39:03,866 Who am I? Exactly! 972 00:39:04,009 --> 00:39:06,083 It's like I don't even know anymore. 973 00:39:06,234 --> 00:39:09,039 My mom had to drag my dad from the bar... again! 974 00:39:09,188 --> 00:39:10,377 - What? - He likes to go there 975 00:39:10,531 --> 00:39:13,488 more than he likes to tuck in his own kids at night. 976 00:39:13,638 --> 00:39:14,866 At least that's what my mom says. 977 00:39:14,981 --> 00:39:16,170 What's she talking about? 978 00:39:16,209 --> 00:39:17,213 That's her. 979 00:39:17,360 --> 00:39:18,364 Eating a burrito. 980 00:39:18,511 --> 00:39:19,820 She east when she's stressed. 981 00:39:19,968 --> 00:39:22,009 I ask myself if that's gonna be me one day. 982 00:39:22,155 --> 00:39:23,890 What do you think? Is it? 983 00:39:24,035 --> 00:39:26,032 We make mistakes and we get married 984 00:39:26,222 --> 00:39:27,411 and we go to bars. 985 00:39:27,564 --> 00:39:30,445 And these... these are my only friends in the world, 986 00:39:30,595 --> 00:39:31,599 - 'cause they see me uh... 987 00:39:31,784 --> 00:39:32,821 For who I really am. 988 00:39:32,974 --> 00:39:34,009 That's your mom over there? 989 00:39:34,048 --> 00:39:35,740 - Do you want to meet her? - No. No. No, no. 990 00:39:35,889 --> 00:39:37,809 Just get home safe! 991 00:39:41,068 --> 00:39:42,607 Told you guys I wanted to go. 992 00:39:42,756 --> 00:39:45,528 What the...? 993 00:39:45,672 --> 00:39:47,283 Okay, so this girl, man, 994 00:39:47,322 --> 00:39:48,784 she'd been tailing us since her house, 995 00:39:48,933 --> 00:39:50,853 spying on us like some creepy stalker. 996 00:39:51,005 --> 00:39:53,853 - She'd overheard our whole plan. - She... she's crazy. 997 00:39:53,997 --> 00:39:55,917 - I need the bag! - I think I like it. 998 00:39:57,296 --> 00:40:00,908 Oh, boy, get ready. 999 00:40:01,056 --> 00:40:04,133 All right, try to blend in. Look old. 1000 00:40:04,278 --> 00:40:06,352 That must've been some good fake I. Di.'S. 1001 00:40:06,542 --> 00:40:07,775 What's up, baby face? 1002 00:40:07,923 --> 00:40:09,996 What are you doing in here, little man? 1003 00:40:10,186 --> 00:40:12,227 Oh, uh, I, uh... 1004 00:40:12,373 --> 00:40:14,217 - Are you Randy's kid? - Uh, 1005 00:40:14,368 --> 00:40:16,136 - yes, he is. - Um, y-yeah, yeah, 1006 00:40:16,286 --> 00:40:17,869 yeah, he's my dad... or mom. 1007 00:40:18,012 --> 00:40:20,009 - You know, dad. Mom. - Okay, dude, just go. 1008 00:40:20,161 --> 00:40:21,853 Hurry up. 1009 00:40:22,002 --> 00:40:23,966 Emma? Emma? 1010 00:40:24,112 --> 00:40:25,585 I was hanging out with this really pretty chick. 1011 00:40:25,608 --> 00:40:27,082 She's almost as pretty as you. I mean... 1012 00:40:27,105 --> 00:40:28,687 You're not pretty. I mean, you are pretty. 1013 00:40:28,831 --> 00:40:30,036 Come over here. Hop up on that stool. 1014 00:40:30,059 --> 00:40:31,564 Get him a Shirley temple. 1015 00:40:31,747 --> 00:40:33,100 Oh, and one for his buddy here, too. 1016 00:40:33,243 --> 00:40:34,946 No, no, I'm all right. Seriously, I'm all right. 1017 00:40:34,969 --> 00:40:36,941 - Sure, you'll like it. - Sorry, I'm a... I'm allergic. 1018 00:40:36,964 --> 00:40:38,153 Oh, you're gonna love it. 1019 00:40:38,345 --> 00:40:39,703 - Uh, no, no. - You're gonna get one. 1020 00:40:39,726 --> 00:40:41,341 So, what happens next? 1021 00:40:41,491 --> 00:40:42,844 - Just give me back my bag. - No. 1022 00:40:43,026 --> 00:40:44,717 Give it. I'm serious. Give me the bag. 1023 00:40:44,905 --> 00:40:46,018 Why are you being mean to me? 1024 00:40:46,056 --> 00:40:47,639 - Here, honey. - Thank you. 1025 00:40:47,783 --> 00:40:49,164 - You're welcome. - Yeah. 1026 00:40:49,202 --> 00:40:50,368 Wow, a lot of people with beards 1027 00:40:50,391 --> 00:40:51,854 and mustaches in here, you know? 1028 00:40:55,762 --> 00:40:57,726 You don't understand. Whenever you get close 1029 00:40:57,872 --> 00:40:59,530 to the next piece, it goes crazy. 1030 00:41:03,358 --> 00:41:04,787 Oh, my god! 1031 00:41:05,813 --> 00:41:08,313 Whoa! Aah! 1032 00:41:12,834 --> 00:41:14,646 - Uh... - Are you kidding me? 1033 00:41:17,745 --> 00:41:19,509 Do you guys just go around town breaking stuff? 1034 00:41:19,624 --> 00:41:20,629 Just keep running! Go, go! 1035 00:41:20,775 --> 00:41:21,779 What was that? 1036 00:41:21,926 --> 00:41:23,389 I think the ship's trying to take off! 1037 00:41:23,537 --> 00:41:25,502 Whoa, whoa! 1038 00:41:27,105 --> 00:41:29,299 Are you seeing this? 1039 00:41:30,558 --> 00:41:33,406 This thing is flying a ship... 1040 00:41:33,589 --> 00:41:34,669 In your backpack? 1041 00:41:34,816 --> 00:41:36,704 I think he's getting better. 1042 00:41:38,538 --> 00:41:39,498 Oh. 1043 00:41:39,650 --> 00:41:43,382 So, you don't know how he crashed, or when, 1044 00:41:43,525 --> 00:41:46,220 or why he came here with a spaceship in the first place? 1045 00:41:46,364 --> 00:41:49,779 Look, he only answers yes or no... it's not that simple. 1046 00:41:51,083 --> 00:41:52,468 Is this how I talk to him? 1047 00:41:54,574 --> 00:41:56,800 So, you crashed. 1048 00:41:56,991 --> 00:41:58,725 Did someone cause you to crash? 1049 00:41:58,909 --> 00:42:00,673 Dude, what's she doing? 1050 00:42:00,750 --> 00:42:02,365 - I don't know. - Someone on earth? 1051 00:42:03,781 --> 00:42:05,439 Do you think they're looking for you? 1052 00:42:07,042 --> 00:42:08,428 It's not those guys in trucks 1053 00:42:08,576 --> 00:42:10,388 from the convenience store, is it? 1054 00:42:10,533 --> 00:42:12,413 The construction man? 1055 00:42:12,451 --> 00:42:13,870 Those are the guys that shot you down? 1056 00:42:13,947 --> 00:42:15,152 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1057 00:42:15,175 --> 00:42:16,713 We got to take a step back. 1058 00:42:16,863 --> 00:42:18,374 This is way bigger and shadier than before, okay? 1059 00:42:18,397 --> 00:42:19,357 This is not good. 1060 00:42:19,548 --> 00:42:21,163 If those dudes are looking for echo, 1061 00:42:21,351 --> 00:42:23,043 they're looking for us, you know? 1062 00:42:33,206 --> 00:42:35,781 Echo? 1063 00:42:35,930 --> 00:42:38,232 You need some help there, buddy? 1064 00:42:42,413 --> 00:42:43,602 Hey, it's okay. Shh. 1065 00:42:43,794 --> 00:42:45,027 Breathe like me, okay? 1066 00:42:52,618 --> 00:42:54,920 It's okay. 1067 00:42:55,111 --> 00:42:58,756 Dude, h-he'll be fine. 1068 00:42:58,909 --> 00:43:02,140 No. We're not leaving him. 1069 00:43:03,091 --> 00:43:05,240 My whole life, I've been left. 1070 00:43:05,853 --> 00:43:07,741 I know how it feels. 1071 00:43:13,257 --> 00:43:15,145 We're all he's got. 1072 00:43:20,470 --> 00:43:22,466 - Uh, left? - We could find a shortcut. 1073 00:43:22,618 --> 00:43:23,807 The map says up ahead. 1074 00:43:23,961 --> 00:43:26,918 This map's confusing. I was a mind ninja back there... 1075 00:43:27,068 --> 00:43:28,887 - So, what was it like kissing me? - Give me my camera. 1076 00:43:28,910 --> 00:43:30,874 Did your legs get all wobbly? 1077 00:43:31,020 --> 00:43:33,136 Was there soft music playing? Please remind me, tuck. 1078 00:43:33,283 --> 00:43:34,941 I totally forgot. 1079 00:43:35,086 --> 00:43:36,439 - What was it like? - You're close. 1080 00:43:36,582 --> 00:43:38,502 Is this your first imaginary kiss? 1081 00:43:38,654 --> 00:43:40,422 The map says for us to go inside. 1082 00:43:40,572 --> 00:43:41,958 I'm confused. 1083 00:43:42,107 --> 00:43:43,918 - Huh? - Didn't you guys kiss? 1084 00:43:44,063 --> 00:43:45,253 Anyway, the point is, 1085 00:43:45,406 --> 00:43:47,171 Emma was being annoying... She kept walking off 1086 00:43:47,209 --> 00:43:49,512 with echo like she owned him, and talking to him about 1087 00:43:49,664 --> 00:43:51,170 I don't know what, I don't even know. 1088 00:43:51,352 --> 00:43:53,044 You know what? Delete. 1089 00:43:54,268 --> 00:43:56,691 Man, are we sure there's no security guards or... 1090 00:43:56,877 --> 00:43:58,612 You know, that door wasn't even locked. 1091 00:43:58,795 --> 00:44:01,141 Hey, uh, guys, I was just thinking, you know, 1092 00:44:01,289 --> 00:44:03,667 I... haven't got to actually hold the, you know, the ship, 1093 00:44:03,820 --> 00:44:05,479 before we did the thing, so can I do it? 1094 00:44:05,624 --> 00:44:07,327 - You know, before it gets crazy? - Sure, but... 1095 00:44:07,350 --> 00:44:08,387 It's not a ship. 1096 00:44:08,539 --> 00:44:10,197 What? What are you talking about? 1097 00:44:10,342 --> 00:44:11,346 He told us it was a ship. 1098 00:44:11,493 --> 00:44:13,490 It's a key to your ship, right? 1099 00:44:18,130 --> 00:44:20,127 Well, if this is just the key, 1100 00:44:20,317 --> 00:44:21,932 where's the spaceship? 1101 00:44:23,194 --> 00:44:25,617 All right, munch, put it down. 1102 00:44:25,764 --> 00:44:28,035 Okay, dude, no, I got it, I got it. 1103 00:44:28,181 --> 00:44:30,230 Okay, I'm not asking you, I'm telling you to put it down 1104 00:44:30,253 --> 00:44:32,446 - before you hurt both of us. - I need this, man. 1105 00:44:32,593 --> 00:44:35,517 That's weird. 1106 00:44:35,662 --> 00:44:39,002 - Does it know her? - I don't know. Munch! 1107 00:44:42,760 --> 00:44:44,451 Whoa! 1108 00:44:44,639 --> 00:44:46,680 Whoa! 1109 00:44:46,826 --> 00:44:48,714 You okay? 1110 00:44:48,859 --> 00:44:50,824 - Yeah. - What are you guys doing? 1111 00:44:50,969 --> 00:44:53,315 - Wow. - Um, she was gonna get hit 1112 00:44:53,463 --> 00:44:55,275 by the piece, so I-I saved her. 1113 00:44:55,420 --> 00:44:57,460 Hey! You four! Freeze! 1114 00:44:57,606 --> 00:44:58,796 - Run! - Which way? 1115 00:44:58,949 --> 00:45:00,302 - Tuck! - Stop right there! Stop! 1116 00:45:00,445 --> 00:45:01,984 Go, go! Hurry up! 1117 00:45:03,898 --> 00:45:05,742 Hold up, hold up! Did Alex get out? 1118 00:45:07,197 --> 00:45:09,009 Uh, I d... I don't know. 1119 00:45:09,154 --> 00:45:11,074 - We have to go back. - Uh... 1120 00:45:11,225 --> 00:45:12,884 - Come on, you guys. - Okay. 1121 00:45:13,028 --> 00:45:14,763 Look. Whoa, whoa. She's being stupid. 1122 00:45:14,908 --> 00:45:16,337 There's a guard in there, you know? 1123 00:45:16,519 --> 00:45:18,440 You can't just go running in, acting crazy. 1124 00:45:18,591 --> 00:45:20,665 We need a-a plan, or... 1125 00:45:20,816 --> 00:45:22,355 S... right? 1126 00:45:23,233 --> 00:45:25,045 Breaking and entering, destruction of property. 1127 00:45:25,190 --> 00:45:27,231 Those are felonies, kid. 1128 00:45:27,376 --> 00:45:28,911 Okay, echo, I need your help. 1129 00:45:28,988 --> 00:45:31,683 Um, I need you to... Do something. 1130 00:45:31,827 --> 00:45:34,020 I have a minor here; He's 13. 1131 00:45:34,167 --> 00:45:35,663 Caught him breaking in with his friends. 1132 00:45:35,778 --> 00:45:37,044 If you could send an officer down. 1133 00:45:38,310 --> 00:45:40,503 Stay put. 1134 00:45:40,650 --> 00:45:41,764 Hello? 1135 00:45:43,067 --> 00:45:45,762 Anybody there? 1136 00:45:50,817 --> 00:45:52,628 Hello? 1137 00:45:52,773 --> 00:45:54,311 Hello? 1138 00:45:54,461 --> 00:45:56,840 Is anybody there? 1139 00:45:56,993 --> 00:45:58,957 There... Is anybody there... there... 1140 00:46:01,942 --> 00:46:04,059 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1141 00:46:04,244 --> 00:46:05,859 Alex. Alex. 1142 00:46:06,008 --> 00:46:07,853 - Wh-where's tuck? - We got to go. 1143 00:46:10,305 --> 00:46:12,300 - We should've gone back. - All right, you know what? 1144 00:46:12,338 --> 00:46:14,157 Calm down, because if people would've listened to me, 1145 00:46:14,180 --> 00:46:15,838 then Alex never would have gotten caught. 1146 00:46:15,983 --> 00:46:18,558 Didn't I say there would be security guards? 1147 00:46:20,894 --> 00:46:22,432 Alex! Dude! 1148 00:46:22,582 --> 00:46:23,863 You're all right! Are you all right? 1149 00:46:23,886 --> 00:46:25,315 Hey, Alex, we're good, man. All right? 1150 00:46:25,459 --> 00:46:27,074 - Buddy? - We're good, man? 1151 00:46:30,446 --> 00:46:31,909 Alex. 1152 00:46:32,748 --> 00:46:35,171 Come on, dude. 1153 00:46:37,467 --> 00:46:38,471 Alex! 1154 00:46:40,612 --> 00:46:42,041 We could've gone home, but we didn't. 1155 00:46:42,185 --> 00:46:43,844 - We were outside. - Turn off the camera. 1156 00:46:43,988 --> 00:46:45,985 Not till you admit you're acting mopey for no reason. 1157 00:46:46,175 --> 00:46:48,454 You're always freaking out if anyone's gonna leave you behind. 1158 00:46:48,477 --> 00:46:50,245 Do you know how expensive that is? 1159 00:46:50,395 --> 00:46:52,352 I'm glad I'm moving. You were never my friend. 1160 00:46:52,467 --> 00:46:54,017 - Is that right? Is that right? - Guys, guys, 1161 00:46:54,040 --> 00:46:56,692 - come on, just-just chill out. - Come on! 1162 00:46:57,799 --> 00:47:00,299 Have you lost your mind? 1163 00:47:00,485 --> 00:47:03,595 Tuck woke-every. I acted like I didn't know what I'd done. 1164 00:47:03,746 --> 00:47:04,706 But I knew exactly. 1165 00:47:04,858 --> 00:47:06,855 I know we're all tired and stuff, and hungry. 1166 00:47:07,045 --> 00:47:09,040 I saw this awesome diner. We can totally just go grab 1167 00:47:09,155 --> 00:47:12,003 - a bite to eat or something. - Real awesome, guys. 1168 00:47:12,147 --> 00:47:14,035 Real macho. 1169 00:47:23,081 --> 00:47:24,893 So, that's it? 1170 00:47:25,037 --> 00:47:26,805 The night's over? 1171 00:47:29,142 --> 00:47:30,648 Doesn't have to be. 1172 00:47:31,636 --> 00:47:32,596 Right? 1173 00:47:34,628 --> 00:47:37,400 Well, I mean, if it is, 1174 00:47:39,117 --> 00:47:40,197 uh, we could... 1175 00:47:40,345 --> 00:47:42,690 I don't know, I guess we can keep the mood going, yeah? 1176 00:47:42,838 --> 00:47:44,344 Or we can do it another time, right? 1177 00:47:44,526 --> 00:47:46,720 Good times, the continuation, part two. 1178 00:47:46,866 --> 00:47:48,329 Right? 1179 00:47:52,391 --> 00:47:54,584 Hmm. 1180 00:47:55,767 --> 00:47:57,502 You know what? 1181 00:47:57,685 --> 00:47:59,452 I'm gonna talk about Sandra. 1182 00:47:59,603 --> 00:48:01,752 Man, that girl used to beat the crap out of you. 1183 00:48:01,905 --> 00:48:03,258 Me, too. 1184 00:48:03,401 --> 00:48:05,213 We were both little, small and scrawny. 1185 00:48:05,358 --> 00:48:07,507 She was a big girl, and she knew it. 1186 00:48:07,659 --> 00:48:09,165 But then I had a growth spurt, 1187 00:48:09,309 --> 00:48:11,044 and you didn't, and I finally did something. 1188 00:48:11,189 --> 00:48:12,618 You remember that? 1189 00:48:12,762 --> 00:48:15,184 You told her I had polio. 1190 00:48:15,370 --> 00:48:17,673 Yeah, I told her that, and did she beat you up after that? 1191 00:48:18,900 --> 00:48:19,936 She still beat me up. 1192 00:48:20,051 --> 00:48:21,432 'Cause I-I always get your back, man. 1193 00:48:21,470 --> 00:48:23,773 I never let you down; I always get your back. 1194 00:48:27,225 --> 00:48:28,654 Most of the time. 1195 00:48:29,565 --> 00:48:30,722 Just when I'm not freaked out 1196 00:48:30,869 --> 00:48:32,866 about security guards, all right? 1197 00:48:35,588 --> 00:48:36,745 I'm sorry, man. 1198 00:48:38,312 --> 00:48:39,775 Are we good? 1199 00:48:42,455 --> 00:48:43,961 Yeah. 1200 00:48:47,404 --> 00:48:48,681 Dude. 1201 00:48:50,857 --> 00:48:52,090 Faster. 1202 00:49:03,248 --> 00:49:05,245 Sure are doing some traveling tonight. 1203 00:49:05,397 --> 00:49:07,438 My parents are in the bathroom. 1204 00:49:08,427 --> 00:49:09,431 Uh-huh. 1205 00:49:30,371 --> 00:49:31,331 Let it go. 1206 00:49:32,673 --> 00:49:34,517 What are you doing? 1207 00:49:34,668 --> 00:49:36,894 - Dude! Hey, what are you doing?! - Oh, god! 1208 00:49:37,047 --> 00:49:38,323 Don't grab our stuff like that! 1209 00:49:38,466 --> 00:49:40,386 - Stop! - Hey, give me the backpack! 1210 00:49:40,576 --> 00:49:42,356 - Who do you think you are? - The police have been instructed 1211 00:49:42,379 --> 00:49:43,622 to come and pick up these kids and take them home. 1212 00:49:43,645 --> 00:49:44,605 He can't just walk away. 1213 00:49:48,479 --> 00:49:50,552 What was it? 1214 00:49:50,704 --> 00:49:52,516 - The phone. - No, no, no! 1215 00:49:52,661 --> 00:49:54,472 - Munch! - Munch! 1216 00:49:54,655 --> 00:49:56,084 - Munch! Munch! - Munch! 1217 00:49:56,228 --> 00:49:57,233 Munch! 1218 00:49:57,379 --> 00:49:59,605 Oh, my... munch! 1219 00:50:03,786 --> 00:50:05,029 This is not real, this is not real, 1220 00:50:05,052 --> 00:50:06,896 this is not real right now. 1221 00:50:07,891 --> 00:50:10,084 Don't let them see you. 1222 00:50:10,231 --> 00:50:13,537 Now! 1223 00:50:13,684 --> 00:50:14,721 Munch! 1224 00:50:14,873 --> 00:50:15,910 Do you see the truck? 1225 00:50:16,062 --> 00:50:17,416 Munch! 1226 00:50:18,479 --> 00:50:19,832 Munch! 1227 00:50:20,781 --> 00:50:22,898 That guy is not a construction worker. 1228 00:50:24,848 --> 00:50:26,506 - It's munch. - I need help, guys. 1229 00:50:26,651 --> 00:50:27,740 I really didn't think this through. 1230 00:50:27,763 --> 00:50:28,968 We're here, we're here. Are you hurt? 1231 00:50:28,991 --> 00:50:29,951 Can you guys hear me...? 1232 00:50:30,103 --> 00:50:31,231 - Are you okay? - Where are you, munch? 1233 00:50:31,254 --> 00:50:32,459 We'll find you, all right? I promise. 1234 00:50:32,482 --> 00:50:34,323 I think I'm at the construction site. 1235 00:50:34,362 --> 00:50:35,399 - Come on, buddy. - Munch! 1236 00:50:35,551 --> 00:50:36,588 I can see the big lights 1237 00:50:36,779 --> 00:50:37,783 and up at those... 1238 00:50:37,930 --> 00:50:39,163 - The white trucks... 1239 00:50:39,311 --> 00:50:40,620 How far is your neighborhood? 1240 00:50:40,768 --> 00:50:41,729 It's way over an hour. 1241 00:50:41,881 --> 00:50:43,531 All right, I think I got a faster way. 1242 00:50:45,410 --> 00:50:46,839 Who wants to go to a party? 1243 00:50:46,983 --> 00:50:48,260 Are you sure he'll even be here? 1244 00:50:48,403 --> 00:50:49,516 Better be. 1245 00:50:49,669 --> 00:50:51,327 His girlfriend's throwing it. 1246 00:50:57,802 --> 00:51:00,377 I can't believe we're doing this. 1247 00:51:00,526 --> 00:51:02,108 Sophomores. 1248 00:51:02,252 --> 00:51:03,638 Hey, sweet party. Sweet jams. 1249 00:51:03,787 --> 00:51:05,478 Guys, what are we doing here? We can't be... 1250 00:51:05,628 --> 00:51:07,548 Just look for my brother. Look for his keys. 1251 00:51:07,738 --> 00:51:09,276 - Oh, my gosh, it's the cops. - Okay. 1252 00:51:09,426 --> 00:51:12,766 Oh, god, the keys, the keys. 1253 00:51:12,917 --> 00:51:14,380 I lost my keys. 1254 00:51:14,528 --> 00:51:15,488 I have a Porsche. 1255 00:51:15,641 --> 00:51:17,715 Marcus! Oh, not you, sorry. 1256 00:51:17,866 --> 00:51:19,554 I wasn't trying to stop the fun... I like it. 1257 00:51:19,631 --> 00:51:21,628 Whoa...! 1258 00:51:21,817 --> 00:51:22,822 Hi. 1259 00:51:22,968 --> 00:51:24,245 Uh, sorry to bother everyone. 1260 00:51:24,426 --> 00:51:25,660 Have you seen my brother, Marcus? 1261 00:51:25,807 --> 00:51:27,390 Tall guy? You seen his car keys? 1262 00:51:27,534 --> 00:51:29,030 - Uh, anyone? - Guys, the cops are here! 1263 00:51:29,107 --> 00:51:30,460 - What? - Yeah, the cops are here. 1264 00:51:30,603 --> 00:51:32,268 - Turn it down, turn it down. - Dude, stop... 1265 00:51:32,291 --> 00:51:34,026 No, I'm serious, the cops are here right now. 1266 00:51:34,171 --> 00:51:35,524 Alex! Alex! 1267 00:51:35,667 --> 00:51:36,780 We have to go now. 1268 00:51:36,933 --> 00:51:38,548 All right, just come on, come on. 1269 00:51:38,736 --> 00:51:39,773 We got to move. 1270 00:51:39,925 --> 00:51:40,962 Hurry, hurry. 1271 00:51:41,843 --> 00:51:42,803 We can't hide here. 1272 00:51:42,956 --> 00:51:43,993 Look, look, just stay here. 1273 00:51:44,145 --> 00:51:45,334 He's my brother; I'll find him. 1274 00:51:45,488 --> 00:51:47,561 Just... don't let the cops take the footage. 1275 00:51:47,713 --> 00:51:48,673 All right? 1276 00:51:48,825 --> 00:51:50,207 You live here, right? 1277 00:51:50,283 --> 00:51:51,320 The cops! 1278 00:51:51,473 --> 00:51:52,749 Marcus? 1279 00:51:52,892 --> 00:51:54,355 Marcus, we're here. 1280 00:51:59,260 --> 00:52:01,454 The party's shut down. 1281 00:52:01,601 --> 00:52:03,106 That's enough. Come on. 1282 00:52:12,342 --> 00:52:13,925 Oh, my god. 1283 00:52:18,404 --> 00:52:20,248 Tuck's gonna freak. 1284 00:52:20,399 --> 00:52:22,864 Uh, here, check his pockets. 1285 00:52:23,007 --> 00:52:24,436 - Yes. - Oh, yeah. 1286 00:52:25,232 --> 00:52:26,193 Cops are gone. 1287 00:52:26,383 --> 00:52:28,302 - Uh, tuck, tuck? - I have no idea where Marcus is. 1288 00:52:29,836 --> 00:52:31,222 Yeah. 1289 00:52:31,371 --> 00:52:32,483 Tell me you got that on tape? 1290 00:52:38,736 --> 00:52:42,042 My name is Reginald "munch" Barrett. 1291 00:52:43,148 --> 00:52:45,691 This is my... Kind of my final message. 1292 00:52:45,834 --> 00:52:48,137 To my best friends... 1293 00:52:58,225 --> 00:52:59,883 I love you, guys. 1294 00:53:18,059 --> 00:53:19,794 You're googling it? Really? 1295 00:53:19,939 --> 00:53:22,285 Oh, come on, this is what the Internet is for. 1296 00:53:22,433 --> 00:53:24,659 Um, "step one, get a driver's license." 1297 00:53:24,811 --> 00:53:26,092 - Do we have one of those? - Oh, wow. 1298 00:53:26,115 --> 00:53:27,076 All right, am I good? 1299 00:53:27,266 --> 00:53:29,537 Stop! Stop! 1300 00:53:29,683 --> 00:53:30,643 All right, all right. 1301 00:53:30,796 --> 00:53:31,962 Dude, do you even know what you're doing? 1302 00:53:31,985 --> 00:53:32,989 No, I don't. 1303 00:53:33,136 --> 00:53:34,599 "Step two, be calm." 1304 00:53:34,786 --> 00:53:36,139 What are you doing?! 1305 00:53:36,282 --> 00:53:37,701 - Sorry, sorry. - Be calm is step two? 1306 00:53:37,778 --> 00:53:39,131 All right, all right, all right. 1307 00:53:39,274 --> 00:53:40,551 I got it, I got it. 1308 00:53:40,694 --> 00:53:41,774 Hold on a sec.. 1309 00:53:41,921 --> 00:53:43,230 - Stop! - Tuck, tuck, turn! 1310 00:53:43,379 --> 00:53:45,114 - Whoa! - Oh, I'm sorry about that. 1311 00:53:45,259 --> 00:53:46,256 - Uh... - Oh, my god. 1312 00:53:46,371 --> 00:53:48,183 We're good, we're good. 1313 00:53:50,591 --> 00:53:52,130 All right, I'm excited. Should I gun it? 1314 00:53:52,279 --> 00:53:54,200 - No, no, no, don't. - No, tuck. 1315 00:53:56,730 --> 00:53:58,686 I need, I need music. Somebody just play some music. 1316 00:53:58,801 --> 00:54:00,155 All right. 1317 00:54:00,297 --> 00:54:02,568 - Oh, my! - Oh, my god. 1318 00:54:04,939 --> 00:54:06,129 Change it. 1319 00:54:21,282 --> 00:54:22,591 Everywhere we'd been that night, 1320 00:54:22,740 --> 00:54:24,398 shot by us like a rocket. 1321 00:54:27,651 --> 00:54:30,150 All we wanted was our friends back. 1322 00:54:31,410 --> 00:54:33,298 A'? 1323 00:54:47,561 --> 00:54:49,711 A'? 1324 00:54:54,927 --> 00:54:56,968 I'm gonna miss it here, man. 1325 00:54:57,152 --> 00:54:59,804 Yeah, me too. 1326 00:55:15,145 --> 00:55:16,334 Here we go. 1327 00:55:22,127 --> 00:55:24,353 I don't know about this. 1328 00:55:31,027 --> 00:55:32,261 Did you hear that? 1329 00:55:34,749 --> 00:55:35,709 Yeah. 1330 00:56:02,831 --> 00:56:04,598 That does not look like a freeway. 1331 00:56:24,391 --> 00:56:26,617 Get down. 1332 00:56:27,805 --> 00:56:29,497 Shh, shh. 1333 00:56:29,647 --> 00:56:31,076 All right, so what's the plan? 1334 00:56:31,220 --> 00:56:32,409 I don't know. Get him out? 1335 00:56:32,447 --> 00:56:34,597 So, in other words, we don't have a plan. 1336 00:56:46,949 --> 00:56:49,327 Go, go, go. 1337 00:56:53,931 --> 00:56:55,097 I'm just gonna call munch's phone 1338 00:56:55,120 --> 00:56:56,156 and see if his phone rings. 1339 00:57:00,952 --> 00:57:02,872 Wait a minute. 1340 00:57:23,471 --> 00:57:25,086 Dude, my camera's not a doorstop. 1341 00:57:32,410 --> 00:57:34,254 I hear his voice. 1342 00:57:45,031 --> 00:57:46,111 Shh. 1343 00:57:46,259 --> 00:57:47,951 I-I knew it was you guys 1344 00:57:48,100 --> 00:57:49,942 'cause I saw the same truck from my neighborhood. 1345 00:57:50,057 --> 00:57:52,098 Tell us the truth. 1346 00:57:52,244 --> 00:57:54,622 I-I had a lot of adrenaline rush, 1347 00:57:54,776 --> 00:57:56,892 and... I... 1348 00:57:57,077 --> 00:57:58,812 I didn't want the night to end. 1349 00:57:58,996 --> 00:58:00,916 And I... and it was the last night with Alex. 1350 00:58:01,067 --> 00:58:02,301 Oh, shit, munch. 1351 00:58:02,448 --> 00:58:03,638 Stop crying and talk to us. 1352 00:58:03,676 --> 00:58:05,062 This is not good. 1353 00:58:05,249 --> 00:58:06,253 I'm not... I'm not crying! 1354 00:58:06,438 --> 00:58:08,053 What? Where is that? 1355 00:58:08,241 --> 00:58:10,358 We got to find him and get him out of there, man. 1356 00:58:10,505 --> 00:58:11,858 Just don't kill me! 1357 00:58:12,039 --> 00:58:13,316 Did he access your phones at all? 1358 00:58:13,459 --> 00:58:16,001 Were there others like it or was this the only one you found? 1359 00:58:17,372 --> 00:58:18,485 What are they doing? 1360 00:58:22,167 --> 00:58:23,521 Dude, they're breaking him! 1361 00:58:27,155 --> 00:58:28,159 Guys? 1362 00:58:28,305 --> 00:58:29,691 Guys, someone's coming. We should go. 1363 00:58:29,878 --> 00:58:31,384 Go, go. 1364 00:58:31,528 --> 00:58:32,694 - Hey, hey, hey! - Hey, construction man! 1365 00:58:32,717 --> 00:58:34,256 - Give me the camera. - Listen... 1366 00:58:34,405 --> 00:58:35,802 This is not your camera. Hey, guys, go! 1367 00:58:35,825 --> 00:58:37,134 - And find munch! - Let go of me! 1368 00:58:37,321 --> 00:58:38,449 Get off of us, man, this isn't... 1369 00:58:38,472 --> 00:58:39,432 - My camera! - Let go. 1370 00:58:39,584 --> 00:58:40,588 Is that thing still on? 1371 00:58:41,080 --> 00:58:42,739 Okay, no more lies. 1372 00:58:42,922 --> 00:58:44,580 No more sneaking around. 1373 00:58:44,763 --> 00:58:46,683 No more cameras, understand? 1374 00:58:46,835 --> 00:58:48,341 Son, look at me. 1375 00:58:48,523 --> 00:58:49,986 Look at me. 1376 00:58:51,132 --> 00:58:53,904 Oh, I-I see better with my glasses on, 1377 00:58:54,047 --> 00:58:55,476 you know? 1378 00:58:57,922 --> 00:58:59,199 This signal has been transmitting 1379 00:58:59,342 --> 00:59:01,229 for a very long time, from a ship that we believe 1380 00:59:01,375 --> 00:59:03,187 is located right here in your neighborhood. 1381 00:59:03,331 --> 00:59:06,637 - What? - Wait, what's he talking about? 1382 00:59:06,784 --> 00:59:08,017 Six days ago, 1383 00:59:08,204 --> 00:59:09,862 an object entered our atmosphere 1384 00:59:10,045 --> 00:59:11,551 at 20,000 miles an hour, 1385 00:59:11,695 --> 00:59:13,582 on a direct course for that ship. 1386 00:59:15,684 --> 00:59:16,721 We shot it down. 1387 00:59:18,101 --> 00:59:20,066 What you found activates the ship, 1388 00:59:20,211 --> 00:59:22,405 and if that ship takes off, it could kill everyone. 1389 00:59:22,552 --> 00:59:24,014 He just wants to go home. 1390 00:59:24,201 --> 00:59:26,395 Okay, that will not happen. 1391 00:59:26,541 --> 00:59:28,047 He is far too valuable. 1392 00:59:28,191 --> 00:59:29,544 This is crazy, this is crazy. 1393 00:59:29,726 --> 00:59:30,839 So... 1394 00:59:32,219 --> 00:59:34,794 We are gonna follow this map 1395 00:59:34,943 --> 00:59:37,246 and you are gonna help us get that thing operational, 1396 00:59:37,398 --> 00:59:39,166 and it will lead us back to its ship, 1397 00:59:39,316 --> 00:59:40,855 and we will disable it permanently. 1398 00:59:41,043 --> 00:59:42,123 Am I clear? 1399 00:59:42,270 --> 00:59:43,460 Am I clear? 1400 00:59:43,651 --> 00:59:45,539 Y-Yeah. 1401 00:59:45,723 --> 00:59:47,000 Good. 1402 00:59:47,871 --> 00:59:49,105 Check the doors, check the doors. 1403 00:59:49,253 --> 00:59:50,519 It's locked; It's not just locked. 1404 00:59:50,634 --> 00:59:51,762 They don't have a handle on it. 1405 00:59:51,785 --> 00:59:53,901 - Someone help! - Where are they taking us? 1406 00:59:54,086 --> 00:59:55,276 Hey, yo! 1407 00:59:55,429 --> 00:59:56,662 Let us out, man! 1408 00:59:56,810 --> 00:59:58,578 Someone! 1409 01:00:06,401 --> 01:00:08,245 Well, the sun's up. 1410 01:00:08,396 --> 01:00:09,902 Our parents are gonna find out. 1411 01:00:12,041 --> 01:00:14,190 I think we got bigger problems than our parents. 1412 01:00:38,089 --> 01:00:39,475 Where are we? 1413 01:00:43,767 --> 01:00:44,771 Let's go! 1414 01:00:44,918 --> 01:00:46,161 All right, everybody knows the drill. 1415 01:00:46,184 --> 01:00:47,144 Let's set it up. 1416 01:00:49,522 --> 01:00:51,563 - He's not moving. - Stop! 1417 01:01:04,445 --> 01:01:06,290 Can you see me? 1418 01:01:15,839 --> 01:01:17,454 Beep? 1419 01:01:25,929 --> 01:01:28,232 We're all here. 1420 01:01:28,384 --> 01:01:31,003 We're gonna get you home, all right? 1421 01:01:31,146 --> 01:01:32,958 We'll find a way. 1422 01:01:36,632 --> 01:01:39,360 Nichols, man, it's not there. 1423 01:01:39,509 --> 01:01:40,863 No. 1424 01:01:43,653 --> 01:01:45,235 Please, you have to work. 1425 01:01:46,645 --> 01:01:48,108 Just try. 1426 01:01:53,704 --> 01:01:54,741 Echo? 1427 01:01:54,932 --> 01:01:56,045 Don't! 1428 01:01:56,198 --> 01:01:57,202 Echo! 1429 01:01:57,349 --> 01:01:58,964 You can't go; You can't! 1430 01:02:05,405 --> 01:02:07,020 It's over. 1431 01:02:07,208 --> 01:02:09,478 Let's keep them quiet. 1432 01:02:13,538 --> 01:02:14,651 Come on, man. It's... 1433 01:02:14,804 --> 01:02:16,997 It's time to go. 1434 01:02:42,771 --> 01:02:44,124 What's happening? 1435 01:02:51,556 --> 01:02:53,553 What is that? 1436 01:03:13,999 --> 01:03:15,811 Here he goes. 1437 01:03:20,751 --> 01:03:22,214 Back up. Get ready. 1438 01:03:26,506 --> 01:03:27,935 Whoa. 1439 01:03:35,291 --> 01:03:36,906 Okay, now! 1440 01:03:46,723 --> 01:03:47,803 Where are we going? 1441 01:03:47,951 --> 01:03:49,992 Home! His ship's in mulberry woods. 1442 01:03:55,355 --> 01:03:56,359 Dude, go! 1443 01:03:56,506 --> 01:03:57,466 How do I drive? 1444 01:03:57,657 --> 01:03:58,694 Will you drive?! 1445 01:03:58,846 --> 01:04:00,538 Please drive! Just hurry up! 1446 01:04:00,687 --> 01:04:02,728 Alex, dude, you don't have your seat belt on! 1447 01:04:02,874 --> 01:04:03,911 - Just speed up! - Just go! 1448 01:04:04,063 --> 01:04:05,755 Go, go, go, go, go! 1449 01:04:05,905 --> 01:04:07,301 They're right there! You have to speed! 1450 01:04:07,324 --> 01:04:09,244 - I'm trying! - You're driving...! 1451 01:04:09,396 --> 01:04:10,869 - Oh, god, oh, god, oh, god! - Tuck, you're gonna 1452 01:04:10,892 --> 01:04:12,126 get us killed! 1453 01:04:12,273 --> 01:04:13,779 - Where do I go? - Just go around them. 1454 01:04:13,923 --> 01:04:15,473 - No, hold on. - Don't go on the wrong side! 1455 01:04:15,496 --> 01:04:16,805 Dude, stop, stop! 1456 01:04:19,869 --> 01:04:21,986 - Oh! - What the...? 1457 01:04:27,082 --> 01:04:29,547 - Oh, my gosh. - Whoa, whoa! 1458 01:04:30,841 --> 01:04:32,347 Are you... are you seeing this? 1459 01:04:41,621 --> 01:04:43,237 Thanks, buddy. 1460 01:04:44,806 --> 01:04:46,311 I need an Advil. 1461 01:04:47,644 --> 01:04:48,811 We can't afford this right now. 1462 01:04:48,834 --> 01:04:50,296 We really can't afford this right now. 1463 01:04:51,251 --> 01:04:52,484 Dude, look, there's a new map. 1464 01:04:52,632 --> 01:04:53,821 A what? 1465 01:04:53,974 --> 01:04:55,256 Here, here, give me the phones back. 1466 01:04:55,279 --> 01:04:56,817 I think that's his ship. 1467 01:04:56,967 --> 01:04:59,008 Whoa, that's a big ship. 1468 01:04:59,154 --> 01:05:00,998 Alex, I don't want to stress you out or anything, 1469 01:05:01,148 --> 01:05:02,654 but they're right there! 1470 01:05:02,798 --> 01:05:04,102 Oh, my god. 1471 01:05:04,179 --> 01:05:05,293 Alex, it's your morn. 1472 01:05:05,445 --> 01:05:07,486 - Don't answer it. - Why would I answer it? 1473 01:05:08,860 --> 01:05:10,169 - Betty? - Dude. 1474 01:05:10,317 --> 01:05:11,856 - Munch. - Betty? 1475 01:05:12,005 --> 01:05:13,119 Hi. 1476 01:05:13,271 --> 01:05:15,205 - Sorry about my tone last night. - Oh, I just thought 1477 01:05:15,228 --> 01:05:17,148 it would be nice to have the boys have a nice night 1478 01:05:17,338 --> 01:05:18,811 - together before we're all uprooted. - You're crying. 1479 01:05:18,834 --> 01:05:20,449 - Munch, it's your mom. - What?! 1480 01:05:20,599 --> 01:05:21,832 Look, look, look, look. Dude. 1481 01:05:22,018 --> 01:05:24,397 - You okay? - So, Janice, gotta go... on my jog. 1482 01:05:24,550 --> 01:05:26,315 Can we act like we never had this conversation? 1483 01:05:27,312 --> 01:05:29,277 Uh, uh, just come over this wall. 1484 01:05:30,151 --> 01:05:31,734 Are you up? 1485 01:05:31,878 --> 01:05:33,416 - Guys, they're here. - Jump. 1486 01:05:33,566 --> 01:05:34,842 - Move! - Faster! 1487 01:05:36,903 --> 01:05:38,108 They can't catch us in our own backyard. 1488 01:05:38,131 --> 01:05:39,713 Let's cut them off. 1489 01:05:41,008 --> 01:05:42,012 Munch, hurry up! 1490 01:05:42,159 --> 01:05:43,119 - Okay, okay. - Munch! 1491 01:05:43,272 --> 01:05:44,777 Well, I don't jump walls very much, man! 1492 01:05:44,921 --> 01:05:46,656 Here, hold my camera. 1493 01:05:46,801 --> 01:05:48,493 Dude, come on, come on, come on. 1494 01:05:48,643 --> 01:05:50,105 - No, no, no, no, no! - Tuck, wait! 1495 01:05:52,671 --> 01:05:53,860 They're right behind us! 1496 01:05:54,013 --> 01:05:55,333 Come on, guys, we got to go, we got to go. 1497 01:05:55,356 --> 01:05:56,971 Let's go, right now. 1498 01:06:00,842 --> 01:06:03,112 It's down the hill. Come on, let's go! 1499 01:06:06,328 --> 01:06:07,681 Shh. 1500 01:06:07,863 --> 01:06:09,139 Go, go, go. 1501 01:06:09,282 --> 01:06:10,940 It says the ship is up ahead. 1502 01:06:11,085 --> 01:06:12,668 This is the way to your house, man. 1503 01:06:12,812 --> 01:06:15,005 - Go, go, go, guys! - Are your parents awake? 1504 01:06:16,149 --> 01:06:17,109 I think we... 1505 01:06:17,300 --> 01:06:18,686 I think we lost them. 1506 01:06:18,835 --> 01:06:21,377 Okay. 1507 01:06:21,520 --> 01:06:23,332 I don't... I don't get it. 1508 01:06:26,085 --> 01:06:27,514 I... 1509 01:06:27,658 --> 01:06:29,164 This is where the map ends. 1510 01:06:33,144 --> 01:06:34,564 Spaceship, spaceship, spaceship. 1511 01:06:38,822 --> 01:06:40,634 Maybe it's invisible. 1512 01:06:43,541 --> 01:06:44,578 What is it? 1513 01:06:44,730 --> 01:06:46,011 Wait, what-what's he talking about? 1514 01:06:46,035 --> 01:06:47,769 What do you want us to... 1515 01:06:47,914 --> 01:06:50,031 Dude, what? Whoa, whoa. 1516 01:06:50,178 --> 01:06:52,950 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 1517 01:06:53,093 --> 01:06:54,938 - Whoa, whoa... - Oh. 1518 01:06:58,771 --> 01:07:00,005 Everybody good? 1519 01:07:00,152 --> 01:07:01,887 What's down there? 1520 01:07:05,255 --> 01:07:06,793 Be careful, man. 1521 01:07:11,354 --> 01:07:12,315 What? 1522 01:07:12,505 --> 01:07:13,891 That's it. 1523 01:07:14,040 --> 01:07:15,775 Dude, it-it's underneath. 1524 01:07:19,219 --> 01:07:21,106 So this whole time... 1525 01:07:23,899 --> 01:07:25,973 That's why they want all our houses. 1526 01:07:29,309 --> 01:07:30,618 They were digging. 1527 01:07:32,953 --> 01:07:35,256 Yo, Alex, I know what you're thinking. 1528 01:07:35,408 --> 01:07:36,413 Alex! 1529 01:07:36,559 --> 01:07:37,749 Alex, man! 1530 01:07:37,902 --> 01:07:39,976 Th-the only way that thing can take off 1531 01:07:40,127 --> 01:07:42,015 is to come up out of the ground through us. 1532 01:07:42,160 --> 01:07:43,666 That's a really bad idea. 1533 01:07:43,810 --> 01:07:44,999 Dude, what are you doing? 1534 01:07:45,038 --> 01:07:46,730 This is not just about us anymore. 1535 01:07:46,879 --> 01:07:48,068 It's about other people now, 1536 01:07:48,222 --> 01:07:49,887 a whole community still asleep in their beds. 1537 01:07:49,910 --> 01:07:51,521 Let's just think this through first. 1538 01:07:51,559 --> 01:07:53,065 - I trust him. - Listen to us. 1539 01:07:53,209 --> 01:07:55,403 Alex! Alex! Alex! 1540 01:09:04,987 --> 01:09:06,907 Is this where we're supposed to be? 1541 01:09:09,860 --> 01:09:10,864 Make up a plan. 1542 01:09:11,010 --> 01:09:12,292 - No, we got to run. - What are you talking about? 1543 01:09:12,315 --> 01:09:13,481 - If the ship's right under... - We can't leave. 1544 01:09:13,504 --> 01:09:14,670 - I know we can't leave him. - What about Alex? 1545 01:09:14,693 --> 01:09:16,128 What about everyone up here that's gonna die? 1546 01:09:16,151 --> 01:09:17,843 Alex! 1547 01:09:18,952 --> 01:09:20,185 Dude, say something! 1548 01:09:29,962 --> 01:09:32,537 Oh, my god. 1549 01:10:17,725 --> 01:10:18,958 I left you behind once. 1550 01:10:20,794 --> 01:10:22,714 I'm not doing it again. 1551 01:10:26,203 --> 01:10:27,240 Hi, guys. 1552 01:10:27,392 --> 01:10:28,898 Whoa. 1553 01:10:34,183 --> 01:10:35,416 Whoa. 1554 01:10:35,564 --> 01:10:36,644 This... 1555 01:10:36,791 --> 01:10:39,978 This is in-insane. 1556 01:11:20,794 --> 01:11:21,874 So, um, beep. 1557 01:11:24,554 --> 01:11:26,474 Uh, um, 1558 01:11:27,623 --> 01:11:29,587 I don't really know how to say good-bye... 1559 01:11:30,117 --> 01:11:31,699 So I'm not gonna. 1560 01:11:31,882 --> 01:11:33,038 And, um... 1561 01:11:34,874 --> 01:11:36,183 Um... 1562 01:11:36,332 --> 01:11:38,024 You're my friend, you know? 1563 01:11:39,132 --> 01:11:40,747 Even when I'm old, 1564 01:11:40,897 --> 01:11:45,044 even when... even when you think I've forgotten... 1565 01:11:45,194 --> 01:11:46,886 I'm always gonna be there. 1566 01:12:00,616 --> 01:12:02,122 Do you feel that? 1567 01:12:05,987 --> 01:12:07,263 Whoa, whoa, whoa! 1568 01:12:07,406 --> 01:12:08,989 Guys, we need to go now! 1569 01:12:10,936 --> 01:12:12,092 We have to go. 1570 01:12:21,217 --> 01:12:22,723 Bye. 1571 01:12:30,463 --> 01:12:31,849 Go, go, go! 1572 01:12:36,371 --> 01:12:38,597 Wait, wait, wait, my camera! 1573 01:12:42,777 --> 01:12:44,131 Are you okay? 1574 01:12:44,274 --> 01:12:46,038 - Yeah, yeah. - Dude, are you all right? 1575 01:12:46,077 --> 01:12:47,320 - Everybody good? - Are you all right? Okay. 1576 01:12:47,343 --> 01:12:48,576 That was so close. 1577 01:12:50,565 --> 01:12:52,485 What the heck? 1578 01:12:56,243 --> 01:12:58,163 - Oh, my... - What the...? 1579 01:13:37,983 --> 01:13:39,794 Yeah! 1580 01:13:47,497 --> 01:13:49,035 Oh, my god. 1581 01:13:58,008 --> 01:14:00,965 Dude, this is amazing. 1582 01:14:01,116 --> 01:14:02,205 I think you're gonna want to get this. 1583 01:14:02,228 --> 01:14:04,149 Oh! 1584 01:14:17,267 --> 01:14:18,543 We did it, dude. 1585 01:14:18,725 --> 01:14:20,231 We did it. 1586 01:14:24,633 --> 01:14:26,368 Dude! 1587 01:14:26,513 --> 01:14:28,280 Did you see that? 1588 01:14:29,543 --> 01:14:31,049 Did you see... 1589 01:14:31,193 --> 01:14:33,005 - Wow. We did that! - You're like... 1590 01:14:33,149 --> 01:14:34,535 That's insane. We just did that! 1591 01:14:34,684 --> 01:14:36,147 That's... look, come on. 1592 01:14:36,295 --> 01:14:38,022 Look, look, people want to know what happened. 1593 01:14:40,017 --> 01:14:42,127 If we told them what happened, they wouldn't believe us. 1594 01:14:42,165 --> 01:14:43,398 Guys, 1595 01:14:43,546 --> 01:14:45,052 it's morning. 1596 01:14:45,196 --> 01:14:46,963 Oh, crap, I gotta get home. 1597 01:14:47,114 --> 01:14:49,034 - My dad is gonna kill me. - I think I need a ride. 1598 01:14:49,185 --> 01:14:51,081 We should go because people, they'll start asking... 1599 01:14:51,104 --> 01:14:52,615 Hey, buddy... did you guys feel that earthquake? 1600 01:14:52,638 --> 01:14:53,996 - Were you okay? - No, mom, I'm fine. 1601 01:14:54,019 --> 01:14:55,454 - Let me see. - He's fine. Honey, he's fine. 1602 01:14:55,477 --> 01:14:57,594 Did no one just see the giant spaceship?! 1603 01:14:57,741 --> 01:14:58,945 - Oh, my god! - Yeah, a spaceship. 1604 01:14:58,968 --> 01:14:59,928 What just happened?! 1605 01:15:00,081 --> 01:15:01,078 Oh, oh, okay, okay. 1606 01:15:01,193 --> 01:15:02,851 I know it's been really hard lately, 1607 01:15:02,996 --> 01:15:04,623 - and we've all been really overwhelmed. - Just... 1608 01:15:04,646 --> 01:15:06,949 Why don't we... why don't we just go in and relax. 1609 01:15:07,101 --> 01:15:09,873 Maybe we can, um, go get that-that pizza we talked about. 1610 01:15:10,017 --> 01:15:12,134 - All right? Yeah. - Pizza? 1611 01:15:12,280 --> 01:15:14,474 - If we don't play along, - Yeah, his mom saw the ship. 1612 01:15:14,620 --> 01:15:15,979 - Nobody's gonna get it okay? - How could I play along? 1613 01:15:16,002 --> 01:15:17,235 - So just... - Yes, I'm sure. 1614 01:15:17,383 --> 01:15:18,888 I found them here at Alex's. 1615 01:15:19,032 --> 01:15:20,069 Yeah, yeah. 1616 01:15:20,222 --> 01:15:21,455 Uh, no, no. 1617 01:15:21,603 --> 01:15:23,644 Actually, uh, we found him here. 1618 01:15:23,789 --> 01:15:25,557 I thought he was staying with you. 1619 01:15:25,708 --> 01:15:28,479 No, I was told they were at munch's. 1620 01:15:28,623 --> 01:15:30,543 I'll call you back, babe. 1621 01:15:36,564 --> 01:15:38,452 Yeah, yeah, they were at my house. 1622 01:15:38,598 --> 01:15:40,409 We-we played this game where you play as a guy 1623 01:15:40,554 --> 01:15:42,977 with the soul of a dragon, and it had really good voices. 1624 01:15:43,125 --> 01:15:45,045 The voices were great, so... 1625 01:15:45,196 --> 01:15:46,473 Who's this? 1626 01:15:46,654 --> 01:15:47,931 That's Emma. 1627 01:15:48,074 --> 01:15:50,693 I'm, uh, he's my boyfriend. 1628 01:15:50,836 --> 01:15:53,837 I mean, friend who's a boy. 1629 01:15:53,982 --> 01:15:55,564 - Urn... - Awkward. 1630 01:15:55,708 --> 01:15:57,214 She's hot, right? 1631 01:15:57,358 --> 01:15:58,514 Knock it off, you. 1632 01:16:12,051 --> 01:16:15,859 Six hours later, Alex moved. 1633 01:16:21,565 --> 01:16:23,835 I just got grounded for, like, life. 1634 01:16:23,982 --> 01:16:25,749 Me, too. 1635 01:16:25,900 --> 01:16:27,253 Might as well move now. 1636 01:16:27,396 --> 01:16:28,979 Not gonna be seeing anyone for a while. 1637 01:16:29,123 --> 01:16:30,127 Yeah. 1638 01:16:30,273 --> 01:16:31,550 But this... 1639 01:16:31,731 --> 01:16:33,314 What really happened tonight... 1640 01:16:33,496 --> 01:16:35,154 No one knows but us. 1641 01:16:35,337 --> 01:16:36,723 Hey, Alex! 1642 01:16:36,872 --> 01:16:38,258 Time to go, buddy. 1643 01:16:53,407 --> 01:16:55,251 I'm gonna miss you guys. 1644 01:16:57,128 --> 01:16:59,048 You guys smell really bad. 1645 01:17:04,494 --> 01:17:05,683 Our last night together, 1646 01:17:05,837 --> 01:17:06,797 we did a lot. 1647 01:17:10,632 --> 01:17:12,749 A whole lot. 1648 01:17:16,080 --> 01:17:19,157 But there's some things we couldn't do. 1649 01:17:20,491 --> 01:17:23,492 Alex's parents had already bought a new home. 1650 01:17:23,637 --> 01:17:26,289 Most of the neighborhood had. 1651 01:17:26,438 --> 01:17:27,518 Munch's, too. 1652 01:17:29,085 --> 01:17:30,514 So, one by one, 1653 01:17:30,696 --> 01:17:32,311 people started to move. 1654 01:17:32,499 --> 01:17:33,536 My parents hadn't, 1655 01:17:33,688 --> 01:17:35,838 so we got to stay. 1656 01:17:37,717 --> 01:17:39,299 New people started moving in, 1657 01:17:39,443 --> 01:17:41,026 and mulberry wood started again, 1658 01:17:42,320 --> 01:17:44,240 but not the one that had my friends in it. 1659 01:17:49,187 --> 01:17:50,464 When you're a kid, 1660 01:17:51,374 --> 01:17:52,563 you think you're invisible. 1661 01:17:57,052 --> 01:17:59,278 You think you can't make a difference. 1662 01:18:03,075 --> 01:18:04,810 We're not kids anymore. 1663 01:18:07,333 --> 01:18:08,490 We know now... 1664 01:18:10,249 --> 01:18:12,595 That we can do anything. 1665 01:18:24,328 --> 01:18:26,402 Having a friend light-years away taught us 1666 01:18:26,553 --> 01:18:28,899 that distance is just a state of mind. 1667 01:18:35,684 --> 01:18:38,914 If you're best friends, then you always will be... 1668 01:18:43,280 --> 01:18:45,277 No matter where you are in the universe. 115750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.