Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:15,829
Who's to say
what's fair or not fair?
2
00:00:15,912 --> 00:00:18,249
Why the good die young and
others live long lives?
3
00:00:19,836 --> 00:00:22,590
Many believe that there
is a higher power at work,
4
00:00:22,674 --> 00:00:25,053
aware of our every
thought, joy and sorrow.
5
00:00:26,556 --> 00:00:29,227
Yet, others believe that
life ends at the grave.
6
00:00:30,897 --> 00:00:33,234
But in there lays the beauty
of it all. We get to choose.
7
00:00:34,320 --> 00:00:35,656
We all have a great purpose,
8
00:00:35,739 --> 00:00:38,076
but some have that
extra something.
9
00:00:38,160 --> 00:00:41,666
That sparkle in their eye,
that magic in their soul
10
00:00:41,750 --> 00:00:44,213
that touches every heart
they come in contact with.
11
00:00:47,510 --> 00:00:49,346
Take Lucy Shimmers, for example.
12
00:00:51,267 --> 00:00:53,854
She's one of those
rare ones indeed.
13
00:00:53,938 --> 00:00:55,398
Some may even call
her an old soul.
14
00:00:56,901 --> 00:00:59,238
You're the
princess, but I'm gonna win!
15
00:01:03,121 --> 00:01:04,122
Yeah?
16
00:01:07,838 --> 00:01:08,839
You okay?
17
00:01:10,551 --> 00:01:12,721
What do you see?
18
00:01:12,805 --> 00:01:13,890
- Grandpa.
19
00:01:13,974 --> 00:01:16,686
- Where? I don't see anybody.
20
00:01:16,770 --> 00:01:19,734
- Grandpa Jackson,
I can see him.
21
00:01:19,817 --> 00:01:20,526
- My dad?
22
00:01:22,989 --> 00:01:24,283
Honey.
23
00:01:24,366 --> 00:01:26,078
He died last summer.
24
00:01:26,162 --> 00:01:27,622
He's in heaven, you know that.
25
00:01:29,125 --> 00:01:31,796
But I see
him! He's right there.
26
00:01:31,880 --> 00:01:34,259
- I know how much you
miss him. So do I, but...
27
00:01:37,599 --> 00:01:38,266
No one's there.
28
00:01:39,269 --> 00:01:41,522
- Yes, he is. I can see him.
29
00:01:45,404 --> 00:01:46,532
- Let's get you inside.
30
00:02:03,937 --> 00:02:05,816
- You still have a fever.
31
00:02:05,899 --> 00:02:07,026
I'm gonna take you to the doctor
32
00:02:07,110 --> 00:02:08,613
first thing tomorrow morning.
33
00:02:08,696 --> 00:02:09,906
Okay, Mommy.
34
00:02:09,990 --> 00:02:11,284
- I'm gonna go
check on something'.
35
00:02:11,367 --> 00:02:13,580
- Dinner's almost ready.
- I'll be right back.
36
00:02:13,663 --> 00:02:15,917
- Hey, I made your favorite.
37
00:02:16,000 --> 00:02:16,960
Mac and cheese.
38
00:02:18,714 --> 00:02:21,969
- No, thank you,
Mommy. I'm just tired.
39
00:02:22,053 --> 00:02:24,557
- You need to eat.
Just a few bites.
40
00:02:24,641 --> 00:02:26,769
Then you can take a bath
and go straight to bed.
41
00:02:26,853 --> 00:02:27,688
- Okay, Mommy.
42
00:02:28,731 --> 00:02:31,402
Couple bites and that's it.
43
00:02:31,486 --> 00:02:32,238
- Okay.
44
00:02:33,907 --> 00:02:36,871
- Mommy, is Christmas
almost here?
45
00:02:36,954 --> 00:02:38,332
- It's coming soon.
46
00:02:38,415 --> 00:02:39,709
Today's December 1st.
47
00:02:39,792 --> 00:02:42,881
We have 24 more sleeps
until Christmas.
48
00:02:42,965 --> 00:02:46,262
- Good, that means I have
time to finish my book.
49
00:02:46,346 --> 00:02:47,306
- What book?
50
00:02:47,389 --> 00:02:48,934
- Of me and Jesus.
51
00:02:52,607 --> 00:02:54,527
It has lots of pictures.
52
00:02:54,610 --> 00:02:58,785
Oh, and there's a
sad man in my dreams.
53
00:02:58,868 --> 00:03:00,370
- What kind of man?
54
00:03:00,455 --> 00:03:04,253
- I don't know his name but
I'm pretty sure he was sad.
55
00:03:04,336 --> 00:03:05,630
- Hm.
56
00:03:05,713 --> 00:03:08,343
Okay, well, let me know
how I can help, okay?
57
00:03:08,427 --> 00:03:09,262
- Okay, Mommy.
58
00:03:10,889 --> 00:03:13,561
Mommy, can I mark the
days on the chalkboard?
59
00:03:13,644 --> 00:03:14,813
- Sure, that'll be your job.
60
00:03:19,906 --> 00:03:20,616
- Two.
61
00:03:22,827 --> 00:03:24,789
That's two?
- That's right.
62
00:03:28,420 --> 00:03:30,299
Good job.
63
00:03:30,383 --> 00:03:31,968
- You like it?
- I do.
64
00:04:06,155 --> 00:04:07,239
- Hi, princess.
65
00:04:07,323 --> 00:04:08,366
- Hi, Daddy.
66
00:04:08,450 --> 00:04:10,036
- You're supposed to be in bed.
67
00:04:11,079 --> 00:04:12,206
What you doing', hm?
68
00:04:12,290 --> 00:04:13,793
- Just working on my book.
69
00:04:13,876 --> 00:04:15,922
- Oh, what're you drawing'?
70
00:04:16,005 --> 00:04:18,092
- A picture of Jesus.
71
00:04:18,176 --> 00:04:20,847
- Oh. You know they also
call him the Prince of Peace?
72
00:04:20,930 --> 00:04:22,934
- Yeah, 'cause he brings
peace in our hearts.
73
00:04:23,018 --> 00:04:24,312
That's right.
74
00:04:25,939 --> 00:04:27,400
Who else are you drawing?
75
00:04:27,484 --> 00:04:29,529
- There's a sad man in my book.
76
00:04:29,613 --> 00:04:30,906
- Oh.
77
00:04:30,990 --> 00:04:33,996
- So, me and Jesus
will be his friend.
78
00:04:34,079 --> 00:04:35,373
- Yeah?
79
00:04:35,456 --> 00:04:38,044
Well, I'm sure that will
make him really happy.
80
00:04:38,127 --> 00:04:39,130
Hey, look at me.
81
00:04:41,174 --> 00:04:42,636
I'm very proud of you, okay?
82
00:04:43,513 --> 00:04:44,222
- Okay.
83
00:04:48,897 --> 00:04:51,485
- Okay, let's get you to sleep.
84
00:04:51,568 --> 00:04:53,739
You're sick and we need
you to feel better, okay?
85
00:04:55,492 --> 00:04:57,495
- Okay. Goodnight, Daddy.
86
00:04:57,579 --> 00:04:58,790
- Goodnight.
87
00:04:58,873 --> 00:05:01,085
I love you.
- I love you.
88
00:05:01,168 --> 00:05:02,421
- No, me more.
- No, me more.
89
00:05:02,504 --> 00:05:03,757
No, me more.
90
00:05:03,840 --> 00:05:06,052
- Me more!
- Okay, okay, fine, fine.
91
00:05:06,135 --> 00:05:07,514
Let's go to sleep, okay?
- Okay.
92
00:05:07,597 --> 00:05:10,060
- All right, I love you.
- Love you too.
93
00:05:10,143 --> 00:05:11,061
- Goodnight.
94
00:05:31,765 --> 00:05:34,019
- Hey, Grandpa.
- Hi, princess.
95
00:05:37,775 --> 00:05:39,486
What're you doing?
96
00:05:39,570 --> 00:05:41,573
- I'm working on my book.
97
00:05:41,657 --> 00:05:42,409
- I see.
98
00:05:44,412 --> 00:05:47,083
Do you mind if I stay in
your room for a while?
99
00:05:47,167 --> 00:05:49,379
I promise I'll be real quiet.
100
00:05:49,463 --> 00:05:53,303
- I don't mind. I like you
in here, it makes me happy.
101
00:05:54,222 --> 00:05:55,182
- Me too, princess.
102
00:05:57,060 --> 00:05:58,354
Me too.
103
00:05:58,437 --> 00:06:00,149
- We're best friends.
Right, Grandpa?
104
00:06:01,317 --> 00:06:01,902
- That's right.
105
00:06:02,946 --> 00:06:04,614
We are, we're very best friends.
106
00:06:06,786 --> 00:06:10,751
Grandpa? I'm
not feeling very good.
107
00:06:12,044 --> 00:06:12,713
- I know.
108
00:06:14,298 --> 00:06:16,594
Why don't you close your
eyes and get some sleep now?
109
00:06:19,934 --> 00:06:21,937
Please
don't leave, Grandpa.
110
00:06:22,021 --> 00:06:22,772
- I won't.
111
00:06:23,899 --> 00:06:25,735
I promise, I'll be right here.
112
00:06:26,528 --> 00:06:27,655
Okay.
113
00:06:30,494 --> 00:06:32,247
- Goodnight, princess.
114
00:06:32,331 --> 00:06:33,332
I love you.
115
00:06:35,294 --> 00:06:37,172
- It's like she
actually saw him.
116
00:06:37,256 --> 00:06:38,717
Like she actually believed it.
117
00:06:38,801 --> 00:06:40,971
- She has a very
vivid imagination.
118
00:06:41,931 --> 00:06:43,351
- Yeah, tell me about it.
119
00:06:46,022 --> 00:06:47,358
She's also taking this
book that she's writing
120
00:06:47,441 --> 00:06:49,069
really seriously.
121
00:06:49,152 --> 00:06:51,740
- Did she tell you about a
man she saw in her dreams?
122
00:06:51,824 --> 00:06:53,452
- She did.
123
00:06:53,535 --> 00:06:55,998
She even showed me a
picture of him, but,
124
00:06:56,082 --> 00:06:57,459
I don't recognize who he is.
125
00:06:58,335 --> 00:06:59,295
- Me either.
126
00:07:02,385 --> 00:07:04,847
- We've been blessed with
a beautiful little girl.
127
00:07:06,683 --> 00:07:07,435
- Honey.
128
00:07:08,770 --> 00:07:09,897
I'm worried about her.
129
00:07:13,195 --> 00:07:14,155
- Everything will be fine.
130
00:07:15,616 --> 00:07:18,120
The doctor will figure
everything out tomorrow.
131
00:07:18,204 --> 00:07:19,497
I'm sure it's just a cold.
132
00:07:23,630 --> 00:07:24,590
Everything will be okay.
133
00:07:25,843 --> 00:07:27,178
Just get some rest.
- Okay.
134
00:07:33,898 --> 00:07:35,818
I love you.
- I love you.
135
00:07:35,902 --> 00:07:37,780
- Goodnight.
- Goodnight.
136
00:07:55,395 --> 00:07:56,981
- His kidneys are failing.
137
00:07:57,065 --> 00:07:59,819
There's nothing more
we can do for him here.
138
00:07:59,903 --> 00:08:01,615
- What do you suggest?
139
00:08:01,698 --> 00:08:03,743
- He needs to be transferred
to another hospital
140
00:08:03,827 --> 00:08:05,998
and get on dialysis right away.
141
00:08:07,458 --> 00:08:08,627
He'll be put on a
transplant list.
142
00:08:10,171 --> 00:08:13,343
He needs a new kidney
or he won't make it.
143
00:08:14,638 --> 00:08:15,723
- I can hear you.
144
00:08:20,815 --> 00:08:21,525
- Good.
145
00:08:23,529 --> 00:08:25,031
You need to hear
the truth, Edgar.
146
00:08:26,200 --> 00:08:27,369
- I don't care if I die.
147
00:08:28,620 --> 00:08:29,456
It's the only way out.
148
00:08:31,584 --> 00:08:34,339
- With a transplant, you've
got a lot of life ahead of you.
149
00:08:35,842 --> 00:08:38,054
You only have a few more
years on your sentence.
150
00:08:39,097 --> 00:08:40,559
- There's no point saving me.
151
00:08:46,736 --> 00:08:48,280
- You really should
read the Bible.
152
00:08:51,494 --> 00:08:52,997
Get a true second chance.
153
00:08:55,669 --> 00:08:56,504
You can have mine.
154
00:08:59,217 --> 00:09:00,135
Take it.
155
00:09:01,095 --> 00:09:02,055
- It's not for me, Pastor.
156
00:09:03,474 --> 00:09:05,561
I'm sure I'm getting
exactly what I deserve.
157
00:09:07,022 --> 00:09:09,068
- If you're getting
what you deserve,
158
00:09:09,151 --> 00:09:10,904
I know you believe in God.
159
00:09:13,241 --> 00:09:16,664
He can make miracles in the
most unforgiving places.
160
00:09:18,459 --> 00:09:20,505
- Looks like I'm out of
time for second chances.
161
00:09:26,056 --> 00:09:30,398
- I know your family abandoned
you and you've lost hope.
162
00:09:33,695 --> 00:09:34,488
But there is hope.
163
00:09:39,413 --> 00:09:40,791
If you'd read the Bible,
164
00:09:42,627 --> 00:09:46,635
you'd see that Jesus is
telling us that his forgiveness
165
00:09:46,718 --> 00:09:49,556
and his mercy are available
to all who want it.
166
00:09:54,565 --> 00:09:56,152
He's the only one
you need to impress.
167
00:09:56,235 --> 00:09:57,236
- I'm not interested!
168
00:10:08,131 --> 00:10:09,508
- I believe in you, Edgar.
169
00:10:14,225 --> 00:10:15,436
I'm gonna talk to the warden,
170
00:10:17,690 --> 00:10:20,820
and suggest that he sign
off on you leaving here
171
00:10:20,904 --> 00:10:22,907
and going to a
hospital that can help.
172
00:10:28,960 --> 00:10:30,545
Have faith.
173
00:10:32,925 --> 00:10:34,302
You've got nothing to lose.
174
00:10:35,388 --> 00:10:37,141
- I can't think of that now.
175
00:10:37,224 --> 00:10:39,102
I don't wanna talk
about it anymore.
176
00:10:40,605 --> 00:10:41,315
- Okay.
177
00:10:44,988 --> 00:10:46,449
You need to save your strength.
178
00:10:53,462 --> 00:10:54,798
Go talk to the warden.
179
00:10:54,881 --> 00:10:56,592
See if we can started
on the paperwork.
180
00:10:57,635 --> 00:10:58,345
Let's go.
181
00:11:04,147 --> 00:11:06,192
- What're you staring' at?
182
00:11:09,532 --> 00:11:10,533
- A dead man.
183
00:11:12,329 --> 00:11:15,876
- Well, hopefully it's
more sooner than later.
184
00:11:23,347 --> 00:11:25,560
Is your teddy
sick? Does she need a checkup?
185
00:11:25,643 --> 00:11:27,397
- Yeah, she's breathing a
little bit hard a little bit.
186
00:11:27,480 --> 00:11:29,984
- Okay, let me check her out.
- Thanks.
187
00:11:30,068 --> 00:11:31,070
- You're welcome.
188
00:11:31,153 --> 00:11:32,948
- She just got sick by the fan.
189
00:11:33,031 --> 00:11:36,163
All the ants are in her bones.
190
00:11:36,246 --> 00:11:37,581
They're bothering her right now.
191
00:11:39,043 --> 00:11:41,881
She hasn't eat a lot of
fluids and little water.
192
00:11:41,964 --> 00:11:46,180
She didn't take a lot
of water, a little bit.
193
00:11:46,264 --> 00:11:47,516
- She's doing good,
she'll be okay.
194
00:11:47,600 --> 00:11:48,810
You're taking good care of her.
195
00:11:48,894 --> 00:11:50,897
Is anything
wrong in her?
196
00:11:50,980 --> 00:11:52,567
- Nope, she's doing
just fine, sweetheart.
197
00:11:54,320 --> 00:11:57,492
So, I reviewed her x-rays and
she definitely has pneumonia.
198
00:11:57,575 --> 00:11:59,287
- Pneumonia? How serious is it?
199
00:11:59,370 --> 00:12:01,749
- Well, it can be
serious if not treated,
200
00:12:01,832 --> 00:12:03,502
but we'll get her started
on an antibiotic right away,
201
00:12:03,586 --> 00:12:05,631
and she should start to
feel better in a few days.
202
00:12:05,715 --> 00:12:07,009
Make sure she gets
plenty of rest
203
00:12:07,092 --> 00:12:09,054
and drinks a lot of fluids.
204
00:12:09,138 --> 00:12:10,348
- You too, Teddy.
205
00:12:12,769 --> 00:12:15,106
Don't worry, Mommy,
I'll be better.
206
00:12:15,190 --> 00:12:16,401
- Yeah, you will.
207
00:12:16,484 --> 00:12:18,238
- You're a bright
star, Lucy. Aren't you?
208
00:12:18,321 --> 00:12:19,949
- Yes, I am.
209
00:12:20,032 --> 00:12:22,245
My mommy and daddy think so.
210
00:12:22,328 --> 00:12:24,582
- I have no doubt. Let's
get you feeling better.
211
00:12:24,665 --> 00:12:26,585
Okay. Oh,
no, it turned pink.
212
00:12:29,799 --> 00:12:31,510
- Here's her prescription.
213
00:12:31,594 --> 00:12:33,263
Make sure she takes
all of her antibiotics,
214
00:12:33,347 --> 00:12:34,725
and if she's not feeling
better in a few days,
215
00:12:34,809 --> 00:12:36,353
bring her back in, or
if she's getting worse,
216
00:12:36,436 --> 00:12:37,605
take her to the ER.
217
00:12:37,689 --> 00:12:39,107
- I will. Thank you.
218
00:12:39,191 --> 00:12:40,652
- You're welcome.
219
00:12:40,736 --> 00:12:43,114
Bye, Lucy. It was
good to see you again.
220
00:12:43,199 --> 00:12:44,325
- Bye, Dr. Miller.
221
00:12:45,452 --> 00:12:46,162
- Come here.
222
00:12:48,082 --> 00:12:50,753
- You too. Gotta be careful.
223
00:12:50,837 --> 00:12:52,506
- We'll go get you
some medicine, okay?
224
00:12:52,590 --> 00:12:54,260
- Okay.
- We'll get you all better.
225
00:12:54,343 --> 00:12:56,096
- What about my Teddy?
226
00:12:56,180 --> 00:12:58,684
- He said that she was okay.
- Okay.
227
00:12:58,767 --> 00:13:01,063
- Why do you think she
would say she saw Dad?
228
00:13:01,147 --> 00:13:01,814
- Maybe she did.
229
00:13:03,317 --> 00:13:05,530
That's the house we
raised you kids in.
230
00:13:05,613 --> 00:13:06,990
You know, your father
and I bought that house
231
00:13:07,074 --> 00:13:09,954
after we first got
married, so why wouldn't he
232
00:13:10,037 --> 00:13:12,667
wanna be surrounded by
all those great memories?
233
00:13:12,751 --> 00:13:14,880
- I know, Mom, but she
didn't actually see him.
234
00:13:16,257 --> 00:13:19,512
- You know, kids
are very intuitive.
235
00:13:19,596 --> 00:13:20,807
And Lucy...
236
00:13:22,351 --> 00:13:23,687
Lucy's always been
extra special.
237
00:13:25,231 --> 00:13:27,109
Besides, you know how much
your father adored her.
238
00:13:27,193 --> 00:13:29,322
They were
like two peas in a pod.
239
00:13:30,825 --> 00:13:32,869
You know, she's mostly
around adults, so she is,
240
00:13:32,953 --> 00:13:35,249
she's a lot more grown up
than most kids her age.
241
00:13:36,292 --> 00:13:37,795
- Just doesn't make any sense.
242
00:13:38,588 --> 00:13:39,339
- Sure it does.
243
00:13:41,719 --> 00:13:44,223
You know how much your
father loved the holidays.
244
00:13:44,306 --> 00:13:45,266
Especially Christmas.
245
00:13:46,895 --> 00:13:48,982
- I just think it's her
over-exaggerated imagination.
246
00:13:50,025 --> 00:13:51,403
- You know, I like the idea
247
00:13:51,486 --> 00:13:53,156
that her grandpa
would appear to her.
248
00:13:54,700 --> 00:13:56,703
It makes me feel like he's
closer to us than we know.
249
00:13:59,584 --> 00:14:00,460
I sure do miss him.
250
00:14:02,506 --> 00:14:03,633
- I know, Mom.
251
00:14:04,760 --> 00:14:05,511
So do I.
252
00:14:11,438 --> 00:14:12,190
I better go.
253
00:14:13,150 --> 00:14:14,234
- Okay.
254
00:14:14,318 --> 00:14:16,197
Please, let me know,
255
00:14:16,280 --> 00:14:18,910
as soon as you hear
anything from the doctor.
256
00:14:18,993 --> 00:14:20,204
I will.
257
00:14:21,123 --> 00:14:22,124
- Okay.
258
00:14:22,207 --> 00:14:22,958
Love you.
259
00:14:23,835 --> 00:14:24,837
- I love you too.
260
00:14:25,923 --> 00:14:26,674
Bye.
261
00:15:10,376 --> 00:15:12,380
- All right, let's go.
262
00:15:12,463 --> 00:15:13,215
Move it.
263
00:15:15,052 --> 00:15:17,430
Fine, we can play
that way. No problem.
264
00:15:17,514 --> 00:15:18,474
- Take your hands off me.
265
00:15:18,557 --> 00:15:19,768
- Hey, no need for that.
266
00:15:21,396 --> 00:15:22,690
Come on, Edgar.
267
00:15:22,773 --> 00:15:24,360
Don't make this any
harder than it has to be.
268
00:15:26,154 --> 00:15:27,240
Give the man some room.
269
00:15:39,344 --> 00:15:41,223
- I'm not sitting' in
that stupid thing.
270
00:15:41,306 --> 00:15:42,100
- Suit yourself.
271
00:16:13,112 --> 00:16:14,574
I signed off on this
because you deserve
272
00:16:14,658 --> 00:16:15,951
a second chance, Edgar.
273
00:16:19,332 --> 00:16:21,252
- I've always found the
answers to the questions
274
00:16:21,336 --> 00:16:23,673
I was looking for in this book.
275
00:16:26,803 --> 00:16:28,723
I hope you decide to read it.
276
00:16:32,856 --> 00:16:34,693
And I'll be back to visit.
277
00:16:36,905 --> 00:16:37,782
Count on that.
278
00:16:40,787 --> 00:16:41,956
- Take care of yourself.
279
00:16:57,817 --> 00:16:59,612
- You'll be leaving
here in a body bag.
280
00:17:17,060 --> 00:17:19,857
- You have my number. Please
call me if he wants to talk.
281
00:17:19,940 --> 00:17:21,401
- Thank you.
282
00:17:21,484 --> 00:17:22,695
- Well, it looks
like we're good.
283
00:17:22,778 --> 00:17:25,074
I'll have an armed guard
stationed here 24/7.
284
00:17:25,158 --> 00:17:26,660
You shouldn't have any problems.
285
00:17:26,744 --> 00:17:28,162
- We'll do our best
to take care of him,
286
00:17:28,246 --> 00:17:31,669
but in his condition and the
fact that he's a convict,
287
00:17:31,752 --> 00:17:34,257
puts him way down on
the transplant list.
288
00:17:34,341 --> 00:17:36,761
The likelihood of him
finding a donor is slim.
289
00:17:36,845 --> 00:17:38,598
- I'm aware of that,
but we still follow
290
00:17:38,682 --> 00:17:40,769
the procedure of saving lives.
291
00:17:40,852 --> 00:17:43,440
Those cuffs are not to come
off and the only time he's to
292
00:17:43,523 --> 00:17:46,362
leave this room is when he goes
to his dialysis treatments.
293
00:17:46,445 --> 00:17:48,908
- He won't leave our
sight, and if he tries,
294
00:17:48,992 --> 00:17:50,119
he won't get very far.
295
00:17:50,202 --> 00:17:51,746
- The man can barely walk.
296
00:17:51,830 --> 00:17:54,376
Only in extreme circumstances
are you to draw your weapon.
297
00:17:54,459 --> 00:17:55,712
Understood?
298
00:17:55,795 --> 00:17:56,255
- Understood.
299
00:17:57,715 --> 00:17:58,717
- I'm gonna have you
work swing shift,
300
00:17:58,800 --> 00:18:00,262
so you just as well stay.
301
00:18:00,345 --> 00:18:01,597
- Yes, sir.
302
00:18:01,680 --> 00:18:02,557
- I'm gonna have
you work graveyards.
303
00:18:02,640 --> 00:18:04,102
- No problem, sir.
304
00:18:04,185 --> 00:18:06,189
- Well, we need to get back.
305
00:18:06,272 --> 00:18:07,357
Good day.
306
00:18:07,441 --> 00:18:08,526
- Thank you, gentlemen.
307
00:18:13,869 --> 00:18:15,997
If you need anything,
let me know.
308
00:18:16,081 --> 00:18:16,874
Will do.
309
00:18:30,607 --> 00:18:32,402
- Okay, baby, let's take
some medicine. Ready?
310
00:18:32,485 --> 00:18:34,280
- No, Daddy, I don't
wanna take that.
311
00:18:34,364 --> 00:18:36,158
That tastes disgusting.
312
00:18:36,242 --> 00:18:38,663
- Lucy, you need to stop
giving me a hard time because
313
00:18:38,747 --> 00:18:41,168
you need to take your medicine
so you start feeling better.
314
00:18:41,251 --> 00:18:43,547
Now he
knows how I felt.
315
00:18:43,630 --> 00:18:44,882
Your daddy used to do
the same thing to me
316
00:18:44,966 --> 00:18:46,511
when he was little.
317
00:18:47,929 --> 00:18:49,057
- Lucy, what're you laughing' at?
318
00:18:50,559 --> 00:18:53,606
- Grandpa said you used
to give him a hard time
319
00:18:53,689 --> 00:18:54,775
when you was little.
320
00:19:00,410 --> 00:19:02,455
- Lucy, no one's there. Okay?
321
00:19:02,539 --> 00:19:04,209
So, stop making up stories.
322
00:19:05,085 --> 00:19:05,502
- Okay.
323
00:19:07,046 --> 00:19:08,967
Fine, Daddy. You don't
have to believe me.
324
00:19:09,885 --> 00:19:11,639
- What's going on in here?
325
00:19:13,767 --> 00:19:16,439
- This little girl isn't
taking her medicine.
326
00:19:16,522 --> 00:19:17,732
- Lucy.
327
00:19:17,816 --> 00:19:18,526
Here.
328
00:19:21,656 --> 00:19:22,366
Open up.
329
00:19:26,749 --> 00:19:27,625
See?
330
00:19:27,709 --> 00:19:29,044
Wasn't so hard.
331
00:19:31,340 --> 00:19:33,427
- Well, when I get
out of the shower,
332
00:19:33,510 --> 00:19:35,806
it's time for you
to go to bed, okay?
333
00:19:35,890 --> 00:19:36,390
Okay?
334
00:19:36,474 --> 00:19:38,019
- Okay.
335
00:19:38,102 --> 00:19:39,688
Okay. So now you're
gonna be nice to me, huh?
336
00:19:39,771 --> 00:19:40,773
- Mm-hm!
337
00:19:40,857 --> 00:19:42,651
Yep!
338
00:19:43,570 --> 00:19:45,407
- Okay, I'll be back.
339
00:19:47,494 --> 00:19:48,997
Goodnight, Daddy.
340
00:19:49,080 --> 00:19:50,457
- Goodnight, pretty.
341
00:19:50,541 --> 00:19:53,671
Lucy. I
made you some dinner.
342
00:19:54,507 --> 00:19:55,216
Chicken soup.
343
00:19:58,847 --> 00:20:00,183
- No, Mommy. I'm not hungry.
344
00:20:00,267 --> 00:20:01,477
Please, Lucy?
345
00:20:01,561 --> 00:20:03,397
You need to eat,
just a few bites.
346
00:20:05,442 --> 00:20:06,652
Okay, Mommy.
347
00:20:08,281 --> 00:20:09,408
Good girl.
348
00:20:18,507 --> 00:20:21,221
Lucy, who're you
blowing a kiss to?
349
00:20:21,304 --> 00:20:22,806
- Grandpa.
350
00:20:22,890 --> 00:20:24,309
- Lucy?
351
00:20:24,392 --> 00:20:25,603
Can you see Grandpa?
352
00:20:26,646 --> 00:20:27,606
- Yeah.
353
00:20:30,111 --> 00:20:31,489
- Have a cracker.
354
00:20:31,572 --> 00:20:34,243
You can dip it in the soup.
- Yep, it's yummy.
355
00:20:34,327 --> 00:20:37,916
Yeah.
356
00:20:52,150 --> 00:20:53,820
- This is the sad man.
357
00:20:55,030 --> 00:20:56,407
- You're a really good drawer.
358
00:20:57,368 --> 00:20:58,494
- Thanks, Grandpa.
359
00:21:03,671 --> 00:21:06,134
- "Now and Jesus was
born in Bethlehem
360
00:21:06,217 --> 00:21:09,431
in Judea in the days
of Herod, the king.
361
00:21:09,514 --> 00:21:11,935
Behold, they came
from wise men."
362
00:21:12,019 --> 00:21:14,023
- "Olivia In High Fives."
363
00:21:39,485 --> 00:21:41,989
- Can Grandpa tell you a
story about baby Jesus?
364
00:21:42,072 --> 00:21:42,824
- Mm-hm.
365
00:21:46,079 --> 00:21:48,501
- Okay, let's say a prayer.
- Okay.
366
00:21:49,461 --> 00:21:52,006
- Dearest heavenly father.
367
00:21:52,090 --> 00:21:55,305
Please bless Lucy that
she may get better.
368
00:22:56,288 --> 00:22:57,539
- Where are we going, Mommy?
369
00:22:57,624 --> 00:23:00,336
- We need to get you
to the hospital, honey.
370
00:23:00,419 --> 00:23:02,424
- Will it take long?
- Maybe.
371
00:23:27,134 --> 00:23:28,512
- I'd like to get a chest x-ray
372
00:23:28,595 --> 00:23:31,057
to see if her pneumonia
has progressed.
373
00:23:31,141 --> 00:23:33,854
We'll also need to draw
some blood work as well.
374
00:23:33,937 --> 00:23:36,276
And she seems to be dehydrated,
375
00:23:36,359 --> 00:23:38,989
so I'm gonna have the
nurses start some IV fluids.
376
00:23:39,072 --> 00:23:40,032
- Will she be okay?
377
00:23:41,660 --> 00:23:44,206
- Once we get the results
back in the next few hours,
378
00:23:44,290 --> 00:23:45,374
we can determine her treatment.
379
00:23:46,794 --> 00:23:48,464
We'll do our best
to take care of her.
380
00:23:49,549 --> 00:23:50,884
- Okay.
381
00:23:50,968 --> 00:23:52,262
Thank you, Doctor.
382
00:23:55,058 --> 00:23:58,607
- Sweet girl, I'm sorry
you're not feeling well.
383
00:23:58,690 --> 00:24:01,654
Daddy and I will be with
you until you're better.
384
00:24:03,448 --> 00:24:04,158
- Okay.
385
00:24:04,241 --> 00:24:05,619
- We love you.
386
00:24:05,702 --> 00:24:06,579
- I love you too.
387
00:24:16,889 --> 00:24:18,183
How you feeling'?
388
00:24:19,227 --> 00:24:20,979
- A little bit sleepy.
389
00:24:21,063 --> 00:24:23,442
Oh, we'll get you
all feeling' better, okay?
390
00:24:23,526 --> 00:24:26,114
- Okay.
- You'll get some good rest.
391
00:24:26,198 --> 00:24:27,616
- Okay.
- Thank you.
392
00:25:04,140 --> 00:25:07,897
- I saw the sad man
again in my dream, Daddy.
393
00:25:10,693 --> 00:25:12,697
- I don't recognize
him. Who is he?
394
00:25:12,780 --> 00:25:14,784
- I don't know but I
think he needs help.
395
00:25:18,415 --> 00:25:19,167
- Maybe.
396
00:25:20,502 --> 00:25:23,007
- Do you see Grandpa now, Daddy?
397
00:25:26,095 --> 00:25:29,101
- No, 'cause he's not there.
398
00:25:29,184 --> 00:25:32,648
- Why won't you believe me?
399
00:25:32,732 --> 00:25:34,778
- I believe that you
think you see him.
400
00:25:34,861 --> 00:25:36,071
- Because I do.
401
00:25:37,157 --> 00:25:38,618
- Okay.
402
00:25:38,701 --> 00:25:39,578
I believe you.
403
00:25:39,661 --> 00:25:41,874
- No, you don't, but you will.
404
00:25:41,957 --> 00:25:44,378
I love you, Daddy.
- I love you too.
405
00:25:51,306 --> 00:25:53,143
- Her fever's down
and the IV helped,
406
00:25:53,226 --> 00:25:55,481
but I still have some concerns.
407
00:25:55,565 --> 00:25:56,859
- Okay?
408
00:25:56,942 --> 00:25:59,155
- I compared her
x-ray to the one taken
409
00:25:59,238 --> 00:26:03,036
in Dr. Miller's office and
her pneumonia has progressed.
410
00:26:04,706 --> 00:26:06,667
At this point, she needs to
be admitted to the hospital
411
00:26:06,751 --> 00:26:09,005
for IV antibiotics
and close observation.
412
00:26:10,507 --> 00:26:12,595
- How long does she have
to stay at the hospital?
413
00:26:12,679 --> 00:26:15,183
- At least a few days,
but it really depends
414
00:26:15,266 --> 00:26:17,896
on how she responds to
the antibiotic course.
415
00:26:20,860 --> 00:26:24,700
I realize how difficult this
is for you and your husband.
416
00:26:24,783 --> 00:26:26,036
We're gonna do
everything in our power
417
00:26:26,119 --> 00:26:27,956
to get her through this.
418
00:26:28,039 --> 00:26:28,790
- Thank you.
419
00:26:38,724 --> 00:26:39,727
I drove
through the night
420
00:26:39,810 --> 00:26:42,022
to get here as fast as I could.
421
00:26:42,105 --> 00:26:42,898
How is she doing?
422
00:26:45,611 --> 00:26:47,907
You know I'm not going anywhere.
423
00:26:47,991 --> 00:26:49,869
You just let me know
whatever I can do to help.
424
00:27:02,725 --> 00:27:03,477
- Really glad you're here, Mom.
425
00:27:03,561 --> 00:27:04,645
- Me too, Grandma.
426
00:27:04,729 --> 00:27:06,106
- That's what grandmas are for!
427
00:27:06,189 --> 00:27:09,237
And I will be here as
long as you need me.
428
00:27:09,321 --> 00:27:10,698
- Okay, Grandma.
429
00:27:10,782 --> 00:27:11,533
Stop!
430
00:27:15,790 --> 00:27:17,168
Keep moving.
431
00:27:17,252 --> 00:27:18,754
- See, Daddy?
432
00:27:18,838 --> 00:27:21,759
That's the sad man I was
telling you about in my dreams.
433
00:27:22,719 --> 00:27:24,848
I told you he needs help.
434
00:27:24,932 --> 00:27:27,227
- That's nice, honey.
You're a really good artist.
435
00:27:27,310 --> 00:27:29,482
But I don't think that's him.
436
00:27:29,565 --> 00:27:31,235
- I don't know, I think
it looks a lot like him.
437
00:27:31,318 --> 00:27:32,904
- Me too.
438
00:27:32,987 --> 00:27:36,577
- Okay, enough with all the
dreams and seeing ghosts, okay?
439
00:27:36,660 --> 00:27:37,287
- Daddy?
440
00:27:37,370 --> 00:27:38,747
- Yes, baby?
441
00:27:38,831 --> 00:27:41,127
- You got issues. You
need to lighten up.
442
00:27:42,713 --> 00:27:44,424
- Not funny.
443
00:27:44,508 --> 00:27:45,677
- That's actually very funny.
444
00:27:47,221 --> 00:27:48,056
- Let's go.
445
00:28:01,831 --> 00:28:04,210
You doing' okay, Lucy?
446
00:28:04,293 --> 00:28:05,712
- Doesn't hurt very much.
447
00:28:05,796 --> 00:28:07,465
- No? Well, that's good.
448
00:28:07,549 --> 00:28:09,469
You are very brave.
449
00:28:10,221 --> 00:28:11,138
- Thank you.
450
00:28:11,222 --> 00:28:12,641
- You're welcome.
451
00:28:12,725 --> 00:28:14,102
Dr. Stanswick should
be here this afternoon
452
00:28:14,185 --> 00:28:15,521
to check her out.
453
00:28:15,605 --> 00:28:16,398
Let me know if
you need anything.
454
00:28:16,481 --> 00:28:17,692
- I will, thank you.
455
00:28:20,029 --> 00:28:21,991
- Hey, you are very brave.
456
00:28:23,995 --> 00:28:24,871
I'll be right back.
457
00:28:29,129 --> 00:28:29,839
Excuse me.
458
00:28:31,425 --> 00:28:32,426
- How can I help you?
459
00:28:34,263 --> 00:28:36,266
- I was just wondering
what the story was
460
00:28:36,350 --> 00:28:38,771
with the guy that was
handcuffed to his wheelchair?
461
00:28:38,855 --> 00:28:40,232
- Oh, he's a prisoner.
462
00:28:40,316 --> 00:28:42,987
He's here because his
kidneys are failing.
463
00:28:43,070 --> 00:28:45,533
- Well, why isn't he
in a prison hospital?
464
00:28:45,616 --> 00:28:46,869
- Because they
don't have the staff
465
00:28:46,952 --> 00:28:48,038
or required medical equipment.
466
00:28:48,121 --> 00:28:49,457
He's on a transplant list.
467
00:28:50,500 --> 00:28:52,504
- Okay, should I be concerned?
468
00:28:52,587 --> 00:28:54,424
- No, he's guarded
24 hours a day.
469
00:28:54,507 --> 00:28:55,969
You have nothing to
be worried about.
470
00:28:56,052 --> 00:28:58,180
He's very sick, he
can barely walk.
471
00:29:01,144 --> 00:29:03,607
But we can find you another
room on another floor
472
00:29:03,690 --> 00:29:05,067
when something opens
up, if you'd like.
473
00:29:05,151 --> 00:29:06,654
Right now we're
just all filled up.
474
00:29:08,114 --> 00:29:10,160
- No, that's okay.
I was just curious.
475
00:29:10,244 --> 00:29:11,537
Thank you.
476
00:29:11,621 --> 00:29:12,999
- No problem. I'm
here if you need me.
477
00:29:52,152 --> 00:29:55,741
- I'm sorry I can't be there
to cheer you up, peanut!
478
00:29:55,825 --> 00:29:57,786
I just got my old hip replaced,
479
00:29:57,870 --> 00:30:00,709
and I'm just not very
good at walking yet.
480
00:30:00,792 --> 00:30:04,757
Otherwise, I'd be on an
airplane and come see you.
481
00:30:06,552 --> 00:30:08,597
- It's okay, Grandpa.
482
00:30:08,681 --> 00:30:11,936
I know you'd be
here if you could.
483
00:30:12,020 --> 00:30:13,147
- You know I would.
484
00:30:14,483 --> 00:30:17,113
We can stay in
touch on Facetime.
485
00:30:17,196 --> 00:30:19,366
I love seeing your happy face.
486
00:30:21,077 --> 00:30:22,998
- I love seeing your
happy face too, Grandpa.
487
00:30:24,334 --> 00:30:26,254
- Let me say hi to
your mother real quick.
488
00:30:27,673 --> 00:30:30,136
- Okay, Grandpa.
Bye, I love you.
489
00:30:30,219 --> 00:30:31,054
I love you too!
490
00:30:32,557 --> 00:30:35,311
Your dad
wants to talk to you.
491
00:30:36,773 --> 00:30:38,191
- Hi, Dad.
492
00:30:38,275 --> 00:30:41,406
- I wish I could be there
in person to be with you.
493
00:30:41,490 --> 00:30:42,283
- I understand.
494
00:30:44,035 --> 00:30:46,457
- I love you.
- I love you too.
495
00:30:46,540 --> 00:30:48,418
We'll be in touch.
496
00:30:48,501 --> 00:30:49,754
Bye now.
- Bye.
497
00:30:51,799 --> 00:30:54,387
- Why is everybody so sad?
498
00:30:54,471 --> 00:30:56,474
- Yeah, why is everybody so sad?
499
00:30:56,558 --> 00:30:58,978
I have strawberry ice cream!
500
00:30:59,062 --> 00:30:59,688
- Mm!
501
00:31:01,065 --> 00:31:03,111
Strawberry ice
cream, my favorite.
502
00:31:03,195 --> 00:31:04,364
- Strawberry ice cream was also
503
00:31:04,447 --> 00:31:06,116
your Grandpa Jackson's favorite.
504
00:31:08,119 --> 00:31:09,038
- Thank you.
505
00:31:09,122 --> 00:31:10,291
- Yeah, thank you.
506
00:31:10,374 --> 00:31:11,835
- You're very welcome.
507
00:31:11,918 --> 00:31:13,755
I can have some extra blankets
and pillows brought in,
508
00:31:13,838 --> 00:31:15,299
just in case you
wanna stay the night.
509
00:31:15,383 --> 00:31:16,176
- That'd be great.
510
00:31:17,553 --> 00:31:19,015
- I can eat a lot of ice cream.
511
00:31:19,098 --> 00:31:21,310
That makes two
of us.
512
00:31:21,393 --> 00:31:22,812
Just buzz if you need me.
513
00:31:22,896 --> 00:31:23,898
Thank you.
514
00:31:25,943 --> 00:31:28,113
This is fun!
515
00:31:28,197 --> 00:31:30,743
- You are positively
irresistible.
516
00:31:30,827 --> 00:31:32,539
- Because I am.
- I know.
517
00:31:32,622 --> 00:31:35,919
I could just gobble you right
up, you are the best girl.
518
00:31:36,003 --> 00:31:38,590
Sounds
like a party in here.
519
00:31:38,674 --> 00:31:41,262
- It is a party! It's
an ice cream party.
520
00:31:41,346 --> 00:31:44,727
Want some?
- Oh, I'm okay, but thank you.
521
00:31:44,810 --> 00:31:47,565
- My name is Lucy Shimmers,
I'm five years old.
522
00:31:47,649 --> 00:31:49,569
- Nice to meet you,
Lucy. I'm Dr. Stanswick.
523
00:31:49,652 --> 00:31:50,863
I'll be taking care of you
524
00:31:50,946 --> 00:31:52,198
while you're here
at the hospital.
525
00:31:52,281 --> 00:31:53,784
- Cool, how old are you?
526
00:31:53,868 --> 00:31:55,997
- Lucy, that's not polite
to ask people their age.
527
00:31:56,080 --> 00:31:58,251
Only children.
- It's okay, really.
528
00:31:58,334 --> 00:32:00,463
Lucy, I'm in my 40s.
529
00:32:00,547 --> 00:32:02,508
45, to be exact.
530
00:32:02,591 --> 00:32:04,261
- That's really old.
531
00:32:04,345 --> 00:32:05,514
- Yeah, it is.
532
00:32:05,597 --> 00:32:07,767
So, how are you feeling today?
533
00:32:07,851 --> 00:32:09,562
- Better than last week.
534
00:32:09,646 --> 00:32:11,274
- She means last night.
535
00:32:11,357 --> 00:32:12,192
Got ya.
536
00:32:15,322 --> 00:32:17,242
- That's a pretty bad
cough you have there.
537
00:32:17,327 --> 00:32:18,787
- Yeah.
538
00:32:18,871 --> 00:32:21,375
- Well, I have some more
medicine I want you to take.
539
00:32:21,458 --> 00:32:23,921
Hopefully it will start
to make you feel better.
540
00:32:24,005 --> 00:32:26,134
- Good, 'cause everybody's
worried about me.
541
00:32:26,217 --> 00:32:27,595
- They must really love you.
542
00:32:30,099 --> 00:32:31,476
- This much.
543
00:32:31,559 --> 00:32:33,313
To the moon and back.
544
00:32:33,396 --> 00:32:34,607
That's a lot.
545
00:32:34,691 --> 00:32:37,320
You are a very
lucky little girl.
546
00:32:37,403 --> 00:32:39,908
- I am!
- Mind if we talk in private?
547
00:32:39,992 --> 00:32:41,411
- Yeah, sure.
548
00:32:41,494 --> 00:32:44,625
- Lucy, I'll be back to
check on you every day.
549
00:32:44,708 --> 00:32:46,043
- Good. Nice to meet you.
550
00:32:46,128 --> 00:32:47,880
- Lucy, the pleasure's
been all mine.
551
00:33:00,737 --> 00:33:03,116
That's a very special little
girl you have in there.
552
00:33:03,199 --> 00:33:04,619
- We think so, thank you.
553
00:33:06,121 --> 00:33:08,876
- I wanted to update you
on what's been going on.
554
00:33:08,960 --> 00:33:11,214
Lucy's white blood cell
count came back elevated,
555
00:33:11,297 --> 00:33:14,594
which suggests a significant
bacterial infection.
556
00:33:14,678 --> 00:33:17,307
It's important that we treat
her with IV antibiotics
557
00:33:17,391 --> 00:33:20,146
because if the bacteria
gets into her bloodstream,
558
00:33:20,230 --> 00:33:22,275
it can be very dangerous
and lead to septic shock.
559
00:33:22,358 --> 00:33:23,694
- Septic shock?
560
00:33:23,777 --> 00:33:25,614
- It's a reaction to the
infection in the blood
561
00:33:25,698 --> 00:33:26,824
which can be life-threatening.
562
00:33:28,370 --> 00:33:30,748
- Are you telling me
my daughter could die?
563
00:33:30,831 --> 00:33:34,839
- I'm sorry to worry you.
That's the worst-case scenario.
564
00:33:34,922 --> 00:33:36,801
Hopefully it won't come to
that and the antibiotics
565
00:33:36,884 --> 00:33:38,428
and other treatments will help.
566
00:33:39,806 --> 00:33:42,185
I can sense your
concern, but don't worry.
567
00:33:42,269 --> 00:33:44,481
Lucy is in good hands.
568
00:33:44,565 --> 00:33:47,361
If there's anything you need
at all, please let us know.
569
00:34:08,273 --> 00:34:09,400
- Any problems?
570
00:34:09,483 --> 00:34:11,237
- Nope.
- Good.
571
00:34:11,320 --> 00:34:12,656
You can go, I'll
take it from here.
572
00:34:12,739 --> 00:34:14,159
- All right.
573
00:34:14,242 --> 00:34:15,912
Have a good night.
- You too, Wally.
574
00:34:25,804 --> 00:34:27,223
What're you hiding?
575
00:34:32,776 --> 00:34:34,987
Contraband is not allowed.
576
00:34:35,071 --> 00:34:36,281
Don't make me ask you again.
577
00:34:37,700 --> 00:34:38,870
What's in your pocket?
578
00:34:45,173 --> 00:34:46,758
Aww.
579
00:34:46,841 --> 00:34:47,635
Isn't that cute?
580
00:34:48,762 --> 00:34:49,680
Is this your family?
581
00:34:51,642 --> 00:34:53,478
Well, too bad you're not
gonna ever see 'em again,
582
00:34:53,562 --> 00:34:55,817
but I don't see a problem
with you keeping it.
583
00:35:14,808 --> 00:35:16,144
- How are you feeling, Lucy?
584
00:35:16,228 --> 00:35:17,479
- Not very good.
585
00:35:17,563 --> 00:35:19,024
- Oh, I bet.
586
00:35:19,108 --> 00:35:21,486
Hopefully these new
antibiotics will start working,
587
00:35:21,570 --> 00:35:23,908
and you'll get to feeling
better in a few days.
588
00:35:23,991 --> 00:35:26,662
- Okay, thank you.
- Oh, you're very welcome.
589
00:35:34,719 --> 00:35:36,305
- It's been a long day.
590
00:35:36,389 --> 00:35:38,935
I think it's time for this
little princess to go to sleep.
591
00:35:39,853 --> 00:35:41,522
I'll stay the night.
592
00:35:41,606 --> 00:35:43,317
You girls go home
and get some rest.
593
00:35:43,400 --> 00:35:44,403
- No, I can stay.
594
00:35:44,486 --> 00:35:45,363
- I can stay, too.
595
00:35:46,406 --> 00:35:47,826
- It's okay, I got it.
596
00:35:47,909 --> 00:35:49,203
We'll take turns.
597
00:35:49,286 --> 00:35:51,164
- Okay, call if
anything changes?
598
00:35:53,210 --> 00:35:53,920
You stay with Daddy.
599
00:35:55,380 --> 00:35:56,883
I'll be back first
thing in the morning.
600
00:35:58,051 --> 00:35:59,680
I love you.
- I love you.
601
00:36:00,848 --> 00:36:01,976
- Goodnight, sleep tight.
602
00:36:02,059 --> 00:36:03,520
Don't let the bed bugs bite.
603
00:36:05,398 --> 00:36:07,026
Love you.
- This is a bite.
604
00:36:10,281 --> 00:36:11,033
It's a bite.
605
00:36:12,368 --> 00:36:13,245
- Okay.
606
00:36:13,328 --> 00:36:14,456
Should we say a prayer?
607
00:36:20,132 --> 00:36:22,052
- I'll say it.
- Okay.
608
00:36:22,137 --> 00:36:23,722
Lean forward.
609
00:36:23,805 --> 00:36:24,891
Lean forward.
610
00:36:26,227 --> 00:36:27,771
Okay.
611
00:36:27,855 --> 00:36:30,777
- Heavenly father,
thank you for this day.
612
00:36:30,860 --> 00:36:33,239
Please, thank you for my family.
613
00:36:35,326 --> 00:36:38,039
And my mommy.
614
00:36:38,123 --> 00:36:41,170
And we'll bless the
sad man in my dreams.
615
00:36:42,882 --> 00:36:46,262
And help me to get better.
616
00:36:46,346 --> 00:36:48,809
And in the name of
Jesus Christ, Amen.
617
00:36:48,892 --> 00:36:49,643
- Amen.
618
00:36:51,229 --> 00:36:52,858
- Okay, now go to bed, Daddy.
619
00:36:54,193 --> 00:36:56,406
What're
you up to, huh?
620
00:36:56,489 --> 00:36:58,868
Nothing, Daddy.
621
00:36:58,952 --> 00:37:00,789
I'm just tired and so are you.
622
00:37:00,872 --> 00:37:01,957
- I am?
623
00:37:02,040 --> 00:37:03,376
- Yes, you are.
624
00:37:04,920 --> 00:37:06,883
- Yeah. I guess I
am a little tired.
625
00:37:10,389 --> 00:37:13,853
I love you, angel.
- I love you too, Daddy.
626
00:37:15,814 --> 00:37:16,900
And you too, bear.
627
00:37:22,368 --> 00:37:24,873
- Come on. Come on, come on.
628
00:37:24,956 --> 00:37:26,041
Come on.
629
00:37:26,125 --> 00:37:27,461
Dang it!
630
00:38:45,808 --> 00:38:46,810
- Hi.
631
00:38:46,894 --> 00:38:48,354
- Well, hi there.
632
00:38:48,438 --> 00:38:51,568
- My name is Lucy Shimmers,
I'm five years old.
633
00:38:51,651 --> 00:38:52,654
What's your name?
634
00:38:52,737 --> 00:38:54,198
- Bart. My name is Bart.
635
00:38:55,450 --> 00:38:56,494
- Are you sad?
636
00:38:58,581 --> 00:39:00,459
- I lost my wife just recently.
637
00:39:01,544 --> 00:39:03,005
And it makes me sad sometimes.
638
00:39:04,132 --> 00:39:05,468
- Don't worry, Jesus loves you.
639
00:39:07,012 --> 00:39:08,390
- I'll try to remember that.
640
00:39:09,350 --> 00:39:10,936
Thank you.
641
00:39:11,019 --> 00:39:14,192
- I will draw a picture for you
and give it to you tomorrow.
642
00:39:14,275 --> 00:39:16,028
Bye, Bart!
- Thank you.
643
00:39:19,451 --> 00:39:20,620
- Hi, Grandpa.
644
00:39:21,998 --> 00:39:23,082
- Hi, princess.
645
00:39:25,295 --> 00:39:26,172
Where are you going?
646
00:39:26,255 --> 00:39:28,384
- To visit a friend.
647
00:39:28,468 --> 00:39:30,512
We're not friends
yet, but we will be.
648
00:39:30,596 --> 00:39:32,057
- Oh.
649
00:39:32,140 --> 00:39:34,812
Well, I think I know which
friend you're talking about.
650
00:39:36,189 --> 00:39:38,109
Do you mind if I tag along?
- Not at all.
651
00:39:39,612 --> 00:39:41,032
Grandpa?
652
00:39:41,115 --> 00:39:42,409
- Yes?
653
00:39:42,492 --> 00:39:43,786
- Why am I strong
when you're around?
654
00:39:45,706 --> 00:39:46,416
- Well...
655
00:39:49,421 --> 00:39:52,719
Because angels have
a special strength
656
00:39:52,802 --> 00:39:54,054
to give to those who believe.
657
00:39:55,181 --> 00:39:55,933
- Cool.
658
00:39:57,060 --> 00:39:57,811
Grandpa?
659
00:39:59,690 --> 00:40:00,983
Can you make me all better?
660
00:40:03,363 --> 00:40:04,114
- I promise.
661
00:40:05,450 --> 00:40:06,701
Everything's gonna be okay.
662
00:40:08,204 --> 00:40:10,417
Do you believe me?
- I believe you.
663
00:40:10,500 --> 00:40:13,422
- Good, because you have
a special work to do.
664
00:40:14,174 --> 00:40:15,091
Are you ready?
665
00:40:15,175 --> 00:40:16,887
- Yep!
- All right.
666
00:40:16,970 --> 00:40:20,059
Now, you're gonna have to sneak
past that guard over there
667
00:40:20,142 --> 00:40:23,440
to get into the room, so we're
gonna go down by the door,
668
00:40:23,524 --> 00:40:24,775
and on the count of three,
669
00:40:26,154 --> 00:40:27,698
I'm going to turn
on the fire alarm.
670
00:40:27,781 --> 00:40:29,201
Are you ready?
- Yep.
671
00:40:29,284 --> 00:40:30,870
- Let's go.
- Okay.
672
00:40:45,438 --> 00:40:46,147
- One.
673
00:40:47,023 --> 00:40:47,942
Two.
674
00:40:48,818 --> 00:40:49,528
Three.
675
00:41:00,339 --> 00:41:02,676
- Hi, I'm Lucy Shimmers.
I'm five years old.
676
00:41:02,760 --> 00:41:04,053
What's your name?
677
00:41:04,137 --> 00:41:05,849
- How'd you get in here, kid?
678
00:41:05,932 --> 00:41:07,810
- I snuck past the guard.
679
00:41:07,894 --> 00:41:09,313
- Hey, Luther.
What're you doing?
680
00:41:09,397 --> 00:41:10,232
You know you can't
open up this door
681
00:41:10,315 --> 00:41:11,650
without setting off the alarm.
682
00:41:11,734 --> 00:41:13,153
You're gonna wake up
the other patients.
683
00:41:13,237 --> 00:41:15,324
- Yeah, I didn't touch
it. It just went off.
684
00:41:15,407 --> 00:41:16,660
Someone had
to have touched it.
685
00:41:16,743 --> 00:41:18,120
- Well, it wasn't me.
686
00:41:18,204 --> 00:41:20,959
- What do you want?
- Just to be friends.
687
00:41:21,043 --> 00:41:23,087
- You don't wanna be my friend.
688
00:41:23,171 --> 00:41:25,258
- Sure I do. You're sad.
689
00:41:25,341 --> 00:41:27,053
I saw you in my dream.
690
00:41:28,264 --> 00:41:29,349
- It sure wasn't me.
691
00:41:30,351 --> 00:41:32,647
- Yes, it was. I sawed you.
692
00:41:32,730 --> 00:41:34,817
Jesus showed me your face.
693
00:41:37,488 --> 00:41:41,745
- Well, I don't want friends
and I don't believe in Jesus.
694
00:41:41,830 --> 00:41:43,708
- Jesus believes in you.
695
00:41:46,337 --> 00:41:48,341
- You're the little girl I
saw in the hallway earlier.
696
00:41:48,424 --> 00:41:49,468
- Yep, sure was me.
697
00:41:51,972 --> 00:41:54,727
I'm writing a book
and you're in it.
698
00:41:55,687 --> 00:41:57,274
- You don't even know me.
699
00:41:57,357 --> 00:41:59,903
Why don't you just leave and
go back to where you came from?
700
00:41:59,986 --> 00:42:02,115
- Okay, but I'll
see you tomorrow.
701
00:42:02,199 --> 00:42:02,992
- What for?
702
00:42:09,503 --> 00:42:11,382
- So I can read from the Bible.
703
00:42:12,843 --> 00:42:16,432
First we will start
with the three wise men.
704
00:42:16,516 --> 00:42:17,852
- I'm gonna be taking
off for the day,
705
00:42:17,935 --> 00:42:20,315
so if you do need to
go through this door,
706
00:42:20,398 --> 00:42:22,693
then please alert the
nurse's station, okay?
707
00:42:22,777 --> 00:42:24,613
They'll let you through
just fine, okay?
708
00:42:24,697 --> 00:42:26,867
- Thanks.
- Sure thing!
709
00:42:26,952 --> 00:42:31,543
- Whatever.
710
00:42:45,400 --> 00:42:47,154
Don't even know me.
711
00:42:47,237 --> 00:42:48,406
Why don't you just
leave me alone
712
00:42:48,490 --> 00:42:49,617
and go back to
where you came from?
713
00:42:49,700 --> 00:42:50,868
Okay.
714
00:42:53,707 --> 00:42:55,418
See you tomorrow.
715
00:42:55,501 --> 00:42:58,382
No, you won't,
'cause you're not coming back.
716
00:42:58,465 --> 00:43:00,094
Yes, I will.
717
00:43:03,307 --> 00:43:04,560
- Who are you talking to?
718
00:43:06,772 --> 00:43:07,481
- Nobody.
719
00:43:08,650 --> 00:43:09,735
- I heard talking.
720
00:43:17,791 --> 00:43:20,546
You're losing' it, man.
Talking to yourself.
721
00:43:24,428 --> 00:43:25,889
Not another word out of you.
722
00:43:39,747 --> 00:43:41,041
- Good teamwork, Grandpa.
723
00:43:41,125 --> 00:43:41,876
- It sure was.
724
00:43:43,379 --> 00:43:44,965
Now, you need to get some sleep.
725
00:43:45,966 --> 00:43:47,553
- Okay, Grandpa. Goodnight.
726
00:43:49,222 --> 00:43:50,725
- I love you to
the moon and back.
727
00:43:50,809 --> 00:43:54,356
- I love you to the moon and
back too, Grandpa. Goodnight.
728
00:43:54,440 --> 00:43:55,817
- Goodnight, princess.
729
00:44:22,865 --> 00:44:24,118
- I'm so sorry.
730
00:44:26,998 --> 00:44:27,749
I'm sorry.
731
00:44:38,018 --> 00:44:39,979
- Thank you for bringing
this out, Mommy.
732
00:44:40,062 --> 00:44:43,109
Now I can count all the
days until Christmas.
733
00:44:43,193 --> 00:44:45,865
- Well, hopefully
you'll be home by then.
734
00:44:45,948 --> 00:44:47,451
- Don't worry, Mommy, I will.
735
00:44:57,510 --> 00:44:58,387
- Lucy!
736
00:44:58,470 --> 00:45:00,056
Come on, Lucy, breathe!
737
00:45:00,140 --> 00:45:01,392
Lucy, breathe!
738
00:45:01,476 --> 00:45:02,269
- What's happening?
- Lucy, breathe.
739
00:45:02,352 --> 00:45:04,022
I don't know! Lucy, breathe!
740
00:45:04,106 --> 00:45:05,733
- I'll go get the nurse!
- Hurry, go!
741
00:45:05,817 --> 00:45:06,735
Lucy!
742
00:45:06,819 --> 00:45:08,322
Lucy, breathe.
743
00:45:08,405 --> 00:45:09,824
Lucy, breathe!
744
00:45:09,907 --> 00:45:11,243
Lucy, help!
745
00:45:11,326 --> 00:45:12,245
Lucy!
746
00:45:12,329 --> 00:45:13,456
- Nurse!
747
00:45:13,539 --> 00:45:15,083
Nurse!
- How can I help you, ma'am?
748
00:45:15,167 --> 00:45:17,463
- It's Lucy Shimmers, she's
having a hard time breathing.
749
00:45:17,546 --> 00:45:19,299
- Page Dr. Stanswick to
room 202 immediately.
750
00:45:19,383 --> 00:45:20,843
- Okay, I'm on it.
751
00:45:20,927 --> 00:45:24,517
Dr. Stanswick, room 202. Dr.
Stanswick, room 202, stat.
752
00:45:24,600 --> 00:45:27,689
- Help!
- Hurry, she can't breathe!
753
00:45:27,773 --> 00:45:30,444
- All right, Lucy.
All right, here we go.
754
00:45:30,527 --> 00:45:32,990
You're okay, there you go.
755
00:45:33,074 --> 00:45:34,034
You're okay.
756
00:45:35,077 --> 00:45:36,747
You're okay, deep breaths.
757
00:45:36,830 --> 00:45:37,999
There you go, you're okay.
758
00:45:38,083 --> 00:45:39,585
- What's going on?
- You're here.
759
00:45:39,668 --> 00:45:41,338
- She's having a hard time
breathing, but we've started her
760
00:45:41,421 --> 00:45:43,384
on oxygen and Dr.
Stanswick is on her way.
761
00:45:43,467 --> 00:45:44,844
- When? When is
she gonna be here?
762
00:45:44,928 --> 00:45:46,974
- We just paged her, she
will be here momentarily.
763
00:45:47,057 --> 00:45:48,851
- Gonna be okay?
- Yes.
764
00:45:48,935 --> 00:45:49,603
- Breathe, baby, breathe.
- Just keep breathing.
765
00:45:50,814 --> 00:45:51,523
Good.
766
00:45:52,775 --> 00:45:54,654
Very good, there you go.
767
00:46:03,252 --> 00:46:05,047
- Seems like she's
more stable now.
768
00:46:05,131 --> 00:46:07,342
Let's transition her
to a nasal cannula.
769
00:46:07,426 --> 00:46:08,011
- Right away.
770
00:46:09,555 --> 00:46:12,268
- Hey, sounds like you
had a little scare.
771
00:46:12,352 --> 00:46:14,272
Are you feeling a little better?
772
00:46:14,355 --> 00:46:15,315
Hm?
773
00:46:16,902 --> 00:46:19,531
The bacteria in her lungs
is causing some inflammation
774
00:46:19,615 --> 00:46:22,412
which is making it hard for
oxygen to reach the blood.
775
00:46:22,495 --> 00:46:24,373
That's why she's having
a hard time breathing.
776
00:46:25,959 --> 00:46:29,466
Lucy, I'd like to listen
to your lungs if it's okay?
777
00:46:29,549 --> 00:46:30,592
Can you sit up for me?
778
00:46:32,513 --> 00:46:34,390
Oh, thank you.
779
00:46:34,474 --> 00:46:35,726
Okay, deep breath, ready?
780
00:46:36,645 --> 00:46:38,022
Good job, one more.
781
00:46:41,946 --> 00:46:46,746
Okay.
782
00:46:47,873 --> 00:46:48,833
Don't take that off.
783
00:46:48,917 --> 00:46:50,503
- Everything okay?
784
00:46:50,586 --> 00:46:52,089
- Well, her exam hasn't improved
785
00:46:52,173 --> 00:46:54,176
and she still has
crackles in her lungs.
786
00:46:54,260 --> 00:46:56,054
I've reviewed her
latest blood test
787
00:46:56,138 --> 00:46:58,434
and her white blood cell count
continues to be elevated.
788
00:46:58,517 --> 00:46:59,770
- What does that mean?
789
00:46:59,853 --> 00:47:01,188
- It means that's
she not responding
790
00:47:01,272 --> 00:47:02,817
to the antibiotics
we've been giving her.
791
00:47:04,403 --> 00:47:06,615
I've consulted with an
infectious disease specialist
792
00:47:06,698 --> 00:47:09,411
and we're going to start
Lucy on two new antibiotics
793
00:47:09,495 --> 00:47:10,538
to help her with her infection.
794
00:47:12,083 --> 00:47:14,712
Lucy, do you mind if
we get another x-ray?
795
00:47:15,756 --> 00:47:17,342
Oh, please?
796
00:47:17,425 --> 00:47:19,679
I know this isn't easy for
you, but we're gonna do
797
00:47:19,764 --> 00:47:22,894
our very best to help
you get better, okay?
798
00:47:22,977 --> 00:47:24,312
Okay.
- Thank you, Doctor.
799
00:47:24,396 --> 00:47:25,565
- You're welcome.
800
00:47:25,648 --> 00:47:26,651
- Thank you.
- Thanks, Doctor.
801
00:47:29,822 --> 00:47:31,492
- They're gonna start you
on new medicine, okay?
802
00:47:31,576 --> 00:47:33,913
- Then you can breathe
better and feel better.
803
00:47:33,996 --> 00:47:35,875
- We love you, we're
not leaving your side.
804
00:47:40,466 --> 00:47:41,552
We'll get through this.
805
00:47:50,610 --> 00:47:52,029
- Stop, please, Daddy.
806
00:47:56,203 --> 00:47:57,246
Hi.
807
00:47:57,330 --> 00:47:59,083
- Hi.
- I'm sick.
808
00:47:59,166 --> 00:48:01,837
I got acterial ammonia.
809
00:48:02,798 --> 00:48:04,050
What's wrong with you?
810
00:48:05,720 --> 00:48:07,598
- My kidneys don't
work, I need new ones.
811
00:48:07,681 --> 00:48:09,560
- Where do you get them from?
812
00:48:11,397 --> 00:48:13,191
- Someone has to give me one,
813
00:48:13,274 --> 00:48:14,610
or I'm not gonna live very long.
814
00:48:17,157 --> 00:48:18,284
- Daddy?
815
00:48:18,367 --> 00:48:19,578
- Yes?
816
00:48:19,661 --> 00:48:21,748
- Do I have kidneys?
817
00:48:21,831 --> 00:48:23,167
- Yes, two.
818
00:48:23,251 --> 00:48:23,668
Why?
819
00:48:24,795 --> 00:48:29,679
- I could give you one of mine.
820
00:48:31,181 --> 00:48:33,478
That's not
how it works, sweetheart.
821
00:48:33,561 --> 00:48:34,562
- Why?
822
00:48:36,358 --> 00:48:37,861
- Because you need them.
823
00:48:40,114 --> 00:48:40,865
Take care.
824
00:48:56,602 --> 00:48:57,353
Hey.
825
00:48:59,523 --> 00:49:01,945
I don't want you
talking to him, okay?
826
00:49:02,028 --> 00:49:02,863
- Why?
827
00:49:02,946 --> 00:49:04,616
- Because, I said so.
828
00:49:05,869 --> 00:49:07,162
He might be dangerous.
829
00:49:07,246 --> 00:49:09,917
- I think he's nice, he
has tattoos like you.
830
00:49:11,462 --> 00:49:13,089
- That doesn't matter.
831
00:49:13,173 --> 00:49:15,552
Tattoos don't make
you good or bad.
832
00:49:16,596 --> 00:49:17,639
You don't know him.
833
00:49:18,892 --> 00:49:21,020
- Jesus loves him, why can't we?
834
00:49:22,397 --> 00:49:24,234
- Just mind me, please?
835
00:49:24,317 --> 00:49:25,320
- Yes, Daddy.
836
00:50:06,810 --> 00:50:07,519
- Okay, sweetie.
837
00:50:08,479 --> 00:50:09,523
I'll see you tomorrow.
838
00:50:11,151 --> 00:50:12,612
Love you.
- Love you.
839
00:50:14,491 --> 00:50:15,701
- Goodnight.
840
00:50:15,785 --> 00:50:17,120
- How about a book?
841
00:50:18,456 --> 00:50:19,458
- Let's let your
bear listen too.
842
00:50:19,541 --> 00:50:21,669
- Which one do you wanna read?
843
00:50:21,753 --> 00:50:23,799
Oh, I like this one.
She looks just like you.
844
00:50:23,882 --> 00:50:25,760
- And that little curly spot.
845
00:50:25,843 --> 00:50:27,513
- Yeah, "Sweet Child of Mine.
846
00:50:29,099 --> 00:50:32,189
I love you in the morning,
at the start of every day.
847
00:50:33,649 --> 00:50:35,569
I love you in the evening
when the sunshine...
848
00:50:35,653 --> 00:50:37,532
I love you when
the wind is still.
849
00:50:42,290 --> 00:50:44,126
I love you in the summer sun."
850
00:50:55,187 --> 00:50:57,400
Hello, princess.
851
00:50:57,483 --> 00:50:58,318
Hi.
852
00:51:00,071 --> 00:51:01,908
- That's a very pretty picture.
853
00:51:01,991 --> 00:51:02,743
- Thanks.
854
00:51:04,328 --> 00:51:06,165
- I don't think you'll be
needing this for a while.
855
00:51:06,248 --> 00:51:07,584
Do you remember why?
856
00:51:07,668 --> 00:51:09,964
- Because angels have
power and I believe.
857
00:51:10,047 --> 00:51:10,590
- That's right.
858
00:51:12,009 --> 00:51:13,804
Get your things
and let's go, okay?
859
00:51:37,722 --> 00:51:39,141
- Hi, Bart!
860
00:51:39,225 --> 00:51:41,520
- Hey there, Lucy, how
are you doing tonight?
861
00:51:41,603 --> 00:51:42,438
- Good.
862
00:51:42,522 --> 00:51:43,983
Do you see my grandpa?
863
00:51:46,863 --> 00:51:48,407
- I only see you.
864
00:51:48,490 --> 00:51:50,995
Is your grandpa here at
the hospital tonight?
865
00:51:51,079 --> 00:51:54,293
- Never mind. Here's a
picture I drew for you.
866
00:51:59,385 --> 00:52:00,929
It's a picture of Jesus.
867
00:52:03,350 --> 00:52:06,314
Don't worry, you'll
see your wife again.
868
00:52:06,397 --> 00:52:07,483
- Thank you.
869
00:52:07,566 --> 00:52:08,777
I love it.
870
00:52:08,860 --> 00:52:10,446
- You're welcome,
Bart. Bye, Bart.
871
00:52:10,530 --> 00:52:11,490
- Thank you.
872
00:52:12,366 --> 00:52:13,368
- Bart.
873
00:52:19,838 --> 00:52:22,008
Tell me when to go.
874
00:52:22,092 --> 00:52:26,308
Go now.
875
00:52:42,295 --> 00:52:44,172
- I told you I would come back.
876
00:52:46,009 --> 00:52:47,345
Yes, you did.
877
00:52:47,429 --> 00:52:48,931
You kept your word.
878
00:52:49,015 --> 00:52:50,559
You never
told me your name,
879
00:52:50,642 --> 00:52:52,396
so we're still strangers.
880
00:52:53,439 --> 00:52:54,566
- Sorry.
881
00:52:54,649 --> 00:52:56,069
Edgar.
882
00:52:56,152 --> 00:52:57,906
- That's a cool name.
Is your tummy better?
883
00:52:59,325 --> 00:53:01,286
- It's not my tummy,
it's my kidneys.
884
00:53:02,622 --> 00:53:04,585
They're behind my
tummy, sort of.
885
00:53:04,668 --> 00:53:07,256
- Oh, I'm sick in my
chest where I breathe.
886
00:53:07,339 --> 00:53:08,633
- Sorry to hear that.
887
00:53:08,716 --> 00:53:11,305
- That's okay, I think
we both will get better.
888
00:53:12,265 --> 00:53:13,058
- I sure hope you do.
889
00:53:14,018 --> 00:53:15,186
- Can I sit with you?
890
00:53:24,662 --> 00:53:27,166
Who's in that picture you
was looking last night?
891
00:53:28,001 --> 00:53:29,211
- What picture?
892
00:53:29,294 --> 00:53:31,466
- I saw you looking
at a picture.
893
00:53:31,549 --> 00:53:32,926
Can I see, please?
894
00:53:40,815 --> 00:53:43,111
Why is it all torn in half?
895
00:53:44,614 --> 00:53:46,283
- The guard out there did it.
896
00:53:46,367 --> 00:53:48,328
- I don't like him very much.
897
00:53:49,664 --> 00:53:51,084
- Neither do I.
898
00:53:51,167 --> 00:53:53,337
- We're supposed to love
everyone like Jesus do
899
00:53:53,421 --> 00:53:55,884
and supposed to
love the means too?
900
00:53:57,135 --> 00:53:59,807
- I don't know.
901
00:53:59,891 --> 00:54:01,685
- Is this your family?
902
00:54:04,148 --> 00:54:04,858
- Used to be.
903
00:54:07,655 --> 00:54:08,448
I lost them.
904
00:54:09,825 --> 00:54:12,371
- Maybe you should
try finding them.
905
00:54:15,209 --> 00:54:17,631
- I did some very bad things,
906
00:54:17,714 --> 00:54:20,385
and they don't wanna
talk to me anymore.
907
00:54:20,469 --> 00:54:22,932
- You should try and
find them and say sorry.
908
00:54:23,015 --> 00:54:24,559
Maybe they'll forgive you.
909
00:54:26,021 --> 00:54:28,025
- I don't think so, and
it's been a long time.
910
00:54:29,443 --> 00:54:31,196
- They will, when
you just believe.
911
00:54:33,159 --> 00:54:34,076
- Who are you?
912
00:54:34,160 --> 00:54:35,454
- I told you.
913
00:54:35,537 --> 00:54:39,210
I'm Lucy Shimmers,
I'm five years old.
914
00:54:40,379 --> 00:54:42,133
- I've never met
anyone like you.
915
00:54:42,216 --> 00:54:44,887
- I've never met
anybody like you.
916
00:54:44,971 --> 00:54:46,056
Are we friends?
917
00:54:46,849 --> 00:54:47,976
- Maybe.
918
00:54:48,060 --> 00:54:49,687
Where are your parents?
919
00:54:49,771 --> 00:54:53,527
- My mommy and
grandma are sleeping,
920
00:54:53,611 --> 00:54:56,950
and my daddy is going
to be home tonight.
921
00:54:59,163 --> 00:55:00,415
- Why are you wandering' around?
922
00:55:00,498 --> 00:55:03,003
You're sick, you
should stay in bed.
923
00:55:03,087 --> 00:55:06,050
- I'm strong when
my grandpa's around.
924
00:55:06,968 --> 00:55:08,680
He's an angel right now.
925
00:55:08,763 --> 00:55:09,848
See over there?
926
00:55:10,934 --> 00:55:11,852
Do you see him?
927
00:55:12,812 --> 00:55:14,691
- No, but I'm sure you do.
928
00:55:14,774 --> 00:55:16,402
- Yep, I can.
929
00:55:16,485 --> 00:55:17,362
Where's your Bible?
930
00:55:21,745 --> 00:55:23,164
- It's right here, why?
931
00:55:24,917 --> 00:55:28,590
- I want you to read it to me,
so you can learn about Jesus.
932
00:55:30,092 --> 00:55:34,434
My favorite story is
Matthew chapter two.
933
00:55:35,936 --> 00:55:38,024
My daddy reads it to
me during Christmas.
934
00:55:39,025 --> 00:55:39,776
Please?
935
00:55:41,864 --> 00:55:42,615
Thank you.
936
00:55:46,121 --> 00:55:47,958
- You ready?
- Yep, I'm ready.
937
00:55:49,544 --> 00:55:52,173
- "Now Jesus was born
in Bethlehem in Judea,
938
00:55:55,596 --> 00:55:57,349
in the days of Herod, the king.
939
00:55:57,433 --> 00:56:00,606
Behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
940
00:56:02,150 --> 00:56:04,320
saying 'where is he that
is born King of the Jews?
941
00:56:05,739 --> 00:56:08,160
For we have seen his
star in the east,
942
00:56:08,244 --> 00:56:09,705
and have come to worship him.'
943
00:56:11,458 --> 00:56:15,047
When Herod the king had heard
these things, he was troubled,
944
00:56:15,131 --> 00:56:16,216
and all Jerusalem with him.
945
00:56:18,763 --> 00:56:21,267
And when he had gathered
all the chiefs, priests,
946
00:56:21,350 --> 00:56:23,437
and the scribes of
the people together,
947
00:56:23,521 --> 00:56:27,069
he demanded of them where
the Messiah should be born."
948
00:56:28,530 --> 00:56:31,535
- Do you know that's
a name for Jesus?
949
00:56:31,618 --> 00:56:32,370
- I do now.
950
00:56:34,666 --> 00:56:37,212
"And when they come into the
house, they saw the young child
951
00:56:37,295 --> 00:56:41,094
with Mary, his mother, and
fell down and worshiped him.
952
00:56:41,177 --> 00:56:43,181
And when they had
opened their treasures,
953
00:56:43,264 --> 00:56:46,938
they presented him with gifts
of gold, frankincense and mir.
954
00:56:48,315 --> 00:56:50,987
That it might be
fulfilled which was spoken
955
00:56:51,070 --> 00:56:54,701
of the Lord by the
prophet saying,
956
00:56:54,785 --> 00:56:57,832
'out of Egypt have
I called my son.'"
957
00:56:59,209 --> 00:57:00,712
I think that's
enough for tonight.
958
00:57:02,256 --> 00:57:05,262
- Okay, but I'll
come back tomorrow.
959
00:57:05,345 --> 00:57:08,059
- I don't think that's a
good idea. You're sick.
960
00:57:08,142 --> 00:57:10,438
- I'm okay, my grandpa
will be with me.
961
00:57:11,857 --> 00:57:13,318
- Goodnight, Lucy.
962
00:57:13,402 --> 00:57:14,779
- Goodnight, Edgar.
963
00:57:17,533 --> 00:57:18,285
- Lucy?
964
00:57:20,122 --> 00:57:20,789
Thank you.
965
00:57:21,959 --> 00:57:23,377
- You're welcome.
966
00:58:00,318 --> 00:58:01,028
Hi.
967
00:58:02,447 --> 00:58:03,866
- Well, hi.
968
00:58:03,950 --> 00:58:05,911
What are you doing?
969
00:58:05,995 --> 00:58:08,082
- Just going to my room.
970
00:58:08,165 --> 00:58:10,252
I gotta get some sleep.
971
00:58:10,336 --> 00:58:12,298
- I bet you do.
What's your name?
972
00:58:12,381 --> 00:58:15,512
- I'm Lucy Shimmers,
I'm five years old.
973
00:58:15,595 --> 00:58:17,265
- Oh, for heaven sakes.
974
00:58:17,348 --> 00:58:22,023
Well, my name is Betty
Darcy and I am 70 years old.
975
00:58:22,983 --> 00:58:24,736
That's pretty old, isn't it?
976
00:58:24,820 --> 00:58:28,285
- Yeah, it is old.
I know, it's so old.
977
00:58:29,495 --> 00:58:30,872
- It is.
978
00:58:30,956 --> 00:58:34,128
- Did you know that's
a Christmas tree?
979
00:58:34,212 --> 00:58:37,383
- I do. Do you know what
Christmas trees are for?
980
00:58:37,467 --> 00:58:39,262
- Yeah, Christmas.
981
00:58:39,346 --> 00:58:41,850
Jesus was born on Christmas.
982
00:58:41,933 --> 00:58:43,312
He loves you.
983
00:58:43,395 --> 00:58:45,356
- I think you're right, he does,
984
00:58:45,440 --> 00:58:47,652
and did you know that
he loves you too?
985
00:58:47,736 --> 00:58:49,113
- Yeah.
986
00:58:49,196 --> 00:58:50,824
Do you see my grandpa?
987
00:58:56,793 --> 00:58:57,503
- I do.
988
00:58:59,340 --> 00:59:00,300
Hi, Grandpa.
989
00:59:02,763 --> 00:59:04,140
- I knew you could.
990
00:59:05,684 --> 00:59:07,646
- Do you have to go to bed now?
991
00:59:07,730 --> 00:59:10,860
- Yep, I do. I'll come
back to visit later.
992
00:59:10,944 --> 00:59:11,945
Goodnight, Betty Darcy.
993
00:59:12,905 --> 00:59:14,867
- Goodnight, Lucy Shimmers.
994
00:59:14,951 --> 00:59:19,709
- Goodnight.
- Goodnight.
995
00:59:34,694 --> 00:59:37,074
- I don't feel good, Grandpa.
996
00:59:37,157 --> 00:59:38,701
- I know.
997
00:59:38,785 --> 00:59:41,039
Now, close your eyes.
998
00:59:42,499 --> 00:59:44,252
And you'll see me
in the morning.
999
00:59:44,336 --> 00:59:45,213
- Okay, Grandpa.
1000
00:59:45,296 --> 00:59:46,590
- Goodnight, princess.
1001
00:59:47,926 --> 00:59:49,011
- Goodnight, Grandpa.
1002
00:59:50,430 --> 00:59:51,349
- I love you.
1003
00:59:52,559 --> 00:59:54,229
To the moon and back.
1004
00:59:54,312 --> 00:59:56,566
- I love you to the moon
and back too, Grandpa.
1005
01:00:40,436 --> 01:00:41,897
- Hi, Bart.
- Hi, Lucy.
1006
01:00:41,980 --> 01:00:43,858
- Bye, Bart.
- Bye, Lucy.
1007
01:00:58,342 --> 01:01:02,308
- "In mine integrity, I have
trusted also in the Lord.
1008
01:01:02,392 --> 01:01:04,103
Therefor, I should not slide.
1009
01:01:04,186 --> 01:01:06,273
Examine me, O
Lord, and prove me.
1010
01:01:07,568 --> 01:01:09,529
Try my reins and my heart."
1011
01:01:58,491 --> 01:02:00,328
- Here's a picture
I drew for you.
1012
01:02:02,791 --> 01:02:04,084
- Oh, my goodness.
1013
01:02:23,411 --> 01:02:25,873
- Hi.
- Hi.
1014
01:02:25,956 --> 01:02:27,626
I draw a
little picture for you.
1015
01:02:27,709 --> 01:02:29,964
It's a picture of Jesus.
1016
01:02:30,966 --> 01:02:32,259
- Thank you.
1017
01:02:32,343 --> 01:02:33,095
- Bye.
1018
01:02:34,096 --> 01:02:34,597
- Bye.
1019
01:02:49,874 --> 01:02:51,794
- Dear father, thank
you for this day.
1020
01:03:03,941 --> 01:03:05,903
Stop, please.
1021
01:03:05,986 --> 01:03:06,780
- Sure, Lucy. What is it?
1022
01:03:08,449 --> 01:03:11,913
- I just wanna go down there,
can you take me down there?
1023
01:03:11,997 --> 01:03:13,083
I'm
glad you're here.
1024
01:03:13,166 --> 01:03:14,835
I know it's been a long journey.
1025
01:03:17,590 --> 01:03:18,550
- Is that okay?
1026
01:03:20,930 --> 01:03:21,723
- Sure.
1027
01:03:21,806 --> 01:03:22,933
- Are you girls ready?
1028
01:03:24,770 --> 01:03:25,521
- Nervous.
1029
01:03:27,232 --> 01:03:29,403
Tianna hasn't seen her
dad in a really long time.
1030
01:03:30,697 --> 01:03:32,408
- It'll be a wonderful surprise.
1031
01:03:33,494 --> 01:03:35,038
He doesn't know you're coming.
1032
01:03:37,250 --> 01:03:38,127
I'm gonna go in first,
1033
01:03:39,755 --> 01:03:42,175
and then I'll open the door
for you to come in, okay?
1034
01:03:43,386 --> 01:03:44,388
- Okay, yeah.
1035
01:03:45,348 --> 01:03:46,141
- Be right back.
1036
01:03:53,236 --> 01:03:54,113
Edgar.
1037
01:03:55,032 --> 01:03:57,119
- Oh, hey, Pastor Johnson.
1038
01:03:57,202 --> 01:04:00,208
- Wanted to come by and say
hi and see how you're doing.
1039
01:04:02,837 --> 01:04:05,676
I see you've finally took
me up on reading the Bible.
1040
01:04:07,053 --> 01:04:07,805
- Trying.
1041
01:04:09,223 --> 01:04:10,977
That's
all God asks of us.
1042
01:04:12,437 --> 01:04:14,733
Works in
mysterious ways, doesn't he?
1043
01:04:16,570 --> 01:04:18,156
- He certainly does.
1044
01:04:19,951 --> 01:04:21,913
And miracles do happen.
1045
01:04:25,419 --> 01:04:26,963
There's someone here to see you.
1046
01:04:28,800 --> 01:04:29,801
- Who?
1047
01:04:39,570 --> 01:04:41,281
- Hi, Dad.
- Come here.
1048
01:04:43,994 --> 01:04:45,413
- I'll give you
time to be alone.
1049
01:04:45,497 --> 01:04:47,041
Thank you, I'm sorry.
1050
01:04:53,678 --> 01:04:55,305
Let me look at you.
1051
01:04:56,558 --> 01:04:58,478
I'm sorry.
- It's okay.
1052
01:05:00,064 --> 01:05:01,859
I'm so sorry.
1053
01:05:04,196 --> 01:05:06,367
- This is why I do what I do.
1054
01:05:08,538 --> 01:05:11,709
It's all about healing
and second chances.
1055
01:05:11,793 --> 01:05:12,795
- Amen.
1056
01:05:12,878 --> 01:05:14,048
You're a good pastor.
1057
01:05:16,635 --> 01:05:18,138
- And you're a good man, Wally.
1058
01:05:19,599 --> 01:05:20,517
I'll see you later.
1059
01:05:26,360 --> 01:05:27,362
- Lucy?
1060
01:05:29,157 --> 01:05:30,743
What's going' on?
1061
01:05:30,827 --> 01:05:34,124
- Edgar's family
came to go visit him.
1062
01:05:35,168 --> 01:05:36,629
Jesus answered our prayers.
1063
01:05:38,173 --> 01:05:40,386
- Why do you know so
much about a stranger?
1064
01:05:40,469 --> 01:05:41,721
- Daddy?
1065
01:05:41,804 --> 01:05:42,556
- What, baby?
1066
01:05:44,393 --> 01:05:46,104
- I know you're a grownup,
1067
01:05:46,187 --> 01:05:50,361
but there are some
things you don't know.
1068
01:05:50,445 --> 01:05:51,363
But you will.
1069
01:05:53,743 --> 01:05:57,750
I'll be by your side and
I'll love you forever.
1070
01:06:00,004 --> 01:06:01,381
- I'll love you forever too.
1071
01:06:04,678 --> 01:06:07,434
- Here's my Christmas
present for Edgar.
1072
01:06:07,517 --> 01:06:08,685
I wrote it down.
1073
01:06:10,481 --> 01:06:11,608
- "I want to...
1074
01:06:15,364 --> 01:06:17,911
Give my friend Edgar
one of my kidneys."
1075
01:06:21,417 --> 01:06:22,836
You're so sweet
and loving, Lucy.
1076
01:06:22,919 --> 01:06:26,134
You truly are one of a kind,
but this isn't something
1077
01:06:26,217 --> 01:06:28,346
I can do without your
parents' permission.
1078
01:06:29,348 --> 01:06:30,308
- Please, Daddy?
1079
01:06:31,685 --> 01:06:32,645
- Why do you keep
asking us this?
1080
01:06:34,065 --> 01:06:36,318
- Because I don't want
my friend Edgar to die.
1081
01:06:39,575 --> 01:06:43,498
- Can a child's kidneys even
function properly in an adult?
1082
01:06:43,582 --> 01:06:46,753
- Yes, it's been done
successfully many times,
1083
01:06:46,837 --> 01:06:48,298
and she has the
right blood type.
1084
01:06:49,759 --> 01:06:50,552
- Please, Daddy?
1085
01:06:55,644 --> 01:06:57,022
- Okay, honey.
1086
01:06:57,106 --> 01:06:59,443
Okay, we'll think about it.
1087
01:06:59,526 --> 01:07:00,862
- Pinky promise?
1088
01:07:03,617 --> 01:07:04,786
Pinky promise.
1089
01:07:04,869 --> 01:07:06,247
- Thank you, Daddy.
1090
01:07:48,655 --> 01:07:50,826
All finished with
my book, Mommy.
1091
01:07:50,909 --> 01:07:54,082
- I'm so proud of you,
sweetheart. Who's it for?
1092
01:07:56,294 --> 01:07:59,174
- Edgar. I gotta give
it to him tonight.
1093
01:08:00,218 --> 01:08:02,680
But I'm not feeling good, Daddy.
1094
01:08:02,763 --> 01:08:03,765
Can you take me?
1095
01:08:05,101 --> 01:08:06,436
- You mean you've
been sneaking out
1096
01:08:06,520 --> 01:08:07,522
in the middle of the
night to go see him?
1097
01:08:08,399 --> 01:08:09,985
- Not by myself.
1098
01:08:10,069 --> 01:08:12,740
My grandpa takes me.
1099
01:08:19,084 --> 01:08:22,006
- Okay, honey. I'll take you.
1100
01:08:22,090 --> 01:08:24,636
- Will you hold me, Daddy?
1101
01:08:24,719 --> 01:08:25,429
- Okay.
1102
01:08:27,182 --> 01:08:27,891
Come here.
1103
01:08:29,603 --> 01:08:34,153
- Oh! I gotta write a
new day for Christmas.
1104
01:08:35,196 --> 01:08:35,864
- Good girl, it's right there.
1105
01:08:37,617 --> 01:08:40,664
Here's your Christmas
chalkboard. Merry Christmas.
1106
01:08:40,748 --> 01:08:42,417
- Merry Christmas.
1107
01:08:44,128 --> 01:08:44,880
- Perfect.
1108
01:08:46,091 --> 01:08:48,261
Good job.
1109
01:08:48,344 --> 01:08:50,598
- Tell him what else we set out.
1110
01:08:50,682 --> 01:08:53,270
- We made cookies,
1111
01:08:53,354 --> 01:08:57,194
and some eggnog for Santa.
1112
01:08:57,277 --> 01:08:59,740
- Oh, I'm sure he'll love it.
1113
01:08:59,824 --> 01:09:01,075
- Yeah, I know.
1114
01:09:04,457 --> 01:09:06,293
I'm ready now, Daddy.
1115
01:09:07,838 --> 01:09:09,006
Bye.
- Bye.
1116
01:09:09,089 --> 01:09:10,217
- Bye.
- Bye.
1117
01:09:10,301 --> 01:09:11,845
Let's take this off.
1118
01:09:33,633 --> 01:09:35,178
- Stop, please, Daddy.
1119
01:09:43,484 --> 01:09:44,319
Bye, Betty.
1120
01:09:45,571 --> 01:09:47,533
- Goodbye, little one.
1121
01:09:48,702 --> 01:09:49,913
You know her?
1122
01:09:49,996 --> 01:09:52,459
- That's Betty. She's my friend.
1123
01:09:59,763 --> 01:10:00,765
Hi, Bart.
1124
01:10:00,848 --> 01:10:01,892
- Hi, Lucy.
1125
01:10:01,975 --> 01:10:03,228
- Merry Christmas.
1126
01:10:03,311 --> 01:10:04,939
- A very merry
Christmas to you too.
1127
01:10:07,527 --> 01:10:08,445
- And him?
1128
01:10:08,528 --> 01:10:10,532
- Yeah, he's my friend.
1129
01:10:12,035 --> 01:10:12,954
Wait, Daddy.
1130
01:10:18,045 --> 01:10:19,507
- You know him too?
1131
01:10:19,590 --> 01:10:21,344
- Yeah, he's my friend.
1132
01:10:29,649 --> 01:10:31,904
Daddy.
1133
01:10:33,031 --> 01:10:35,368
Grandpa, he's right there.
1134
01:10:35,452 --> 01:10:36,871
He's gonna make the alarm go on.
1135
01:10:36,955 --> 01:10:38,165
Do you see him?
1136
01:10:41,045 --> 01:10:43,549
- Not again.
- He didn't touch it.
1137
01:10:50,228 --> 01:10:52,774
Luther,
again, seriously?
1138
01:10:52,857 --> 01:10:54,694
- Come on, Max, I
haven't touched this.
1139
01:10:56,113 --> 01:10:56,823
- Lucy.
1140
01:10:59,577 --> 01:11:01,456
- Hi, Edgar. This is my daddy.
1141
01:11:02,500 --> 01:11:03,919
- I'm James.
- Edgar.
1142
01:11:04,003 --> 01:11:05,714
Nice to officially
meet you, sir.
1143
01:11:06,757 --> 01:11:07,467
- You as well.
1144
01:11:10,472 --> 01:11:14,104
- This little girl of yours.
She's something' special.
1145
01:11:14,187 --> 01:11:15,230
She's changed my life.
1146
01:11:16,775 --> 01:11:17,360
They came.
1147
01:11:18,737 --> 01:11:20,574
My family came to
visit me, Lucy.
1148
01:11:20,657 --> 01:11:22,327
You knew.
1149
01:11:22,410 --> 01:11:24,330
- I told you that
they'd forgive you.
1150
01:11:24,414 --> 01:11:25,415
- You did.
1151
01:11:28,546 --> 01:11:30,048
Thank you, Lucy Shimmers.
1152
01:11:30,132 --> 01:11:32,011
- You're welcome, Edgar.
1153
01:11:35,934 --> 01:11:36,894
- Thank you.
1154
01:11:40,859 --> 01:11:41,444
Thank you.
1155
01:11:42,821 --> 01:11:47,121
You're welcome.
1156
01:11:47,204 --> 01:11:49,291
- What's this?
- A book.
1157
01:11:49,375 --> 01:11:50,668
I drawed it for you.
1158
01:11:50,752 --> 01:11:53,340
- For me?
- Yeah, it's for you.
1159
01:11:53,424 --> 01:11:56,972
I had a dream of a
sad man with tattoos.
1160
01:11:59,768 --> 01:12:03,900
Jesus told me you needed
help, and then I saw you.
1161
01:12:05,445 --> 01:12:07,198
I told you Jesus loves you.
1162
01:12:08,033 --> 01:12:08,785
- You did.
1163
01:12:14,920 --> 01:12:17,508
Are you okay?
- I better get going now.
1164
01:12:17,592 --> 01:12:19,345
I can't breathe really well.
1165
01:12:21,223 --> 01:12:25,146
My whole family is staying
with me for Christmas.
1166
01:12:25,230 --> 01:12:26,691
- Oh, that's wonderful.
1167
01:12:26,774 --> 01:12:28,611
My family's coming to
visit me again too.
1168
01:12:28,694 --> 01:12:31,574
- I hope they will bring
you a Christmas present.
1169
01:12:31,658 --> 01:12:33,661
Merry Christmas, Edgar.
1170
01:12:33,746 --> 01:12:35,290
- Merry Christmas.
1171
01:12:42,010 --> 01:12:44,013
Something is
seriously wrong with this place.
1172
01:12:44,097 --> 01:12:46,727
- Okay, well, over at
the nurse's station,
1173
01:12:46,810 --> 01:12:48,605
we've a bit of an
information desk.
1174
01:12:48,688 --> 01:12:49,815
You know, nothing regarding-
1175
01:12:49,898 --> 01:12:51,193
- Stop, Daddy.
1176
01:12:51,277 --> 01:12:52,695
But we do
have some therapists
1177
01:12:52,779 --> 01:12:54,157
that we could refer you to if-
1178
01:12:54,240 --> 01:12:55,659
- I don't need therapy.
1179
01:12:55,742 --> 01:12:57,162
Oh.
1180
01:12:57,245 --> 01:12:59,374
Maybe you just need to relax
a little bit, sit down,
1181
01:12:59,458 --> 01:13:01,545
get some water in you, eat
some fruit or something.
1182
01:13:03,298 --> 01:13:04,382
- Hey, Edgar.
1183
01:13:08,682 --> 01:13:09,684
Here's a key.
1184
01:13:13,023 --> 01:13:15,027
- What's this for?
- Your handcuffs.
1185
01:13:18,867 --> 01:13:20,119
But I'm not sure
what else you would need
1186
01:13:20,202 --> 01:13:21,413
from me, as far as-
1187
01:13:21,496 --> 01:13:22,916
- I don't need
anything from you.
1188
01:13:22,999 --> 01:13:24,293
This just keeps going off,
I don't want it to go off.
1189
01:13:24,376 --> 01:13:26,422
I just wanna sit on my
chair, play my game while
1190
01:13:26,506 --> 01:13:28,426
the night passes and not have
to deal with other people.
1191
01:13:28,509 --> 01:13:30,471
- Okay, well then please just
do that. Don't touch the door.
1192
01:13:30,555 --> 01:13:31,723
I haven't
touched the door.
1193
01:13:31,806 --> 01:13:32,850
- I have other patients
I need to get to.
1194
01:13:32,933 --> 01:13:34,353
I'll see you later, okay?
1195
01:13:34,436 --> 01:13:35,980
- Fine.
1196
01:13:36,064 --> 01:13:37,984
But this place is more like
a psych ward than a hospital.
1197
01:13:40,823 --> 01:13:42,659
- Can they do something'?
1198
01:13:42,743 --> 01:13:44,454
- I'll go get the nurse.
- Please.
1199
01:13:52,218 --> 01:13:53,261
- I love you.
1200
01:13:54,973 --> 01:13:56,643
I love you, Lucy girl.
1201
01:13:58,897 --> 01:14:00,858
- Daddy, can you
tell me a story?
1202
01:14:02,320 --> 01:14:03,780
Yeah.
1203
01:14:07,996 --> 01:14:08,747
One time,
1204
01:14:10,710 --> 01:14:12,462
there was a beautiful
little girl.
1205
01:14:13,590 --> 01:14:14,883
- Is she a princess?
1206
01:14:17,304 --> 01:14:18,055
- Yeah.
1207
01:14:20,393 --> 01:14:21,771
The most beautiful
princess of all.
1208
01:14:23,231 --> 01:14:26,154
She was loved and adored
by her mommy and daddy.
1209
01:14:29,284 --> 01:14:30,786
And when she came
into the world,
1210
01:14:33,041 --> 01:14:34,711
she changed their lives forever.
1211
01:14:37,799 --> 01:14:38,718
- What was her name?
1212
01:14:42,975 --> 01:14:46,022
- Lucy Shimmers.
1213
01:14:46,105 --> 01:14:47,983
Don't cry, Daddy.
1214
01:14:55,205 --> 01:14:56,123
- I love you.
1215
01:14:56,206 --> 01:14:58,085
I love you too.
1216
01:15:11,567 --> 01:15:14,113
Lucy Shimmers and
the Prince of Peace.
1217
01:15:17,787 --> 01:15:18,997
Mom and Dad and I.
1218
01:15:23,881 --> 01:15:25,008
I had a dream.
1219
01:15:32,145 --> 01:15:33,231
Of a sad man.
1220
01:15:41,245 --> 01:15:43,624
Jesus wanted to help him.
1221
01:15:49,677 --> 01:15:51,346
One day, I was playing.
1222
01:15:54,685 --> 01:15:55,604
But I got sick.
1223
01:16:01,615 --> 01:16:03,659
Jesus loves everybody.
1224
01:16:06,706 --> 01:16:08,710
Jesus gave you his love.
1225
01:16:16,390 --> 01:16:18,770
I want to give you my kidney.
1226
01:16:29,831 --> 01:16:31,919
So you can be with your family.
1227
01:16:34,506 --> 01:16:36,636
Now it's your turn to draw.
1228
01:16:54,667 --> 01:16:55,502
- Clear.
1229
01:16:57,547 --> 01:16:59,634
Again.
1230
01:16:59,718 --> 01:17:00,636
- God.
1231
01:17:00,720 --> 01:17:01,597
Please, God.
1232
01:17:18,251 --> 01:17:20,463
- I'm sorry, we've
done everything we can.
1233
01:17:21,882 --> 01:17:25,639
Time of death, 6:47 AM.
1234
01:17:25,722 --> 01:17:26,558
December 25th-
1235
01:17:26,641 --> 01:17:27,768
- Lucy!
1236
01:17:29,103 --> 01:17:29,855
Lucy!
1237
01:17:32,526 --> 01:17:33,278
Lucy!
1238
01:18:14,184 --> 01:18:15,520
- I can see.
1239
01:18:15,603 --> 01:18:17,773
Things don't
always go as planned.
1240
01:18:17,857 --> 01:18:20,111
We don't always
get what we want,
1241
01:18:20,194 --> 01:18:21,905
but we always get what we need.
1242
01:18:21,989 --> 01:18:23,909
We're connected, all of us.
1243
01:18:24,911 --> 01:18:27,624
God's plan is truly marvelous.
1244
01:18:27,708 --> 01:18:29,502
We just have to believe.
1245
01:18:29,585 --> 01:18:32,632
Her heart may have stopped,
but Lucy's other organs
1246
01:18:32,716 --> 01:18:34,511
were perfectly healthy
and were donated.
1247
01:18:34,595 --> 01:18:37,934
- Are we all good there?
- Saving more than one life.
1248
01:18:38,018 --> 01:18:40,981
And yes, Edgar did receive
one of her kidneys,
1249
01:18:41,065 --> 01:18:42,108
according to her wish.
1250
01:18:43,945 --> 01:18:46,866
While we weep here on Earth,
others celebrate in heaven.
1251
01:18:48,495 --> 01:18:51,041
But God has a special way of
healing all broken things.
1252
01:18:53,879 --> 01:18:55,841
Edgar kept the faith and
got that second chance
1253
01:18:55,925 --> 01:18:58,012
he so desperately needed.
1254
01:18:58,095 --> 01:19:00,265
He was eventually
released from prison,
1255
01:19:00,349 --> 01:19:03,146
reunited with his family,
and never looked back.
1256
01:19:04,397 --> 01:19:06,944
They never forgot about Lucy.
1257
01:19:07,027 --> 01:19:07,779
How could they?
1258
01:19:12,954 --> 01:19:15,500
They look back with
gratitude and fond memories
1259
01:19:15,584 --> 01:19:18,757
each and every Christmas and
read both the story of the
1260
01:19:18,840 --> 01:19:23,264
three wise men from the Bible,
and of course, Lucy's Book.
1261
01:19:24,183 --> 01:19:25,060
- "And the Prince of Peace.
1262
01:19:25,143 --> 01:19:25,894
One day, I was playing.
1263
01:19:28,649 --> 01:19:29,526
But I got sick."
1264
01:19:30,987 --> 01:19:31,988
And I
bet you're wondering
1265
01:19:32,071 --> 01:19:33,533
what happened to Lucy's family.
1266
01:19:35,035 --> 01:19:36,955
Rest assured that God
didn't forget about them.
1267
01:19:38,208 --> 01:19:40,461
- Yes! All right.
1268
01:19:40,545 --> 01:19:43,175
They were
blessed with a beautiful boy.
1269
01:19:43,258 --> 01:19:44,218
James Junior.
1270
01:19:44,302 --> 01:19:45,512
Good job, James.
1271
01:19:45,595 --> 01:19:46,807
Yes!
1272
01:19:46,890 --> 01:19:48,309
They always
kept Lucy's memory
1273
01:19:48,392 --> 01:19:51,231
close to their hearts
and knew that someday
1274
01:19:51,314 --> 01:19:53,985
they'd all be together
again, forever.
1275
01:19:59,538 --> 01:20:01,332
What are
you looking at, Daddy?
1276
01:20:01,415 --> 01:20:02,209
- Grandpa Jackson.
1277
01:20:04,254 --> 01:20:05,632
And your sister, Lucy.
1278
01:20:05,715 --> 01:20:08,469
Your loved
ones are never far away.
1279
01:20:08,553 --> 01:20:12,143
As a matter of fact, they're
closer than you think.
1280
01:20:13,520 --> 01:20:15,315
- All right, let's
do this. Come on.
88144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.