All language subtitles for D54C8147235A438A4702C7C082388091_eng (A CHRISTMAS SNOW) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,280 --> 00:03:23,397 - Comfort food has never been so cold? 2 00:03:30,523 --> 00:03:32,140 Yes, Martin, I'm reading it. 3 00:03:32,141 --> 00:03:35,644 And no, it does not mean we're closing for Christmas. 4 00:03:35,645 --> 00:03:36,987 Kathleen? 5 00:03:37,758 --> 00:03:39,793 Kathleen, are you there? 6 00:03:54,238 --> 00:03:55,293 Morning. 7 00:03:55,393 --> 00:03:56,163 - Good morning, my dear. 8 00:03:56,164 --> 00:03:58,556 - I know you've read it, so you can cut the pleasantries. 9 00:03:58,557 --> 00:04:00,130 Uh, read what? 10 00:04:00,130 --> 00:04:00,842 - The article. 11 00:04:00,844 --> 00:04:03,272 What'd you guys do, hide them when I walked in? 12 00:04:03,273 --> 00:04:04,251 Hand them over. 13 00:04:04,352 --> 00:04:05,252 - Oh... 14 00:04:05,254 --> 00:04:06,267 Yes, well. 15 00:04:06,795 --> 00:04:07,808 - Yes. 16 00:04:08,550 --> 00:04:10,160 - It really isn't so bad. 17 00:04:10,931 --> 00:04:13,988 - They called me a Gourmet Grinch. 18 00:04:14,155 --> 00:04:17,023 - People should be with their families on Christmas. 19 00:04:17,124 --> 00:04:20,035 - Well, we're like family, right? 20 00:04:20,780 --> 00:04:21,880 - Right? 21 00:04:21,881 --> 00:04:22,780 - Right? 22 00:04:23,981 --> 00:04:24,981 I Guess. 23 00:04:27,980 --> 00:04:29,980 - Dysfunctionaly family. 24 00:04:29,981 --> 00:04:30,981 - You never go some vacantion. 25 00:04:32,480 --> 00:04:33,780 - Very funny. 26 00:04:34,280 --> 00:04:36,080 - Almost is funny is this. 27 00:04:37,205 --> 00:04:39,188 She's relentless. 28 00:04:39,189 --> 00:04:41,195 - Shouldn't you just talk to her? 29 00:04:41,196 --> 00:04:42,971 She said it was urgent. 30 00:04:42,972 --> 00:04:45,084 - It's just her annual Christmas invitation. 31 00:04:45,085 --> 00:04:47,092 - It really wouldn't hurt to close for a day. 32 00:04:47,093 --> 00:04:48,211 - Not a chance. 33 00:04:48,212 --> 00:04:49,655 I have mouths to feed. 34 00:04:49,908 --> 00:04:51,490 - Not after that article. 35 00:04:51,891 --> 00:04:54,568 - I will not abandon my loyal holiday loners. 36 00:04:54,669 --> 00:04:55,690 Besides, how. 37 00:04:55,691 --> 00:04:58,611 How can we feed them if we aren't open? 38 00:05:00,440 --> 00:05:01,895 - Yes, well. 39 00:05:02,196 --> 00:05:04,812 Then we better rethink your Christmas gift. 40 00:05:06,366 --> 00:05:07,415 - Christmas gift? 41 00:05:07,416 --> 00:05:11,253 - We were all going to pitch in and change the locks. 42 00:05:11,831 --> 00:05:13,994 - Martin, I could kiss you. 43 00:05:14,802 --> 00:05:16,022 - Speaking of which. 44 00:05:18,123 --> 00:05:19,664 Tre bon. 45 00:05:20,365 --> 00:05:22,093 - Oh, stop. 46 00:05:22,094 --> 00:05:23,528 Stop that. 47 00:05:23,529 --> 00:05:25,563 Martin, if you don't put that away, I'm gonna. 48 00:05:25,664 --> 00:05:26,185 - Gonna what? 49 00:05:26,186 --> 00:05:27,882 Have some fun? 50 00:05:27,883 --> 00:05:29,940 You're a prude. 51 00:05:29,941 --> 00:05:30,268 - That's right, I'm a prude. 52 00:05:31,069 --> 00:05:32,905 I'm a Christmas prude. 53 00:05:32,906 --> 00:05:34,455 Now, get back to work. 54 00:05:35,161 --> 00:05:37,192 - She's the prude who stole Christmas. 55 00:05:37,193 --> 00:05:38,924 I heard that. 56 00:05:40,437 --> 00:05:42,637 - Alright people. Doors open half and hour. 57 00:05:47,262 --> 00:05:48,722 - Welcome to Kathleen's. 58 00:06:05,040 --> 00:06:06,640 - Go away. I'm hiding. 59 00:06:07,280 --> 00:06:09,280 - I think you might want to see this. 60 00:06:15,680 --> 00:06:17,680 - What's he doing here? 61 00:06:22,189 --> 00:06:25,059 - You have some nerve coming into my restaurant 62 00:06:25,060 --> 00:06:26,155 after that review. 63 00:06:26,231 --> 00:06:27,509 - Well, why, Kathleen? 64 00:06:27,510 --> 00:06:28,522 The food's great. 65 00:06:28,523 --> 00:06:30,818 There's just no Christmas cheer in here. 66 00:06:30,819 --> 00:06:32,226 - Um, Kathleen, you have a call holding. 67 00:06:32,442 --> 00:06:34,667 - Tell her I'm busy with a customer. 68 00:06:34,668 --> 00:06:36,472 It's not your mother. 69 00:06:38,809 --> 00:06:39,823 - Andrew? 70 00:06:40,740 --> 00:06:42,240 Good. 71 00:06:42,240 --> 00:06:44,248 I could use some good news today. 72 00:06:47,529 --> 00:06:49,839 Please, don't tell me you're calling to cancel. 73 00:06:49,840 --> 00:06:53,923 - No, not canceling, but there is a slight change of plans. 74 00:06:54,636 --> 00:06:56,393 You read the review? 75 00:06:57,465 --> 00:06:58,094 No. 76 00:06:58,495 --> 00:07:01,003 I am, however, bringing more business with me. 77 00:07:01,205 --> 00:07:02,449 - Oh, you are? 78 00:07:02,450 --> 00:07:03,463 How much? 79 00:07:05,710 --> 00:07:06,724 - Just one. 80 00:07:08,761 --> 00:07:11,514 - Oh, that's great. 81 00:07:26,860 --> 00:07:27,893 - Ah, food's here. 82 00:07:27,894 --> 00:07:29,215 Here you are, Kathleen. 83 00:07:29,216 --> 00:07:30,655 - Oh, thank you, Hannah. 84 00:07:30,656 --> 00:07:31,261 That looks perfect. 85 00:07:31,662 --> 00:07:32,074 Great. 86 00:07:32,075 --> 00:07:33,300 Watch it, the plate's hot. 87 00:07:34,456 --> 00:07:36,353 I hope you like what I picked. 88 00:07:36,354 --> 00:07:39,314 I had Claude make it especially for you. 89 00:07:39,360 --> 00:07:40,373 - Mm. 90 00:07:40,880 --> 00:07:42,230 Oh, this is amazing. 91 00:07:42,831 --> 00:07:43,601 - Do you really like it? 92 00:07:43,601 --> 00:07:44,407 - Mm. 93 00:07:44,409 --> 00:07:46,203 Lucy, don't you think this looks amazing? 94 00:07:49,440 --> 00:07:51,140 - Is it everything okay? 95 00:07:52,619 --> 00:07:54,095 - What is that? 96 00:07:55,475 --> 00:07:58,153 - It's Linguini Pescatori. 97 00:07:58,354 --> 00:07:59,428 It's organic. 98 00:08:01,160 --> 00:08:02,960 - I can't. I just... I can't take it. 99 00:08:03,561 --> 00:08:04,902 - Lucy, that's enough. 100 00:08:05,602 --> 00:08:06,902 - Is she okay? 101 00:08:08,527 --> 00:08:10,027 - I'm a chicketarian. 102 00:08:10,656 --> 00:08:11,669 - A what? 103 00:08:11,670 --> 00:08:12,723 A chicka? 104 00:08:12,724 --> 00:08:14,264 - A chicketarian. 105 00:08:14,266 --> 00:08:15,279 It's new. 106 00:08:17,526 --> 00:08:20,870 - I don't eat meat, except for chicken. 107 00:08:23,731 --> 00:08:26,180 - Well, would you like something else? 108 00:08:26,181 --> 00:08:27,592 - Yeah. - No, she's fine. 109 00:08:27,592 --> 00:08:28,605 - I need to eat. 110 00:08:29,936 --> 00:08:32,249 - How about a chicken salad sandwich? 111 00:08:32,917 --> 00:08:33,930 - Hate it. 112 00:08:33,931 --> 00:08:34,944 - Lucy. 113 00:08:35,882 --> 00:08:36,995 - Chicken nuggets? 114 00:08:37,796 --> 00:08:39,147 - I had that for lunch. 115 00:08:40,059 --> 00:08:42,082 - A chicken-fried steak? 116 00:08:42,683 --> 00:08:44,791 - Are you trying to trick me? 117 00:08:44,792 --> 00:08:47,643 - Lucy, that is enough. 118 00:08:48,276 --> 00:08:49,812 - Maybe I should talk to the Chef. 119 00:08:49,813 --> 00:08:50,225 - No, Kathleen. 120 00:08:50,226 --> 00:08:51,239 Don't worry about it. 121 00:08:51,240 --> 00:08:53,317 - Really, I'd like to. 122 00:09:01,146 --> 00:09:04,999 Hey, what's wrong with you? 123 00:09:06,216 --> 00:09:07,614 - She's so. 124 00:09:07,815 --> 00:09:09,237 What? 125 00:09:10,867 --> 00:09:12,185 - So not mom. 126 00:09:16,811 --> 00:09:20,068 - That child is unbelievable. 127 00:09:22,924 --> 00:09:23,937 - She's cute. 128 00:09:27,426 --> 00:09:29,753 - She's a chicketarian. 129 00:09:29,753 --> 00:09:31,304 No, don't pretend that that's normal. 130 00:09:37,252 --> 00:09:38,265 What's the grossest thing that we have 131 00:09:38,266 --> 00:09:39,421 that looks like chicken? 132 00:09:39,832 --> 00:09:40,846 - We could... 133 00:09:43,364 --> 00:09:45,189 Perhaps you should ask Andrew. 134 00:09:46,637 --> 00:09:47,651 - What? 135 00:09:50,332 --> 00:09:51,345 Oh. 136 00:09:53,082 --> 00:09:56,343 I am so sorry and embarrassed. 137 00:09:56,444 --> 00:09:57,023 - No, no, no. 138 00:09:57,024 --> 00:09:58,138 Don't worry about it, don't worry about it. 139 00:09:58,139 --> 00:09:59,146 I mean, I'm sorry. 140 00:10:00,147 --> 00:10:03,289 She's just a mess tonight. 141 00:10:04,158 --> 00:10:07,535 I mean, this time of year is just so hard on her. 142 00:10:07,536 --> 00:10:09,417 - Hey, it's okay. 143 00:10:09,418 --> 00:10:11,274 - No, I'm really sorry about this. 144 00:10:11,276 --> 00:10:12,982 - No, don't be. 145 00:10:17,148 --> 00:10:23,231 - Kathleen, you're great 146 00:10:23,487 --> 00:10:26,155 and Lucy's great, too. 147 00:10:26,943 --> 00:10:28,768 I really need you to see that. 148 00:10:30,682 --> 00:10:32,872 Promise me you'll give her a chance? 149 00:10:37,455 --> 00:10:39,523 And order her a corn dog, will ya? 150 00:10:40,440 --> 00:10:41,540 - A what? 151 00:10:41,640 --> 00:10:43,640 - Trust me they can't resist a corn dog. 152 00:10:57,679 --> 00:10:58,924 How is it? 153 00:11:02,521 --> 00:11:03,535 - Fine. 154 00:11:04,850 --> 00:11:05,945 - What do you say? 155 00:11:07,819 --> 00:11:09,157 - Goodnight, Kathleen. 156 00:11:11,055 --> 00:11:12,363 - Thank you. 157 00:11:12,564 --> 00:11:15,423 Thank you is the answer that I was looking for. 158 00:11:20,014 --> 00:11:21,331 - You can't stay for dessert? 159 00:11:21,332 --> 00:11:22,832 - Oh, I'd love to. 160 00:11:23,242 --> 00:11:25,748 But I still have a lot of packing to do 161 00:11:25,749 --> 00:11:28,291 and then I have to drop her off at the sitter. 162 00:11:28,292 --> 00:11:29,932 - I don't need a sitter. 163 00:11:30,032 --> 00:11:31,045 - You know what, though. 164 00:11:31,046 --> 00:11:32,269 I could, maybe, drop by your place 165 00:11:32,270 --> 00:11:32,813 on the way to the airport. 166 00:11:32,814 --> 00:11:33,920 - Oh, that's great. 167 00:11:33,921 --> 00:11:35,344 Then we can have dessert there. 168 00:11:35,645 --> 00:11:36,374 - Okay then. 169 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 - Lucy say thank you to Kathleen. 170 00:11:39,590 --> 00:11:41,281 Thanks. 171 00:11:43,382 --> 00:11:43,882 - Thank you. 172 00:11:44,282 --> 00:11:45,262 It was wonderful. 173 00:11:45,263 --> 00:11:46,276 Really. 174 00:11:47,400 --> 00:11:48,664 Go, go. 175 00:11:48,665 --> 00:11:50,085 Don't be rude. 176 00:11:57,360 --> 00:11:58,460 - Hi, Boss. 177 00:11:58,560 --> 00:11:59,460 - You are the last one out. 178 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 - Good night. 179 00:12:02,480 --> 00:12:03,180 -What? 180 00:13:06,310 --> 00:13:08,376 I've been calling like crazy. 181 00:13:12,436 --> 00:13:14,394 - She's not wearing pants. 182 00:13:14,395 --> 00:13:15,407 - Lucy, come on. 183 00:13:15,408 --> 00:13:16,613 She's wearing a robe. 184 00:13:18,074 --> 00:13:19,233 Hey, do you sew? 185 00:13:20,272 --> 00:13:21,367 What? 186 00:13:21,959 --> 00:13:23,406 Sew. 187 00:13:23,407 --> 00:13:25,973 You know, like with a needle and thread. 188 00:13:25,974 --> 00:13:27,960 Um, no. 189 00:13:33,169 --> 00:13:35,561 - You can't leave me with a pantless woman. 190 00:13:35,562 --> 00:13:36,671 - Leave her? 191 00:13:36,672 --> 00:13:37,637 What happened to the baby sitter? 192 00:13:37,638 --> 00:13:38,894 - She canceled on us. 193 00:13:38,895 --> 00:13:40,402 Obviously. 194 00:13:45,380 --> 00:13:46,490 - Hey. 195 00:13:46,492 --> 00:13:49,029 Now listen, I'm only gonna be gone one night. 196 00:13:49,736 --> 00:13:50,550 - A lot can happen in a night. 197 00:13:51,800 --> 00:13:53,138 - Yes you gonna have a lot of fun. 198 00:13:53,880 --> 00:13:55,580 - I think this is like you know girl time. 199 00:14:02,080 --> 00:14:03,380 - Really? 200 00:14:03,914 --> 00:14:05,236 - I'll be back before you know it. 201 00:14:05,837 --> 00:14:06,853 - In time for my show? 202 00:14:07,054 --> 00:14:08,232 - I wouldn't miss it. 203 00:14:08,433 --> 00:14:10,682 In fact, I think we can convince Kathleen 204 00:14:10,683 --> 00:14:12,236 to save me a front-row seat. 205 00:14:13,155 --> 00:14:13,567 - Sure. 206 00:14:13,568 --> 00:14:14,155 - See? 207 00:14:14,857 --> 00:14:16,212 - What about my costume? 208 00:14:16,313 --> 00:14:19,822 - Well, I'm sure Kathleen can take care of it, right? 209 00:14:20,523 --> 00:14:21,226 - Of course. 210 00:14:21,427 --> 00:14:22,793 You don't mind? 211 00:14:24,606 --> 00:14:25,470 - No. 212 00:14:25,871 --> 00:14:26,883 - Thank you. 213 00:14:26,884 --> 00:14:27,897 You're a life saver. 214 00:14:27,898 --> 00:14:29,204 Thank you so much. 215 00:14:29,205 --> 00:14:30,579 All right, Lucy. 216 00:14:30,580 --> 00:14:31,561 Hey, I love you. 217 00:14:31,562 --> 00:14:32,576 Be good, okay? 218 00:14:33,955 --> 00:14:34,367 Okay, guys. 219 00:14:34,368 --> 00:14:34,780 Bye-bye. 220 00:14:34,782 --> 00:14:35,794 Have fun. 221 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 - You need this by tomorrow? 222 00:14:53,195 --> 00:14:54,334 - Hurry. 223 00:14:54,335 --> 00:14:55,629 - Don't rush me. 224 00:14:55,630 --> 00:14:57,081 - I kind of have to. 225 00:14:58,014 --> 00:15:00,383 - Well, technically we have until tomorrow night. 226 00:15:00,784 --> 00:15:02,953 - Yeah, but I need time to practice in it. 227 00:15:02,954 --> 00:15:04,041 I'm a star. 228 00:15:05,205 --> 00:15:06,976 - I thought you were an angel? 229 00:15:06,978 --> 00:15:08,424 - Duh. 230 00:15:08,425 --> 00:15:10,322 But I'm also the star of the show. 231 00:15:10,323 --> 00:15:12,334 Besides, I have to go to the bathroom. 232 00:15:12,335 --> 00:15:13,347 - Oh, okay. 233 00:15:13,348 --> 00:15:14,362 New plan. 234 00:15:14,507 --> 00:15:15,520 - Great. - Um. 235 00:15:16,565 --> 00:15:18,563 Do you have any more safety pins? 236 00:15:18,565 --> 00:15:19,675 - No. 237 00:15:19,676 --> 00:15:21,099 - Okay, we'll have to pick some up. 238 00:15:21,400 --> 00:15:22,213 Come on. 239 00:15:35,173 --> 00:15:36,185 Get your coat. 240 00:15:36,186 --> 00:15:37,265 We're going to the store. 241 00:15:38,190 --> 00:15:39,203 - I'll be fine. 242 00:15:39,204 --> 00:15:40,104 You can go without me. 243 00:15:40,104 --> 00:15:41,458 - No, I don't think that's a good idea. 244 00:15:41,459 --> 00:15:42,784 Your dad put me in charge. 245 00:15:42,785 --> 00:15:43,621 I can't just leave you here. 246 00:15:43,722 --> 00:15:44,893 - Yes, you can. 247 00:15:44,894 --> 00:15:46,819 My dad does it all the time. 248 00:15:46,821 --> 00:15:48,406 Besides, I'm 10 years old. 249 00:15:48,406 --> 00:15:49,753 I'm not a child. 250 00:15:50,240 --> 00:15:51,615 - I think you should go with me. 251 00:15:52,480 --> 00:15:53,480 - This is my favorite movie. 252 00:15:55,929 --> 00:15:57,929 - It is? 253 00:15:59,480 --> 00:16:00,480 - No. 254 00:16:00,920 --> 00:16:02,120 - But you should go. 255 00:16:02,229 --> 00:16:04,229 - Store closes at midnight. 256 00:16:06,354 --> 00:16:08,711 - Okay, I'll be back in 15 minutes tops. 257 00:16:08,812 --> 00:16:09,797 - Okay. 258 00:16:10,398 --> 00:16:12,397 - Don't budge from this couch. 259 00:16:12,398 --> 00:16:13,411 - Okay. 260 00:16:15,538 --> 00:16:17,538 - Actually may be you should get ready to bed. 261 00:16:19,760 --> 00:16:20,060 - Okay. 262 00:16:22,200 --> 00:16:22,500 - Okay. 263 00:16:36,463 --> 00:16:37,837 A cold front's passing through 264 00:16:37,838 --> 00:16:39,954 on its way from the West for the holidays, 265 00:16:39,955 --> 00:16:42,368 so here's a little something to get you in the mood. 266 00:17:05,159 --> 00:17:06,173 - Oh! 267 00:17:13,746 --> 00:17:14,760 I'm sorry. 268 00:18:02,240 --> 00:18:02,940 - Hey, watch it. 269 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 - Watch it yourself. 270 00:18:32,960 --> 00:18:34,260 - Guys, look it's enough. Alright. 271 00:18:34,840 --> 00:18:36,640 - Goodbye lady. 272 00:18:36,680 --> 00:18:36,880 - I tell you right now. 273 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 - Yes, sire. 274 00:19:13,680 --> 00:19:17,680 - If you do this time go ahead please bring your final purchase to the register. 275 00:19:17,880 --> 00:19:20,380 The store will be closing in the next three minutes. 276 00:19:31,240 --> 00:19:33,240 - So a Christmas party? 277 00:19:33,680 --> 00:19:34,380 - No. 278 00:19:36,100 --> 00:19:40,000 - I mean just noticed a you know glitter just kind of assumed. 279 00:19:40,120 --> 00:19:41,520 - No party. 280 00:19:44,270 --> 00:19:46,870 - Could we get one with it? I'm in a better for rush. 281 00:19:51,276 --> 00:19:53,282 - Your total comes to $18.97. 282 00:19:53,383 --> 00:19:54,396 - Okay. 283 00:19:56,764 --> 00:19:59,805 - Would you care to give a dollar to the children? 284 00:20:00,949 --> 00:20:01,962 - What children? 285 00:20:04,003 --> 00:20:05,098 - You know, the... 286 00:20:15,736 --> 00:20:17,005 Merry Christmas. 287 00:20:47,470 --> 00:20:48,783 - Seriously? 288 00:21:06,033 --> 00:21:07,131 - Need some help? 289 00:21:08,058 --> 00:21:09,636 No, thank you. 290 00:21:10,137 --> 00:21:11,658 - Did you lose something? 291 00:21:12,631 --> 00:21:13,343 - No. 292 00:21:13,345 --> 00:21:14,357 I'm fine, thanks. 293 00:21:14,358 --> 00:21:15,372 You can leave. 294 00:21:16,362 --> 00:21:18,757 - How about you let me carry that heavy bag for ya? 295 00:21:19,842 --> 00:21:21,184 Now look what you did. 296 00:21:22,126 --> 00:21:25,604 - Back in my day when a lady asked you to leave her alone, 297 00:21:25,605 --> 00:21:26,610 you left her alone. 298 00:21:29,158 --> 00:21:31,457 - How about you just mind your own business 299 00:21:31,458 --> 00:21:32,361 and go back to your shelter? 300 00:21:33,267 --> 00:21:34,280 - Fun's over. 301 00:21:35,169 --> 00:21:38,778 Go back to your home and leave the nice lady be. 302 00:21:41,617 --> 00:21:43,291 - Like I said before, 303 00:21:43,292 --> 00:21:46,447 this is none of your business, old man. 304 00:21:46,942 --> 00:21:49,280 - I'm making it my business. 305 00:22:20,915 --> 00:22:22,243 Mister? 306 00:22:23,981 --> 00:22:24,995 Mister, are you okay? 307 00:22:31,134 --> 00:22:32,582 - Are you okay? 308 00:22:33,406 --> 00:22:34,418 - Am I okay? 309 00:22:34,419 --> 00:22:35,741 Are you okay? 310 00:22:35,742 --> 00:22:37,286 You got a nasty hit. 311 00:22:37,287 --> 00:22:38,592 - I'm fine. 312 00:22:39,328 --> 00:22:41,175 Did you lose anything? 313 00:22:41,176 --> 00:22:42,927 - Oh. 314 00:22:42,928 --> 00:22:44,892 I can't find my keys. 315 00:22:45,196 --> 00:22:47,993 I don't know where my cell phone is either. 316 00:22:47,994 --> 00:22:49,486 I should call the police. 317 00:22:49,487 --> 00:22:50,400 - No, no. 318 00:22:50,407 --> 00:22:51,421 I mean... 319 00:22:52,768 --> 00:22:54,640 Please, don't call them on my account. 320 00:22:54,641 --> 00:22:55,655 I'm fine. 321 00:22:55,824 --> 00:22:56,837 - Okay. 322 00:23:05,771 --> 00:23:07,067 - Oh, good. 323 00:23:07,068 --> 00:23:08,171 You found them. 324 00:23:09,035 --> 00:23:10,617 - Thank you for your help. 325 00:23:11,639 --> 00:23:13,042 - It's quite all right. 326 00:23:14,664 --> 00:23:16,354 - You're, um... 327 00:23:16,355 --> 00:23:17,369 You're hurt. 328 00:23:19,077 --> 00:23:21,258 - Oh, I'm fine. 329 00:23:26,243 --> 00:23:27,490 There. 330 00:23:27,691 --> 00:23:28,844 All better. 331 00:23:32,513 --> 00:23:34,820 - Listen, I'm so sorry. 332 00:23:34,821 --> 00:23:37,351 I almost ran over you. 333 00:23:37,352 --> 00:23:38,884 - Yes, I guess you did. 334 00:23:38,885 --> 00:23:41,492 - I should've apologized sooner. 335 00:23:42,105 --> 00:23:43,844 - Sam. 336 00:23:43,845 --> 00:23:44,708 - Sam. 337 00:23:44,709 --> 00:23:46,124 Right, Sam. 338 00:23:47,480 --> 00:23:49,480 - Well I hope we never meet again. 339 00:23:51,000 --> 00:23:52,152 - Excuse me? 340 00:23:52,533 --> 00:23:55,733 - I mean I hope I never run in to you again. 341 00:23:56,440 --> 00:23:58,039 - With a car, with a car. 342 00:24:00,320 --> 00:24:01,220 - Right. 343 00:24:04,158 --> 00:24:06,072 Merry Christmas. 344 00:24:07,086 --> 00:24:08,482 - Merry Christmas. 345 00:24:52,531 --> 00:24:55,097 - Can I give you a ride somewhere? 346 00:25:01,173 --> 00:25:05,673 -Well...apears a miss my buss. 347 00:25:08,898 --> 00:25:13,269 - I guess I could use a ride to the bus station downtown. 348 00:25:14,024 --> 00:25:15,038 - Come on. 349 00:25:35,310 --> 00:25:37,820 - Well, this doesn't look too promising. 350 00:25:59,145 --> 00:26:01,392 According to the sign, they're closed. 351 00:26:01,494 --> 00:26:03,882 I guess I missed my bus. 352 00:26:03,883 --> 00:26:05,158 - When is the next one? 353 00:26:05,457 --> 00:26:08,657 - Seems the doors open at 7 a.m. 354 00:26:09,858 --> 00:26:12,657 - I will be fine. You go on back home. 355 00:26:14,200 --> 00:26:15,600 - Where you gonna sleep? 356 00:26:16,320 --> 00:26:18,820 - I can make myself comfortable just about anywhere. 357 00:26:19,320 --> 00:26:21,320 - It's freezing outside. 358 00:26:22,482 --> 00:26:24,294 - You better come with me. 359 00:26:24,295 --> 00:26:25,759 It's my turn, anyway. 360 00:26:26,992 --> 00:26:28,004 - Your turn? 361 00:26:28,005 --> 00:26:30,945 - I almost killed you, you saved my life. 362 00:26:30,946 --> 00:26:32,618 I'm not gonna let you die out here in the cold. 363 00:26:32,658 --> 00:26:33,672 Come on, get in. 364 00:27:07,450 --> 00:27:08,463 - Um... 365 00:27:08,979 --> 00:27:10,280 So, um... 366 00:27:10,281 --> 00:27:12,105 Why don't you just wait over there 367 00:27:12,106 --> 00:27:14,586 and I'll get some linens for the guest room. 368 00:27:14,587 --> 00:27:16,599 - Okay. 369 00:27:16,600 --> 00:27:17,613 - Okay. 370 00:27:35,008 --> 00:27:36,609 - You didn't mention you have a daughter. 371 00:27:36,610 --> 00:27:37,222 - Oh. 372 00:27:37,324 --> 00:27:38,337 No, I don't. 373 00:27:40,285 --> 00:27:41,297 Oh, my goodness. 374 00:27:41,298 --> 00:27:42,753 I can't believe I forgot about her. 375 00:27:42,754 --> 00:27:44,014 - You forgot you had a daughter? 376 00:27:44,016 --> 00:27:44,428 - Oh, no. 377 00:27:44,429 --> 00:27:45,577 I don't have a daughter. 378 00:27:45,679 --> 00:27:47,446 I hardly know her. 379 00:27:47,447 --> 00:27:49,415 I'm just watching her for someone. 380 00:27:50,189 --> 00:27:52,978 - She looks worn out. 381 00:27:53,401 --> 00:27:54,414 - Good. 382 00:27:56,378 --> 00:27:58,146 She's been difficult to deal with. 383 00:28:00,591 --> 00:28:03,145 - Well, I can take it from here 384 00:28:03,146 --> 00:28:05,376 if you point me in the right direction. 385 00:28:05,385 --> 00:28:07,366 - Well, it's just there. 386 00:28:07,367 --> 00:28:08,381 - Oh. 387 00:28:10,812 --> 00:28:12,941 Well then, goodnight. 388 00:28:12,944 --> 00:28:14,944 - Goodnight. 389 00:29:10,842 --> 00:29:11,171 - You are late. 390 00:31:48,800 --> 00:31:49,813 Lucy? 391 00:31:51,914 --> 00:31:52,960 Oh, my gosh! 392 00:31:52,961 --> 00:31:54,806 Lucy! 393 00:32:03,897 --> 00:32:05,506 Hey, hold it right there. 394 00:32:05,507 --> 00:32:06,520 Don't move. 395 00:32:07,892 --> 00:32:10,251 - You're gonna need more than that today. 396 00:32:10,552 --> 00:32:12,426 - Well, good morning, sleepy head. 397 00:32:13,128 --> 00:32:15,917 - Lucy, why didn't you wake me up? 398 00:32:16,534 --> 00:32:17,246 What time is it? 399 00:32:17,248 --> 00:32:19,214 You're gonna be late for school. 400 00:32:19,215 --> 00:32:20,849 - School's canceled. 401 00:32:21,223 --> 00:32:22,099 - Canceled? 402 00:32:22,200 --> 00:32:23,749 - Yeah, look outside. 403 00:32:32,765 --> 00:32:36,382 - Last night's cold front was an ice and snow storm. 404 00:32:49,277 --> 00:32:50,885 - I still can't find my phone. 405 00:32:50,886 --> 00:32:53,708 - You don't have a phone here at the house? 406 00:32:53,709 --> 00:32:55,351 - I only have a cell phone. 407 00:32:57,322 --> 00:32:59,512 I must've left it at the restaurant. 408 00:33:00,157 --> 00:33:01,908 I'm just gonna have to go get it. 409 00:33:01,909 --> 00:33:03,884 - I wouldn't go out there. 410 00:33:04,432 --> 00:33:05,823 - How bad could it be? 411 00:33:08,386 --> 00:33:10,665 We're leaving in five minutes. 412 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 - I did. 413 00:33:20,122 --> 00:33:21,135 - Here. 414 00:33:21,578 --> 00:33:26,338 We can open it if we release it here at the opener. 415 00:33:38,433 --> 00:33:41,384 - I don't think you're getting out of here. 416 00:33:41,386 --> 00:33:43,275 - I need my phone. 417 00:33:45,194 --> 00:33:46,848 - It's solid ice. 418 00:33:47,149 --> 00:33:48,418 - Well, I'll just have to dig. 419 00:33:48,419 --> 00:33:49,894 - Let me help you. 420 00:33:50,360 --> 00:33:51,960 - O, no, no, no you just stay in the house and relax 421 00:33:51,995 --> 00:33:54,995 and I call you and were getting ready to leave. 422 00:33:55,094 --> 00:33:56,194 - I think we be better all... 423 00:33:56,195 --> 00:33:57,195 - I insist. 424 00:33:58,319 --> 00:34:00,678 - Well, call me if you need me. 425 00:34:03,449 --> 00:34:04,241 - Oh, Lucy. 426 00:34:04,641 --> 00:34:05,654 Lucy. 427 00:34:05,955 --> 00:34:08,648 Lucy, Lucy, you stay out here with me, okay? 428 00:34:08,815 --> 00:34:11,405 - No, it's freezing. 429 00:34:11,812 --> 00:34:14,609 - Then do jumping jacks or run in place. 430 00:34:14,610 --> 00:34:18,516 I don't care what you do, but just do it out here. 431 00:34:18,555 --> 00:34:21,119 - Can I at least get my backpack so I can read? 432 00:34:21,728 --> 00:34:24,283 - Okay, but then come right back out here. 433 00:34:25,131 --> 00:34:26,144 - Fine. 434 00:34:52,267 --> 00:34:53,483 - Seriously? 435 00:35:27,381 --> 00:35:28,652 What are you a reading? 436 00:35:29,353 --> 00:35:30,366 - A book. 437 00:35:31,362 --> 00:35:32,375 - Ah, really? 438 00:35:33,506 --> 00:35:34,568 What's it about? 439 00:35:35,906 --> 00:35:40,322 - A vampire woman who holds little girls and old men hostage 440 00:35:40,323 --> 00:35:42,367 and threatens them with butcher knives. 441 00:35:43,150 --> 00:35:44,610 - So, it's a love story. 442 00:35:48,402 --> 00:35:52,027 - Okay, all the food that was in the fridge 443 00:35:52,028 --> 00:35:53,005 is now in the cooler. 444 00:35:54,233 --> 00:35:56,309 - You didn't have to do that. 445 00:35:56,309 --> 00:35:57,648 - I just want to help. 446 00:35:58,683 --> 00:36:00,524 Can I fix you guys breakfast? 447 00:36:02,755 --> 00:36:03,975 - Pancakes. 448 00:36:06,182 --> 00:36:07,755 - Nothing too messy. 449 00:36:08,534 --> 00:36:12,784 - One batch of not-too-messy pancakes coming right up. 450 00:36:13,470 --> 00:36:15,113 - Can I go in and help him? 451 00:36:16,861 --> 00:36:17,895 - Fine, whatever. 452 00:36:36,896 --> 00:36:37,909 - Hello? 453 00:36:39,390 --> 00:36:40,683 Still snowed in. 454 00:36:41,235 --> 00:36:44,244 No, he's inside and his name is Sam. 455 00:36:44,411 --> 00:36:45,866 Uh-huh, he's real nice. 456 00:36:45,867 --> 00:36:48,073 Kathleen doesn't like him, though. 457 00:36:49,128 --> 00:36:50,883 Yeah, she is finally woke up. 458 00:36:51,987 --> 00:36:53,001 Okay. 459 00:36:55,937 --> 00:37:00,471 My dad wants to talk to you and he doesn't sound too happy. 460 00:37:07,370 --> 00:37:09,193 - Hello? 461 00:37:16,120 --> 00:37:17,620 - You've better wipe that up. 462 00:37:24,969 --> 00:37:26,562 - You've got moves. 463 00:37:26,563 --> 00:37:28,692 - Oh, that's nothing. 464 00:37:38,487 --> 00:37:39,602 Watch this. 465 00:37:45,149 --> 00:37:46,200 - Is that for me? 466 00:37:46,601 --> 00:37:50,522 - This plate is for the first person who asks politely. 467 00:37:51,930 --> 00:37:54,171 - May I please have that pancake? 468 00:37:54,371 --> 00:37:56,468 - Yes, you may, young lady. 469 00:37:58,922 --> 00:37:59,935 - Syrup? 470 00:38:00,986 --> 00:38:03,545 I mean, syrup, please. 471 00:38:05,549 --> 00:38:06,562 Manners. 472 00:38:07,617 --> 00:38:09,324 - Never go out of style. 473 00:38:10,120 --> 00:38:13,118 - I lend a helping hand and this is what I get. 474 00:38:13,240 --> 00:38:15,756 Ow. I will get out of here soon I can. 475 00:38:15,757 --> 00:38:18,457 - Yes, who knows when that would be. The whole town shuts down. 476 00:38:22,057 --> 00:38:23,633 What was that? 477 00:38:23,634 --> 00:38:25,053 Where are you? 478 00:38:27,305 --> 00:38:29,640 - I'm hiding in the shower 479 00:38:29,641 --> 00:38:31,775 and I'm banging my head against the wall. 480 00:38:32,498 --> 00:38:34,498 - Sorry, that's not funny. 481 00:38:35,423 --> 00:38:37,077 Yeah, okay. 482 00:38:37,078 --> 00:38:39,013 That's enough. 483 00:38:39,014 --> 00:38:40,026 Well, you're in some state. 484 00:38:40,027 --> 00:38:40,522 Serves you right. 485 00:38:40,623 --> 00:38:42,564 - We have a battery to reserve. 486 00:38:43,277 --> 00:38:46,496 Just call me when you find out about your flight, okay? 487 00:38:46,925 --> 00:38:49,236 Okay, take care. 488 00:38:49,237 --> 00:38:50,250 - You, too. 489 00:38:50,529 --> 00:38:54,629 - And Kath, don't talk with any strangers. 490 00:38:55,629 --> 00:38:57,629 - Very funny. 491 00:39:09,729 --> 00:39:11,729 - Sounds like a break up to me. 492 00:39:12,429 --> 00:39:14,429 - Should do you check owner? 493 00:39:14,529 --> 00:39:16,529 - Do you really think she wants to see me right now? 494 00:39:19,600 --> 00:39:21,200 - We give her a few minutes. 495 00:40:12,054 --> 00:40:14,795 - Did you have a nice chat? 496 00:40:17,512 --> 00:40:19,694 - Yes, thank you very much. 497 00:40:20,591 --> 00:40:23,210 - We saved you some pancakes. 498 00:40:23,487 --> 00:40:24,568 - No, thank you. 499 00:40:24,569 --> 00:40:25,902 I'm not hungry. 500 00:40:25,904 --> 00:40:27,728 - You have to try them. 501 00:40:27,729 --> 00:40:31,321 Sam is a genius chef. 502 00:40:31,549 --> 00:40:32,968 - I need that phone back. 503 00:40:33,569 --> 00:40:34,526 - Why? 504 00:40:34,627 --> 00:40:36,390 I don't think my dad wants to talk with you again. 505 00:40:36,392 --> 00:40:39,996 - Because I need to talk to my genius chef. 506 00:40:40,224 --> 00:40:41,749 - Well, I'm bored. 507 00:40:42,151 --> 00:40:46,254 Find me something to do and you can use my phone. 508 00:40:55,080 --> 00:40:56,093 - You. 509 00:41:01,282 --> 00:41:02,355 - Oh, my gosh. 510 00:41:02,356 --> 00:41:04,172 I love vintage. 511 00:41:05,763 --> 00:41:07,649 Where'd you get all this stuff? 512 00:41:08,866 --> 00:41:11,302 - Life, I guess. 513 00:41:12,086 --> 00:41:13,148 - Weird life. 514 00:41:13,148 --> 00:41:14,148 - You have no idea. 515 00:41:17,348 --> 00:41:18,869 - The games are up there. 516 00:41:21,980 --> 00:41:23,828 Pick something, would ya? 517 00:41:23,829 --> 00:41:25,349 - You have somewhere to be? 518 00:41:25,350 --> 00:41:26,789 - I have important calls to make. 519 00:41:26,790 --> 00:41:27,802 - On my phone. 520 00:41:27,803 --> 00:41:30,346 - Hey, you picked the deal. 521 00:41:34,301 --> 00:41:35,461 - I want this one. 522 00:41:36,298 --> 00:41:38,298 - Really? 523 00:41:39,223 --> 00:41:40,623 It's a classic. 524 00:41:45,748 --> 00:41:46,761 - Phone. 525 00:41:53,597 --> 00:41:55,827 - You're like a child. 526 00:42:21,997 --> 00:42:23,639 - Well, Katie. 527 00:42:23,640 --> 00:42:25,194 Seems like it's down to just you and me. 528 00:42:25,408 --> 00:42:26,482 It's Kathleen. 529 00:42:26,901 --> 00:42:28,153 May I be excused? 530 00:42:28,154 --> 00:42:30,112 - Honey, it's family night. 531 00:42:30,113 --> 00:42:31,055 Let's just finish the game. 532 00:42:32,100 --> 00:42:33,535 She's really very good at this. 533 00:42:33,536 --> 00:42:36,418 I mean, she beats me every time. 534 00:42:36,419 --> 00:42:38,515 - Well, this I gotta see. 535 00:42:41,805 --> 00:42:43,487 But maybe some other night. 536 00:42:43,488 --> 00:42:44,879 It's getting late. 537 00:42:50,444 --> 00:42:51,843 What are you doing? 538 00:42:53,494 --> 00:42:54,921 - Inspiring myself. 539 00:43:00,835 --> 00:43:03,431 - I imagine you'd like to play a game with me. 540 00:43:15,030 --> 00:43:16,781 - Oh, Martin, great. 541 00:43:16,782 --> 00:43:19,276 Please, tell me you're at the restaurant. 542 00:43:20,306 --> 00:43:22,002 No, I'm stuck, too. 543 00:43:23,680 --> 00:43:26,433 - You, my dear, have a great imagination. 544 00:43:26,434 --> 00:43:29,212 - My therapist says I use it to cope. 545 00:43:29,995 --> 00:43:31,831 - Oh, yeah? 546 00:43:31,832 --> 00:43:33,210 What do you think? 547 00:43:35,526 --> 00:43:40,309 - I think an imagination is like a lollipop. 548 00:43:40,353 --> 00:43:42,165 - A lollipop? 549 00:43:42,166 --> 00:43:42,678 - Yeah. 550 00:43:42,879 --> 00:43:45,366 Like, you know, whenever you go to the doctor's office 551 00:43:45,467 --> 00:43:46,796 and you get a shot? 552 00:43:46,798 --> 00:43:48,719 Well, they give you a lollipop 553 00:43:48,720 --> 00:43:50,545 and it makes the pain go away. 554 00:43:51,340 --> 00:43:54,807 - You've gotten a lot of shots in your life, haven't you? 555 00:43:57,379 --> 00:43:58,393 - Yeah. 556 00:43:58,924 --> 00:43:59,938 - Me, too. 557 00:44:01,751 --> 00:44:03,307 - I know. 558 00:44:03,308 --> 00:44:04,321 - Oh, yeah? 559 00:44:04,322 --> 00:44:05,478 How do you know? 560 00:44:05,920 --> 00:44:07,745 - You have a good imagination. 561 00:44:08,702 --> 00:44:09,700 Okay, let's play. 562 00:44:10,402 --> 00:44:12,347 - The phone is dying. 563 00:44:12,348 --> 00:44:15,535 Look, plan on being open at Christmas. 564 00:44:15,536 --> 00:44:16,675 Don't give me a hard time about it, okay? 565 00:44:16,676 --> 00:44:17,945 I'm not in the mood. 566 00:44:20,390 --> 00:44:21,650 - Oh! 567 00:44:22,845 --> 00:44:24,084 - Don't feel bad. 568 00:44:24,085 --> 00:44:26,238 I used to play this game with my mom and dad all the time. 569 00:44:26,239 --> 00:44:28,136 You should've seen my mom. 570 00:44:28,137 --> 00:44:28,959 She was great. 571 00:44:28,960 --> 00:44:31,276 I don't think I ever saw her break the ice. 572 00:44:31,929 --> 00:44:33,534 - Sounds like she's got the touch. 573 00:44:33,835 --> 00:44:35,907 - Yeah, there was no one like her. 574 00:44:39,071 --> 00:44:39,984 - Was? 575 00:44:40,807 --> 00:44:41,821 - She's gone. 576 00:44:43,906 --> 00:44:45,948 - Where is she, if I can ask? 577 00:44:47,645 --> 00:44:50,155 - Heaven, I think. 578 00:44:54,053 --> 00:44:55,760 - I'm sorry to hear that. 579 00:44:56,722 --> 00:44:59,580 I know it's tough losing a loved one. 580 00:44:59,881 --> 00:45:01,296 - It's the worst. 581 00:45:01,860 --> 00:45:03,587 But how do you know? 582 00:45:03,588 --> 00:45:04,374 - I'm old. 583 00:45:04,375 --> 00:45:05,388 Trust me. 584 00:45:07,397 --> 00:45:10,333 I've lost my share of people along the way. 585 00:45:10,616 --> 00:45:11,630 - They all died? 586 00:45:11,931 --> 00:45:12,944 - No. 587 00:45:14,023 --> 00:45:16,010 Some of it was my own doing. 588 00:45:21,129 --> 00:45:22,807 - Wait a second. 589 00:45:22,808 --> 00:45:24,794 You're not like a serial killer, are you? 590 00:45:24,995 --> 00:45:26,007 - What? 591 00:45:26,008 --> 00:45:26,522 No. 592 00:45:27,023 --> 00:45:28,120 - But... 593 00:45:28,121 --> 00:45:28,368 But you said that. 594 00:45:28,368 --> 00:45:30,156 - What I meant was it was my fault. 595 00:45:30,157 --> 00:45:33,027 Like I drove people away. 596 00:45:33,028 --> 00:45:33,940 I'm not a killer. 597 00:45:34,687 --> 00:45:38,075 - That's a relief because I do not approve of that. 598 00:45:38,795 --> 00:45:40,206 - What don't you approve of? 599 00:45:40,207 --> 00:45:41,470 - Murder. 600 00:45:41,671 --> 00:45:42,483 - Oh. 601 00:45:42,684 --> 00:45:45,036 That's good because I don't approve of that either. 602 00:45:45,349 --> 00:45:47,138 You know what else I don't approve of? 603 00:45:47,239 --> 00:45:48,502 - What's that? 604 00:45:48,703 --> 00:45:49,741 - Stealing. 605 00:45:51,121 --> 00:45:52,716 My phone, Kathleen. 606 00:45:54,073 --> 00:45:57,360 - Well, it's in my office and I'd hardly call that stealing. 607 00:45:57,890 --> 00:45:59,969 - I'm gonna go call my dad. 608 00:45:59,970 --> 00:46:01,894 Make sure he's okay. 609 00:46:02,095 --> 00:46:03,299 - Okay, well make it quick 610 00:46:03,300 --> 00:46:05,963 because the battery's almost dead. 611 00:46:05,964 --> 00:46:07,634 And don't touch anything. 612 00:46:10,608 --> 00:46:11,947 - Do you want to play? 613 00:46:13,722 --> 00:46:15,722 - I don't think so I'm not a big fan of that game. 614 00:46:30,447 --> 00:46:31,168 - Dad? 615 00:46:31,169 --> 00:46:32,523 Hi, honey. 616 00:46:33,724 --> 00:46:37,294 - Who do you like better, Mom or Kathleen? 617 00:46:37,295 --> 00:46:38,716 Lucy. 618 00:46:38,789 --> 00:46:40,414 - You know you can't replace her. 619 00:46:40,415 --> 00:46:41,537 I know, honey. 620 00:46:41,539 --> 00:46:42,167 She was special. 621 00:46:42,168 --> 00:46:43,392 - She is special. 622 00:46:43,393 --> 00:46:46,230 And so is Kathleen. 623 00:46:46,231 --> 00:46:48,338 - Yeah, but she's special in a bad way. 624 00:46:48,369 --> 00:46:50,603 She has no Christmas decorations in her house. 625 00:46:50,603 --> 00:46:52,626 I want you to give her a chance. 626 00:46:52,627 --> 00:46:54,333 Please, Lucy? 627 00:46:54,334 --> 00:46:55,083 - Okay. 628 00:46:55,085 --> 00:46:56,098 Fine. 629 00:46:56,967 --> 00:46:58,947 When are you coming home? 630 00:47:27,360 --> 00:47:28,660 - Easy. 631 00:47:28,661 --> 00:47:29,848 Okay. 632 00:47:29,873 --> 00:47:31,675 - Come on, baby. 633 00:47:31,676 --> 00:47:33,382 Light as a feather. 634 00:47:35,094 --> 00:47:36,817 - Concentrate. 635 00:47:36,993 --> 00:47:39,271 - I can't concentrate with you talking. 636 00:47:43,441 --> 00:47:44,724 Oh! 637 00:47:44,725 --> 00:47:45,737 Come on. 638 00:47:45,738 --> 00:47:47,655 This is a stupid game. 639 00:47:49,123 --> 00:47:51,030 - You've lost it. 640 00:47:58,294 --> 00:48:03,208 - In all my years, who would've thought? 641 00:48:03,209 --> 00:48:05,845 - You gotta be kidding me. 642 00:48:07,493 --> 00:48:10,925 - Stuck inside on Christmas. 643 00:48:10,926 --> 00:48:13,713 - And I don't even know you people. 644 00:48:21,325 --> 00:48:22,339 - Lucy? 645 00:48:24,136 --> 00:48:25,644 - Do you really think we're gonna 646 00:48:25,645 --> 00:48:27,348 be stuck here for Christmas? 647 00:48:30,119 --> 00:48:33,481 - Well, by the looks of it, it's a possibility. 648 00:48:33,987 --> 00:48:36,184 - I hate this Christmas. 649 00:48:36,185 --> 00:48:37,766 I want to wear a costume 650 00:48:37,767 --> 00:48:40,110 and be the star of my Christmas pageant. 651 00:48:40,112 --> 00:48:41,977 And I want to see my dad. 652 00:48:43,048 --> 00:48:46,162 And I want to open presents on Christmas morning. 653 00:48:46,487 --> 00:48:47,934 - Oh, come on, Lucy. 654 00:48:47,935 --> 00:48:50,428 You'll be able to open your presents. 655 00:48:50,429 --> 00:48:52,172 Just on a different day. 656 00:49:05,581 --> 00:49:10,147 - Hey, let's take it one day at a time. 657 00:49:10,626 --> 00:49:11,676 Okay, kiddo? 658 00:49:14,001 --> 00:49:15,014 - Okay. 659 00:49:16,142 --> 00:49:20,615 But it would take a miracle to save this day from stinking. 660 00:49:22,132 --> 00:49:26,017 - I think I have my first ever kid-friendly idea. 661 00:49:28,094 --> 00:49:29,765 - That will be a miracle. 662 00:49:50,816 --> 00:49:52,816 - The performance will begin in two minutes. 663 00:50:30,520 --> 00:50:34,220 - This story you're about to see is 100% true. 664 00:50:38,216 --> 00:50:39,816 - This Justine. 665 00:50:41,360 --> 00:50:45,260 - The Christmas pageant have a big star. The lovable Lucy Rait. 666 00:50:46,280 --> 00:50:48,680 Oh,no. Thank you, Thank you. 667 00:50:49,280 --> 00:50:50,780 - You are to kind. 668 00:50:53,640 --> 00:50:55,640 - Thank you. No, really. 669 00:50:57,341 --> 00:51:00,800 - And now, our feature presentation. 670 00:51:24,299 --> 00:51:25,021 Oh, no. 671 00:51:35,599 --> 00:51:39,685 - In those days a decree went out from Cesar Augustus 672 00:51:39,686 --> 00:51:40,943 that all the world should be registered. 673 00:51:41,144 --> 00:51:42,158 - Chi-Ching. 674 00:51:44,610 --> 00:51:47,724 - And so, Joseph went to his hometown of Bethlehem 675 00:51:47,725 --> 00:51:48,953 to be registered with his betrothed Mary, 676 00:51:48,954 --> 00:51:50,447 who was with child. 677 00:51:59,568 --> 00:52:03,190 And while they were there, the time came to give birth. 678 00:52:03,291 --> 00:52:06,186 And so the Virgin Mary gave birth to her first-born son, 679 00:52:06,186 --> 00:52:08,379 and wrapped him in swaddling clothes, 680 00:52:08,380 --> 00:52:11,153 and laid him in a manger because there was 681 00:52:11,154 --> 00:52:12,283 no room for him at the inn. 682 00:52:26,323 --> 00:52:28,675 Meanwhile, in a nearby field. 683 00:52:35,650 --> 00:52:37,650 - Oh you settle down, Nicodemus? 684 00:52:37,651 --> 00:52:40,851 - I'm a girl sheep. My name is Fluffy. 685 00:52:43,152 --> 00:52:45,352 My mistake, Fluffy. 686 00:52:51,775 --> 00:52:54,122 - Don't look into the light. 687 00:52:54,123 --> 00:52:54,908 - Who are you? 688 00:52:55,109 --> 00:52:56,386 I'm terrified. 689 00:52:56,687 --> 00:52:57,980 - Don't be afraid. 690 00:52:57,980 --> 00:52:59,793 I am an angel. 691 00:52:59,895 --> 00:53:01,581 - A real angel? 692 00:53:01,582 --> 00:53:04,367 - Don't ask questions. 693 00:53:04,368 --> 00:53:06,524 I'm here to announce a joyful event to you. 694 00:53:07,025 --> 00:53:10,199 To the world, actually. 695 00:53:10,200 --> 00:53:12,050 A child has been born in Bethlehem. 696 00:53:12,151 --> 00:53:15,034 He is the savior of the universe. 697 00:53:15,034 --> 00:53:19,308 Messiah and master of the world. 698 00:53:19,737 --> 00:53:24,337 - And where I will find The Messiah? 699 00:53:24,837 --> 00:53:26,837 - Bethlehem. I just said that. 700 00:53:28,038 --> 00:53:29,038 - What about a baby? 701 00:53:29,039 --> 00:53:30,439 - O, yes. Sorry. 702 00:53:31,662 --> 00:53:34,988 Look for a baby wrapped in a blanket lying in a manger. 703 00:53:35,124 --> 00:53:37,124 - And look for me. I will be the star. 704 00:53:38,124 --> 00:53:43,824 And whatever you're feeling lost or sad think of me and hum this tune. 705 00:53:44,424 --> 00:53:46,424 - Sorry. 706 00:53:48,849 --> 00:53:51,919 Peace be to all and to all a good night. 707 00:54:03,478 --> 00:54:04,791 Good job. 708 00:54:04,792 --> 00:54:05,781 - Thank you. 709 00:54:05,882 --> 00:54:06,895 - Do you want some soup? 710 00:54:06,896 --> 00:54:07,909 - Yeah. 711 00:54:17,497 --> 00:54:18,802 - Oh, it's gonna be good. 712 00:54:19,903 --> 00:54:23,102 - There's a part of this story that has become 713 00:54:23,103 --> 00:54:25,763 very special to me and I'd like to read it if it's okay. 714 00:54:32,564 --> 00:54:33,781 - Let's see. 715 00:54:38,320 --> 00:54:41,203 And when the time came for Mary and Joseph 716 00:54:41,204 --> 00:54:43,434 to present the child to the Lord, 717 00:54:43,447 --> 00:54:46,468 they took baby Jesus to the temple. 718 00:54:46,610 --> 00:54:49,391 In Jerusalem, at the very same time, 719 00:54:49,392 --> 00:54:52,133 there was a man, Simeon by name. 720 00:54:52,134 --> 00:54:53,115 A good man. 721 00:54:53,115 --> 00:54:55,021 And God's spirit was upon him. 722 00:54:55,739 --> 00:54:58,524 And God revealed to him that he would 723 00:54:58,525 --> 00:55:00,425 see the Messiah before he died. 724 00:55:00,967 --> 00:55:05,034 Lead by the spirit, Simeon went to the temple 725 00:55:05,035 --> 00:55:07,739 just as the parents of Jesus brought the child 726 00:55:07,740 --> 00:55:09,408 to be presented before God. 727 00:55:10,109 --> 00:55:12,290 And Simeon, seeing the baby, 728 00:55:12,469 --> 00:55:16,317 took him into his arms and he blessed God saying, 729 00:55:16,618 --> 00:55:19,682 God, you can release your servant. 730 00:55:20,029 --> 00:55:23,820 Release me in peace as you have promised. 731 00:55:24,060 --> 00:55:27,439 With my own eyes I have seen your salvation 732 00:55:27,710 --> 00:55:32,167 and now it's in the open for all to see. 733 00:55:36,503 --> 00:55:39,658 A light for all the world. 734 00:55:43,443 --> 00:55:46,415 - I've never heard that part of the story before. 735 00:55:46,967 --> 00:55:48,974 - It's become very special to me. 736 00:55:57,253 --> 00:55:59,774 I've always wanted to do this. 737 00:55:59,775 --> 00:56:02,292 - You've never had s'mores? 738 00:56:02,293 --> 00:56:05,044 - I've had s'mores, but my dad makes them in a microwave. 739 00:56:05,545 --> 00:56:07,151 Well, that's just criminal. 740 00:56:07,560 --> 00:56:08,344 - My dad didn't trust me a fire. 741 00:56:09,845 --> 00:56:11,545 - O, help. 742 00:56:15,044 --> 00:56:17,044 - Train with me. 743 00:56:24,300 --> 00:56:25,100 - What? 744 00:56:25,320 --> 00:56:26,320 - It's burned. 745 00:56:26,360 --> 00:56:27,960 - And ashy. 746 00:56:28,480 --> 00:56:29,980 - I like it burnt. 747 00:56:30,044 --> 00:56:33,944 - No way. Not for me. I like mine just like this. 748 00:56:34,400 --> 00:56:38,800 - I grown like a kid. Crisp on outside, gummy inside. 749 00:56:39,080 --> 00:56:41,080 - No campfire flambe for me. 750 00:56:42,000 --> 00:56:44,900 - Flambe? I think that it's my new favorite word. 751 00:56:45,920 --> 00:56:47,420 - What is your old favorite word? 752 00:56:47,760 --> 00:56:49,760 - I have to say "persnickety". 753 00:56:50,144 --> 00:56:51,744 - I make sense. 754 00:56:52,345 --> 00:56:56,344 - Hey, you are the most pernicketiest person I ever met. 755 00:56:57,480 --> 00:56:59,480 - What are you laugh in about? 756 00:56:59,560 --> 00:57:01,560 - You too are just alike. 757 00:57:02,144 --> 00:57:03,444 - Us? 758 00:57:03,800 --> 00:57:04,510 - You are crazy. 759 00:57:05,540 --> 00:57:06,839 - Yes, you are probably true. 760 00:57:10,120 --> 00:57:11,620 - I know that trick. 761 00:57:11,800 --> 00:57:12,500 - Trick? 762 00:57:13,244 --> 00:57:17,344 - The one you real quick pretend to agree with me so I'll stop talking. 763 00:57:18,400 --> 00:57:20,000 - I invented that trick. 764 00:57:20,720 --> 00:57:23,520 - Well that tricks been around long before your yeared. 765 00:57:23,521 --> 00:57:25,044 - Ok then I perfected. 766 00:57:30,269 --> 00:57:35,752 - Kathleen, how come you always have to be perfect? 767 00:57:42,239 --> 00:57:43,934 - I ... 768 00:57:49,800 --> 00:57:51,500 - I don't know how to answer that question. 769 00:57:53,267 --> 00:57:56,028 - Well, how about with the truth? 770 00:57:56,029 --> 00:57:58,770 My dad says you should always tell the truth. 771 00:58:02,499 --> 00:58:04,499 - Not gonna left me after hook are you? 772 00:58:05,480 --> 00:58:09,780 - Say Kathleen I tried to be perfect because... 773 00:58:16,924 --> 00:58:20,272 - I guess I just want people to like me. 774 00:58:22,022 --> 00:58:23,035 - Lucy. 775 00:58:24,640 --> 00:58:25,616 - Sorry. 776 00:58:25,639 --> 00:58:31,422 It's just, I like the not-perfect Kathleen so much better. 777 00:58:31,451 --> 00:58:32,668 - I'd have to agree. 778 00:58:34,833 --> 00:58:39,200 - Yeah, well you're like a saint and you're just a kid. 779 00:58:39,201 --> 00:58:43,398 You don't understand anything about what life is like. 780 00:58:44,222 --> 00:58:45,524 - Okay. 781 00:58:45,626 --> 00:58:47,929 First of all, I know a lot about life 782 00:58:47,929 --> 00:58:49,737 because I'm really smart. 783 00:58:49,738 --> 00:58:53,651 And second, I've been seeing a therapist since I was eight. 784 00:58:54,078 --> 00:58:55,176 - So? 785 00:58:55,177 --> 00:58:58,935 - I know about feelings and I'm good at tracing them. 786 00:58:59,767 --> 00:59:00,780 What? 787 00:59:16,360 --> 00:59:18,965 - You need to find your root, Kathleen. 788 00:59:20,166 --> 00:59:21,441 - My what? 789 00:59:21,640 --> 00:59:22,440 - Your root. 790 00:59:23,066 --> 00:59:25,636 It's usually like your worst day ever. 791 00:59:25,637 --> 00:59:27,327 Like the moment you knew that you 792 00:59:27,328 --> 00:59:29,446 were always going to be different. 793 00:59:36,851 --> 00:59:40,085 Well, do you know it? 794 00:59:42,513 --> 00:59:43,526 - Yeah. 795 00:59:44,970 --> 00:59:47,845 - And do you want to talk about it? 796 00:59:48,252 --> 00:59:49,411 - Not really. 797 00:59:49,951 --> 00:59:51,448 - Figures. 798 00:59:51,549 --> 00:59:52,424 - What? 799 00:59:52,525 --> 00:59:54,456 - You just don't want to let go. 800 00:59:56,520 --> 00:59:57,720 - This is from the expert. 801 00:59:58,132 --> 01:00:00,132 - Your hardly the poster child for all this. 802 01:00:00,157 --> 01:00:01,169 - Ladies. 803 01:00:01,170 --> 01:00:04,231 - At least I'm trying to deal with my issues. 804 01:00:04,232 --> 01:00:05,655 - Issues? 805 01:00:05,656 --> 01:00:06,713 Seriously? 806 01:00:06,714 --> 01:00:07,393 You're 10. 807 01:00:07,594 --> 01:00:09,740 Why don't you just let it go and get on with your life? 808 01:00:15,455 --> 01:00:17,064 - It's getting late. 809 01:00:17,365 --> 01:00:18,485 I should be in bed. 810 01:00:19,000 --> 01:00:20,471 - Lucy, wait. 811 01:00:20,472 --> 01:00:23,213 - Thank you, Sam, for a wonderful evening. 812 01:00:27,760 --> 01:00:29,811 And thank you, Kathleen, for ruining it. 813 01:00:29,812 --> 01:00:30,846 - You're welcome! 814 01:00:39,266 --> 01:00:40,726 That was bad, wasn't it? 815 01:00:48,387 --> 01:00:50,026 Look at this place. 816 01:00:50,027 --> 01:00:51,134 - It's not that bad. 817 01:00:51,135 --> 01:00:53,888 It's a mess. 818 01:00:53,889 --> 01:00:55,299 - It suits you. 819 01:00:58,400 --> 01:00:59,393 - You're right. 820 01:00:59,694 --> 01:01:00,866 I'm a mess. 821 01:01:04,092 --> 01:01:07,133 You know, every time I think I have it worked out, 822 01:01:07,713 --> 01:01:10,999 I ... something small happens and, boom, 823 01:01:11,200 --> 01:01:12,843 I'm right back there again. 824 01:01:14,274 --> 01:01:15,581 - Back where? 825 01:01:19,111 --> 01:01:20,571 - Watching my dad leave. 826 01:01:21,228 --> 01:01:22,242 - Oh. 827 01:01:22,994 --> 01:01:24,008 That's hard. 828 01:01:25,484 --> 01:01:27,288 - My whole world collapsed. 829 01:01:29,844 --> 01:01:30,882 I was only 10. 830 01:01:35,226 --> 01:01:36,398 Lucy's age. 831 01:01:39,464 --> 01:01:45,113 I've lived it so many times, but I always feel the same way. 832 01:01:45,795 --> 01:01:46,833 I feel alone. 833 01:01:49,575 --> 01:01:50,913 - What about your mom? 834 01:01:51,007 --> 01:01:52,891 Was she gone, too? 835 01:01:54,000 --> 01:01:55,012 - My mother? 836 01:01:55,013 --> 01:01:57,349 No, she was very much there. 837 01:01:58,786 --> 01:02:00,691 You didn't get along? 838 01:02:00,692 --> 01:02:05,120 - We used to, but then she remarried. 839 01:02:05,952 --> 01:02:07,333 Bad guy? 840 01:02:07,533 --> 01:02:11,638 - Oh, he was fine, but he wasn't my dad. 841 01:02:11,739 --> 01:02:13,604 I didn't want a new dad. 842 01:02:16,845 --> 01:02:18,796 I blamed my mom for everything. 843 01:02:20,191 --> 01:02:23,159 And so, I moved out as soon as I could 844 01:02:23,160 --> 01:02:24,830 because I just wanted to get away. 845 01:02:24,831 --> 01:02:29,470 But then the only person around to blame was myself. 846 01:02:31,965 --> 01:02:33,862 - It's not your fault. 847 01:02:33,863 --> 01:02:35,193 You were just a kid. 848 01:02:36,921 --> 01:02:38,165 - That's what everyone says. 849 01:02:38,166 --> 01:02:39,200 - It's the truth. 850 01:02:42,133 --> 01:02:45,348 - The truth is, my dad didn't care enough about me. 851 01:02:46,188 --> 01:02:47,202 Not enough. 852 01:02:49,636 --> 01:02:51,301 - How can you know that? 853 01:02:51,302 --> 01:02:55,430 - Because I was there when he left. 854 01:02:59,645 --> 01:03:02,504 We just finished decorating the Christmas tree. 855 01:03:02,896 --> 01:03:04,620 It was beautiful. 856 01:03:06,365 --> 01:03:10,335 It was simple, but it was perfect. 857 01:03:12,165 --> 01:03:15,271 I used to like to lie under it all curled up. 858 01:03:16,423 --> 01:03:20,364 And that's where I was when I heard him 859 01:03:20,365 --> 01:03:23,824 rush down the hall and out the front door. 860 01:03:25,042 --> 01:03:29,337 He didn't see me, so I went to the window. 861 01:03:32,310 --> 01:03:33,554 I knocked on it. 862 01:03:35,035 --> 01:03:38,871 He stopped and he looked right at me. 863 01:03:44,128 --> 01:03:47,170 And he turned and walked away. 864 01:03:50,748 --> 01:03:54,113 - Have you ever tried to get in touch with him? 865 01:03:55,819 --> 01:03:56,833 - Why? 866 01:03:59,494 --> 01:04:01,724 He's the one who left. 867 01:04:02,975 --> 01:04:05,789 He could find me if he wanted to. 868 01:04:09,018 --> 01:04:11,041 - It's not always that simple. 869 01:04:16,318 --> 01:04:19,238 You know, your story could just as soon be mine. 870 01:04:24,523 --> 01:04:26,060 - Did your dad leave you? 871 01:04:31,287 --> 01:04:32,301 - No. 872 01:04:36,276 --> 01:04:38,600 It was me who did the leaving. 873 01:04:41,608 --> 01:04:44,041 - How could you do that? 874 01:04:45,805 --> 01:04:47,731 - It's complicated. 875 01:04:51,209 --> 01:04:54,266 My dad was all messed up. 876 01:04:56,339 --> 01:04:58,599 I didn't want a thing to do with him. 877 01:05:00,887 --> 01:05:05,083 As I got older, I started my own family. 878 01:05:05,838 --> 01:05:10,769 Funny thing was, I turned out just like him. 879 01:05:11,800 --> 01:05:17,193 The anger, the drinking, the women. 880 01:05:17,429 --> 01:05:18,994 It devastated my wife. 881 01:05:20,665 --> 01:05:22,977 But I couldn't bring myself to change. 882 01:05:24,867 --> 01:05:25,880 So I left. 883 01:05:28,136 --> 01:05:29,149 - You gave up. 884 01:05:31,637 --> 01:05:33,760 - That was the worst day of my life. 885 01:05:35,521 --> 01:05:37,398 But I wanted to change. 886 01:05:39,946 --> 01:05:41,884 What was stopping you? 887 01:05:44,707 --> 01:05:46,411 - I thought it was too late. 888 01:05:49,351 --> 01:05:50,994 Didn't think I deserved it. 889 01:05:53,185 --> 01:05:58,241 And then, I met a young man who told me it wasn't too late. 890 01:06:00,346 --> 01:06:02,394 He told me there was hope for me. 891 01:06:04,501 --> 01:06:06,685 And I wanted it to be true. 892 01:06:10,311 --> 01:06:13,535 He invited me over for dinner with his family 893 01:06:14,959 --> 01:06:16,017 and he showed me 894 01:06:24,834 --> 01:06:29,339 what I'd been looking for my entire life. 895 01:06:32,759 --> 01:06:36,388 A chance at forgiveness. 896 01:06:39,062 --> 01:06:40,975 A chance to change. 897 01:06:46,917 --> 01:06:50,838 And right then and there, 898 01:06:51,955 --> 01:06:53,163 I was Simeon. 899 01:06:54,814 --> 01:06:58,419 You heard the words in the story like salvation? 900 01:06:58,963 --> 01:07:03,200 Well, I experienced it. 901 01:07:05,733 --> 01:07:09,079 It was like a light that went off 902 01:07:11,637 --> 01:07:15,388 and lit up my entire world. 903 01:07:17,177 --> 01:07:19,087 And it changed everything. 904 01:07:21,776 --> 01:07:23,783 - Did you go back to your family? 905 01:07:24,477 --> 01:07:26,537 - No, not yet. 906 01:07:27,150 --> 01:07:28,784 I'm working on that one. 907 01:07:30,411 --> 01:07:32,113 - But you said you changed. 908 01:07:32,305 --> 01:07:33,415 - And it's true. 909 01:07:34,560 --> 01:07:37,288 Everything about me has changed. 910 01:07:38,112 --> 01:07:39,917 Circumstances haven't. 911 01:07:40,497 --> 01:07:44,589 I'm sorting through an entire life of bad decisions. 912 01:07:50,348 --> 01:07:52,834 - Do you think I should look for my father? 913 01:07:54,526 --> 01:07:59,432 - Some things in life are worth seeking. 914 01:08:00,425 --> 01:08:03,005 And family is one of them. 915 01:08:06,765 --> 01:08:09,883 - Well, like I said. 916 01:08:09,885 --> 01:08:11,892 He could find me if he wanted to. 917 01:08:13,348 --> 01:08:14,868 - What about your mother? 918 01:08:19,095 --> 01:08:20,797 - It's been too long. 919 01:08:20,798 --> 01:08:22,306 I wouldn't know what to say to her. 920 01:08:22,307 --> 01:08:24,476 I haven't spoken to her in years. 921 01:08:25,787 --> 01:08:27,822 She still calls at Christmas. 922 01:08:29,297 --> 01:08:34,100 I don't usually pick up, but I listen to the messages. 923 01:08:35,800 --> 01:08:37,909 Maybe you should talk to her. 924 01:08:41,611 --> 01:08:43,132 - I don't know. 925 01:08:45,664 --> 01:08:47,833 - You'll never know unless you try. 926 01:08:53,974 --> 01:08:54,987 - Thanks, Sam. 927 01:08:57,047 --> 01:08:57,971 I'll sleep on it. 928 01:10:09,969 --> 01:10:11,332 Good morning. 929 01:10:13,263 --> 01:10:14,784 - Good morning, Kathleen. 930 01:10:18,852 --> 01:10:20,493 - You have such beautiful hair. 931 01:10:20,494 --> 01:10:23,065 You should wear it down sometimes. 932 01:10:24,712 --> 01:10:27,283 - My dad says it's just like my mom's. 933 01:10:28,525 --> 01:10:30,207 - I bet she was beautiful. 934 01:10:36,555 --> 01:10:39,308 I wanted to talk to you about last night. 935 01:10:40,756 --> 01:10:42,062 I'm sorry. 936 01:10:43,385 --> 01:10:44,398 - Me, too. 937 01:10:46,832 --> 01:10:49,568 - We're quite a pair, aren't we? 938 01:10:49,569 --> 01:10:50,583 - Yeah. 939 01:10:51,650 --> 01:10:54,772 My therapist says I act bad sometimes 940 01:10:54,773 --> 01:10:56,963 because I'm afraid I'll get left out. 941 01:10:57,713 --> 01:10:58,824 - By your dad? 942 01:10:59,514 --> 01:11:02,530 - He just gets so busy with work. 943 01:11:02,531 --> 01:11:04,478 Then he always wants to see you. 944 01:11:05,127 --> 01:11:08,817 My dad likes you a lot. 945 01:11:09,856 --> 01:11:12,597 - Well, he loves you a lot. 946 01:11:14,118 --> 01:11:15,700 Not everyone can say that. 947 01:11:18,799 --> 01:11:23,924 - Kathleen, how come loving people's so scary? 948 01:11:27,052 --> 01:11:30,730 - Maybe because you can't make them love you back? 949 01:11:30,970 --> 01:11:33,890 - Yeah, and you don't want 'em to leave you out. 950 01:11:34,790 --> 01:11:38,030 - Yeah, that's the scariest part. 951 01:11:39,657 --> 01:11:40,935 - Do you love my dad? 952 01:11:44,565 --> 01:11:46,511 - I think I'm too scared to say. 953 01:11:48,689 --> 01:11:52,817 - Well, I think he's gonna love you real soon. 954 01:11:57,823 --> 01:12:00,803 Can you make sure my dad doesn't forget about me? 955 01:12:05,111 --> 01:12:07,053 - That's never gonna happen. 956 01:12:07,589 --> 01:12:08,772 Not to you. 957 01:12:09,864 --> 01:12:12,191 You're as unforgettable as they come. 958 01:12:12,413 --> 01:12:13,426 Come here. 959 01:12:20,970 --> 01:12:21,982 Come on. 960 01:12:21,983 --> 01:12:24,747 Let's finish your hair and get some breakfast, okay? 961 01:12:30,883 --> 01:12:34,483 - Hey, I thought you don't eat bacon. 962 01:12:36,583 --> 01:12:38,983 -O, yes. Chicketarian. 963 01:12:40,183 --> 01:12:43,483 - More like persnicketerian. 964 01:12:46,108 --> 01:12:48,443 - Hey, you know what today is? 965 01:12:48,444 --> 01:12:49,457 - Wednesday? 966 01:12:49,758 --> 01:12:50,962 - Garbage day? 967 01:12:51,563 --> 01:12:55,142 - Guys, it's the eve of Christmas Eve. 968 01:12:55,651 --> 01:12:57,322 - How could I have forgotten? 969 01:12:57,423 --> 01:13:00,877 - I don't know about you guys, but in the real world, 970 01:13:00,878 --> 01:13:02,694 I would be making a gingerbread house right now. 971 01:13:02,696 --> 01:13:03,153 Problem. 972 01:13:03,154 --> 01:13:04,113 - What? 973 01:13:04,614 --> 01:13:07,399 - We used up all the eggs. 974 01:13:07,400 --> 01:13:08,186 - Eggs? 975 01:13:08,187 --> 01:13:09,525 - For the gingerbread. 976 01:13:10,398 --> 01:13:14,465 - I usually get my gingerbread house out of a box. 977 01:13:15,208 --> 01:13:17,275 Got one of those? 978 01:13:17,276 --> 01:13:18,289 - No. 979 01:13:19,137 --> 01:13:21,505 - You know, when I was a little boy, 980 01:13:21,506 --> 01:13:24,485 we made some pretty nifty houses out of 981 01:13:24,486 --> 01:13:25,786 graham crackers and candy. 982 01:13:26,178 --> 01:13:27,390 - We have graham crackers. 983 01:13:27,391 --> 01:13:28,489 - We have candy? 984 01:13:33,800 --> 01:13:34,700 - What's all of this? 985 01:13:34,734 --> 01:13:36,734 - Lucy, hold that 986 01:13:50,080 --> 01:13:52,080 - Superfoods and greens? 987 01:13:53,280 --> 01:13:54,080 - Open it. 988 01:14:02,480 --> 01:14:04,480 - Okay, so I have a bit of a sweet tooth. 989 01:14:04,760 --> 01:14:06,460 - I have a sweet tooth. 990 01:14:06,520 --> 01:14:08,520 - You've got a problem. 991 01:14:08,840 --> 01:14:12,040 - You go to be thanking me. This is my secret stash. 992 01:14:13,080 --> 01:14:15,080 - Not for me I'm off sweets. 993 01:14:15,440 --> 01:14:16,340 - Good that I can have yours. 994 01:14:16,520 --> 01:14:19,420 - No, not so fast. I tell you finish your breakfast. 995 01:14:20,240 --> 01:14:21,640 - Ups doodles. 996 01:14:32,259 --> 01:14:34,671 - Hey, what time is it? 997 01:14:37,288 --> 01:14:39,233 - 10 o'clock. 998 01:14:39,234 --> 01:14:41,634 - Good, we're right on schedule. 999 01:14:41,745 --> 01:14:43,958 You have a schedule? 1000 01:14:43,959 --> 01:14:46,160 - Well, more of a to-do list. 1001 01:14:46,161 --> 01:14:47,917 - And what exactly do you have to do? 1002 01:14:48,518 --> 01:14:50,078 - Well, this, of course. 1003 01:14:50,079 --> 01:14:53,302 But we also need to make Christmas wish lists, 1004 01:14:53,303 --> 01:14:55,256 decorate the living room, and play a game of hide and seek. 1005 01:14:55,457 --> 01:14:56,516 - Well, I'll be. 1006 01:14:56,617 --> 01:14:58,175 - What? 1007 01:14:58,276 --> 01:15:00,913 - That's exactly what I want to do today. 1008 01:15:05,850 --> 01:15:09,296 - Well, this was just meant to be. 1009 01:15:10,390 --> 01:15:12,202 - One, 1010 01:15:12,203 --> 01:15:13,228 two, 1011 01:15:13,371 --> 01:15:15,462 three, 1012 01:15:15,463 --> 01:15:16,510 four, 1013 01:15:16,766 --> 01:15:18,579 five, 1014 01:15:18,680 --> 01:15:21,027 six, 1015 01:15:21,028 --> 01:15:22,431 seven, 1016 01:15:22,670 --> 01:15:23,684 eight. 1017 01:15:26,292 --> 01:15:27,354 Careful. 1018 01:15:29,841 --> 01:15:31,779 Nine, 1019 01:15:31,780 --> 01:15:32,793 Ten. 1020 01:15:33,479 --> 01:15:35,460 Ready or not, here I come. 1021 01:15:36,586 --> 01:15:37,599 Gotcha. 1022 01:15:52,180 --> 01:15:55,147 - Hey, I'm supposed to be the one hiding. 1023 01:16:00,543 --> 01:16:01,568 Are you sad? 1024 01:16:03,584 --> 01:16:06,435 - No, I'm good. 1025 01:16:07,847 --> 01:16:08,860 - That's pretty. 1026 01:16:10,240 --> 01:16:11,897 - Thanks. 1027 01:16:11,897 --> 01:16:13,540 I made it when I was a kid. 1028 01:16:23,768 --> 01:16:24,863 It's Sam. 1029 01:16:32,770 --> 01:16:33,782 - Ho, ho, ho. 1030 01:16:33,783 --> 01:16:34,967 Merry Christmas. 1031 01:16:34,968 --> 01:16:36,301 - It's a Christmas tree. 1032 01:16:36,303 --> 01:16:38,120 - Looks more like a bush. 1033 01:16:38,521 --> 01:16:40,040 - It's a Christmas bush. 1034 01:16:40,841 --> 01:16:41,654 - Okay, come on. 1035 01:16:51,880 --> 01:16:54,680 - Okay, I'm gonna need a pot, some string 1036 01:16:55,320 --> 01:16:58,220 and fifteen minutes of an unruptured man time. 1037 01:16:59,200 --> 01:17:00,700 - Man time? 1038 01:17:01,080 --> 01:17:02,280 - I will get the pot. 1039 01:17:03,360 --> 01:17:04,560 - I will get the string. 1040 01:17:28,481 --> 01:17:29,493 Okay, Sam! 1041 01:17:29,494 --> 01:17:30,850 You can come in now! 1042 01:17:32,362 --> 01:17:34,660 Girl time over so soon? 1043 01:17:34,661 --> 01:17:36,425 - We like to get things done. 1044 01:17:37,586 --> 01:17:38,757 - Ooh, you sure do. 1045 01:17:39,358 --> 01:17:42,802 That's the most beautiful tree I have ever seen. 1046 01:17:42,992 --> 01:17:44,026 - One more thing. 1047 01:17:52,595 --> 01:17:53,920 What do you think? 1048 01:17:55,150 --> 01:17:56,713 - Perfect. 1049 01:18:20,840 --> 01:18:22,440 - What are you doing, Sam? 1050 01:18:24,080 --> 01:18:26,967 - I just hope she doesn't shake it. See what's in it. 1051 01:18:35,153 --> 01:18:37,566 - You gals do great work. 1052 01:18:39,343 --> 01:18:41,483 - Just one more thing to do. 1053 01:18:41,484 --> 01:18:42,845 Relax? 1054 01:18:42,846 --> 01:18:44,291 - No. 1055 01:18:44,292 --> 01:18:45,494 Wish lists for Santa. 1056 01:18:45,495 --> 01:18:49,112 I made them especially for you. 1057 01:18:51,489 --> 01:18:54,432 - Oh, that's so nice. 1058 01:19:04,033 --> 01:19:07,752 - This is the best gift I've gotten in a long time. 1059 01:19:08,154 --> 01:19:11,583 - Then you definitely need to fill out your wish list. 1060 01:19:23,160 --> 01:19:25,160 - Don't you guys want anything? 1061 01:19:25,883 --> 01:19:28,255 - The only thing at this point, 1062 01:19:28,256 --> 01:19:30,186 the Good Lord would have to arrange. 1063 01:19:31,055 --> 01:19:31,655 - Then write it down. 1064 01:19:33,080 --> 01:19:34,680 - I don't think it make a difference. 1065 01:19:35,760 --> 01:19:37,760 - I will be the judge of that, mister. 1066 01:19:39,986 --> 01:19:41,081 - What is it, Sam? 1067 01:19:50,196 --> 01:19:53,764 - My great grandfather was a jeweler. 1068 01:19:54,097 --> 01:19:56,135 He made this by hand. 1069 01:20:00,236 --> 01:20:01,817 - I don't get the wish. 1070 01:20:04,818 --> 01:20:07,238 - It was my Christmas wish 1071 01:20:07,239 --> 01:20:10,199 to give this to my daughter this Christmas. 1072 01:20:10,658 --> 01:20:11,752 - I'm sorry, Sam. 1073 01:20:11,753 --> 01:20:13,338 Is that why you were catching the bus? 1074 01:20:13,639 --> 01:20:14,653 - Yep. 1075 01:20:15,748 --> 01:20:18,396 I was finally on my way to find her. 1076 01:20:19,650 --> 01:20:21,125 - Write it down, Sam. 1077 01:20:22,294 --> 01:20:25,537 Christmas is two days away and a lot of hopes 1078 01:20:25,538 --> 01:20:27,850 and prayers can come true before then. 1079 01:20:28,633 --> 01:20:29,958 - You're right. 1080 01:20:29,959 --> 01:20:31,398 Anything can happen. 1081 01:20:36,760 --> 01:20:37,774 - Finally. 1082 01:20:39,405 --> 01:20:41,520 Has anybody seen the remote? 1083 01:20:44,681 --> 01:20:45,779 Thank you. 1084 01:20:45,780 --> 01:20:47,316 - What are you guys doing? 1085 01:20:47,318 --> 01:20:49,682 Getting things back to normal. 1086 01:20:53,486 --> 01:20:55,083 Oh, Lucy. 1087 01:20:55,084 --> 01:20:56,895 I don't like normal. 1088 01:20:57,096 --> 01:20:58,384 - But this is what you wanted. 1089 01:20:58,385 --> 01:21:00,761 Now you'll be home for Christmas. 1090 01:21:01,529 --> 01:21:03,779 - What if I don't want what I wanted? 1091 01:21:03,913 --> 01:21:05,785 - Well, that's called a midlife crisis. 1092 01:21:09,275 --> 01:21:11,196 - Midlife? 1093 01:21:11,197 --> 01:21:12,989 I'm too young to die. 1094 01:21:14,365 --> 01:21:15,812 - You know, I should call your dad 1095 01:21:15,813 --> 01:21:17,613 and see if he's gotten news on the flight. 1096 01:21:17,613 --> 01:21:19,134 Where's your phone, Lucy? 1097 01:21:22,833 --> 01:21:24,357 Lucy. 1098 01:21:24,358 --> 01:21:25,456 What? 1099 01:21:25,457 --> 01:21:28,087 - I need to plug in the phone to use it. 1100 01:21:30,560 --> 01:21:31,335 - It's off limits. 1101 01:21:35,863 --> 01:21:37,163 - Don't do this Lucy. 1102 01:21:40,588 --> 01:21:43,681 Hey, you don't want your dad to spend 1103 01:21:43,682 --> 01:21:45,527 Christmas alone, do you? 1104 01:21:52,410 --> 01:21:54,769 - It's in my backpack. 1105 01:21:54,770 --> 01:21:55,783 It's all there. 1106 01:22:03,520 --> 01:22:04,820 - Are you ok? 1107 01:22:05,920 --> 01:22:07,420 - I fill weird inside. 1108 01:22:18,480 --> 01:22:20,080 - Me too, kiddo. 1109 01:22:24,960 --> 01:22:26,960 - Let's get this place cleaned up. 1110 01:22:31,928 --> 01:22:33,428 - Breakfast is ready. 1111 01:22:40,853 --> 01:22:41,867 Oatmeal? 1112 01:22:42,845 --> 01:22:43,882 - Maple syrup. 1113 01:22:46,142 --> 01:22:47,868 Do you have brown sugar? 1114 01:22:47,869 --> 01:22:49,628 I can't hear you. 1115 01:22:49,630 --> 01:22:52,025 - What's your rush? 1116 01:22:52,026 --> 01:22:54,203 - Well, your dad's flight lands in an hour, 1117 01:22:54,204 --> 01:22:55,663 we still have to dig out, 1118 01:22:55,664 --> 01:22:57,134 and I've got to get to the restaurant for the lunch rush. 1119 01:22:57,335 --> 01:22:58,047 So, eat up. 1120 01:22:58,049 --> 01:22:58,470 Come on. 1121 01:23:01,501 --> 01:23:03,256 Coffee will be right there. 1122 01:23:16,350 --> 01:23:17,844 - And where do you think you're going? 1123 01:23:17,845 --> 01:23:20,160 - I've got a bus to catch. 1124 01:23:21,284 --> 01:23:23,150 - Did we discuss this? 1125 01:23:23,551 --> 01:23:25,584 - I didn't think it needed a discussion. 1126 01:23:26,782 --> 01:23:28,118 - Kathleen. 1127 01:23:28,519 --> 01:23:29,692 - Be ready in a minute. 1128 01:23:29,693 --> 01:23:30,241 Thanks. 1129 01:23:30,542 --> 01:23:31,658 - Kathleen. 1130 01:23:32,545 --> 01:23:33,428 - What? 1131 01:23:33,930 --> 01:23:35,937 Sam thinks he's leaving. 1132 01:23:36,842 --> 01:23:38,500 - Did we discuss this? 1133 01:23:40,549 --> 01:23:42,868 - Well, in all the rush. 1134 01:23:42,869 --> 01:23:45,737 - People need time to prepare for things like this, Sam. 1135 01:23:47,050 --> 01:23:48,462 - Things like? 1136 01:23:48,563 --> 01:23:49,832 - Goodbyes. 1137 01:23:50,522 --> 01:23:52,480 - When were you gonna tell us? 1138 01:23:54,281 --> 01:23:55,281 - Now I guess. 1139 01:23:58,556 --> 01:23:59,756 - Man. 1140 01:24:02,681 --> 01:24:05,417 - It's Christmas Eve, Sam. 1141 01:24:05,418 --> 01:24:08,357 You don't want to spend Christmas on a bus, do you? 1142 01:24:08,991 --> 01:24:10,573 - I wouldn't even do that. 1143 01:24:11,609 --> 01:24:13,692 - Well, I suppose I could stay. 1144 01:24:14,223 --> 01:24:15,078 - For Christmas? 1145 01:24:15,079 --> 01:24:16,721 - Well, for a little while. 1146 01:24:17,276 --> 01:24:18,151 - Yes. 1147 01:24:18,220 --> 01:24:20,220 - You gonna get to me my dad and my perky. 1148 01:24:22,260 --> 01:24:23,160 - O, no. 1149 01:24:23,280 --> 01:24:23,980 - What's wrong? 1150 01:24:24,560 --> 01:24:28,160 - How long can a perky live without heat? 1151 01:24:29,680 --> 01:24:31,180 - Well you have to ask your dad. 1152 01:24:37,000 --> 01:24:38,800 - Depart you in five minutes. 1153 01:24:46,492 --> 01:24:47,750 Okay, now we really gotta get going. 1154 01:24:47,751 --> 01:24:48,763 - It's all clear. 1155 01:24:48,764 --> 01:24:49,776 You shouldn't have any problems with that. 1156 01:24:49,777 --> 01:24:51,598 - Okay, I'll be back for you at five o'clock sharp. 1157 01:24:51,599 --> 01:24:52,311 - Five o'clock. 1158 01:24:52,313 --> 01:24:54,182 - And we'll go straight to the restaurant from here. 1159 01:24:54,183 --> 01:24:55,042 - So come hungry. 1160 01:24:55,043 --> 01:24:56,543 She's a great cook. 1161 01:24:57,144 --> 01:24:58,157 - Yes, ma'am. 1162 01:25:03,900 --> 01:25:04,913 - Hi, Sam. 1163 01:25:04,914 --> 01:25:05,927 What are you? 1164 01:25:07,283 --> 01:25:08,621 - Forgot Lucy's phone. 1165 01:25:09,501 --> 01:25:10,515 - Bye, Sam. 1166 01:25:30,789 --> 01:25:32,815 Okay, I got it. 1167 01:25:40,476 --> 01:25:41,729 Oh, wow. 1168 01:25:41,730 --> 01:25:44,235 You're quite a little artist, aren't you? 1169 01:25:44,236 --> 01:25:45,979 - Can you tell who it is? 1170 01:25:45,980 --> 01:25:46,993 - Uh, let's see. 1171 01:25:46,994 --> 01:25:49,396 Well, that's you, and me, and Sam. 1172 01:25:49,423 --> 01:25:51,061 - No, silly. 1173 01:25:51,062 --> 01:25:53,716 - It's me, you, and Daddy. 1174 01:25:53,917 --> 01:25:54,506 See? 1175 01:25:54,507 --> 01:25:58,065 - Oh, I see it now. 1176 01:25:58,366 --> 01:25:58,955 Hey, give this to me. 1177 01:25:58,956 --> 01:26:00,680 Okay, don't look. 1178 01:26:10,120 --> 01:26:11,020 - What are you think? 1179 01:26:11,080 --> 01:26:11,880 - I love it. 1180 01:26:12,080 --> 01:26:12,980 - I liked you. 1181 01:26:20,200 --> 01:26:21,300 - Do you need a limousine, Sir? 1182 01:26:21,520 --> 01:26:23,220 - O, no, thanks. My girls are right overthere. 1183 01:28:14,879 --> 01:28:15,892 - Hey, Sam? 1184 01:28:17,199 --> 01:28:20,337 You better be dressed because I'm gonna get ready so fast 1185 01:28:20,338 --> 01:28:21,947 you will not believe it. 1186 01:28:22,234 --> 01:28:24,008 Did you clean up around here? 1187 01:28:26,534 --> 01:28:27,665 You did a good job. 1188 01:28:27,667 --> 01:28:30,043 I cannot wait for you to meet Andrew. 1189 01:28:32,573 --> 01:28:33,656 Sam? 1190 01:28:43,184 --> 01:28:44,197 Sam? 1191 01:30:56,390 --> 01:30:57,135 Andrew? 1192 01:30:57,137 --> 01:30:58,983 Hello, Kathleen? 1193 01:30:58,984 --> 01:30:59,912 Are you there? 1194 01:30:59,913 --> 01:31:02,131 - Oh, hey, Lucy. 1195 01:31:03,015 --> 01:31:04,199 Where are you? 1196 01:31:04,200 --> 01:31:06,634 We're at the restaurant. 1197 01:31:06,670 --> 01:31:08,064 - Um... 1198 01:31:08,065 --> 01:31:09,402 I'm sorry, Lucy. 1199 01:31:09,403 --> 01:31:13,113 I don't think I can make it. 1200 01:31:13,114 --> 01:31:14,330 Something's come up. 1201 01:31:15,389 --> 01:31:16,837 Can I talk to your dad? 1202 01:31:21,481 --> 01:31:22,494 Andrew? 1203 01:31:24,450 --> 01:31:25,475 It's my dad. 1204 01:31:27,633 --> 01:31:29,458 I just found out that he died. 1205 01:31:33,506 --> 01:31:34,519 No. 1206 01:31:37,351 --> 01:31:43,434 No, but I was gonna try to call him. 1207 01:32:33,641 --> 01:32:35,599 Katie, it's Mom. 1208 01:32:35,600 --> 01:32:36,613 Call me. 1209 01:32:38,552 --> 01:32:39,566 Katie, please. 1210 01:32:41,140 --> 01:32:44,136 Kathleen, it's about your father. 1211 01:32:44,676 --> 01:32:48,041 I really didn't want to tell you this in a message, 1212 01:32:48,042 --> 01:32:52,175 but your father passed away last Monday. 1213 01:36:25,854 --> 01:36:27,608 My final gifts for Katie. 1214 01:36:27,909 --> 01:36:29,585 By S Alebert Michal. 1215 01:36:32,610 --> 01:36:36,210 The gift of faith that you would have 1216 01:36:36,211 --> 01:36:38,956 a love for God in your heart. 1217 01:36:40,096 --> 01:36:41,889 The gift of friendship. 1218 01:36:42,404 --> 01:36:46,506 That you would learn to love others deeply. 1219 01:36:47,307 --> 01:36:49,172 The gift of peace. 1220 01:36:50,600 --> 01:36:53,308 That you would enjoy life to its fullest 1221 01:36:53,310 --> 01:36:56,416 and have a heart filled with peace. 1222 01:37:01,477 --> 01:37:03,136 The gift of family. 1223 01:37:03,716 --> 01:37:09,414 That you would embrace family no matter the circumstance. 1224 01:37:10,992 --> 01:37:16,283 And most of all, the gift of forgiveness. 1225 01:37:16,378 --> 01:37:18,733 That you would discover the healing 1226 01:37:18,734 --> 01:37:22,169 and restoring power of forgiveness. 1227 01:37:33,936 --> 01:37:34,949 - Oh, 425. 1228 01:37:36,432 --> 01:37:42,003 I said, preheat the oven at 425 degrees. 1229 01:37:45,178 --> 01:37:46,192 - Hi, Mom. 1230 01:37:49,345 --> 01:37:50,358 - Katie? 1231 01:37:52,167 --> 01:37:54,804 - I hope I'm not too late. 1232 01:37:56,022 --> 01:37:58,458 - No, you're just in time. 1233 01:38:03,427 --> 01:38:07,355 - Honey, you better look at this because I think we got... 1234 01:38:07,399 --> 01:38:08,412 Uh-oh. 1235 01:38:11,380 --> 01:38:13,099 - Merry Christmas, Bill. 1236 01:38:13,846 --> 01:38:14,858 - Oh, good. 1237 01:38:14,859 --> 01:38:15,873 Happy tears. 1238 01:38:16,470 --> 01:38:18,529 Come in, both of you. 1239 01:38:18,830 --> 01:38:20,115 Do you have any bags? 1240 01:38:20,116 --> 01:38:21,128 - No, just this one. 1241 01:38:21,129 --> 01:38:22,657 I got it. 1242 01:38:24,427 --> 01:38:26,340 Oh, Katie. 1243 01:38:28,126 --> 01:38:29,887 Oh, honey. 1244 01:38:29,889 --> 01:38:31,248 Uh. 1245 01:38:31,249 --> 01:38:33,482 - Oh, I'll be there in a minute. 1246 01:38:33,483 --> 01:38:34,195 Bill, he's... 1247 01:38:34,196 --> 01:38:35,209 God love him. 1248 01:38:35,210 --> 01:38:36,937 He's a mess in the kitchen. 1249 01:38:36,938 --> 01:38:37,650 Honey? 1250 01:38:37,652 --> 01:38:38,640 - Oh, forgive me. 1251 01:38:39,141 --> 01:38:41,042 Make yourself at home. 1252 01:38:41,043 --> 01:38:42,275 Relax. 1253 01:38:43,030 --> 01:38:44,583 I'll be right back, baby. 1254 01:38:45,454 --> 01:38:46,830 You just relax. 1255 01:38:47,580 --> 01:38:49,286 Oh, Bill. 1256 01:38:49,287 --> 01:38:50,543 Let me have that. 1257 01:38:50,545 --> 01:38:52,281 Honey, what are you doing? 1258 01:39:57,157 --> 01:39:59,387 - I choose to forgive. 1259 01:40:52,472 --> 01:40:54,349 - Merry Christmas, Katie. 1260 01:40:56,329 --> 01:40:58,198 - Merry Christmas, Daddy. 1261 01:41:35,677 --> 01:41:36,833 - Come on, Grandma. 1262 01:41:38,289 --> 01:41:39,709 Oh, honey. 1263 01:41:39,710 --> 01:41:42,129 You look so adorable. 1264 01:41:42,460 --> 01:41:45,330 All right, tell us all about your costume now. 82433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.